eje motriz, axsm0057 eaton fuller

Upload: jorge-castillo-hdz

Post on 06-Jul-2018

250 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

  • 8/17/2019 Eje Motriz, axsm0057 eaton fuller

    1/90

    Ejes de dirección Dana® Spicer®

    Manual de Servicio

    Ejes de dirección Dana® Spicer®

    AXSM0057S

    Octubre 2007

    More time on the road™

  • 8/17/2019 Eje Motriz, axsm0057 eaton fuller

    2/90

    Está página se dejó en blanco intencionalmente.

    http://xmzz0311.pdf/

  • 8/17/2019 Eje Motriz, axsm0057 eaton fuller

    3/90

    i

    Información general

    Inspección general

    Las descripciones y especificaciones contenidas en esta publicación de servicio, son actuales al momento de la impresión.

    Dana Corporation se reserva el derecho de descontinuar o modificar sus modelos y/o procedimientos y de cambiar las

    especificaciones en cualquier momento y sin previo aviso.

    Cualquier referencia a nombres de marcas en esta publicación, se hace como ejemplo de los tipos de herramientas y materiales

    recomendados para su uso y no debe considerarse como un aval o garantía en su uso. Es posible usar herramientas y materialesequivalentes, si están disponibles.

    Aviso importante

    Siempre utilice refacciones Dana originales genuinas.

    Este símbolo se usa a través del manual

    para llamar su atención a los procedimientosen donde la falta de cuidado o el no seguir

    las instrucciones específicas puede causar

    lesiones personales y/o daños a loscomponentes.

    Desviarse de las instrucciones, la

    elección de herramientas, materialesy partes recomendadas mencionados

    en esta publicación pueden poner enriesgo la seguridad personal del técnicode servicio o del operador del vehículo.

    ADVERTENCIA: No seguir los procedimientosindicados produce un alto riesgo de lesionespersonales para el técnico de servicio.

    PRECAUCIÓN: No seguir los procedimientosindicados puede causar daños a loscomponentes o fallas en el funcionamiento.

    IMPORTANTE: Procedimientos altamenterecomendados para el servicio correctode esta unidad.

    Nota: Información de servicio adicional noincluida en los procedimientos de servicio.

    Consejo: Procedimientos útiles de remocióne instalación para auxiliar en el serviciode esta unidad.

  • 8/17/2019 Eje Motriz, axsm0057 eaton fuller

    4/90

    ii

    Información general

    Tabla de contenido

    Conjunto dediferencialde ruedaspágina 35

    Conjuntodel portadorpágina 23

    Piñón de

    impulsiónpágina 25

    Piñón deimpulsiónpágina 12

    Sellos

    página 55

    Bloqueoentre ejes

    página 11

    Conjunto delportadiferencialpágina 8

    Respiraderode carcasapágina 58

    Lubricación

    página 66

    Bloqueo deldiferencialde ruedaspágina 48

    Conjunto dela flecha desalida ycubiertatraserapágina 49

    Sellode extremode ruedapágina 59

  • 8/17/2019 Eje Motriz, axsm0057 eaton fuller

    5/90

    Tabla de contenido

    Introducción .......................................................1Identificación del modelo.................................... 2

    Identificación de las partes ............. .............. ............... 2

    Análisis de fallas .................................................4Prepare las partes para inspección ............. .............. .. 5

    Inspección .......................................................... 6Procedimiento de juego libre ...................................... 7Verifique el juego libre de la flecha deentrada (eje delantero) ................................................ 7Verifique el juego libre de la flecha desalida (eje delantero)................................................... 7

    Conjunto del portadiferencial - Parte ...................8Retire el portadiferencial - (adelante y atrás) ......9Instale el portadiferencial (adelante y atrás) ......10Desarmado del bloqueo delportadiferencial IAD ...........................................11

    Bloqueo entre ejes..................................................... 11

    Divisor de potencia - Vista esquemáticade las partes.......................................................12Desarmado del divisor de potencia -adelante Conjunto de portador...........................13Desarmado de la bomba ...................................15

    Desarmado del múltiple de lubricación ..................... 16

    Conjunto del múltiple ........................................17Conjunto de la bomba .......................................18Conjunto del divisor de potencia .......................19Desarmado del portador - Conjuntodel portador delantero .......................................23Retiro del piñón .................................................25Conjunto de piñón del eje delantero -

    Vista esquemática de las partes ........................27Conjunto de piñón del eje trasero -Vista esquemática de las partes ................................ 27

    Armado y reacondicionamiento del piñónimpulsor - Conjunto del portadordelantero y trasero ............................................28Diferencial de las ruedas - Vista esquemáticade las partes ..................................................... 35Desarmado del diferencial de las ruedas ...........36Conjunto de diferencial de las ruedas ..............38Conjunto de diferencial de las ruedas ..............40Ajuste de la posición de contacto delos dientes ........................................................45

    Bloqueo del diferencial de ruedas - Vista esquemática de las partes.........................47

    Instalación y ajuste del bloqueo del diferencialde las ruedas .....................................................48Conjunto de flecha de salida y carcasa -Vista esquemática de las partes.........................49 

    Retire el conjunto de la flecha de salida ............50Reacondicionamiento y armado delconjunto de flecha de salida ..............................52Medida ..............................................................54Reemplazo de sellos .........................................55

    Pautas para volver a utilizar el yugo .......................... 56Juego de servicio ..............................................57Respiradero de carcasa .....................................58Sello de extremo de rueda - Vista esquemáticade las partes ..................................................... 59Remoción y reacondicionamiento del sellodel extremo de rueda .........................................60Ajuste el rodamiento de la rueda .......................61Procedimiento de verificación del juegolibre de la rueda ................................................ 63

    Procedimiento de reajuste del juego libre.................. 63

    Lubricación del extremo de rueda .....................64Extremos de rueda con un orificio

    de llenado de aceite ................................................... 64Extremos de rueda sin orificio de llenadode aceite .................................................................... 65

    Información de lubricación general ...................66Lubricantes aprobados .............. ............... ............... .. 66Recomendaciones relativas a la viscosidady la temperatura ambiente ......................................... 66

    Intervalos para cambios de lubricante ..............67Cambio del lubricante .......................................68

    Drenaje ...................................................................... 68Llenado...................................................................... 68

    Tubos verticales ................................................69

    Revisión final ............................................................. 70Remolque correcto del vehículo ........................71Operación del divisor de potencia (Flujo depotencia y distribución de torque) ....................72Operación del conjunto de diferencialde ruedas ..........................................................74

    Sistemas de control para el bloqueodel diferencial ............................................................ 74

    Bloqueo del diferencial de ruedas .....................76Divisor de potencia - Vista esquemáticade las partes ..................................................... 78Conjunto de piñón del eje delantero - Vista esquemática de las partes.........................79

    Conjunto de piñón del eje trasero -Vista esquemática de las partes ........................80Bloqueo del diferencial de ruedas -Vista esquemática de las partes ........................81Conjunto de flecha de salida y carcasa -Vista esquemática de las partes.........................82Especificaciones de torque para sujetadores ....83

  • 8/17/2019 Eje Motriz, axsm0057 eaton fuller

    6/90

    1

    Información general

    Introducción

    Dana Corporation, Commercial Vehicle Systems Division,presenta esta publicación como ayuda para el mantenimientoy reacondicionamiento de ejes motrices tándem Dana.

    Las instrucciones cubren los modelos incluidos en la lista.Su diseño es similar, con las principales diferencias en lacapacidad de carga. Las variaciones de carga se lograncombinando conjuntos de portadiferencial básicos condiferentes carcasas de eje, semiejes y equipos de rueda.

    El sufijo “P” del número de modelo indica que la bombade lubricación es opcional. La bomba está diseñada paraproporcionar lubricación adicional al diferencial entre ejes ypartes relacionadas.

    Información sobre modelos

    Se incluyen en esta publicación los siguientes modelos:

    Tándems pesadosD40-170 D46-590HP

    D40-170(P) D50-170

    D40-170D(P) D52-190P

    D46-170 D52-190DP

    D46-170(P) D52-590P

    D46-170D(P) D60-190P

    D46-170H D60-590P

    D46-170H(P) D70-190P

    D46-170DH(P)

    Lista de modelos 

    D 46-1 7 0 D

    D - Eje hacia adelante de doble traccióncon diferencial entre ejes

    G - Eje trasero sencillo (Global)R - Eje trasero doble tracciónS - Eje trasero sencillo (N.A.)

    Tipo de engranes

    1 - Reducción sencilla estándar2 - Rango Doble3 - Reducción Doble Planetaria4 - Abierto5 - Reducción helicoidal

    OpcionesC - Tracción controladaD - Bloqueo de diferencialE - Sencillo de entrada altaH - Pared pesada

    I - Freno integralL - Deslizamiento limitadoP - Bomba de lubricaciónR - Preparación para retardadorW - Entrevía ancha

    Nivel de diseño

    Serie de conjunto en cabeza

    Clasificación de pesobruto sobre el eje GAWGAWR (x 1000 lbs) (N. America) “-”x 1 Tn. (Europa) “.”

  • 8/17/2019 Eje Motriz, axsm0057 eaton fuller

    7/90

    2

    Información general

    Identificación del modelo

    Eje motriz

    Identificación de las partesCarcasa del eje Semieje

    1 - País u origen 

    2 - Identificación del modelo de eje 3 - Número de especificación asignado al eje fabricado

    por Dana. Identifica todas las partes componentes del eje, incluyendo requisitos especiales del fabricante de equipo  original como yugos o bridas.

    4 - Número de parte del fabricante de equipo original asignado  

    al eje fabricado 5 - Número de serie del conjunto de portador asignado por la  

    planta de fabricación 6 - Relación de engranes del eje 7 - Número de parte de producción o servicio del conjunto

    de portador

    Eje delantero Eje trasero (Vista superio

    1 - Placa de identificación 

    1

    PT.NO

    .

    HSG.C

    AP.  

    LBS.

    HSG. I.D.

     NO.

    HOUS

    INGMA

    DEIN

      S  p  i c e  r  ®

    2 - Número de parte del semieje 

    2

  • 8/17/2019 Eje Motriz, axsm0057 eaton fuller

    8/90

    3

    Información general

    Corona y piñón

    Nota: La corona y el piñón de impulsión son parteshermanadas y se deben reemplazar como juegos.

    1 - Número de parte 2 - Número de dientes de la corona 

    3 - Números de fabricación 

    4 - Número del juego de engranes hermanados 5 - Número de dientes del piñón 6 - Código de fecha 7 - Indica las partes genuinas Spicer 

    8 - Código de calor 

    41-8SP ICE R 

    12 7 3 8 1   O FNL2  1 7

    8-41

        1    2     7    4    2    8

            S         P        I        C         E        R

      1 7 

      G

    6-39

    J  D  7  7  

         8      5      4     0      5 

       E  A   T   O

       N  8 6

    5   2

    3

    1

    7

    8

    L      7         0         3          8   

    1

    4

      L  7  0  3  8

    4

    7

     G

    3

    1    2    7    0        H        

    6

    8

    6

  • 8/17/2019 Eje Motriz, axsm0057 eaton fuller

    9/904

    Inspección

    Análisis de fallas

    El análisis de fallas es el proceso para determinar la causaoriginal de la falla de un componente a fin de evitar que ocurrade nuevo. Muy frecuentemente, cuando se reemplaza un

    componente que falló sin determinarse la causa, se produceuna falla recurrente. Si se abre la carcasa del portador,revelando una corona con un diente roto, no es suficientequedarse con el diente roto como causa de la falla delportador. Deben examinarse otras partes del portador. Paralograr una comprensión completa de la falla y una posibleperspectiva de los problemas relacionados, es necesario queel técnico observe el estado general del vehículo.

    Nadie se beneficia cuando un componente fallado se descartasin saberse la causa de la falla. Nada es más molesto para elcliente que una falla repetitiva. El análisis sistemático de unafalla para prevenir su repetición asegura la calidad del servicio

    al evitar un tiempo fuera de servicio innecesario y mayoresgastos para el cliente.

    La verdadera causa de una falla puede determinarse mejoral saber lo que debe buscar, determinando cómo estabafuncionando una parte del equipo e investigando acerca deproblemas anteriores. En caso de un eje trasero reconstruido,es posible que se hayan instalado engranes no hermanados.

    Los talleres más exitosos previenen las fallas repetitivas delos equipos desarrollando prácticas eficientes de análisisde fallas. Saber cómo diagnosticar la causa de una fallaprematura es uno de los prerrequisitos de un buen técnico deequipo pesado.

    Cómo diagnosticar una falla

    Los cinco pasos siguientes son un enfoque efectivo delbuen diagnóstico de fallas.

    1. Documentar el problema.

    2. Hacer una investigación preliminar.

    3. Preparar las partes para inspección.

    4. Hallar la causa de la falla.

    5. Corregir la causa del problema.

    Documentar el problema

    He aquí algunos lineamientos para empezar a investigaracerca de una falla.

    • Hable con el operador del camión.

    • Analice los registros de servicio.

    • Averigüe cuándo se hizo por última vez el serviciodel camión.

    Haga las siguientes preguntas:

    • ¿Para qué tipo de servicio se usa el camión?

    • ¿Esta falla particular ocurrió antes?

    • ¿Cómo funcionaba el camión antes de la falla?

    Debe saber escuchar. A veces, síntomas insignificantes o norelacionados pueden señalar la causa de la falla.

    Haga las siguientes preguntas:

    • ¿Funcionaba el vehículo a temperaturas normales?

    • ¿Los instrumentos indicaban gamas de operaciónnormales?

    • ¿Había algún ruido o vibración anormal?

    Después de escuchar, repase los registros de reparaciones ymantenimiento previos. Si hay más de un conductor, hablecon todos ellos y compare sus observaciones para ver suconsistencia con los registros de servicio y mantenimiento.Verifique el chasis, el número de identificación del vehículo(VIN) de la placa de identificación del mismo, como tambiénel kilometraje (millaje) y las horas de uso del vehículo.

  • 8/17/2019 Eje Motriz, axsm0057 eaton fuller

    10/905

    Inspección

    Hacer una investigación preliminar

    Estos pasos consisten en inspecciones y observacionesexternas que son valiosas cuando se combinan con losresultados del examen de las partes.

    • Busque fugas, fisuras u otros daños que puedanseñalar la causa de la falla.

    • Tome nota de las fugas evidentes alrededor detapones y sellos. Un tapón de llenado o drenajefaltante podría ser una causa obvia del problema.

    • Busque fisuras en la carcasa del portador (difícilesde ver, pero visibles a veces).

    • ¿El estado mecánico general del vehículo indica queel mantenimiento es correcto o que hay signos denegligencia?

    • ¿Las llantas están en buen estado y los tamaños

    coinciden?

    • Si está equipado con un dispositivo limitador detorque, ¿funciona correctamente?

    Durante la investigación preliminar, tome nota de cualquierevento fuera de lo ordinario, para referencia posterior. Loselementos que parecen insignificantes ahora, pueden cobrarmayor importancia cuando se desarmen los subconjuntos.

    Prepare las partes para inspección

    Después de la investigación preliminar, localice la falla y

    prepare la parte para su examen. En el análisis de fallas delportador, puede ser necesario desarmar la unidad.

    • Cuando se desarman subconjuntos y partes, no loslimpie inmediatamente, porque la limpieza puededestruir algunas de las evidencias.

    • Cuando desarme el eje motriz, hágalo de la manerarecomendada. Minimice los posibles dañosadicionales a la unidad.

    • Haga más preguntas cuando examine el interior delportador. ¿El lubricante cumple las especificacionesde calidad, cantidad y viscosidad del fabricante? Tan

    pronto haya localizado la parte fallada, tómesetiempo para analizar los datos.

    Encontrar la causa de la falla

    Aquí comienza el verdadero desafío para determinar la causaexacta de la falla. Tenga en mente que no se logra ningúnbeneficio reemplazando una parte fallada sin determinar lacausa de la falla. Por ejemplo, después de examinar unaparte fallada y determinar que la falla la causó la falta delubricación, puede determinar si había una fuga externa.Obviamente, si hay una fuga externa, el mero reemplazo delengrane fallado no corregirá la situación.

    Otra consideración importante, es determinar el tipoespecífico de falla, que puede ser un indicador valioso paraidentificar la causa. Las páginas siguientes muestran losdiferentes tipos de fallas y las causas posibles. Úselas comoguía para determinar los tipos de fallas y corregir losproblemas.

    Corregir la causa del problema

    Una vez determinada la causa del problema, consulte elmanual de servicio apropiado para realizar las reparaciones.

  • 8/17/2019 Eje Motriz, axsm0057 eaton fuller

    11/906

    Inspección

    Inspección

    Limpieza

    1. Lave las partes de acero con superficies pulidas omolidas en solvente. Existen muchos solventes

    comerciales aceptables disponibles. El queroseno yel combustible diesel son aceptables.

     

    La gasolina no es un solvente aceptable, debido a suextrema combustibilidad. No es segura para el ambientedel taller.

    2. Lave las partes de fundición u otras partes ásperascon solvente o límpielas en tanques con solucionesalcalinas suaves calientes.

    Nota: Si se usa un tanque de solución caliente, asegúresede que las partes estén totalmente calientes antes deenjuagarlas.

    3. Enjuáguelas a fondo para eliminar todo rastro de lasolución de limpieza.

    4. Seque inmediatamente las partes con trapos limpios.

    5. Partes lubricadas.

    • Si las partes se van a reutilizar inmediatamente:Lubríquelas ligeramente.

    • Si las partes son para almacenar: Recúbralas

    con aceite, envuélvalas en papel resistente a lacorrosión y almacénelas en un lugar limpio y seco.

    Inspección de la carcasa del eje

    La inspección y reparación de la carcasa del eje se limitan a las siguientes inspecciones o reparaciones.

    • Inspeccionar visualmente la carcasa del eje en buscade grietas, mellas y rebabas en las superficiesmaquinadas.

    • Verificar los orificios de tornillos y los pasadoresroscados del portador en busca de materialesextraños.

    • Reemplazar los sujetadores dañados. Buscarpasadores roscados flojos u orificios con la rosca

    dañada. 

    Todo daño que afecte a la alineación o la integridadestructural de la carcasa, requiere que ésta seareemplazada. No repare doblándola o enderezándola.Este proceso puede afectar a las propiedades del materialy causar que falle por completo bajo carga.

    • Verifique todos los sellos y las juntas.

    Nota: Reemplace las juntas convencionales con compuestosiliconado para juntas (se incluye en varios juegos dereparación). Este compuesto proporciona un sello

    mucho más efectivo contra las filtraciones de lubricantey es más fácil de remover de las superficies de contactocuando se reemplazan las partes.

    Inspección de los componentes

    Inspeccione todas las partes de acero en busca de:• Muescas, escalones visibles o estrías creadas por

    el desgaste.• Despostillado o grietas a lo largo de las líneas de

    contacto de los engranes.• Desescamado, deformación o decoloraciones.

    Estos son signos de calor excesivo en el eje ynormalmente están relacionados con bajos niveles oprácticas incorrectas de lubricación.

    Además, inspeccione lo siguiente en busca de daños:• Engrane del diferencial.• Rodamientos flojos en el piñón de impulsión,

    rodamiento piloto y rodamientos del diferencial.• Todos los sujetadores, en busca de cabezas

    redondeadas, curvaturas, grietas o roscas dañadas.• Inspeccione las superficies maquinadas de las

    partes de fundición o maleables. Deben estar libresde mellas, rebabas, grietas, estrías y desgaste.

    • Verifique que los orificios perforados no esténalargados, que las superficies maquinadas paraajustes de rodamientos no estén desgastadas y quelas superficies de contacto no presenten mellas orebabas.

    Inspeccione los engranes primariosAntes de reutilizar un juego de engranes primarios, verifiqueque los dientes no tengan signos de desgaste excesivo.Verifique también que el patrón de contacto entre dientes nopresente evidencias de ajuste incorrecto.

    ADVERTENCIA

    PRECAUCIÓN

    1

    2

    1 - Carcasa de eje 

    2 - Superficie máquinada 

  • 8/17/2019 Eje Motriz, axsm0057 eaton fuller

    12/907

    Inspección

    Procedimiento de juego libre

    Verifique el juego libre de la flecha de

    entrada (eje delantero)Nota: Antes de desarmar el divisor de potencia, mida y

    registre el juego libre de la flecha de entrada.

    1. Coloque el indicador de esfera en el extremo delyugo de la flecha de entrada.

    2. Presione sobre la flecha de entrada y ponga a cero elindicador de esfera.

    3. Con una palanca, mueva axialmente la flecha deentrada y mida/registre el juego libre.

    Ajuste

    El juego libre correcto para un conjunto nuevo es 0.003 mm -0.127 mm (0.001" a 0.005"). Consulte el procedimiento de“Juego libre de la flecha de entrada” en la sección “Conjuntode divisor de potencia” para el procedimiento adecuado deajuste del juego libre.

    Verifique el juego libre de la flecha desalida (eje delantero)

    1. Coloque el indicador de esfera en el extremo delyugo de la flecha de salida.

    2. Presione sobre la flecha de salida y ponga a cero elindicador de esfera.

    3. Con una palanca, mueva axialmente la flecha deentrada y mida/registre el juego libre.

    AjusteEl juego libre correcto para un conjunto nuevo es 0.025 mm -0.381 mm (0.001" a 0.015"). El juego libre máximo para unconjunto usado no debe ser superior a 0.381 mm (0.015").Si el juego libre es incorrecto, póngase en contacto con Dana.

  • 8/17/2019 Eje Motriz, axsm0057 eaton fuller

    13/90

    8

    Conjunto de portador deldiferencial

    Conjunto del portadiferencial - Partes

    1 - Sujetadores del portador 2 - Conjunto de portador 3 - Conjunto del eje delantero 

    4 - Conjunto del eje trasero 

    12

    4

    3

    1

    2

  • 8/17/2019 Eje Motriz, axsm0057 eaton fuller

    14/909

    Conjunto de portador deldiferencial

    Retire el portador del diferencial (adelante y atrás)Nota: La remoción del portador delantero no requiere

    desconectar la línea motriz entre ejes y remover elconjunto de yugo de la flecha de salida, como lo

    requieren la mayoría de los otros tándedm Dana.Diferenciales estándar

    1. Bloquee el vehículo.

    2. Drene el lubricante del eje.

    3. Trasero únicamente: Desconecte la línea motrizentre ejes.

    4. Frente únicamente: Desconecte la línea motrizprincipal.

    5. Frente únicamente: Desconecte el conducto de airedel bloqueo del diferencial.

    6. Desconecte las puntas de los cables del interruptor

    selector y el conducto de aire en el cilindro decambios.

    7. Retire los semiejes.

    No se coloque debajo del portador después de retirar lossujetadores. Use un gato de transmisión para soportar elconjunto de portadiferencial antes de aflojar lossujetadores.

    8. Para retirar el semieje, retire las tuercas de lospasadores roscados del eje.(Si se han utilizado, retire las arandelas de seguridady las clavijas cónicas.)

    9. Retire los semiejes.

    Nota: Todos los modelos en esta publicación utilizan semiejescon diferentes longitudes. Los semiejes pueden tenertambién posiciones específicas en los diversos equiposde rueda. No coloque los semiejes en posicionesincorrectas. Identifique los ejes izquierdo y derecho parareferencia durante el rearmado.

    CONSEJO: Si es necesario, afloje las clavijassosteniendo una guía de latón en el centro de lacabeza del eje y golpee la guía con un martillo,dando un golpe fuerte.

     

    No golpee la cabeza del eje con un martillo de acero. Nouse cinceles o cuñas para aflojar el eje o las clavijas.

    10. Retire los tornillos de presión, las tuercas y lasarandelas de seguridad del portador.

    11. Remueva el conjunto de portadiferencial.

    ADVERTENCIA

    PRECAUCIÓN

  • 8/17/2019 Eje Motriz, axsm0057 eaton fuller

    15/90

    10

    Conjunto de portador deldiferencial

    Instale el portadiferencial (adelante y atrás)

     

    Antes de instalar el conjunto del portador, inspeccione ylimpie a fondo el interior de la carcasa del eje con unsolvente apropiado y un trapo limpio.

    1. Aplique compuesto RTV aprobado por Dana en lasuperficie apareada de la carcasa, como se muestraen la ilustración. Remueva completamente todo elmaterial de la junta anterior antes de aplicar el nuevomaterial. El compuesto se curará en 5 minutos.Instale el portador antes del curado del compuesto ovuelva a aplicarlo.

    Consejo: Para facilitar la instalación delportadiferencial completo, use dos trozos de varillaroscada (M16 X 1.5) en los orificios de los tornillosde presión del portador. Las varillas deben ser deaproximadamente 15 cm (6") de longitud. Utilícelaspara guiar el portador hacia la carcasa.

    2. Instale el portador a la carcasa, las arandelas deseguridad, los tornillos de presión y las tuercas.Apriételos conforme a las especificaciones correctas.Ajuste el torque a 339–393 N•m (250–290 lbs. pie).

    3. Instale las tuercas de los semiejes y de lospasadores roscados del eje. (Si se utilizan, instale lasarandelas de seguridad y las clavijas cónicas.)

    4. Agregue lubricante al eje. Llene hasta la parte inferiordel orificio de llenado.

    5. Trasero únicamente: Conecte la línea motriz entreejes, asegurándose de que todas los yugos estén enfase. Lubrique las juntas-U.

    6. Frente únicamente: Conecte la línea motrizprincipal, asegurándose de que todas los yugosestén en fase. Lubrique las juntas-U.

    7. Frente únicamente: Conecte el conducto de aire delbloqueo del diferencial.

    IMPORTANTE

    1 - Aplique la junta sil iconada en este esquema 

    1

  • 8/17/2019 Eje Motriz, axsm0057 eaton fuller

    16/90

    11

    Bloqueo entre ejes

    Desarmado del bloqueo del diferencial IAD

    Bloqueo entre ejes

    Cilindro de cambio integral con conjunto de varilla deempuje soldada

    Desarmado

    1. Con el eje instalado en el vehículo, coloque la válvulaselectora de bloqueo del diferencial en la posicióndesacoplada (o desbloqueada).

    2. Desconecte el conducto de aire del bloqueo deldiferencial.

    3. Retire la cubierta del pistón.

    4. Retire el pistón y el conjunto de anillo-O con laspinzas.

    Nota: Para retirar las partes del yugo y de la varilla de empuje,retire primero la cubierta del divisor de potencia. Vea lasección de Divisor de potencia.

    Armado

    1. Arme el anillo-O sobre el pistón. Aplique grasa desilicón al anillo-O.

    2. Empuje suavemente el conjunto del anillo-O delpistón dentro del orificio del cilindro de bloqueo.Asegúrese de presionar totalmente hasta el final alconjunto del pistón.

    3. Instale la cubierta del pistón. Apriete con la mano yluego ajuste el torque a 68-102 N•m (50-75 lbs. pie).

    4. Conecte el conducto de aire del bloqueo del

    diferencial.5. Cicle el bloqueo para asegurarse de que no haya

    fugas y de que el sistema está funcionandocorrectamente.

    1 - Resorte de compresión 

    2 - Conjunto de yugo de cambios 3 - Pistón 4 - Anillo-O 

    5 - Cubierta del pistón 

    5

    4

    3

    1

    2

  • 8/17/2019 Eje Motriz, axsm0057 eaton fuller

    17/90

    12

    Divisor de potencia

    Divisor de potencia - Vista esquemática de las partes

    1 - Tuerca de la flecha de salida 2 - Yugo de salida 3 - Sello de salida 4 - Seguro de rodamiento de flecha

    de salida 5 - Taza del rodamiento de salida 6 - Cono del rodamiento de salida 7 - Cono del rodamiento interno 

    8 - Taza del rodamiento interno 9 - Flecha de salida 10 - Múltiple de sello 11 - Abrazadera 12 - Tubo de alimentación del múltiple  

    de sello 13 - Malla del sumidero 14 - Taza del rodamiento de engrane  

    lateral de salida 15 - Cono del rodamiento de engrane  

    lateral de salida 

    16 - Pasador 17 - Engrane lateral de salida 18 - Bomba 19 - Diferencial entre ejes 20 - Engrane lateral helicoidal 21 - Arandela de empuje 22 - Embrague deslizante de bloqueo 23 - Resorte de yugo de cambios 

    24 - Conjunto de yugo de cambios 25 - Anillo-V 26 - Flecha de entrada 27 - Flecha de entrada 28 - Cono del rodamiento de la flecha

    de entrada 29 - Carcasa del portador 30 - Tornillo de presión de bloqueo 

    31 - Cubierta de entrada 32 - Tornillo de presión de cubierta

    de entrada 33 - Taza del rodamiento y jaula 34 - Sello de entrada 35 - Yugo de entrada 36 - Tuerca de entrada 37 - Pistón 

    38 - Anillo-O 39 - Cubierta del pistón 40 - Cubierta del piñón 41 - Tornillo de presión de cubierta

    de entrada 42 - Cubierta de entrada 43 - Carcasa del portador 

    24

    Conjunto de flecha

    de entrada alta

    23

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    21  9

    20

    19

    18

    17

    1615

    14

    22

    26

    2829

    35

    34

    33

    3738

    3940

    3231

    30

    36

    10

    12

    13

    11

    11

    25

    27

    41

    43

    42

    44

  • 8/17/2019 Eje Motriz, axsm0057 eaton fuller

    18/9013

    Divisor de potencia

    Desarmado del divisor de potencia - Conjunto del portador delantero

    Use estas instrucciones con el conjunto del portador dentro ofuera del vehículo.

    1. Desconecte la línea motriz principal.

    2. Desconecte el conducto de aire del bloqueo.

    3. Drene el lubricante del eje en una bandeja de aceitelimpia.

    4. Retire la tuerca del yugo de entrada y el yugo.

    5. Para desenclavar la tuerca, utilice un cincel o unaherramienta similar con la punta redondeada. Labrida de la tuerca debe empujarse lo suficiente haciaafuera para que el área enclavada no interfiera conlas roscas de la flecha de entrada cuando retire latuerca. Vea los siguientes diagramas.

     

    Si no desenclava la tuerca del piñón, se causarán daños ala rosca del piñón impulsor al extraerlo. Nunca debe volvera utilizar la tuerca; reemplace siempre con una nueva.

    6. Retire el sello de entrada.

    Nota: No vuelva a utilizar los sellos después de desarmarlos.

    7. Retire el conjunto de cubierta del divisor de potencia.Utilice las pestañas provistas para soltar la cubiertadel conjunto del portador.

     

    Durante la remoción de la cubierta del divisor de potencia,las partes del diferencial entre ejes (IAD), el conjunto de laflecha de entrada o el sistema de cambios del IAD puedencaerse del portador si no se tiene cuidado. Trabaje conprecaución para evitar lesiones o daños.

    8. Únicamente para aplicaciones de entrada alta: Retire la flecha de entrada y el conjunto de engranes.Proceda al paso 13.

    9. Retire la flecha de entrada, el embrague deslizante,el yugo de cambios y el resorte como un soloconjunto.

    PRECAUCIÓN

    1 - Cincel con punta redondeada 2 - Ranura maquinada en el piñón 3 - Brida de enclave de tuercas 

    1

    2

    3

    PRECAUCIÓN

  • 8/17/2019 Eje Motriz, axsm0057 eaton fuller

    19/9014

    Divisor de potencia

    10. Retire la arandela de empuje y el engrane lateralhelicoidal.

    11. Retire el conjunto del diferencial entre ejes.

    12. Retire el conjunto del engrane lateral de salida y elconjunto de la bomba.

    13. Para reemplazar la taza del rodamiento de entrada,afloje el sujetador de la jaula del rodamiento.

    14. La jaula de entrada está roscada a la cubierta delPDU; utilice una herramienta adecuada para retirar lacaja de la cubierta.

    15. Utilice un extractor de rodamientos para reemplazarla taza del rodamiento de entrada.

    1

    1 - Sujetador de bloqueo 

  • 8/17/2019 Eje Motriz, axsm0057 eaton fuller

    20/90

    15

    Divisor de potencia

    Desarmado de la bombaSiga el procedimiento a continuación para reemplazo de la

    bomba y/o engrane lateral de salida.

    1. Retire el cono del rodamiento del engrane lateral de

    salida, si se requiere.

    2. Retire del orificio en el cubo de engrane lateral desalida, la clavija de bloqueo de la bomba.

    3. Retire la bomba del engrane lateral de salida.

    4. Retire del portador, la taza de rodamiento delengrane lateral de salida, utilizando el extractor

    adecuado.

    1 - Prensa 

    2 - Herramienta de prensado 

    1

    2

  • 8/17/2019 Eje Motriz, axsm0057 eaton fuller

    21/90

    16

    Divisor de potencia

    Desarmado del múltiple de lubricación

    1. Desconecte la manguera del múltiple de lubricación.

    2. Retire el conjunto del múltiple, haciendo palancaalrededor del diámetro interno.

    Una vez retirado, el conjunto del múltiple de sello no puedereutilizarse. Este componente siempre debe reemplazarsepor uno nuevo. Utilice el mismo procedimiento para retirarel sello del engrane lateral de salida en los modelos sinbomba.

    Nota: Los sellos no se venden en forma separada del múltiple.

    IMPORTANTE

    1

    1 - Niple barbado 

  • 8/17/2019 Eje Motriz, axsm0057 eaton fuller

    22/90

    17

    Divisor de potencia

    Conjunto del múltiple1. Instale el conjunto del múltiple en el orificio del

    engrane lateral de salida en el portador. Asegúresede que el niple barbado esté alineado con la aberturaen la fundición del portador.

    2. Instale la abrazadera de la manguera en la manguera,presione la manguera en la conexión barbada ydeslice la abrazadera sobre el niple barbado.

    3. Enrute el extremo de succión de la manguera através de los orificios de la fundición del portador, enla parte inferior de éste.

    4. Presione totalmente el conjunto del múltiple en suposición.

    Nota: Tenga cuidado al presionar el conjunto del múltiple paraevitar dañar los sellos y el niple barbado. No presionedemasiado al plástico.

    Nota: Para instalación del múltiple que no es de la bomba, esimportante alinear el orifio de la entrada de aceite en elmúltiple, con el orificio de aceite en la fundición del

    múltiple del portador.

    5. Coloque la malla de succión en el extremo de lamanguera.

    Si la unidad no cuenta con una bomba, vaya a la sección deConjunto de divisor de potencia.

    Si la unidad contiene una bomba, vaya a la unidad deConjunto de bomba.

    1

    1 - Niple barbado 

    1 - Orificio de entrada de aceite del múltiple 

    1

  • 8/17/2019 Eje Motriz, axsm0057 eaton fuller

    23/9018

    Divisor de potencia

    Conjunto de la bomba

    Use estas instrucciones con el conjunto del portador dentro ofuera del vehículo.

    Si la unidad no cuenta con una bomba, vaya a la sección deConjunto de divisor de potencia.

    Nota: Mantenga limpia el área de trabajo. El polvo es abrasivoy causará desgaste prematuro de partes que de otramanera aún pueden funcionar.

    Nota: Para modelos sin bomba, vea page 17 para instalacióndel múltiple de sellos de engrane lateral de salida.

    Nota: Sólo puede trabajar en el divisor de potencia si elportadiferencial se encuentra asegurado sobre unsoporte o mientras el eje aún está colocado en lacarcasa.

    Durante la instalación de la cubierta del divisor depotencia, las partes del diferencial entre ejes (IAD), elconjunto de la flecha de entrada o el sistema de cambiosdel IAD pueden caerse del portador si no se tiene cuidado.Trabaje con precaución para evitar lesiones o daños.

    1. Instale la bomba en el engrane lateral de salida demanera que la flecha de la bomba quede hacia elextremo dentado del engrane lateral.

    2. Instale la clavija de bloqueo de la bomba en elorificio en el cubo del engrane lateral de salida.Asegúrese de que la clavija esté alineada con laranura maquinada en el cuerpo de la bomba.

    PRECAUCIÓN

    1 2

    1 - Ranura maquinada 

    2 - Pasador 

  • 8/17/2019 Eje Motriz, axsm0057 eaton fuller

    24/90

    19

    Divisor de potencia

    Conjunto del divisor de potencia1. Instale el cono de rodamiento del engrane lateral

    de salida y presione hasta que quede totalmenteasentado. Utilice las herramientas adecuadas parapresionar.

    2. Presione completamente la taza del rodamiento delengrane lateral de salida en el asiento del portador.

     

    Al insertar el conjunto de la flecha de entrada a través delos componentes IAD, gire la flecha lo necesario paraalinear la ranura de la flecha de entrada con la flechamotriz de la bomba. La clave en el extremo roscado de laflecha de entrada está alineada con la ranura del impulsorde la bomba. Esto puede utilizarse como ayuda visualdurante el proceso de armado.

    3. Instale el engrane lateral de salida. Aplique unadelgada capa de aceite sobre el lomo del engranelateral de salida antes de instalarlo en el sello.

    Nota: Para modelos sin bomba, llene el orificio de losmodelos del engrane lateral de salida con grasasintética.

    4. Instale el diferencial entre ejes.

    Nota: Instale en la misma dirección que en la que lo retiró.

    5. Instale el engrane helicoidal lateral de manera quelos dientes del embrague queden hacia arriba en elportador.

    6. Instale la arandela de empuje del engrane lateralhelicoidal.

    1 - Prensa 2 - Herramienta de prensado 

    1

    2

    IMPORTANTE

  • 8/17/2019 Eje Motriz, axsm0057 eaton fuller

    25/90

    20

    Divisor de potencia

    Reemplazo del buje del engrane helicoidal:a. Si es necesario remover los bujes, deben salir

    por el lado del empuje del engrane helicoidallateral.

    b. Instale los bujes en el engrane lateral helicoidal.Los bujes deben instalarse desde el lado de

    empuje del engrane helicoidal lateral. Vea lailustración para la profundidad de instalación.

    7. Instale la arandela de empuje del engrane lateralhelicoidal.

    8. Instale el sello de anillo-V al embrague deslizante.

    9. Instale el embrague deslizante de manera que losdientes queden hacia arriba.

    10. Si fue retirado, presione el nuevo cono del rodamientode entrada hasta que quede asentado, utilizando elmanguito de presión o instalador de rodamientos.

    11. Únicamente para aplicaciones de entrada alta: 

    Instale el conjunto de flecha/engrane. Proceda alpaso 13.

    1

    1 - Golpee el buje 

    3

    1

    2

    4

    6

    1

    5

    1.25 a 1.75 mm

    1 - Prensa 2 - Manguito 3 - Primer buje (presione hasta el borde) 4 - Borde 5 - Manguito 6 - 2ndo buje (rebaje 1.25 a 1.75 mm) 

    1 - Prensa 2 - Herramienta de prensado 3 - Rodamiento 

    4 - Flecha de entrada 

  • 8/17/2019 Eje Motriz, axsm0057 eaton fuller

    26/90

    21

    Divisor de potencia

    12. Assemble the sliding clutch, shift fork and forkspring to the input shaft and install assembly intocarrier. Asegúrese de que la varilla del yugo decambios quede piloteada en el orificio del portador.

     

    Antes de instalar la cubierta de entrada, inspeccione ylimpie completamente las superficies que tienen contactoentre sí, utilizando un solvente adecuado y un trapo limpio.

    Nota: Remueva completamente todo el material de la juntausada antes de aplicar el nuevo material Loctite.

    13. Aplique un cordón de Loctite 518 a la superficie delportador, como se muestra en la ilustración.

    14. Instale la cubierta y los tornillos de presión. Aprieteal torque especificado. Consulte la Tabla de Torqueen la página D-1. Apriete los sujetadores usando unpatrón cruzado.

    15. Instale el ajustador del rodamiento de la flecha deentrada, ajuste hacia adentro hasta que quede unpoco apretado contra el cono de rodamiento.

    Juego libre de la flecha de entrada

    16. Afloje la jaula del rodamiento de entrada una muescay verifique el juego libre. El juego libre debe estarentre 0.03 a 0.13 mm (0.001" a 0.005"). Gire la jaulahacia adentro y hacia afuera hasta obtener el ajustecorrecto.

    IMPORTANTE

    Cubierta 190 

    Cubierta 170 

    1 - Una muesca 

    1

  • 8/17/2019 Eje Motriz, axsm0057 eaton fuller

    27/9022

    Divisor de potencia

    17. Alinee la ranura de la jaula con el sujetador de bloqueo.Gire hacia adentro el sujetador de bloqueo de la jaulade entrada y ajuste el torque a las especificacionescorrectas. Consulte la tabla de torques.

    18. Instale el sello de entrada utilizando la herramientaadecuada de instalación.

    19. Instale el conjunto de yugo y eslinga.

    20. Instale la tuerca con brida de la flecha de entrada yajuste el torque a las especificaciones correctas.Consulte la tabla de torques.

    Nota: Se recomienda un multiplicador de torque. Si se ledificulta obtener el torque correcto, ajuste el torquede la tuerca con las ruedas del camión sobre el pisoy el semieje instalado.

    21. Verifique que el juego libre esté entre 0.03 a0.13 mm (0.001" a 0.005"). Si no es así, reajustehasta alcanzar la especificación correcta.

    Nota: Los modelos de alta entrada deben ajustarse a tener unjuego libre de 0.03 to 0.13 mm (0.001" to 0.005").

    22. Utilice un punzón de punta redonda para enclavar labrida de las tuercas del piñón dentro de la ranura

    maquinada en la flecha del piñón. Vea el siguientediagrama.

     

    El enclave debe ser lo suficientemente profundo para entrara la ranura maquinada de la flecha de entrada. Vea elsiguiente diagrama. 

    El no enclavar correctamente la tuerca del piñón puedecausar que la tuerca se suelte estando en servicio. Nuncadebe volver a utilizarse la tuerca del piñón; reemplacesiempre con una nueva.

    PRECAUCIÓN

    1 - Cincel con punta redondeada 

    2 - Brida de enclave de tuercas 

    3 - Ranura maquinada en el piñón 

    1

    2

    3

    ADVERTENCIA

  • 8/17/2019 Eje Motriz, axsm0057 eaton fuller

    28/90

    23

    Conjunto de portador

    Desarmado del portador - Conjunto del portador delantero

    Para modelos que cuentan con la opción de bloqueo deldiferencial, siga el procedimiento indicado a continuación.Estas partes deben retirarse antes de que pueda continuar

    desarmando el diferencial de las ruedas.

    1. Para facilitar el servicio, instale el portadiferencialsobre el soporte, con el bloqueo del diferencial haciaarriba.

    2. Retire la tapa roscada de cilindro.

    3. Retire la varilla de empuje del pistón del yugo decambios.

    4. Retire el yugo de cambios y el conjunto delembrague deslizante.

    Nota: No retire el yugo de cambios del embrague deslizantea menos que vaya a reemplazar sus partes. Paradesarmar, utilice un punzón para retirar el pasador deresorte de la pata del yugo. Ahora ya puede retirar elembrague deslizante del yugo.

    5. Retire el resorte del yugo de cambios.

    Nota: Omita este paso si se va a reemplazar la corona. Sise va a utilizar nuevamente la corona, verifique el patrónde contacto de los dientes y la holgura de la coronaantes de desarmar el conjunto del portador. Cuando severifica la holgura, se debe instalar un yugo o engranehelicoidal, que se debe apretar al torque correcto para

    obtener una lectura exacta. Los mejores resultados seobtienen cuando los patrones de contacto de dientes semantienen en los engranes usados.

  • 8/17/2019 Eje Motriz, axsm0057 eaton fuller

    29/90

    24

    Conjunto de portador

    6. Instale el portadiferencial en un soporte con eldiferencial de las ruedas mirando hacia arriba.

    Nota: Para facilitar el desarmado, afloje pero no retire latuerca del piñón.

    7. Retire los tornillos de presión de la tapa delrodamiento del portadiferencial y las tapas derodamiento.

    8. Utilice la herramienta Dana para ajuste delportadiferencial (número de parte 513061), paraaflojar y retirar las tazas roscadas.

    9. Utilizando una grúa de cadena y la correa adecuada,levante la corona y el conjunto del diferencial deruedas para retirarlos del portador.

    1

    1 - Taza roscada del rodamiento 

    2 - Placa de ajuste 

    2

  • 8/17/2019 Eje Motriz, axsm0057 eaton fuller

    30/9025

    Piñón de impulsión

    Retiro del piñón

    1. Para el conjunto D170, retire la cubierta del piñón.Utilice un cincel plano para retirar la cubierta delportador.

    2. Si se utilizó una red piloto, retire los tornillos depresión de la red.

    a. Para desarmar un D190, instale un tornilloM10 x 1.5 en los orificios roscados que seencuentran entre los tornillos de presión de lared piloto.

    b. Para desarmar un S190, utilice los orificiospara apalancar provistos en cada extremo de lared piloto.

    3. Antes de poder aflojar la tuerca del piñón, debedesenclavar la tuerca de la ranura del piñón.

    4. Para desenclavar la tuerca, utilice un cincel o unaherramienta similar con la punta redondeada. Labrida de la tuerca debe empujarse lo suficiente haciaafuera para que el área enclavada no interfiera conlas roscas del piñón cuando retire la tuerca. Vea eldiagrama de la página siguiente. 

    1

    1

    1 - Orificios roscados del gato 

    1

    1

    1 - Ranuras 

  • 8/17/2019 Eje Motriz, axsm0057 eaton fuller

    31/9026

    Piñón de impulsión

    Si no desenclava la tuerca del piñón, se causarán daños a

    la rosca del piñón impulsor al extraerlo. Nunca debe volvera utilizar la tuerca del piñón; reemplace siempre con unanueva.

    5. Remueva la tuerca del piñón.

    6. Coloque el conjunto del portador en un tornillo debanco y coloque un bloque de madera de 5.08 cm x15.24 cm x 15.24 cm (2" x 6" x 6") debajo del piñón.Esto asegurará que cuando el piñón se suelte de losrodamientos, no estará dañado.

    7. Utilice la herramienta adecuada para presionar elextremo del piñón hasta que quede libre de losrodamientos del piñón.

    8. Ejes delanteros únicamente: Retire el espaciadordel piñón y el engrane helicoidal.

    El espaciador de rodamientos se reutilizará o se usarácomo punto de inicio al restablecer la precarga del

    rodamiento del piñón. No descarte esta parte.

    PRECAUCIÓN

    1 - Cincel con punta redondeada 2 - Ranura maquinada en el piñón 3 - Brida de enclave de tuercas 

    1

    2

    3

    1 - Conjunto de portador 2 - Prensa 

    3 - Piñón 4 - Bloque de madera 

    2

    1

    3

    4

    1 - Prensa 

    1

    IMPORTANTE

  • 8/17/2019 Eje Motriz, axsm0057 eaton fuller

    32/90

    27

    Piñón de impulsión

    Conjunto del piñón del eje delantero - Vista esquemática de las partes

    Conjunto de piñón del eje trasero - Vista esquemática de las partes

    1 - Rodamiento piloto del piñón 2 - Piñón 

    3 - Cono del rodamiento del piñón -  

    interno 

    4 - Taza del rodamiento del piñón -  

    interna 

    5 - Engrane helicoidal del piñón 6 - Espaciador del rodamiento del piñón 

    7 - Taza del rodamiento del piñón -  

    externa 

    8 - Cono del rodamiento del piñón -  

    externo 9 - Tuerca del piñón 

    1 - Rodamiento piloto del piñón 2 - Piñón 

    3 - Cono del rodamiento del piñón -  

    interno 4 - Taza del rodamiento del piñón -  

    interna 

    5 - Espaciador del rodamiento del piñón 6 - Taza del rodamiento del piñón -  

    externa 7 - Cono del rodamiento del piñón -  

    externo 

    8 - Sello de aceite 

    9 - Yugo 10 - Tuerca del piñón 

    2

    3

    4

    6

    7

    89

    5

    1

    2

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    1

    2

  • 8/17/2019 Eje Motriz, axsm0057 eaton fuller

    33/9028

    Piñón de impulsión

    Armado y reacondicionamiento del piñón impulsor - Conjunto del portador delantero y traseroLa precarga sobre los rodamientos en el piñón impulsor seajusta mediante un espaciador entre los conos interno yexterno del rodamiento y el engrane helicoidal. La precarga seajusta cambiando el grosor del espaciador. Un espaciador

    más grueso disminuye la precarga y un espaciador másdelgado aumenta la precarga del rodamiento.Los siguientes procedimientos abarcan tanto el reacondicio-namiento como el armado del portador de ejes delantero ytrasero.Nota: Vea desarmado del portador para instrucciones para

    extraer el piñón y el yugo.1. Si el modelo de eje utiliza un rodamiento piloto,

    retire el rodamiento utilizando un extractor de tipodividido. Use dos pasos del procedimiento pararemover cada rodamiento.

    a. Instale verticalmente el extractor para separarel rodamiento del piñón. Esta acción ejerceráfuerza sobre las mitades del extractor detrás dela superficie del rodamiento y se empezará amover el rodamiento del piñón.

    b. Instale horizontalmente el extractor parapresionar el rodamiento del piñón.

    2. Remueva del piñón, el cono del rodamiento internodel piñón usando un extractor tipo dividido. Use dospasos del procedimiento para remover cadarodamiento.

    a. Instale verticalmente el extractor para separarel rodamiento del piñón. Esta acción ejerceráfuerza sobre las mitades del extractor detrás dela superficie del rodamiento y se empezará amover el rodamiento del piñón.

    b. Instale horizontalmente el extractor parapresionar el rodamiento del piñón.

    1

    1 - Prensa 

  • 8/17/2019 Eje Motriz, axsm0057 eaton fuller

    34/9029

    Piñón de impulsión

     

    Use un espaciador del tamaño correcto. No use cuñas dechapa o amolados. Estas prácticas pueden originar la

    pérdida de precarga del rodamiento y fallas en elrodamiento o el engrane.

    Para evitar daños al rodamiento, use un manguitoapropiado que sólo haga contacto con la superficie internadel cono.

    3. Utilice un manguito de prensa para instalar el conodel rodamiento interior y el rodamiento piloto, si seutilizan, en el piñón. Aplique presión hasta que elfondo del cono toque el borde del piñón. Apliquelubricante al cono del rodamiento.

    4. Si se retiraron, instale las tazas interior y exterior delrodamiento en el portador.

    a. Para instalar la taza interior del rodamiento,coloque el portador en un tornillo de banco conla parte inferior del portador mirando haciaarriba.

    b. Coloque la taza en el orificio, utilice unmanguito o un extractor de rodamientos parapresionar la taza hasta que quede bien asentada.Utilice un calibrador para asegurarse de que la

    taza esté bien asentada. 

    c. Si es necesario reemplazar la taza delrodamiento del engrane lateral de la flechade salida, use cualquiera de los métodossiguientes:

    Soldadura: Haga un cordón de soldaduraalrededor del interior de la taza. Cuando seenfríe la soldadura, la taza caerá.

    Martillo: Use un deslizador para acceder debajode la taza y con un martillo y una guía golpeeligeramente desde el lado trasero del portadorpara extraer la taza del rodamiento.

    a. Para instalar la taza exterior del rodamiento,coloque el portador en un tornillo de banco conla parte superior del portador mirando hacia

    arriba.e. Coloque la taza en el orificio, utilice unmanguito o un extractor de rodamientos parapresionar la taza hasta que quede bien asentada.Utilice un calibrador para asegurarse de que lataza esté bien asentada.

    Nota: Si no está disponible un tornillo de banco, utilice unmanguito o extractor de rodamientos y un martillo parainstalar las tazas.

    IMPORTANTE

     6   -  3    9   

      J   D  7   7 

    8   54  0  5   

           E      A       T      O       N

             8         6

       L  7   0   3   8

  • 8/17/2019 Eje Motriz, axsm0057 eaton fuller

    35/9030

    Piñón de impulsión

    5. Para portadores delanteros únicamente: Instale elhelicoidal con el lado del lomo mayor mirando haciaabajo en el portador. Alinee el engrane helicoidalentre las tazas interior y exterior del rodamiento.

    6. Coloque el piñón en un bloque de madera de15.24 cm x 15.24 cm x 15.24 cm (6" x 6" x 6") y

    baje el portador sobre el piñón.

    7. Para alinear las estrías del engrane helicoidal con elpiñón, utilice una tuerca de piñón usada con unanillo de metal soldado a la parte superior yenrosque en el piñón. Después levante el piñónmientras alinea las dos superficies estriadas.

    8. Instale el espaciador de piñón.

    Nota: Si utiliza el mismo piñón impulsor, utilice el mismoespaciador que se instaló originalmente en el conjunto.Si se debe reemplazar el piñón impulsor, se utilizará elespaciador original como punto inicial para el ajuste.1 - Grande - Lomo largo 

    1

  • 8/17/2019 Eje Motriz, axsm0057 eaton fuller

    36/9031

    Piñón de impulsión

    9. Instale el cono exterior del rodamiento.

    10. Instale una tuerca de piñón y apriétela con la mano.Esto mantendrá al piñón en su sitio mientras estáposicionado en la prensa.

    11. Alinee un bloque de madera de 15.24 cm x 15.24 cmx 15.24 cm (6" x 6" x 6") debajo del piñón impulsor yluego baje el portador y el conjunto del piñón sobreun tornillo de banco de manera que lo soporte elbloque de madera.

    12. Remueva la tuerca del piñón.

    13. Coloque un manguito de tornillo de banco sobre laparte superior del cono exterior del rodamiento.Utilice el tornillo de banco para aplicar 4,536 kg(5 tons.) de fuerza. Es importante girar ligeramenteel portador para asegurarse de que los rodillos del

    rodamiento queden asentados correctamente.

  • 8/17/2019 Eje Motriz, axsm0057 eaton fuller

    37/9032

    Piñón de impulsión

    14. Con 4,536 kg (5 tons.) de fuerza en la prensa, debepoder sentir un poco de arrastre del rodamientomientras hace girar el portador. Si el portador giratotalmente sin arrastre, debe utilizar un espaciadordel piñón más delgado para disminuir el grosor de

    espaciamiento. Si es difícil hacer girar el portador,debe aumentar el grosor del espaciador.

    15. Retire el portador del tornillo de banco y vuelva ainstalar la tuerca del piñón.

    16. Apriete la tuerca con una pistola de impactoneumático. El piñón aún debe tener el mismopequeño arrastre que se obtuvo con el tornillode banco.

    17. Asegure el portador en un soporte y haga girar elportador de manera que pueda ajustar el torque de latuerca del piñón.

  • 8/17/2019 Eje Motriz, axsm0057 eaton fuller

    38/9033

    Piñón de impulsión

    CONSEJO: Se puede hacer una cuña de torque paraevitar que gire el engrane helicoidal mientras seajusta el torque de la tuerca.

    18. Instale la cuña entre la pared del portador y losdientes del engrane helicoidal.

    19. Ajuste el torque de la tuerca a 1084 - 1355 N•m(800-1000 lbs. pie).

    CONSEJO: Si no puede lograr el torque correcto enla tuerca del yugo, pruebe apretarla con las ruedasdel camión sobre el piso y con los semiejesinstalados.

    20. Utilice una llave de torque en lbs. pulg. con el dadocorrecto para verificar el torque de rotación delpiñón. Lea el torque mientras hace girar el conjunto.Tome nota del torque de giro, no el torque de rupturao inicio de giro. El torque debe estar entre 2.26 N•m

    y 5.65 N•m (20 y 50 lbs. pulg.). Si el torqueregistrado no está dentro del valor especificado,deberá cambiar el espaciador del piñón. Repita lospasos 6-17.

    21. Una vez que se alcance el torque de giro, utilice unpunzón de cabeza redonda para enclavar el cuello dela tuerca en la ranura del piñón.

    Nota: Utilice siempre una nueva tuerca y cubra la rosca conLoctite 277 si no lo está. 

    1

    1 - Cuña 

  • 8/17/2019 Eje Motriz, axsm0057 eaton fuller

    39/9034

    Piñón de impulsión

    El enclave debe ser lo suficientemente profundo para entrar

    a la ranura maquinada del piñón. Vea el siguientediagrama.

    El no enclavar correctamente la tuerca del piñón puedecausar que la tuerca se suelte estando en servicio. Nunca

    debe volver a utilizar la tuerca del piñón; reemplacesiempre con una nueva.

    22. Para el conjunto D170, instale la cubierta del piñón.Aplique un cordón de sellador Loctite 518 a la bridaexterior de la cubierta.

    23. Instale la cubierta, asegurándose de que la cubiertaestá paralela a la abertura del portador.

    24. Utilice un martillo o mazo de golpe seco para asentarla cubierta.

    25. Si se utiliza una red piloto de rodamiento; alinee la

    red con los manguitos de localización y colóquela ensu lugar golpeando ligeramente con un mazo decaucho.

    26. Instale los tornillos de presión y ajuste al torqueespecificado. Consulte la tabla de torques.

    PRECAUCIÓN

    1 - Cincel con punta redondeada 

    2 - Brida de enclave de tuercas 

    3 - Ranura maquinada en el piñón 

    1

    2

    3

    ADVERTENCIA

    1

    1

    1 - Manguitos de localización 

  • 8/17/2019 Eje Motriz, axsm0057 eaton fuller

    40/90

    35

    Diferencial de las ruedas

    Diferencial de las ruedas - Vista esquemática de las partes

    1 - Ajust. roscado del rodamiento -mitad de brida 

    2 - Cono del rodamiento - mitad con  

    brida 3 - Carcasa del diferencial - mitad de  

    brida 4 - Corona 

    5 - Tornillo de la corona 

    6 - Engrane lateral 7 - Piñón lateral 8 - Cruceta del diferencial 

    9 - Carcasa del diferencial - mitad plana 

    10 - Carcasa del diferencial - mitad plana  

    bloqueo del diferencial de ruedas 11 - Cono del rodamiento - mitad plana 

    12 - Ajust. roscado del rodamiento -  

    mitad plana 

    5

    9

    6

    8

    7

    11

    10

    12

    2

    3

    4

    1

    6

  • 8/17/2019 Eje Motriz, axsm0057 eaton fuller

    41/90

    36

    Diferencial de las ruedas

    Desarmado del diferencial de las ruedas 

    Durante los siguientes procedimientos, coloque el conjuntodel diferencial sobre una superficie en la que puedagolpear con mazo para evitar daños al retirar componentes.

    1. Retire los tornillos de presión de la carcasa del

    diferencial.

    2. Retire la mitad con brida de la carcasa del diferencialy el conjunto del rodamiento. Utilice un destorni-

    llador en las ranuras maquinadas del brazo de lacruceta de la carcasa para aflojar la brida y soltarlade la corona.

    3. Retire los engranes laterales, piñones laterales ycruceta del diferencial de la mitad plana de la

    carcasa.

    4. Coloque el bloque debajo de la mitad plana y utiliceun mazo de caucho para retirar la corona.

    5. Retire los conos de rodamientos de las mitades de lacarcasa con un extractor apropiado.

    IMPORTANTE

    1 - Ranuras del brazo de cruceta 

    1

  • 8/17/2019 Eje Motriz, axsm0057 eaton fuller

    42/90

    37

    Diferencial de las ruedas

    6. Retire los conos de rodamientos de las mitades

    planas y con brida en dos pasos:

    a. Instale el extractor verticalmente para separar el

    rodamiento. Esta acción hará que se empiece amover el rodamiento fuera de la carcasa del

    diferencial.

    b. Instale el extractor horizontalmente para retirarel cono.

  • 8/17/2019 Eje Motriz, axsm0057 eaton fuller

    43/90

    38

    Diferencial de las ruedas

    Conjunto de diferencial de las ruedas

     

    Para evitar daños al rodamiento, use un manguitoapropiado que sólo haga contacto con la superficie internadel cono. Una superficie de rodamiento usada sería unaherramienta adecuada. Esta herramienta debe tener uncorte de ranura, si el diámetro interior de la misma es igualal diámetro exterior de la brida.

    1. Presione el nuevo cono de rodamientos sobre el

    lomo del rodamiento de la mitad plana y la mitadde brida, utilizando el manguito de presión o

    herramienta de instalación de rodamientosadecuados.

    2. Coloque el lado de la mitad plana de la carcasa deldiferencial sobre una superficie maleable.

    3. Instale el engrane lateral. Aplique una capa delgadade aceite a las superficies de empalme del engranelateral y la mitad plana.

    4. Arme los piñones laterales sobre la cruceta del

    diferencial de las ruedas. Aplique una capa delgadade aceite a las superficies de empalme del piñónlateral y la cruceta del diferencial. Instale el nido del

    diferencial de ruedas en la parte superior del engranelateral.

    5. Instale la mitad de brida del engrane lateral. Aplique

    una capa delgada de aceite a las superficies deempalme.

    6. Instale la corona. Alinee los orificios de tornillos depresión.

    IMPORTANTE

    1

    1 - Iguale el espacio entre orificios en cada lado delas ranuras de la cruceta 

  • 8/17/2019 Eje Motriz, axsm0057 eaton fuller

    44/90

    39

    Diferencial de las ruedas

    7. Utilice un mazo de caucho para asentar la corona en

    la mitad plana.

    8. Instale la mitad de brida de la carcasa. Alinee los

    orificios de tornillos de presión.

    9. Instale los tornillos de presión de la corona.

    10. Apriete los tornillos de presión de la corona con unallave de impacto y luego utilice una llave de torque

    para apretar al torque especificado. Consulte la tablade torque.

  • 8/17/2019 Eje Motriz, axsm0057 eaton fuller

    45/90

    40

    Diferencial de las ruedas

     Conjunto del diferencial de las ruedas

    Ajuste el juego y la precarga del rodamiento

    Nota: Para instalar el conjunto del diferencial de ruedas,

    prepare correctamente el patrón de engranes y ajuste laprecarga del diferencial. Esto requerirá el uso de lassiguientes herramientas Dana o su equivalente. Estasherramientas le permitirán alinear el conjunto delajustador de rodamientos al portador. Esta herramienta(número de parte 513061) también estimará el ajustepara la precarga del rodamiento del diferencial y leayudará a ajustar el juego. A continuación encontraráinstrucciones detalladas explicando cada procedimiento.

    1. La herramienta de ajuste de rodamientos secompone de una varilla roscada, dos tuercas, dosarandelas y dos placas de ajuste. Coloque unaplaca de ajuste a la taza roscada de la mitad plana.Coloque la otra placa de ajuste a la taza de la mitadde brida. Los anillos de ajuste se colocarán en lasranuras de las tazas de rodamiento con rosca queestán marcadas anillo de ajuste.

    2. Conecte las placas de ajuste utilizando la varillaroscada, arandelas y truercas. Apriete las tuercas enla varilla para mantener las tazas roscadas en su

    lugar. Baje cuidadosamente el diferencial de lasruedas y el conjunto de la corona en el portador.

    Nota: Existen dos formas de asegurarse de que las tazasroscadas están asentadas correctamente. Si no estánbien alineadas, vuelva a instalar el conjunto deldiferencial a un ángulo ligeramente diferente.

    3. Asegúrese de que no haya espacio hueco entre lasroscas del portador y las roscas de la taza.

    1

    1 - Taza roscada del rodamiento 

    2 - Placa de ajuste 

    2

    1

    1 - No hay espacio 

  • 8/17/2019 Eje Motriz, axsm0057 eaton fuller

    46/90

    41

    Diferencial de las ruedas

    4. Asegúrese de que la jaula de rodamientos estáparalela al borde de la taza roscada.

    5. Utilice una matraca o barra separadora y un dadode 1 ¼" de profundidad para hacer entrar la tazaroscada de la mitad de brida hasta que la coronahaga contacto con el piñón (cero juego). Afloje lataza dos muescas de la placa de ajuste.

    6. Gire el anillo de ajuste de la mitad plana hasta queexista cero precarga sobre los rodamientos. Esto sehace girando la placa de ajuste en dirección de lasmanecillas del reloj, hasta que sienta que empieza ahaber resistencia sobre la taza roscada. La taza

    roscada del rodamiento debe estar casi a ras paralograr una condición de cero precarga.

    7. Obtenga dos muescas de precarga apretando laplaca de ajuste de la mitad plana. Comience con lamuesca de la parte superior, cuente dos muescas ensentido contrario al reloj en la placa de ajuste y gireesta última hasta que la muesca quede mirandoverticalmente hacia arriba.

    8. Utilice un mazo de caucho para asentarcompletamente las tazas roscadas de rodamiento.

    1

    1

    1 - Paralelo 

    1 - Mitad de brida 

    2 - Mitad plana 

    1  2

    1 - Dos muescas 

    1

  • 8/17/2019 Eje Motriz, axsm0057 eaton fuller

    47/90

    42

    Diferencial de las ruedas

    9. Con un indicador de esfera, mida el juego del anillo ydel piñón. Ajuste el juego de 0.25 mm - 0.30 mm(0.010" a 0.012"). Esto le permitirá ajustar el patrónde contacto en caso necesario.

    10. Retire las placas de ajuste y el conjunto de la varillaroscada.

    11. Instale las tapas de rodamiento del portadiferencial y

    los tornillos de presión. Asegúrese de que no hayaespacio hueco entre tapa y la superficie del portador.

    12. Utilice una llave de impacto para poner a ras todoslos sujetadores de las tapas del portador.

    13. Verifique nuevamente el juego. Para engranesnuevos, el juego debe estar entre 0.20mm y0.46 mm (0.008" y 0.018").

    Nota: Para engranes usados, el juego debe reajustarse alvalor que tenía al momento del desarmado.

     

    Nota: Si tiene demasiado juego, es necesario acercar lacorona al piñón. Cuente el número de muescas queafloja la taza roscada de la mitad plana. Cada muescaequivale a unos 0.08 mm (0.003") de juego.

     

    Para mantener la precarga de rodamiento del diferencial,será necesario girar la taza roscada de rodamiento de lamitad de brida, la misma cantidad en el mismo sentido.Si necesita más holgura, invierta este procedimiento.

    14. Mida el descentrado radial total de la corona.La lectura del indicador no debe ser superior a0.25 mm (0.010").

    15. Mida el descentrado de la superficie posterior totalde la corona. La lectura del indicador no debe sersuperior a 0.25 mm (0.010").

    16. Verifique el patrón de contacto de los dientes de la

    corona. Pinte 5 ó 6 dientes con 180 grados dediferencia en la corona.

    IMPORTANTE

  • 8/17/2019 Eje Motriz, axsm0057 eaton fuller

    48/90

    43

    Diferencial de las ruedas

    17. Con el portador instalado en un soporte, voltee elportador sobre uno de sus lados.

    18. Haga una eslinga con una correa y colóquelaalrededor la mitad plana del diferencial de ruedas.

    19. Conecte el extremo de la correa a un malacate yaplique presión a la eslinga.

    20. Utilice el dado correcto y una barra separadora parahacer girar el diferencial. Debe tener dificultad algirar el diferencial. Gire el piñón hasta que la coronagire 3 ó 4 veces en ambas direcciones. Vea page 45para descripciones del patrón de posición correctopara engranes nuevos y usados.

  • 8/17/2019 Eje Motriz, axsm0057 eaton fuller

    49/90

    44

    Diferencial de las ruedas

    21. Cuando el patrón de contacto es correcto. Utilice unpunzón con cabeza redonda para enclavar en sulugar las tazas de rodamiento roscadas. Enclave elborde externo del anillo de ajuste de rodamientos enlas ranuras maquinadas en el orificio del rodamiento

    del portador, en ambos lados. Debe enclavarse endos ubicaciones. Gire la taza si es necesario paraobtener las superficies de enclave.

    1

    1 - Dos ubicaciones de enclave 

    3

    2

    1

    1 - Ranura maquinada 

    2 - Anillo de ajuste del rodamiento 3 - Punzón de cabeza redondeada 

  • 8/17/2019 Eje Motriz, axsm0057 eaton fuller

    50/90

    45

    Ajuste del patrón de contacto delos dientes

    Ajuste de la posición de contacto de los dientes

    Ajuste del patrón de contacto de los dientes de la coronay del piñón

    Nota: El engrane del eje trasero se muestra en las ilustra-ciones siguientes. Los patrones de contacto entredientes y ajustes correctos son los mismos para los ejesdelantero y trasero.

    1. Identifique si el engrane es nuevo o usado.

    2. Verifique el patrón de contacto entre dientes(engrane nuevo o usado).

    Engrane nuevo - Patrón correcto

    Pinte seis dientes de la corona separados 180° concompuesto marcador y haga girar el engrane para obtener unpatrón de contacto. El patrón correcto está ligeramente pordebajo del centro en el diente de la corona con contactolongitudinal hacia arriba desde el talón. La longitud del patrónen condición sin carga es aproximadamente de la mitad a losdos tercios del diente de la corona en la mayoría de losmodelos y relaciones.

    El patrón puede variar en longitud y debe cubrir 1/2 diente omás (ancho de la cara). El patrón debe estar centrado en

    forma pareja entre la superficie superior y la raíz del diente ydebe ir hacia arriba desde el taco del diente.

    Engrane usado - Patrón correctoLos engranes usados no presentan normalmente el patrón enescuadra y parejo que se encuentra en los juegos de engranes

    nuevos. El engrane tendrá generalmente un “bolsillo” en elextremo del taco del diente del engrane. Cuando más usotiene un engrane, más dominante es la característica de líneasdel patrón.

    Ajuste los juegos de engranes usados para que presenten elmismo patrón de contacto observado antes del desarmado. Elpatrón correcto es hacia afuera del taco y se centra en formapareja a lo largo del ancho de la cara entre la superficiesuperior y la raíz. De lo contrario, la longitud y la forma delpatrón son altamente variables y se consideran aceptablessiempre que no se salga del diente en ningún punto.

    Ajuste del patrón de contacto

    Si fuera necesario, ajuste el patrón de contacto moviendo lacorona y el piñón de impulsión.

    • La posición de la corona controla el juego. Esteajuste mueve el patrón de contacto a lo largo delancho de la cara del diente.

    • La posición del piñón está determinada por eltamaño del paquete de separadores de la jaula derodamiento del piñón. Controla el contacto en laprofundidad del diente.

    Estos ajustes están interrelacionados. Como resultado, sedeben considerar en conjunto aunque el patrón sea alterado

    por dos operaciones diferentes. Cuando haga los ajustes,ajuste primero el piñón y después el juego. Continúe estasecuencia hasta que el patrón sea satisfactorio.

    1 - Ancho de la cara 2 - Profundidad del diente 

    3 - Taco 4 - Superficie superior 

    5 - Raíz 6 - Taco 

    1

    2

    3

    4

    56

    1 - El patrón en el ancho de la cara podría ser más largo 

  • 8/17/2019 Eje Motriz, axsm0057 eaton fuller

    51/90

    46

    Ajuste del patrón de contacto delos dientes

    Ajuste de la posición de la corona (juego)

    Si el patrón del engrane muestra un contacto incorrecto enel ancho de la cara, varíe el juego ajustando la corona.

    Si el patrón está demasiado cerca del borde del taco del

    diente, aleje la corona del piñón para aumentar el juego.

    1. Afloje el ajustador de rodamiento del lado de losdientes de la corona varias muescas.

    2. Afloje el ajustador opuesto una muesca.3. Vuelva al ajustador del lado de los dientes de la

    corona y apriételo hasta que haga contacto con lataza del rodamiento.

    4. Continúe apretando el mismo ajustador 2 ó 3muescas y vuelva a revisar el juego.

    Si el patrón está concentrado en el taco (demasiado lejoshacia arriba en el diente), acerque la corona al piñón parareducir el juego.

    1. Afloje el ajustador de rodamiento del lado de losdientes de la corona varias muescas.

    2. Apriete el ajustador opuesto una muesca.

    3. Vuelva al ajustador del lado de los dientes de la

    corona y apriételo hasta que haga contacto con lataza del rodamiento.

    4. Continúe apretando el mismo ajustador 2 ó 3muescas y vuelva a revisar el juego.

  • 8/17/2019 Eje Motriz, axsm0057 eaton fuller

    52/90

    47

    Bloqueo de diferencial de ruedas

    Bloqueo del diferencial de las ruedas - Vista esquemática de las partes

    1 - Embrague deslizante 2 - Resorte 3 - Yugo del embrague 

    4 - Varilla y pistón 5 - Anillo-O 6 - Cubierta del pistón 

    7 - Arandela 8 - Interruptor 9 - Pasador 

    6

    5

    4

    2

    3

    9  1

    8

    7

  • 8/17/2019 Eje Motriz, axsm0057 eaton fuller

    53/90

    48

    Bloqueo de diferencial de ruedas

    Instalación y ajuste del bloqueo del diferencial de las ruedas

    Nota: Con el portadiferencial completamente armado yajustado, instale el bloqueo del diferencial como seindica a continuación:

    1. Si el yugo de cambios y el embrague deslizanteestán desarmados, acople el yugo con el cubo delembrague e instale el pasador de resorte en elextremo de la pata del yugo.

    2. Coloque el resorte de compresión, el yugo decambios y el conjunto del embrague en la aberturade cambios del portador. Alinee el orificio piloto delyugo de cambios con el orificio piloto del portador.

    3. Instale la varilla de empuje a través del yugo decambios, resorte y orificio piloto del portador.

    4. Lubrique el pistón y anillo-O con grasa de silicón.Instale el conjunto del pistón de cambios en elcilindro. Coloque el pistón con el cubo de diámetro

    pequeño hacia el extremo cerrado del cilindro.

    5. Instale el anillo-O de la cubierta del pistón.

    6. Instale la cubierta del pistón y ajuste el torque a68–102 N•m (50-75 lbs. pie).

    7. Ajuste el torque del interruptor a 14–16 N•m(10–12 lbs. pie).

    8. Verifique el funcionamiento del interruptor selector.Verifique el interruptor eléctricamente mediante unohmiómetro. El interruptor debe estar cerradocuando los embragues están acoplados y abiertocuando estén desacoplados.

  • 8/17/2019 Eje Motriz, axsm0057 eaton fuller

    54/90

    49

    Conjunto de la flecha de salida ycubierta trasera

    Conjunto de flecha de salida y carcasa - Vista esquemática de las partes

    1 - Tuerca de la flecha de salida 

    2 - Yugo de salida 3 - Sello de salida 4 - Seguro 

    5 - Taza del rodamiento exterior 6 - Cono del rodamiento exterior 

    7 - Cono del rodamiento interno 8 - Taza del rodamiento interno 9 - Flecha de salida 

    10 - Cubierta trasera 

    11 - Tornillo de presión de la cubierta  trasera 

    12 - Tapón de llenado 

    13 - Tuerca de la cubierta trasera 14 - Arandela 

    15 - pasador roscado 16 - Tuerca de husillo - exterior17 - Anillo de bloqueo 

    18 - Tuerca de husillo - interior

    19 - Carcasa del eje 

    20 - Respiradero 21 - Manguera del respiradero 22 - Tornillo de presión del portador 

    23 - Tuerca 24 - Arandela 

    25 - Pasador roscado 26 - Tapón de drenaje 27 - Semieje 

    19   20

    21

    22

    25

    2623

    27

    Cubierta trasera soldada

    1617

      18

    12

    10

    45

    6

    78

    9

    1

    2

    3

    11

    1314

    15

    24

  • 8/17/2019 Eje Motriz, axsm0057 eaton fuller

    55/90

    50

    Conjunto de la flecha de salida ycubierta trasera

    Retire el conjunto de la flecha de salida

    Nota: Para cubiertas traseras del eje delantero que sonremovibles, la flecha de salida puede retirarse cuando lacubierta está dentro o fuera del conjunto del eje.

    1. Desconecte la línea motriz entre ejes, de la posiciónde la cubierta posterior del eje delantero.

    2. Retire la tuerca del yugo (tuerca de hombro).

    3. Retire el yugo de la flecha de salida usando laherramienta adecuada.

    CONSEJO: La herramienta extractora de yugospuede hacerse con la sección central de la mayoríade los extractores de engranes o puede adquirirse de

    su distribuidor local de herramientas.4. Remueva el sello de aceite.

    5. Retire el seguro.

    6. Retire la flecha de salida y la taza del rodamientoexterior como un solo conjunto.

    CONSEJO: Puede ser útil volver a instalar, sinapretar, el yugo y la tuerca de hombro paraporporcionar mayor agarre al técnico al extraerla flecha de salida.

    7. Retire la taza del rodamiento interior del conjuntode la cubierta trasera. Esta puede restirarse desdeel interior de la carcasa del eje cuando se retira elportador o retirando la cubierta trasera del ejedelantero.

    1

    1 - Herramienta para extracción del yugo 

    2

    16

    3

    4

    5

    1 - Seguro 2 - Taza del rodamiento exterior 3 - Conjunto de flecha de salida 4 - Taza del rodamiento interior 5 - Conjunto de cubierta trasera 

    6 - Sello de salida 

  • 8/17/2019 Eje Motriz, axsm0057 eaton fuller

    56/90

    51

    Conjunto de la flecha de salida ycubierta trasera

    8. Retire tanto el rodamiento interno como el externo

    de la flecha de salida.

    9. Retire la taza interior del rodamiento de la flecha de

    salida.

    Nota: Los componentes como la línea motriz entre ejes,yugo, sello de aceite y conjunto de la flecha de salida

    deben haberse extraído siguiendo los procedimientosnormales de servicio. No es necesario retirar el conjunto

    de diferencial de la carcasa del eje, pero facilitaría elprocedimiento de extracción de la taza interior del

    rodamiento del orificio de la cubierta.

    a. Utilizando un extractor de rodamientos, retire la taza

    interior del rodamiento.

    b. Inspeccione visualmente la superficie maquinada

    interior de la cubierta soldada, en busca de mellas yrebabas. Repare en caso necesario.

    1

    1 - Prensa 

  • 8/17/2019 Eje Motriz, axsm0057 eaton fuller

    57/9052

    Conjunto de la flecha de salida ycubierta trasera

    Reacondicionamiento y armado del conjunto de flecha de salida

    Nota: Lubrique las partes internas con lubricante paraengranes durante el armado.

    1. Los rodamientos de la flecha de salida se arman conambos conos de los rodamientos espalda contraespalda. Utilice una prensa y un manguito parainstalar un rodamiento a la vez.

    Para evitar daños al rodamiento, use un manguitoapropiado que sólo haga contacto con la superficie delrodamiento. 

    2. Aplique presión hasta que el cono del rodamientointerior toque el borde de la flecha de salida.

    3. Aplique presión hasta que la parte trasera del conodel rodamiento exterior toque la parte trasera delrodamiento interno.

    Nota: Las carcasas de ejes con cubiertas soldadas, obtenidasa través de servicio, incluirán la taza interna del roda-miento como parte del conjunto de “servicio” de lacarcasa del eje. Vaya al paso 6 si la taza interna ya hasido instalada.

    4. Cubra ligeramente el orificio de salida de la cubiertade la carcasa del eje con una aplicación de 9.5 mm

    (0.38") de ancho de Loctite 680 en el lugar dondeel orificio hace contacto con la taza interior delrodamiento. No aplique Loctite fuera de esta área – alos rodillos del rodamiento o en la parte exterior delorificio de la taza interna. La aplicación incorrectade Loctite podría bloquear los rodillos o causarprecarga excesiva.

     

    Agregue adhesivo Loctite a la superficie del rodamientointerior de la carcasa y NO a la superficie del rodamiento ensí misma. Si se agrega a la superficie, el exceso de adhesivopodría llegar a la superficie del muñón de la superficie delrodamiento exterior durante la instalación y hacer que se fijela tapa externa en su lugar, con precarga excesiva.

    5. Utilizando un manguito y un impulsor (martillo),instale la taza del rodamiento interior.

    6. Coloque la flecha de salida y el conjunto derodamiento en el conjunto de la carcasa del eje.

    7. Utilizando un manguito y un impulsor (martillo),instale la taza del rodamiento exterior en el conjuntode la carcasa sobre el cono del rodamiento de la

    flecha de salida.8. Utilizando pinzas de seguros, instale el seguro que

    sujeta la taza del rodamiento exterior al conjunto decubierta soldada.

    9. Revise el juego libre de la flecha de salida. Losconjuntos nuevos deben estar entre 0.03 a 0.38 mm(0.001" a 0.015")

    Nota: Utilice el impulsor de la taza del rodamiento paraasegurar que se asiente el seguro después de instalarlocon las pinzas de seguros.

    PRECAUCIÓN

    PRECAUCIÓN

    3

    2

    1

    4

    5

    6

    7

    1 - Prensa 

    2 - Placa 3 - Manguito 

    4 - Presionar rodamiento en Segunda 5 - Presionar rodamiento en Primera 

    6 - Flecha de salida 7 - Placa 

  • 8/17/2019 Eje Motriz, axsm0057 eaton fuller

    58/9053

    Conjunto de la flecha de salida ycubierta trasera

    10. Únicamente cubierta trasera con tornillos: Si seremovió, instale la cubierta y sujétela con tuercas,tornillos de presión y arandelas de seguridad.Apriete hasta el torque especificado. Consulte latabla de torque.

    Nota: Utilice un compuesto RTV aprobado por Dana en lasuperficie de contacto de la carcasa del eje. Remuevacompletamente todo el material de la junta usada antesde aplicar el nuevo material. El compuesto cura en 20minutos. Instale el conjunto de la cubierta de la carcasadel eje y la flecha de salida antes del curado delcompuesto o vuelva a aplicarlo.

    11. Instale el sello de salida.

    12. Instale el yugo de salida.

    Nota: Se recomienda usar un multiplicador de torque.

    CONSEJO: Si no puede lograr el torque correcto enla tuerca del yugo, pruebe apretarla con las ruedasdel camión en el piso y con los semiejes instalados.

    13. Instale las tuercas de los pasadores roscados del ejey los semiejes (si se usan, instale también lasarandelas de seguridad y las clavijas cónicas).

    14. Conecte la línea motriz entre ejes. Asegúrese de quela línea motriz se encuentra correctamente en fase.Lubrique las juntas-U.

    15. Agregue lubricante al eje. Llene hasta la parte inferiordel orificio de llenado.

     

    Cuando se haya desarmado el eje o reemplazado lacarcasa, los semiejes o el equipo de rueda, verifique lacorrecta acción del diferencial en el conjunto del eje antesde operar el vehículo. Las ruedas deben girar libre eindependientemente.

    Pruebe el vehículo en la carretera para llevar el lubricante deleje a la temperatura de funcionamiento. Verifique nuevamenteque las uniones y los tapones de drenado y llenado no tengan

    fugas. Reapriete según sea necesario.

    2

    1

    3

    4

    5

    1 - Seguro 2 - Taza del rodamiento 

    3 - Conjunto de flecha de salida 4 - Taza interior del rodamiento 

    5 - Conjunto de cubierta trasera 6 - Sello de salida 

    6

    IMPORTANTE

  • 8/17/2019 Eje Motriz, axsm0057 eaton fuller

    59/90

    54

    Conjunto de la flecha de salida ycubierta trasera

    Medida

    El juego libre correcto para un conjunto nuevo es 0.03 a0.38 mm (0.001" a 0.015"). El juego libre máximo para unconjunto usado no debe ser superior a 0.38 mm (0.015"). Siel juego libre es incorrecto, póngase en contacto con Dana.

    1. Instale el sello de aceite.

    2. Instale el yugo.

    3. Instale la tuerca del yugo. Puede utilizar una de lassiguientes opciones:

    a. Instale la nueva tuerca del yugo con elcompuesto adhesivo para roscas aplicadopreviamente. Apriete la tuerca al torqueespecificado. Consulte la tabla de torque.

    b. Si no cuenta con una tuerca con compuesto

    adhesivo para roscas aplicado previamente,aplique Loctite 277 o 271 a la tuerca (disponibleen tubo de 0.5 ml – No. de parte Dana 129293),a lo largo de dos roscas, por lo menos dosplanos (120°) de la tuerca, hasta la mitad de suespesor (vea la ilustración). Apriete la tuerca altorque especificado. Consulte la tabla de torque.

  • 8/17/2019 Eje Motriz, axsm0057 eaton fuller

    60/9055

    Reemplazo de sellos

    Reemplazo de sellos

    Dana recomienda especialmente usar instaladores de sellospara instalar los sellos nuevos. Use el instalador apropiadopara asegurarse de que el sello quede en escuadra e instaladoa la profundidad correcta.

     

    Los sellos de aceite pueden dañarse fácilmente antes de lainstalación. Tenga cuidado al manipular el nuevo sello paraevitar daños o contaminación. Deje el sello en su envasehasta que lo instale. Deje el protector en el yugo hasta queéste quede instalado en la flecha, a fin de evitar daños ycontaminación.

    1. Inspeccione el juego libre del eje en el yugo(consulte la página 10). Realice el servicio si estámás allá del límite especificado.

    2. Remueva el yugo usado mediante la herramientaapropiada. La herramienta extractora de yugospuede hacerse con la sección central de la mayoríade los extractores de engranes o puede adquirirse desu distribuidor local de herramientas.

    3. Remueva el sello. Tenga cuidado al remover el sellousado para evitar daños al hueco del sello de la

    carcasa.4. Inspeccione el área del hueco del sello en busca de

    daños (mellas, muescas, corrosión). Remuevacuidadosamente los daños leves con un trapo dearpillera. Limpie el área del hueco para eliminar losdesechos sueltos.

     

    No use ningún sellador de huecos siliconado o tipopermatex con este sello. 

    5. Remueva el sello nuevo de su envase e instálelo conel instalador apropiado.

    D - Instalador de entrada - 210749

    D - Inserto de entrada - 131472

    D - Instalador de salida - 131471

    R - Instalador del piñón - 210749

    R - Inserto del piñón - 131472

     

    Debido a la resiliencia del instalador plástico, el martillopuede rebotar cuando se asienta el sello. ¡Manténgasealejado de la trayectoria de rebote del martillo!

    6. Manipule el sello por su diámetro exte