en ryss i sverige vinter 2015-2016

28
Бесплатный журнал ШВЕЦИИ Русский в Стокгольм город, который прекрасен в любое время года! Оре лучший горнолыжный курорт Скандинавии 2016 фото: Jonas Kullman

Upload: pobeda-publ

Post on 26-Jul-2016

225 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: En Ryss i Sverige Vinter 2015-2016

Бесплатный журнал

ШВЕЦИИРусский в

Стокгольм город, который прекрасен в любое время года!

Орелучший горнолыжный курорт Скандинавии

2016

фото

: Jon

as Ku

llman

Page 2: En Ryss i Sverige Vinter 2015-2016

Самый простой способ совершать покупки с tax free Присоединяйтесь. Покупайте. Используйте. Экономьте

Карта Global Blue. Экономьте до 19%* на покупках за границей в лучших магазинах мира. Присоединяйтесь сейчас.

www.globalblue.ru/register

*Зависит от местного законодательства

SE_GBC_Rus_210x297mm_140326.indd 1 26/03/14 07:35

Добро пожаловать в Holiday Club ÅreОтель Holiday Club Åre предлагает отдых высокого класса круглый год. Для наших гостей просторные номера в самом центре Оре с бассейном и аквапарком, спа, боулингом и многими другими развлечениями для всех и каждого. А активная жизнь Оре с его магазинами, ресторанами и ночными клубами ждёт наших постояльцев прямо за дверью.

Holiday ClubÅre – Sweden

+46 647 120 [email protected]

www.holidayclub.se

Page 3: En Ryss i Sverige Vinter 2015-2016

Самый простой способ совершать покупки с tax free Присоединяйтесь. Покупайте. Используйте. Экономьте

Карта Global Blue. Экономьте до 19%* на покупках за границей в лучших магазинах мира. Присоединяйтесь сейчас.

www.globalblue.ru/register

*Зависит от местного законодательства

SE_GBC_Rus_210x297mm_140326.indd 1 26/03/14 07:35

Page 4: En Ryss i Sverige Vinter 2015-2016

«Русский в Швеции» - это бесплатное издание, предназначенное для туристов из России.Журнал издается с 2005 года, а в нынешнем формате он выходит 2 раза в год c 2009 года.Журнал распространяется в основном в Оре и Стокгольме, в гостиницах, магазинах, музеях и местах, популярных среди туристов, а также в аэропортах «Арланда» (Стокгольм), «Шереметьево» (Москва) и «Пулково» (Санкт-Петербург). Кроме того, eгo можно найти у русских туроператоров, занимающихся поездками в Швецию, в паромных терминалах Хельсинки, Санкт-Петербурга, Риги и Стокгольма.Тираж издания - 20 000 экземпляров, зимний номер выходит в декабре, летний – в мае.Часть тиража печатается в России. Журнал содержит интересную подборку статей о приключениях, достопримечательностях, музеях и событиях в Швеции. Многие читатели используют его как путеводитель по шопингу.Мы непрерывно работаем над усовершенствованием нашего издания и хотели бы получать обратную связь от читателей.

Журнал издается компанией Pobeda Publication AB.Ответственный редактор: Ральф Рэнч, [email protected]Тел.: +46643-21137Электронная версия: www.pobeda.seТексты: Ральф Рэнч, Полина Устюжанина.Перевод: Анна Мирсалиева, Полина Устюжанина.Графический дизайн: Роберт Болиндер.

Печать: VTT Grafiska VimmerbyGMprint Санкт-Петербург

En Ryss i SverigeEn ryss i Sverige är en gratistidning som riktar sig till ryska turister i Sverige.Tidningen har kommit ut sedan 2005. Från 2009 är kommer den ut i magasinformat två gånger per år.Den distribueras i huvudsak i Åre och Stockholm där den finns på alla stora besöksmål, museer, hotell samt Airport/Arlanda Stockholm samt på Moskvaflygplatsen Sheremetovo och Pulkovo flygplatsen i St Petersburg. Den finns också hos ett antal ryska re-seoperatörer samt i färjeterminalerna i Helsingfors, St Petersburg, Helsingfors, Riga och Stockholm.Tidningen trycks i 20 000 ex per nummer, ett vinternummer som kommer ut i december och ett sommarnummer som kommer i maj!Halva upplagan trycks i Ryssland.Den innehåller en mix av reportage om äventyr, sevärdheter, museer och upplevelser i Sverige.Många läsare använder den som shoppingguide.Vi utvecklar tidningen kontinuerligt och vill gärna ha återkoppling från läsarna.

Magasinet ges ut av företaget Pobeda Publication AB.Ansvarig utgivare Ralph Rentzsch [email protected] Tel. +46643-21137

Den kan läsas elektroniskt på hemsidan www.pobeda.seRedaktionellt material Ralph Rentzsch, Polina UstyuzhaninaÖversättning Polina Ustyuzhanina, Anna Mirsalieva Grafisk form: Robert Bolinder

Tryck VTT Grafiska VimmerbyGMprint tryckeriet Petersburg

Русский в Швеции

Ресторану Kajsas Fisk, расположенному на крытом рынке «Хёторьесхаллен» в Стокгольме, вот уже 30 лет. И это легко объяснить. Во всём городе нет, пожалуй, лучше места, чем «Хёторьесхаллен», для подобного заведения. Здесь всё только из свежих продуктов, на службе у которых гастрономические секреты со всего мира. И всё это – для влюблённых в хорошую еду.

В течение 30 лет мы доводили до совершенства классические рецепты и разрабатывали собственные блюда. Всё очень просто, но и очень вкусно – на радость нашим постоянным и новым посетителям.

Приходите к нам, в «Хёторьесхаллен», и попробуйте наш знаменитый рыбный суп – он не разочарует, это точно! Отзывы и впечатления наших гостей вы можете почитать на TripAdvisor, а меню мы публикуем на сайте ресторана www.kajsasfisk.se.

Добро пожаловать!Мария и друзья, ресторан Kajsas Fisk

Kajsasfisk V15.indd 1 2015-12-02 13:32

Ta medmig hem!

Kolla in Valles hygglokläder och prylar somsäljs i våra butiker!

Возьми меня с собой!Прикольная одежда и сувениры от снеговика Валле в наших магазинах!

Skistar V15.indd 2 2015-12-02 21:17

Page 5: En Ryss i Sverige Vinter 2015-2016

Ta medmig hem!

Kolla in Valles hygglokläder och prylar somsäljs i våra butiker!

Возьми меня с собой!Прикольная одежда и сувениры от снеговика Валле в наших магазинах!

Skistar V15.indd 2 2015-12-02 21:17

Page 6: En Ryss i Sverige Vinter 2015-2016

Оре: учимся кататься всей семьёй

Page 7: En Ryss i Sverige Vinter 2015-2016

Оре: учимся кататься всей семьёй

Не надо быть профи, чтобы получить заряд бодрости и энергии от снежных спусков Швеции. В «Оре» найдёт себе место даже тот, кто никогда до этого не стоял на лыжах или чувствует себя неуверенно. Опытные инструкторы всегда готовы прийти на помощь. Несколько занятий с профессиональным преподавателем, который не только научит азам горнолыжной техники, но и поможет разобраться с ошибками, почувствовать себя уверенно, подскажет и покажет, как надо и как не надо, чтобы избежать травм, – это, бесспорно, самый быстрый и эффективный способ повысить свой уровень катания. Занятия будут полезны не только новичкам, но и тем, кто катается уже не первый сезон. В «Оре» работают с любителями зимнего отдыха всех возрастов и направлений. ü

Page 8: En Ryss i Sverige Vinter 2015-2016

Команда преподавателей в «Оре» – это специ-ально обученные профессионалы, сертифи-цированные в соответствии со шведскими и международными стандартами. Одни специ-

ализируются на горных лыжах, другие предпочитают сноуборд.

Как проходят занятия? Инструктор внимательно изучает, как спускаются и поворачивают ученики, и под-бирает упражнения в соответствии с целью и текущим уровнем катания. Преподаватели горнолыжной школы знают «Оре» от и до: легко ориентируются на местности и выбирают спуски для занятий в соответствии с запро-сами и возможностями обучающихся.

В горнолыжной школе ждут и детей, и взрослых. Для детей у инструкторов готова своя программа – самых маленьких учат кататься и не бояться спусков с помощью разнообразных игр. И дети учатся стремительно! Вроде,

ещё недавно лыжи и ботинки первый раз примерили, но всего несколько занятий, и мама с папой уже кажутся слишком медленными на спусках и поворотах.

Стоимость индивидуальных занятий для детей и взрос-лых

1 час – 625 крон.2 часа – 1130 крон.Полдня (3 часа) – 1595 крон.Весь день (6 часов) – 3190 крон.

Индивидуальный тренер: для тех, кто хочет большегоОтличный способ ещё больше повысить свою технику

катания – несколько часов занятий с индивидуальным тренером. Оценить текущий уровень ученика и опре-делить программу занятий помогает видеоанализ. Все персональные тренеры, работающие в «Оре», обладают

Page 9: En Ryss i Sverige Vinter 2015-2016

международными сертификатами, которые выдаются ISIA, Международной ассоциацией горнолыжных ин-структоров.

Стоимость занятий для одного человекаПолдня (3 часа) – 2050 крон.При бронировании на три дня и дольше – скидка 10%.При бронировании на шесть дней и дольше – скидка

20%.По горам с гидом

В «Оре» также есть возможность изучить любые из десятков подготовленных спусков в сопровождении про-фессионального гида, который подскажет и покажет, где и как лучше кататься, чтобы получить от отдыха всё луч-шее. Надоели подготовленные спуски? И тут на помощь придут профессиональные гиды. В «Оре» есть потряса-ющие возможности для внетрассового катания. Отдыха-

ющие сами решают, спуски какой сложности они готовы на себе испытать, а гид проведёт по самым интересным местам на курорте. Аренда необходимого для внетрассо-вого катания снаряжения входит в стоимость.

Сопровождение гида, стоимость для групп от 1 до 8 человек

Полдня (3 часа) – 2600 крон.Весь день (7 часов) – 3600 крон.Внетрассовое катание, полдня (3 часа) – 2900 крон.Внетрассовое катание, весь день (7 часов) – 3900 крон.

Page 10: En Ryss i Sverige Vinter 2015-2016

В январе 2016 года третий раз снеговик Валле приглашает самых маленьких горнолыжников, отдыхающих в «Оре», к себе в гости. В его мире самое главное – это дети. Им он показы-

вает самые неожиданные и весёлые спуски, открывает скандинавскую природу с новой – нескучной, но позна-вательной – стороны. Валле устраивает увлекательные соревнования для своих гостей и развлечения для всей семьи.

Снеговика Валле можно встретить на всех трёх зонах катания в «Оре» - в Дюведе, Рёдкуллене и Бьёрнене. Он всегда рад детским объятиям. Не возражает Валле и против селфи на память. Он никогда не пропускает

закрытия детской горнолыжной школы и after ski для самых маленьких по пятницам в Бьёрнене и субботам в Рёдкуллене.

- В разработку и развитие детской программы, сим-волом которой стал снеговик Валле, мы вложили много сил и энергии. Видеть то, как растёт его популярность и востребованность у наших гостей, очень радует. Для нас это показатель того, что отдыхающие в «Оре» восприни-мают эту нашу программу как что-то уникальное, как то, что переводит на новый уровень детский горнолыжный отдых, - рассказывает Линда Морелль, PR-шеф компании SkiStar AB.

Детская программа, которую олицетворяет снего-вик Валле, стартовала в декабре 2013 года и в первую очередь была ориентирована на самых маленьких горнолыжников и их семьи. Сам Валле – это волшебный снеговик, который просто обожает снег. Горные лыжи – его страсть. Но ещё он любит музыку, не против и потанцевать. У него даже есть собственный плейлист в Spotify, который за одну только осень 2014 года послуша-ли больше 260 тысяч раз!

Каждую неделю, начиная с Рождества и заканчивая Пасхой, снеговик Валле руководит развлекательной про-граммой для детей – на всех зонах для катания в «Оре», обслуживаемых компанией SkiStar. Валле не только катается с детьми на горных лыжах, он ещё и проводит after ski, организовывает театральные представления – в общем, делает всё, чтобы эти зимние каникулы стали самыми запоминающимися и любимыми.

Ресторан, бар и кафетерий в самом центре Оре.

Ульрика, Рикард и персонал Åre Ski Inn

В зимний сезон мы открыты каждый день с 8.00. Для наших гостей – огромная веранда, собственная пекарня и меню на русском языке. Мы находимся около подъёмника VM 8.

Добро пожаловать!

Снеговик Валле – помощник для самых маленьких в «Оре»

Page 11: En Ryss i Sverige Vinter 2015-2016

Björn Olsson

TaxiОре

Тел. +46 647 505 55

В центре Оре - всё рядом

Бронируйте проживание у нас, и мы гарантируем: вы будете жить в самом

центре «Оре».Заключительная уборка в день отъезда

входит в стоимость.Только отдых, и никаких забот!

Склон, подъёмник, рестораны и развлечения – в шаговой доступности.

Хижина Карин – это настоящая охотничья избушка без воды и электричества в окружении не тронутой человеком природы. Домик находится у подножия горы Орескютан.

Для гостей здесь готовят емтландские деликатесы, которые подают с неизменным теплом и дружелюбием.

Приключения, отличная еда и всё это в тишине и на лоне природы.Проще всего до хижины Карин добраться на санях и ездовых собаках или на снегоходах. Отважные

путешественники будут вознаграждены согревающим фондю и добротным обедом у камина. Минимальный размер группы – 6 человек (максимальный – 18).

Мы работаем только по предварительному бронированию и предоплате.Дополнительная информация и бронирование:

+46(0)7 0 234 92 [email protected]

[email protected]+46 (0)70 343 31 64

Ездовые собаки и ужин в хижине Карин

Page 12: En Ryss i Sverige Vinter 2015-2016

не: с ванилью, морошкой, мятой, лакрицей, апельсином, брусникой, кофе, чёрным шоколадом, а также шоколад, приправленный чили и имбирём… Выбор предстоит не самый простой!

Оре и шоколадная фабрика

Так готовят пралине в ОреЯгоды – морошка, черника, брусника, малина – сушатся или замораживаются, после чего перерабатываются в пюре, которое служит наполнителем. Трюфели и шоколадная кола готовятся на газу, в медной посуде. Застывшую трюфельную массу вручную нарезают на небольшие прямоугольные кусочки. Почти готовые пралине опускают в тёмный, молочный или белый шоколад. И всё, сладкие и нежные пралине готовы. Последний штрих – упаковать в красочные бумажные кульки.

В трёх километрах от Оре, у подножия горы Орескютан и на берегу озера Орешён, находится самая настоящая шо-коладная фабрика – Åre Chokladfabrik. Каждый год здесь готовят больше девяти миллионов шоколадных пра-

лине, которые затем отправляют не только по магази-нам Швеции, но и в другие страны. На карте фабрики Швейцария, Ирландия, Австрия, Германия и ближайшие соседи – Норвегия и Финляндия. При этом штат компа-нии совсем небольшой – всего 20 человек.

История фабрики началась в 1991 году – с дружбы Марины Ханссон, Евы-Лены Грапе и Марии Сёдерхьелм, а также старой бабушкиной кастрюли для варенья. Три подруги сами собирали чернику, делали вручную прали-не и упаковывали в бумажные кульки.

На фабрике в буквальном смысле текут реки из горячего расплавленного шоколада, перемалываются горы фунду-ка, а свежие ягоды замешиваются в свежую трюфельную массу. В ассортименте есть несколько традиционных вкусов, но каждый год накануне больших праздников появляются и новые комбинации, которые пополняют шоколадную коллекцию любителей сладкого. Сейчас на фабрике в Оре выпускают около 30 разных видов прали-

Page 13: En Ryss i Sverige Vinter 2015-2016

Kläder och utrustning för dagar på berget och kvällar på byn. Besök oss på Åre Torg.

ANNO 1991

För modemedvetna skidåkare

Öppet året runt på skistarshop.com

Kläder och utrustning för dagar på berget och kvällar på byn. Besök oss på Åre Torg.

ANNO 1991

För modemedvetna skidåkare

Öppet året runt på skistarshop.comИнтернет-магазин открыт круглый год www.skistarshop.com.

ОСНОВАН В 1991 ГОДУ

Для горнолыжников и сноубордистов, следящих за модой

Одежда и всё необходимое снаряжение для дней на склонах и вечеров в горнолыжной деревне. Наш магазин находится на центральной площади Оре.

Skistar V15.indd 1 2015-12-02 21:17

Page 14: En Ryss i Sverige Vinter 2015-2016
Page 15: En Ryss i Sverige Vinter 2015-2016

Стокгольм является единственным в Европе городом, в музеях

которого проводятся экскурсии на русском языке на регулярной

основе. Здесь ежегодно издается карта города на русском языке

с подробной информацией о музеях и достопримечательностях

города, календарем экскурсий. Ведущий специалист проекта

– Туристический Информационный Центр на улице Щёпманга-

тан, 22 (Köpmangatan 22), в Старом городе.

Стокгольм великолепен в любое время года ещё и потому, что

ежегодно в ряде его музеев проводятся экскурсии для россий-

ских посетителей. Королевский дворец Стокгольма (рабочая

резиденция короля), Дворец Дроттнингхольм (жилая резиден-

ция королевской пары), Рыцарская церковь (Riddarholmskyrkan

– королевская усыпальница), этнографический музей «Скан-

сен», Музей армии, Музей Нобеля, Музей северных народов,

Национальный музей, Музей Хамн, старейший в Стокгольме

рынок Saluhallen ждут туристов, чтобы рассказать о разных

аспектах развития истории страны, её национальных традициях

на родном для гостей из России языке. Экскурсии включены в

стоимость входного билета в музей.

Этот уникальный проект стал возможен благодаря работе

Туристического Информационного Центра на улице Щёпманга-

тан, 22, что находится в Старом городе. Центр уже более 12 лет

ведёт активную деятельность по обслуживанию российских ту-

ристов в шведской столице и ежегодно издаёт карту города, где

путешественники могут найти всю необходимую туристическую

информацию для своего комфортного отдыха. И всё на русском

языке. Туристический центр находится в непосредственной

близости от Королевского Дворца и площади Стурторьет

(Stortorget).

Фактически этот проект позволил объединить все ведущие

музеи города и предоставить туристам уникальный сервис – ре-

гулярные экскурсии на русском языке. Всё, что остается туристу,

– подробно изучить карту Стокгольма или посетить офици-

альный сайт заинтересовавшего музея и выбрать подходящие

экскурсии.

Экскурсии по Старому городу проходят ежедневно в 13:00 в

указанные периоды:

12 января – 27 июня, 2 сентября – 31 декабря – с понедельни-

ка по пятницу в 13:00;

1 января – 11 января, 28 июня – 1 сентября – ежедневно в

13:00.

Тем, кто хочет познакомиться с историей монархии рекомен-

дуем посетить Королевский дворец. Экскурсии проводятся в

парадных палатах, внутреннее убранство которых отражает ин-

терьер и искусство последних четырех веков. Здесь представлен

интерьер времен кузена Екатерины Великой, её двоюродного

брата Густава III. Он отражается в многочисленных залах двор-

ца, в том числе в его парадных покоях, где скончался Густав III.

Во время экскурсии гиды расскажут об истории самого дворца,

его многочисленных комнатах, а также о том, как в настоящее

время они используются в рамках официальных визитов

Экскурсии на русском языке проводятся в следующие дни:

26, 27, 29 – 31 декабря;

1 – 3 января, 5 – 8 января.

Начало в 13:30.

2016/2017:

26–31/12 в 14.00

1/1, 3–8/1 в 14.00

В этнографическом музее под открытым небом «Скансен»,

основанном ещё в 1891 году, вы можете совершить экскурсию

по просторам Швеции с севера до юга, с XVI века и до наших

дней, а также и ощутить дух былых времен в усадебных по-

стройках разных эпох.

Расписание экскурсий на русском языке:

31 декабря в 12:00;

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 января в 12:00 и 13:00;

9, 10, 11 января в 12:00.

2016/2017

31 декабря 2016 в 12:00;

1,6,7 января 2017 в 12:00 и 13:00:

2,3,4,5,6 января в 12:00.

Городские автобусные экскурсии ПАНОРАМА включают в себя

пешеходную экскурсию на русском языке по Старому городу.

Экскурсии проходят с 27 июня по 30 августа.

Время начала пешеходной экскурсии: 13:30.

Место: пл. Густава Адольфа (Gustav Adolfs torg).

Пешеходные экскурсии по Старому городу (бесплатные по

Стокгольмской карточке).

Место встречи: Туристический Центр, Köpmangatan 22 в

Старом городе.

Расписание экскурсий:

12 января – 27 июня, 2 сентября – 31 декабря – с понедельни-

ка по пятницу;

1 января – 11 января, 28 июня – 1 сентября – ежедневно.

Начало в 13:00.

Стоимость: 250 крон, дети от 6 до 12 лет – 125 крон. Бесплат-

но по Стокгольмской карточке. Купить карточку можно перед

началом экскурсии на месте сбора или в туристических центрах

Стокгольма. Карточка даёт право на бесплатное посещение

музеев и проезд на общественном транспорте

Подробную информацию обо всех экскурсиях, которые про-

водятся в Стокгольме, можно найти на официальном сайте

Туристического центра www.guidestockholm.info.

Время работы Туристического Центра на улице Щёпмангатан,

22:

понедельник – пятница: 10.00 – 17.00;

суббота – воскресенье: 11.00 – 14.00.

Центр оказывает следующие услуги:

• групповые экскурсии;

• индивидуальные экскурсии;

• регулярные пешеходные экскурсии по Старому городу;

• продажа Стокгольмской карточки;

• аренда велосипедов;

• оказание информационных туристических услуг;

• карты и брошюры;

• книги о Швеции на русском языке;

• сувениры.

Музеи Стокгольма для российских туристов

Page 16: En Ryss i Sverige Vinter 2015-2016

Втечение 2016 года проводится бесплат-ная гастрономическая экскурсия по уникальному рынку Стокгольма – Остер-мальмский рынок, седьмой из лучших продовольственных рыков мира.В 1888 году популярный гастрономи-

ческий журнал Bon Appetit включил Остермальмский рынок в число семи лучших продовольственных рынков мира. Среди прочих в число лучших вошли рынки Токио и Будапешта. Остермальмский рынок сохраняет тради-ции, индивидуальный подход к клиенту и знак качества с 1881 года. На протяжении 125 лет он является самым по-пулярным местом встреч горожан, он также привлекает туристов всего мира и включен во многие путеводители по Стокгольму как уникальный объект города.На рынке представлено 17 различных предприятий, готовых предоставить лучший сервис и подарить яркие вкусовые впечатления. Все рестораны и бутики Остер-мальмского рынка объединяет интерес к качественной продукции и непосредственный контакт с клиентом. Среди них и всемирно известная сеть ресторанов и бу-тиков Лизы Элмквист, представители которой бессменно работают на протяжении четырех поколений. «Индиви-дуальное обслуживание и личный контакт с клиентом являются главными составляющими нашего бизнеса. Мы с удовольствием делимся своими рецептами, знаниями и навыками в кулинарной сфере. Не стесняйтесь задавать нам вопросы, и мы обязательно поделимся своими секре-тами», – рассказывает Лиза Элмквист.

Гастрономические экскурсии проходят:2, 4, 5 ,7 января 2016 года. Начало экскурсий в 15:00. По окончании экскурсии всем желающим предлагается обед в ресторане Lisa Elmqvist. Оплата на месте. Скидка 10%.

На площади Остермальм расположен знаменитый ресторан LISA PÅ TORGET, который является популяр-ным местом встреч горожан, ценящих хорошую кухню и уютную обстановку. Бронирование столиков в ресторане Lisa Elmqvist [email protected].Бутик с самым богатым разнообразием свежей рыбы и морепродуктов с морских глубин: [email protected].Любой праздник на Остермальмском рынке – всегда уни-кальное событие. Бронирование праздничных обедов и торже¬ств енных мероприятий для групп до 100 чело-век: fest@ lisaelmqvist.se. Свадьбы, корпоративы, кейтеринг сервис, домашние праздники, пикники: [email protected].

Page 17: En Ryss i Sverige Vinter 2015-2016

Приходите в гости и откройте для себя историю Стокгольма с новой стороны.Один музей – для всех возрастов.График работы:пн. – птн. с 10.00 до 17.00;сб., вск. с 11.00 до 16.00.

Музей трамвайного сообщения

Тегельвиксгатан, 22 (Tegelviksgatan, 22)116 41 Стокгольм

©®

NO

BE

LST

IFT

ELS

EN

Stortorget, Gamla Stan (Старый город) www.nobelmuseum.se

Музей Нобеля Фантастическая история Нобелевских премий и удивительные судьбы Нобелевских лауреатовЭкскурсии на русском язке1–4, 9–11 мая,28 декабря–10 января (2015) Начало в 13 30

Добро пожаловать в крупнейший в Швеции музей истории культуры

Открыт ежедневно. Аудиогид на русском языке входит в стоимость входного билета. Шведские тренды и традиции на Юргордене.

Экскурсии на русском языке в 13.00 с 1 по 10 января 2015 года. Расписание экскурсий в другие месяцы можно уточнить в музее.Телефон: +46(0)8-519 547 70 www.nordiskamuseet.se

Календарь экскурсий 2015 - 2016Январь 1–11, 12–15, 18–22, 25–29 13:00 Экскурсия по Старом городу от Тур.центра на ул.Köpmangatan 22 1,2,3,4,5,6,7,8 12:00,13:00 Музей Скансен. Экскурсия 1,2,3,5,6,7,8 13:30 Королевский Дворец. Экскурсия 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 13:00 Северный музей. Экскурсия 2,4,5,7 15:00 Рынок Саллухален. Гастромическая экскурсия 9,10,11 12:00 Музей Скансен. Экскурсия Февраль 1–5, 8–12, 15–19, 22–26, 29 13:00 Экскурсия по Старом городу от Тур.центра на ул.Köpmangatan 22 Март 1–4,7–11,12–18,21–25,28–31 13:00 Экскурсия по Старом городу от Тур.центра на ул.Köpmangatan 22 Апрель 1, 4–8, 11–15, 18–22, 25–29 13:00 Экскурсия по Старом городу от Тур.центра на ул.Köpmangatan 22 Май 2–6, 9–13, 16–20, 23–27, 30, 31 13:00 Экскурсия по Старом городу от Тур.центра на ул.Köpmangatan 22 Июнь 1-3, 6-10, 13-17, 20-24, 27 13:00 Экскурсия по Старом городу от Тур.центра на ул.Köpmangatan 22 28-30 13:30 Экскурсия по Старом городу от Gustav Adolfs Torg (Опера) Июль 1-30 13:30 Экскурсия по Старом городу от Gustav Adolfs Torg (Опера) Август 1-31 13:30 Экскурсия по Старом городу от Gustav Adolfs Torg (Опера) Сентябрь 1 13:30 Экскурсия по Старом городу от Gustav Adolfs Torg (Опера) 2,3, 5-9, 12-16,19-23,26-30 13:00 Экскурсия по Старом городу от Тур.центра на ул.Köpmangatan 22 Октябрь 3-7, 10-14, 17-21, 24-28, 31 13:00 Экскурсия по Старом городу от Тур.центра на ул.Köpmangatan 22 Ноябрь 1-4, 7-11, 14-18, 21-25, 28-39 13:00 Экскурсия по Старом городу от Тур.центра на ул.Köpmangatan 22 Декабрь 1,2,5-9,12-16,19-23,26-31 13:00 Экскурсия по Старом городу от Тур.центра на ул.Köpmangatan 22 31 12:00 Музей Скансен 26,27,28,29,30,31 14:00 Королевский Дворец. Экскурсия Январь 2017 1-11, 12-13,16-20,23-27,30,31 13:00 Экскурсия по Старом городу от Тур.центра на ул.Köpmangatan 22 1,6,7 12:00, 13:00 Музей Скансен 2,3,4,5,6 12:00 Музей Скансен 1,3,4,5,6,7,8 14:00 Королевский Дворец. Экскурсия

Page 18: En Ryss i Sverige Vinter 2015-2016

Швеция – страна со своими правилами, порядками и привычками. Десять коротких советов помогут россий-скому туристу сойти за своего в этом скандинавском королевстве.

• Вода. В отличие от многих других стран в Швеции не надо покупать бутылки с питьевой водой – можно пить то, что бежит из-под крана. Достаточно взять с собой пустую пластиковую бутылку или фляжку – набрать воды можно в гостинице или в туалете в любом общественном месте, например, в музее или в аэропорту.

• Наличные и пластиковые карты. В Швеции наличные не нужны. Ну, или почти не нужны. В пиццериях и ресто-ранах, в музеях и метро, в магазинах и на вокзале – везде достаточно иметь при себе карту и знать её PIN-код. Но главное помнить, что немного монет в кармане никогда не помешают. За вход в общественный туалет или гар-дероб в музее часто надо заплатить – монетой в 5 или 10 крон. Многие уличные киоски с пончиками и хот-догами, а также продавцы на блошиных рынках карты тоже не принимают.

• Часы работы магазинов, кафе и ресторанов. Большин-ство магазинов открываются в 9 или 10 утра и работают до 6 вечера. В больших городах – до 7 вечера. На вы-ходных магазины часто открываются позже (например, в полдень) и закрываются – тоже позже. В воскресенье или любой другой государственный выходной можно запросто увидеть табличку «Закрыто», особенно на двери неболь-ших магазинчиков. Впрочем, в крупных городах шопингу не помешает даже красный день календаря, но многие кафе и рестораны открываются, если вообще открывают-ся, только к обеду.

• Чаевые. Чаевые в Швеции ни в гостиницах, ни в ресторанах, ни в такси не являются чем-то обязательно. Часто это жест доброй воли клиента.

• Алкоголь. Пиво, вино, сидр и все прочие алкогольные напитки в Швеции можно купить только в специализиро-ванных магазинах сети System Bolaget. В будни они обыч-но открыты с 10 утра до 6 вечера, а в субботу – с 10 утра до часу дня. Минимальный возраст для покупки алкоголя – 20 лет, поэтому, отправляясь за вином к ужину, проверьте,

взяли ли вы с собой паспорт или права. И будьте готовы к тому, что после обеда в пятницу на кассах могут быть длинные очереди.

• Wi-Fi и доступ в Интернет. Бесплатный доступ в Ин-тернет часто есть в аэропортах, на вокзалах, в публичных библиотеках или в гостиницах. Тем, кто хочет проверить почту за порцией фрикаделек в ресторане, придётся поль-зоваться роумингом – бесплатный доступ в Интернет по Wi-Fi в Швеции встречается редко.

• Очереди и талоны. Зайдя в какой-нибудь магазин, не спешите на кассу. Почти наверняка где-то рядом будет стоять автомат с талонами для электронной очереди.

• Обмен валюты. Шведские банки валюту обычно не обменивают. Поменять рубли, доллары или евро на кроны можно в пунктах обмена Forex (офисы часто расположе-ны в центре, на вокзалах и в аэропортах) или в офисах Western Union. Снять кроны со своей рублёвой карты можно и в обычном банкомате.

• Обед. Уже в 11 утра в Швеции начинают думать об обеде – специальное меню предлагают большинство кафе и ресторанов. Чаще всего встречаются два варианта: либо одно из нескольких готовых блюд на выбор (dagens lunch), либо настоящий шведский стол – ешь, сколько хочешь. По-следнее особенно популярно в многочисленных китайских и тайских ресторанах. Традиционно в стоимость, которая заметно ниже À la carte, входят салат, хлеб, масло, вода, кофе, чай, печенье. Другой вариант относительно недоро-гого обеда – пицца, фалафель или кебаб. Порции традици-онно раблезианских размеров, и с выбором простых и не-приметных пиццерий в Швеции особенных проблем нет.

• Общественный туалет. Бесплатные общественные ту-алеты в Швеции практически не встречаются. Вход стоит обычно 5-10 крон, причём наличными. Иногда рядом с туалетами стоят автоматы, где можно разменять купюры на монеты. Иногда можно заплатить по смс, но в роуминге такая процедура рискует стать самым дорогим посещени-ем туалета за всю туристическую жизнь отдыхающего. В кафе и ресторанах пользоваться туалетом бесплатно могут только посетители, для всех остальных – всё те же 5 или 10 крон.

Как это делают в Швеции:

10 советов

Page 19: En Ryss i Sverige Vinter 2015-2016

– У него слишком правильное лицо, поэтому трудно стро-гать, – делится своими наблюдениями о Путине Урбан Гуннарссон, который вот уже почти полвека делает деревян-ные фигурки мировых знаменитостей и известных поли-тиков. Он продолжает дело своего отца, которое тот начал еще в 30-х годах прошлого столетия. В центре Стокгольма у Урбана небольшой магазин и здесь же его мастерская. За деревянными, раскрашенными вручную президентами и премьерами, звездами шоу-бизнеса и даже террористами к Гуннарссону приходят покупатели, приехавшие в Швецию из самых разных стран. Самый популярный политик – Уин-стон Черчилль, а из всех сделанных Урбаном российских знаменитостей чаще всего покупают Брежнева, но и Сталин пользуется спросом. Фигурки же Горбачёва, наоборот, раз-бирают не так быстро. – Ту продукцию, которую я предла-гаю своим покупателям, делаю, конечно, с учетом того, кто сейчас знаменит и влиятелен, – поясняет Урбан. Но рядом с политиками и знаменитостями стоят традиционные швед-ские фигурки моряков, рыбаков и крестьян. Берётся Урбан за работу и по индивидуальному заказу – он может вырезать из дерева фигурку по фотографии клиента.

Каждую статуэтку Гуннарссон делает сам, своими руками, вырезая её ножом из дерева. Раскрашивать их ему помогает сестра Гизела. Это тоже часть семейной традиции, ведь рань-ше мама и бабушка Урбана работали с красками. Магазин Гуннарссона открыт каждый день и ждёт посетителей, кото-рые могут сами убедиться, как непросто вырезать из дерева Владимира Путина.Gunnarssons Träfigurer Drottninggatan 77 Stockholm www.gunnarssonsgubbar.se

Деревянные фигурки, сделанные семейством Гуннарссонов, готовы к продаже.

Путин – это непросто!

Page 20: En Ryss i Sverige Vinter 2015-2016
Page 21: En Ryss i Sverige Vinter 2015-2016

Гамла Стан (Gamla Stan) – пункт, кото-рый есть, наверное, в каждом обяза-тельном списке достопримечатель-ностей отправляющихся в Стокгольм путешественников. Старый город с

кривыми и узкими улочками, запах кофе и кори-цы, холодные стены каменных домов, бывшие свидетелями многих памятных событий швед-ской истории, – это всё Гамла Стан. Историче-ский и туристический центр Стокгольма. Отсюда в 1252 году начала свою жизнь столица Швеции.

Расположенный на острове Риддархолмен, Гамла Стан – это как будто музей живой истории под открытым небом. Здесь можно гулять несколько часов подряд и не переставать удивляться: тут особенно высокая концентрация туристических достопримечательностей, магазинов, кафе, ресто-ранов и прекрасных средневековых видов.

В Старом городе располагаются сразу несколь-ко церквей и музеев Стокгольма. Например, главный кафедральный собор города Стурщир-кан (Storkyrkan) и Нобелевский музей. Не менее важную роль в жизни страны играет церковь Риддархолмсщиркан (Riddarholmskyrkan): тут на-ходится усыпальница шведских монархов. Здесь же Королевский дворец с его 600 комнатами, музеями и сменой караула. Центр Гамла Стан – это площадь Стурторьет (Stortorget), самая старая во всем Стокгольме, откуда берет начало 600-летняя улица Щёпмангатан (Köpmangatan), которая тоже самая старая в городе. Смотрите внимательно по сторонам и не пройдите мимо самой узкой улицы Гамла Стан – ширина Мортен Тротциг (Mårten Trotzig) всего 90 сантиметров!

К слову сказать, улица Щёпмангатан полностью оправдывает свое название. В переводе со швед-ского «köpmangatan» означает «купеческая ули-ца». Тут и сейчас, как и многие столетия назад, кипит торговля. Для любителей старины есть, например, несколько антикварных лавок, а для поклонников современного дизайна, разработан-ного скандинавскими мастерами с присущим им минимализмом и практичностью, – салоны пред-метов мебели и интерьера, посуды и украшений. Большой ассортимент книг по научной фантасти-

ке здесь же, в Гамла Стан, на улице Вэстерлонг-гатан (Västerlånggatan) в магазине Science Fiction Bokhandeln. А в книжный Comics Heaven можно заглянуть и тем, кто к комиксам равнодушен, по-тому что почти наверняка равнодушие сменится интересом – здесь столько всего! Комиксы в Comics Heaven есть не только на шведском, но и на английском, а дополняют ассортимент фир-менные футболки и фигурки любимых героев.

Несмотря на то, что Стокгольм – северный город, летом солнце здесь по-настоящему яркое. Без хороших очков не обойтись. Проблему по-могут решить в салоне оптики Bågar&Glas, где от выбора голова может пойти кругом. Тут пред-ставлены многие известные бренды: например, Moscot, Paul Smith, Barton Perreira и, конечно же, Ray Ban с их не теряющей популярностью моде-лью Aviator. За игрушками отправляйтесь в NK Lek & Baby, где, даже если вы давно уже вышли из детского возраста, скучно все равно не будет.

Старый город, как, впрочем, и весь Стокгольм, не знает недостатка ресторанов: изысканная кухня, интересные интерьеры и меню, которое не оставит равнодушным даже самых взыска-тельных посетителей. Самый простой вариант – выйти на центральную площадь Гамла Стан. Она вся и улицы вокруг нее окружены ресторанами – есть, из чего выбрать. Но не менее интересные места скрываются в глубине острова Риддар-холмен. Например, ресторан Brasserie Le Rouge известен тем, что, заняв центральное место в Стокгольме, он ничего общего с известным швед-ским минимализмом не имеет. Роскошь –

так, как ее понимают во Франции – стоит во главе угла. Впрочем, и кухня в Brasserie Le Rouge соответствующая: классические француз-ские и итальянские блюда. Хотите узнать, что такое высокая кухня по-стокгольмски? Тогда от-правляйтесь в ресторан Frantzén, который уже не первый год входит в топ-50 лучших ресторанов планеты. Здесь ужин превращается в настоящее гастрономическое представление, а привычные и не очень продукты питания отдаются во власть фантазии первоклассных поваров Frantzén.

Гамла Стан: нестареющий город

Page 22: En Ryss i Sverige Vinter 2015-2016

Стокгольм: свобода покупать

1910 год. Шведский принц Вильгельм (впереди) и его супргуга Мария Павловна, великая княгиня российская (сидит за принцем) собираются прокатиться по только что открытой в Оре санной трассе.Фото: Нильс Томассон / Банк памяти, музей округа Емтланд.

Историческая связь у России со Швецией, кажет-ся, всегда была прочнее, чем с большинством других европейских стран, но тональность этих

отношений, конечно, менялась. Пока в России продол-жают разбираться, откуда есть пошла земля Русская и откуда пришёл конунг Рюрик, в Швеции до сих пор не могут забыть поражение в Полтавской битве и где-то в глубине души надеются на реванш. Менее известный – в силу своей политической незначительности, – но не ме-нее интересный – в силу своей драматичности и жизнен-ности – факт: ставший одним из последних брак между представителями монархических династий двух стран, заключенный на закате Российской империи.

Россию в этом дуэте представляла тогда ещё великая княжна Мария Павловна, внучка Александра II, пра-правнучка Николая I и двоюродная сестра последнего российского императора Николая II. Со шведской сто-роны был принц Вильгельм, средний сын короля Густава V. Они венчались в Царском Селе 3 мая 1908 года, как

только Марии Павловне исполнилось 18 лет. Вильгель-му тогда было 24 года. О том, что в мужья двоюродной сестре Николая II был выбран именно шведский принц, сама Мария Павловна узнала случайно – из телеграммы, которую отправили на имя тёти. Вильгельм же накануне свадьбы приезжал в Россию инкогнито, чтобы самому увидеть, кого для него выбрали в жёны.

Брак, заключённый между двумя монархическими особами, был исключительно браком по расчёту. Но в какой-то момент, ещё ожидая совершеннолетия, чтобы можно было выйти замуж, изучая шведский, юная княж-на даже начала верить в то, что полюбила Вильгельма по-настоящему и он – тот самый. Потом, спустя много лет, живя в эмиграции, Мария Павловна написала книгу воспоминаний, в которой со всей искренностью описала все свои переживания, недоумения и, в конце концов, разочарования от супружеской жизни. Медовый месяц российско-шведская пара провела в Германии, Италии

Великая княжна для шведского принца

Page 23: En Ryss i Sverige Vinter 2015-2016

Стокгольм: свобода покупать

весёлая, подвижная, не сидела на месте, пыталась, как могла, разнообразить свой досуг. Она училась в Академии прикладных искусств в Стокгольме и рисовала, играла в хоккей с мячом вместе с кронпринцессой Маргаретой. Король Густав V снисходительно молчал, в какой-то сте-пени даже очарованной жизнерадостностью Марии, но шведская пресса раздражения своего не скрывала.

В марте 1910 года в шведском Оре проходил фестиваль зимних видов спорта. Высокие гости со всей страны собрались здесь, чтобы отдохнуть в горах и покататься на бобслее и санях. Мария Павловна и Вильгельм тоже приехали. В архивах лена Емтланд сохранились фотогра-фии с той поездки, где принц Вильгельм и его жена Ма-рия Павловна катятся на санях с горки – они открывают новую трассу, которая протянулась от Восточного Плато до самого города. Принц Вильгельм выглядит немного хмурым, возможно, потому что их союз к тому времени дал трещину.

Обратной дороги нетКороль Густав V видел, что отношения между сыном и его женой не складываются. Пытаясь помочь им на-ладить разваливающийся брак, он отправил молодых в романтическое путешествие по популярному и сейчас маршруту – в Юго-Восточную Азию, в Сиам. Но пара, кажется, достигла точки невозврата, и только желание Марии Павловны могло бы что-то изменить. И она изме-нила. Поехав вместе с Вильгельмом в Париж, она оста-новилась в доме у отца, откуда сообщила мужу, что хочет расторгнуть брак. Вильгельм согласился. Официально это было оформлено в 1914 году, когда Мария Павловна уже вернулась в Россию, где почти сразу снова вышла за-муж за князя Сергея Михайловича Путятина.

За долгожданную свободу ей пришлось заплатить рас-ставанием с сыном Леннартом. Только усилиями швед-ского короля им, матери и сыну, удалось встретиться. Впервые это случилось уже после революции, в 1921 году, в Копенгагене. После они встречались ещё несколь-ко раз, и Мария Павловна отмечала его отличное воспи-тание, но неизменно занимала резко отрицательную по-зицию на предложения заключить брак между её сыном и кем-нибудь из европейских монархических семей.

Мария Павловна уезжала всё дальше и дальше от России: после Европы была Северная Америка, а после – Южная Америка. Вынужденная сама себя обеспечивать, она шила одежду, занималась реставрациями, вспомнив своё прошлое в Академии прикладных искусств. Уди-вительно, но даже тогда, десятилетия спустя, король Густав V сохранил тёплые отношения с бывшей не-весткой, матерью его внука, и помогал ей материально, когда ситуация становилась совсем тяжёлой. Много лет Мария Павловна прожила в Аргентине, куда сразу по-сле окончания Второй мировой войны к ней приехал её сын Леннарт, чтобы узнать как можно больше о своём детстве, своей матери и истории своей семьи со стороны Марии Павловны. И здесь же, в Аргентине, впервые за 30 лет она совершенно случайно встретила своего перво-го мужа Вильгельма. К тому времени, когда столько уже всего было позади, когда прошли две мировые войны и не стало даже Российской империи, они смогли общаться как старые друзья, которых когда-то не только судьба, но и политический расчёт монархических семей свели вместе.

и Франции. Всё это время Мария Павловна, тоскующая по дому, пыталась понять, что такого хорошего в браке. И вдруг обнаружила, что единственный способ спра-виться с присутствием в её жизни супруга, которого она не любит, – это иногда, в тайне от Вильгельма, отдыхать одной или проводить время с теми, кто ей интересен, и так, как ей интересно. В Париже, накануне возвращения в свой новый дом, в Стокгольм, Мария Павловна купила боа из страусиных перьев – жёлтых и синих, националь-ных цветов Швеции. Ей совершенно по-женски хотелось эффектно вступить на скандинавскую землю.

Несмотря на растерянность, которую Мария Павловна испытывала перед интимной жизнью и отсутствие любви между супругами, через год после свадьбы у них родился сын – принц Леннарт. Это ненадолго отвлекло княжну, получившую в Швеции титул герцогини Сёдерманланд-ской, от наступающей меланхолии. Вскоре муж Виль-гельм, морской офицер, уехал. Мария Павловна, молодая,

Page 24: En Ryss i Sverige Vinter 2015-2016

Одеваться стильно и модно у шведов, кажется, в крови. По крайней мере, именно такое впечатление производят жи-тели Стокгольма – люди всех возрастов и профессий, спеша-

щие ранним утром на работу с кофе в руках или отдыхающие на траве в одном из многочислен-ных парков города. Выглядеть необычно – здесь обычное дело. Смелые цветовые решения, экс-травагантная обувь, поражающие воображение аксессуары и лихо повязанные вокруг шеи платки и шарфы всевозможных оттенков. Здесь можно найти одежду, обувь и аксессуары практически всех известных брендов и по не наводящим ужас ценам, а очаровательные уютные кафе встреча-ются на каждом шагу. На ваш выбор популярные бренды в шопинг-молле Gallerian, винтажные магазины на Сёдермальме или эксклюзивные бутики Остермальмa.

Стокгольм: шопинг на старых улицах«Стурегалериан», Биргер Ярлсгатан, Библио-

тексгатан, Грев Турегатан – названия улиц, ко-торые стоит запомнить любителям шопинга высо-кого класса. Заглянув в «Стурегаллериан», очень трудно уйти оттуда с пустыми руками. Рядом рас-положились бутики Armani и Peak Performance, а за ювелирными изделиями отправляйтесь в Lyckoringen или в салон WA Bolin, что на Библио-тексгатан. Последний принадлежит старейшей в мире ювелирной династии, история которой свя-зана в том числе и с дореволюционной Россией. Шведский дизайн представлен здесь, например, марками & Other Stories и Cos – женская одежда, обувь и аксессуары prêt-à-porter.

Одна из самых популярных туристических улиц Стокгольма – пешеходная Дроттнинггатан, что в переводе со шведского означает «Улица коро-левы». Она находится в центре и ведёт в самое сердце города, в Гамла Стан, поэтому здесь всегда многолюдно. Один из самых известных шведских брендов H&M, например, здесь открыл сразу несколько магазинов с разными коллекциями, в том числе с одеждой и обувью премиум-класса, которые продаются только в ограниченном коли-честве бутиков, и с товарами для дома. Здесь же, на Дроттнинггатан, крупнейший классический универмаг Åhléns City, в ассортименте которого всё, что касается красоты и стиля: от косметики и

товаров по уходу за телом до минималистичных скандинавских украшений и наручных часов.

На запад от Королевского драматического театра, вверх до улицы Хамнгатан. Здесь пра-вит бал легендарный торговый центр Nordiska Kompaniet, ассортимент магазинов которого еще дальше от масс-маркета и еще ближе к роскоши. На журнальной полосе не хватит места, чтобы перечислить все представленные здесь марки. Одежда и обувь, товары для дома, косметика, украшения, кафе и рестораны, супермаркет. Самые интересные бренды в Nordiska Kompaniet – это, пожалуй, минималистичные скандинавские представители фэшн-индустрии: Acne, Tiger of Sweden, Filippa K или, например, Han Kjøbenhavn.

Сердце города – Гамла Стан. Средневековая Шве-ция с мощеными узкими улицам, старыми домами, в которых по-прежнему, как и сотни лет назад, живут люди. На Остерлонггатан в Гамла Стан шведские мастера народных ремесел предлагают свои уникальные изделия, а на Вестерлонггатан уютно расположились многочисленные сувенир-ные магазины, кафе и рестораны.

Бывший всего несколько десятилетий назад рабочим районом, сегодня остров Сёдермальм – самое популярное место в Стокгольме среди стильной молодежи. Он расположен к югу от Гамла Стан и Королевского Дворца. Начните у Ётгатсбакен и пройдитесь по небольшим модным бутикам и кафе. Обязательно загляните к на-стоящим экспертам по дизайну: Ordning&Reda, 10-gruppen, а также любимцу молодежи Weekday. Знаменитый стокгольмский район СоФо располо-жился в кварталах южнее улицы Фолькунгагатан: небольшие магазины с эксклюзивными коллек-циями и винтажными моделями. К слову сказать, ценители винтажа, приехав в Стокгольм, не ошиблись: пожалуй, это одно из лучших мест для тех, кто хочет пополнить свой гардероб одеждой, обувью и аксессуарами прошлых десятилетий и столетий. Что немаловажно, часто это не просто старые сумки и платья, которые пахнут нафтали-ном, а тщательно отобранные и рассортирован-ные по коллекциям одежда и аксессуары. Чтобы было проще сориентироваться, можно восполь-зоваться, например, онлайн-картой секонд-хенд бутиков в Швеции: Vintage Kartan. Винтажные магазинчики встречаются то тут, то там. Главное, не пройти мимо нужной вывески.

Стокгольм: свобода покупать

Page 25: En Ryss i Sverige Vinter 2015-2016

Стокгольм: свобода покупать

Page 26: En Ryss i Sverige Vinter 2015-2016

Вечер в Королевской опере – такими впечатлениями от поездки в Стокгольм может похвастаться далеко не каждый. Впрочем, попасть на оперную или балет-ную постановку не составляет никакого труда: репертуар на весь сезон с подроб-

ными описаниями и датами есть на сайте Королевской оперы, в том числе на английском языке, а все билеты можно купить онлайн и получить по электронной почте. Но спланировать поход в оперу лучше всё-таки заранее – на премьерные и популярные постановки билеты на хорошие места разбирают за несколько месяцев вперёд.

В этом сезоне в репертуаре Королевской оперы – смесь из классических и современных постановок. За класси-ку отвечают, например, «Мадам Баттерфляй» Джакомо Пуччини, «Щелкунчик» Петра Чайковского, «Свадьба Фигаро» Вольфганга Амадея Моцарта. Впрочем, даже знакомая с детства классика обещает неожиданные от-крытия. «Щелкунчик» Чайковского идёт в Королевской опере ровно 20 лет – в этом году у постановки юбилей. И каждый сезон – это неизменный успех у публики. Не в последнюю очередь благодаря изысканной хореографии Пэра Исберга.

Одной из самых интересных постановок этого сезона обещает стать балет Körper в постановке молодого, но авторитетного хореографа из Германии Саши Вальтц. Премьера состоялась в Берлине, ещё в 2000 году. И вот теперь, спустя 15 лет, балет будет поставлен на сканди-навской сцене. В балете участвуют 13 танцоров, которые под управлением Саши Вальтц и на языке современного танца рассуждают о том, что такое человеческое тело, из чего оно создано, как работает и где лежит граница для генетических манипуляций с ним.

Внешне Королевская опера ничем не отличается от оперного театра, каким мы себе его обычно представля-ем. Каменное здание, построенное пару столетий назад, с обязательными тяжёлыми колоннами и лестницей. И внутри всё поначалу кажется обычным: мрамор, массив-ные люстры, большие окна, красные кресла. Но главное как всегда в деталях. Здесь, например, нет общего гар-дероба: в партере, бельэтаже или на балконе – везде он свой. Услуги гардероба в стоимость билета не входят – за них нужно заплатить отдельно. На каждом этаже и свой буфет. И хотя антракты достаточно длинные (вплоть до получаса), чтобы успеть и подождать в очереди, и, не то-ропясь, выпить свой бокал вина или чашку кофе, гораздо удобнее оформить заказ заранее. Тогда сразу после того, как закрылся занавес, вас будет ждать накрытый и забро-нированный за вами стол.

Ещё одна приятная мелочь – на сайте Королевской оперы с точностью до минуты указана продолжитель-ность постановки с учётом всех антрактов. В том, что известная шведская пунктуальность и здесь не подведёт, можно не сомневаться. Особого дресс-кода в театре нет, но, как указано на сайте, особенно на премьерные по-казы принято одеваться элегантно.

Королевская опера, как и в целом современная скан-динавская культура, находится в постоянном поиске – новых идей, подходов, методов. О том, что зрителя ждёт что-то необычное и интересное и что даже такая попу-лярная постановка, как «Мадам Баттерфляй», серьёзно переосмыслена режиссёром и труппой, можно догадаться хотя бы по эмоциональным и нередко провоцирующим афишам Королевской оперы. Здесь смело идут на экс-перименты, часто не оставляя от классической формы практически ничего, но обнажая самую сущность содер-жания, в котором, как в зеркале, видишь и себя, и свою семью, и друзей, и вообще современное общество.

Опера и балет по-королевски

Свадьба Фигаро Вольфганга Амадея Моцарта.Фотограф: Марк Garder.

Page 27: En Ryss i Sverige Vinter 2015-2016

Всем тем, кто планирует завести шведскую банковскую карту, лучше избегать контак-тов со Skandinaviska Enskilda Banken (SEB) и отказаться от выпускаемой ими Eurocard/Mastercard. Сервисное обслуживание в

этом банке не выдерживает никакой критики. Я сам обладатель VIP-карты Eurocard Platinum. После

15 лет сотрудничества с этим банком я вдруг получил письмо от их юридического отдела, в котором написано, что я как владелец карты должен лично поручиться за всё, что когда-либо было куплено и оплачено с помощью Eurocard/Mastercard от SEB. Если получатель не ответит на письмо в течение 10 дней, банк заблокирует карту клиента. Мне повезло, что, когда я был в России, в моём бумажнике были и другие карты, кроме этой. Но я ис-пользовал эту карту, чтобы зарегистрировать свой въезд на парковку около одного из шведских аэропортов. В итоге, когда мне надо было оплатить парковочные дни и

уехать домой, оказалось, что моя карта заблокирована! Моя машина так и осталась стоять около аэропорта.

Очевидно, причиной этому послужил тот факт, что несколько месяцев назад я выбросил другое письмо от банка, в котором юристы, ссылаясь на закон об отмыва-нии денег, требовали предоставить полный список акци-онеров в моей компании. Другая причина – эту карту я часто использую для оплаты в России.

Банк, который так, как SEB, относится к своим клиен-там, в принципе не заслуживает того, чтобы у него были хоть какие-нибудь клиенты!

Сегодня на рынке достаточно банков, которые вы-пускают дебетовые и кредитные карты. Многие из них, в отличие от SEB, относятся к своим клиентам как к людям, а не как к потенциальным мошенникам. Поэтому я взял ножницы, разрезал карту и выбросил её. Советую и вам поступить так же!

Добро пожаловать!Обеды в итальянском ресторанеВ Старом городе и районе «Васастан» расположены два наших ресторана с настоящими итальянскими блюдами в меню. Отличная еда с соблюдением итальянских традиций вместе с аутентичным интерьером превратят обед в Ris-torante de Peppe и Ristorante de Peppe Due в настоящее гастрономическое путешествие. Итальянская кухня – здоровое питание от нашего повара!В поисках вкусных и полезных итальянских блюд? Тогда для вас блюда с пометкой «Kockens hälsoval» в меню – всё лучшее из Италии для тех, кто выбирает здоровое питание. Добро пожаловать к нам!

Часы работы: пнд. – птн.: 11.00 – 23.30; сб.: 12.00 – 23.30; вск.: 12.00 – 22.30.

Da pepe.indd 1 2014-05-23 09:19

Свадьба Фигаро Вольфганга Амадея Моцарта.Фотограф: Марк Garder.

Бойкот Eurocard!

Page 28: En Ryss i Sverige Vinter 2015-2016

Акул

ы в

пар

ке «

Хага

»Н

овы

й за

хват

ыва

ющ

ий п

ерио

д в

жиз

ни с

токг

ольм

ског

о «Д

ома

бабо

чек»

нас

тупа

ет. З

десь

поя

вилс

я но

вый

отде

л, о

бита

тели

ко

торо

го с

каж

дым

дне

м с

тано

вятс

я вс

ё бо

льш

е и

боль

ше.

Hag

a O

cean

– а

квар

иум

с м

орск

ой в

одой

и а

кула

ми

– бы

л пр

едст

авле

н пу

блик

е в

2013

год

у. О

бщая

пло

щад

ь «Д

ома

бабо

чек»

пре

выш

ает

3 00

0 кв

адра

тны

х м

етро

в, и

зде

сь п

осет

ител

ей ж

дут

наст

оящ

ие т

ропи

ки.

Глав

ная

ново

сть

года

– э

то, к

онеч

но, н

е ба

бочк

и, а

нов

ые ж

ител

и и

сове

ршен

но

нова

я ср

еда

обит

ания

, соз

данн

ая д

ля н

их.

Уник

альн

ое м

есто

в С

токг

ольм

е: б

олее

1,

2 ми

ллио

на л

итро

в во

ды и

з тр

опич

ески

х мо

рей

с ак

улам

и ра

зных

вид

ов. В

мест

е с

кора

ллов

ыми

риф

ами

в ак

вари

уме

нахо

дятс

я ра

зноо

браз

ные

виды

мор

ской

ф

лоры

и ф

ауны

, кот

орые

со

врем

енем

ве

рнут

ся в

ест

еств

енну

ю с

реду

оби

тани

я.

Цел

ь эт

ого

прое

кта:

про

след

ить

весь

пут

ь во

ды –

от

дож

девы

х ка

пель

в т

ропи

ческ

ом

лесу

до

капе

ль в

оке

ане.

В р

амка

х эт

ого

прое

кта

в «Д

оме

бабо

чек»

был

и об

оруд

ован

ы по

мещ

ения

общ

ей п

лощ

адью

5

000

квад

ратн

ых м

етро

в. З

десь

, кро

ме

всег

о пр

очег

о, б

удут

про

ходи

ть о

буча

ющ

ие

и об

разо

вате

льны

е ку

рсы

и пр

огра

ммы,

по

свящ

енны

е тр

опич

еско

му м

иру

фло

ры и

ф

ауны

, мир

овом

у ок

еану

и в

одам

лес

ных

дож

дей,

име

ющ

их о

гром

ное

знач

ение

дл

я вс

его

жив

ого

на п

лане

те. С

пом

ощью

эт

ого

прое

кта

в «Д

оме

бабо

чек»

пла

ниру

ют

повы

сить

инт

ерес

лю

дей

к ес

тест

венн

ым

наук

ам и

био

логи

ческ

ому

разн

ообр

азию

, а

такж

е пр

ивле

чь в

нима

ние

к пр

обле

ме

исче

знов

ения

вид

ов.

Прое

кт H

aga

Oce

an в

ажен

для

все

го

общ

еств

а, в

едь

он п

омож

ет п

робу

дить

и

подд

ерж

иват

ь ин

тере

с к

окру

жаю

щем

у на

с ми

ру. П

робл

ема

изме

нени

я кл

имат

а –

одна

из

самы

х ак

туал

ьных

сег

одня

. А

любо

знат

ельн

ость

у д

етей

и п

одро

стко

в

долж

на о

снов

ыват

ься

на ж

ивом

инт

ерес

е и

радо

сти

позн

ания

.

То ч

увст

во, к

отор

ое и

спыт

ывае

т че

лове

к,

заш

едш

ий с

ули

цы, г

де з

има

и ни

зкие

те

мпер

атур

ы, в

тро

пиче

ский

«Д

ом б

абоч

ек»,

это

поис

тине

что

-то

непе

реда

ваем

ое.

Здес

ь кр

углы

й го

д ст

олби

к те

рмом

етра

де

ржит

ся н

а от

метк

е в

+27

град

усов

. Вл

ажно

сть

возд

уха

пост

оянн

о вы

сока

я –

имен

но т

ак, к

ак в

тро

пика

х. И

тол

ько

в та

ких

усло

виях

мог

ут о

бита

ть б

абоч

ки.

Общ

ая го

дова

я по

пуля

ция

бабо

чек

– ок

оло

тыся

чи, а

каж

дый

день

зде

сь ж

ивут

не

мене

е 70

0 ба

боче

к ра

зных

вид

ов. З

десь

ес

ть и

сов

сем

крош

ечны

е на

секо

мые,

и

бабо

чки

огро

мных

раз

меро

в и

с кр

ылья

ми

фан

таст

ичес

кого

окр

аса.

Для

жит

елей

се

верн

ых ш

ирот

они

выг

лядя

т эк

зоти

кой,

а

в тр

опик

ах –

впо

лне

обыч

ное

дело

.

В «Д

оме

бабо

чек»

вме

сте

с H

aga

Oce

an

жив

ут и

менн

о те

вид

ы, к

отор

ые м

огут

пр

ивле

чь и

про

буди

ть и

нтер

ес к

наш

ей

план

ете

и по

мочь

сох

рани

ть е

ё ф

лору

и

фау

ну.

ww

w.fja

rilsh

uset

.se

«Дом

баб

очек

» Fj

arils

huse

t Hag

a O

cean

Hag

apar

ken

169

70 С

олна

Отк

рыты

каж

дый

день

Нов

ые

жит

ели