glas kastavski 70 / listopad 2016

44
1 listopad 2016. izvor pisane riječi grada kastva listopad 2016. — broj 70

Upload: vandat

Post on 11-Jan-2017

262 views

Category:

Documents


5 download

TRANSCRIPT

Page 1: Glas kastavski 70 / listopad 2016

1listopad 2016.

izvor pisane riječi grada kastva

listopad 2016. — broj 70

Page 2: Glas kastavski 70 / listopad 2016

issn 1331-4106

izdaje Grad Kastav

Zakona kastafskega 3, 51215 Kastav

za izdavača Ivica Lukanović

Godina xix.Listopad 2016. / Broj 70

Izlazi povremeno

urednica Veljka Spinčić-Rajko

[email protected]

dizajncipmann

lekturaVeljka Spinčić-Rajko

naslovnicu fotografirao Dean Jurčić

fotografije Arhiva Grada Kastva, Dean Jurčić, Damir Zamaklar, Karmen Puhar

Dragičević, Silvano Ježina, Vedran Karuza, Tamara Mataija (Pomorski i povijesni muzej Hrvatskog primor-

ja), Veljka Spinčić-Rajko, arhive kastavskih udruga, Ured Predsjed-

nice RH / Domagoj Opačak

naklada4000 primjeraka

tisakGrafika Helvetica d. o. o.

Poštarina plaćena kod pošte 51215 Kastav

IMPRESUM

izvor pisane riječi grada kastva

KAZALO

4pet pitanja za

helenu ninković-budimilija

Kastafske Sardelice za najmlađe

6150. let čitalnice

10‘kastavci mjeseca’

Od sporta do glazbe i znanosti

8jedinstveni

kastavski suvenir

28društvo ‘naša djeca’

Zabavni i poučni programi za mališane

30osnovna škola

U novu školsku godinu s no-vim učionicama i kabinetima

32dječji vrtić

Kastavske sardelice za sretno djetinjstvo

24familija vlahGradski kapitani, kancileri i plovani

2635 godina muzejske zbirke kastavštine

Page 3: Glas kastavski 70 / listopad 2016

KAZALO

12crekvina

Krenula druga faza rekonstrukcije

13opsežni radovi na posljednjoj dionici

‘ceste 233’

14dan grada kastva

Kastav – gradilište objekata i dobrih ideja

229. kastav blues festival

Pet vrhunskih koncertnih večeri

23z armunikun va kastav

1. kastav jazz festival

1725. obljetnica kkl-a

Najveća proslava rođendana

2012. čansonfest

41tradicionalne 53. kastavske sportske igre

novi klubOsnovan tenis klub

Rudno Kastav

38klape kastav

Niz uspjeha na nastupima u zemlji i inozemstvu

40udruga umirovljenika

Proslavljena tri 90. rođendana

42sdphns ids

nsr – reformisti

34‘rijekametali’

Klijentima na raspolaganju 24 sata dnevno

36tz grada kastva

ŠTA DAnas? Sve destinacijske informacije

na jednom mjestu

Page 4: Glas kastavski 70 / listopad 2016

4 glas kastavski

Dvije engleske odgojne skupine rade u starom gradu, dvije skupine u dobi od tri do šest godina u Spinčićima, u glavnom objektu ‘Vladimir Nazor’ pet je skupina vrtićke dobi, a Kastafske sardelice u novom prostoru primaju šest skupina jasličke dobi, pojasnila je strukturu kastavskog vrtića ravnateljica Ninković-Budimlija.

KASTAFSKE SARDELICE ZA NAJMLAĐE

PET KASTAVSKIH PITANJA ZA HELENU NINKOVIĆ-BUDIMLIJA, RAVNATELJICU DJEČJEG VRTIĆA ‘VLADIMIR NAZOR’

TEKST INGRID ŠESTAN KUČIĆ

Kastafske sardelice naziv je nove podružnice Dječjeg vrtića Vladimir Nazor koja je s početkom nove peda-goške godine otvorila svoja vrata. Riječ je o objektu površine 1.086,81 četvornih metara s pripadajućom terasom od 903 četvornih metara i kapaciteta za šest odgojnih skupina. Navodeći kako je nova podružnica smještena u obodnom prstenu stare gradske jezgre Ka-stva, u jugoistočnom dijelu, ravnateljica Dječjeg vrtića Vladimir Nazor Helena Ninković-Budimlija dodaje da se jaslice nalaze u poslovnoj građevini iznad trgovač-kog centra i sastoje se od pet prostora za dječje odgojne skupine u dobi od jedne do četiri godine, te potrebnih pomoćnih prostora.Tu su blagovaonica za djecu, kuhinja, spremišta, sanita-rije, garderobe, trijaže, kupaonica, uredi, prostor za ro-ditelje, te pomoćni prostori stubišta, hodnika i lifta. Vrtić ima dvije terase. Prednju natkrivenu terasu okrenutu ka jugoistoku sa screen tendama, te veliku terasu na stra-žnjoj strani objekta u razini terena koja služi kao igralište. Objekt ima pristup s donje etaže bočno, posebnim ulazom stepenicama i liftom, ali se u vrtić može ući i preko terase sa stražnje strane objekta koja se kao i cijeli prostor vrtića s te strane nalazi u razini tla. Projekt je izradio ‘AG Pro-jekt’ d.o.o., arhitekt je Damir Lukanović, dipl. ing. arh., dok je izvođač radova bio ‘GP Krk’ d.d.. Namještaj i di-daktika nabavljeni su preko ‘Škrinjice’ d.o.o., kaže Nin-ković-Budimlija.

Helena Ninković-Budimlija

Page 5: Glas kastavski 70 / listopad 2016

5listopad 2016.

VRTIĆ OTVORIO I NOVA RADNA MJESTAS obzirom da je vrtić i do sada radio na nekoliko lo-kacija znači li otvaranje novog prostora dodatni orga-nizacijski napor?Ove pedagoške godine radimo na četiri lokacije, zatvo-rili smo jedan mali prostor u starom gradu no i taj će prostor ostati u namjeni rada s djecom, nadamo se da će unutra boraviti Društvo Naša djeca Kastav. Imamo dvije engleske skupine u starom gradu, iza hotela, dvije odgojne skupine u dobi od tri do šest godina u Spinčići-ma, a u glavnom objektu  Vladimir Nazor pet skupina vrtićke dobi te u novom prostoru šest skupina. Naravno, nove jaslice zahtijevaju prilagodbu svih članova struč-nog tima, potpuno drugačiju organizaciju rada te daleko veću potrošnju, organizaciju prehrane, higijene i slično.Podrazumijeva li raspolaganje većim prostorom i uvođenje novih programskih aktivnosti?Uveli smo novi program prehrane u jaslicama te će ručak biti poslužen djeci nakon spavanja, oko 13 – 14 sati,  a takav se režim prehrane preporučuje kao više obiteljski te kao prevencija pretilosti djece rane dobi. Do sad je bilo uobičajeno i u većini vrtića da se ručak u jaslicama poslu-žuje već u 11 sati te dijete ponovno ruča kod kuće, a i sam ručak slijedi nakon doručka i voća, sve u vremenu od par sati. Ovaj novi model su odavno usvojili vrtići u Sloveniji i pokazao se kao vrlo kvalitetan i koristan djetetu.Nova lokacija značila je i otvaranje novih radnih mje-sta. Kakva je sada ekipiranost kastavskog vrtića?Broj zaposlenih se povećao za čak 12 odgajateljica i 3 spremačice, dvoje zaposlenih prešlo je na puno radno vri-jeme, domar i pedagoginja. Stručno smo ekipirani, ima-mo dvoje pomagača za djecu s poteškoćama u razvoju koje financira Grad Kastav. Osobno sam jako zadovolj-na, prati nas jako stručno Upravno vijeće, imamo odlič-nu suradnju s Gradom, odličnu komunikaciju i suradnju s roditeljima, rastemo i širimo se… za mene je to osobno veliki izazov i mnogo posla, ali i zadovoljstva.

MJESTO U VRTIĆU ZA SVE KASTAVSKE MALIŠANEHoće li novi prostor napokon riješiti problem nedo-statka vrtićkih kapaciteta u Kastvu?Novi prostor u potpunosti zadovoljava potrebe za upi-som djece predškolske dobi na području grada Kastva. Najveći problem u zadnjih osam godina bio je upis djece jasličke dobi, jer se godišnje rađa otprilike 115 mališana. Većina njih aplicira na upis kod nas. Posao su nam dosta olakšale dadilje koje su primale desetak djece rane dobi godišnje, ali smo uvijek bili prisiljeni odbiti upis za naj-manje 70 djece.Lokacija novog vrtića pomalo je neobična s obzirom da se nalazi iznad trgovačkog centra. Prilikom pred-stavljanja projekta mogla su se čuti i pojedina nego-dovanja zbog toga. Smatrate li to problemom?Svaki naš objekt je potpuno drugačiji i svaki taj objekt ima prednosti i mana ovisno o gledištu roditelja. Moj osobni favorit koji bih izabrala zbog svojih osobnih pre-ferencija i ukusa je naš najstariji objekt Mavrica koji ima kućnu atmosferu, male sobe, stare, debele zidove no taj objekt je najviše kritiziran od roditelja prošle godine jer nema parkinga, kamene su stepenice i slično. Znači, afinitet roditelja određuje koji objekt je jednome savršen, a drugome uopće ne odgovara. Koliko je vlastiti komodi-tet roditelja važan, to je pitanje. Novi objekt je potpuno drugačiji od svih naših dosadašnjih, napravljen je po suvremenim standardima, ima prekrasne velike sobe dnevnog boravka, vlastite kupaonice za svaku skupinu, blagovaonicu i slično.  Nalazi se u blizini svega, može-te obaviti kupnju i automobilom doći po svoje dijete u svakom trenutku. Znači, teško je generalizirati. Svaki od naših objekata ima nešto posebno i svoje. Neki od naših roditelja su oduševljena lokacijom. Meni je najvažnije da kvaliteta odgojno-obrazovnog rada bude u svim objekti-ma visoke kvalitete i da u tom području nema kritike ili razlika. Sama lokacija je puno manje važna. Idealno bi bilo da se svi objekti ponude na izbor roditeljima pa da sami biraju u kojem će im boraviti dijete, ali je to nama zasad organizacijski nemoguće izvesti. Za sad se bira samo engleske skupine i imamo veliki interes za taj pro-gram.  Osobno me smetaju kritike koje su neutemeljene i potpuno nekonstruktivne. Objekt Kastafskih sardelica je za svaku pohvalu, djeci je ponuđen vrhunski prostor, a i mogućnost da svaki roditelj u Kastvu ima jaslički i vrtić-ki smještaj za svoje dijete. To je u većini gradova roditelji-ma  nedostižno. Mislim da je ovom brzinom i nekom vr-stom vizije gradonačelnika te podrškom Gradskog vijeća napravljen izuzetan posao za dobrobit stanovnika našeg grada, a to je valjda cilj svima nama koji se bavimo druš-tveno korisnim poslom.

Ravnateljica vrtića Helena Ninković-Budimlija i gradonačelnik Ivica Lukanović na svečanom otvorenju jaslica

Page 6: Glas kastavski 70 / listopad 2016

6 glas kastavski

Niz priredbi koje će se u predstojećem razdoblju održati u Kastvu povodom obilježavanja 150 godina osnutka Prve hrvatske čitaoni-ce u Istri započeo je izložbom koju su u Galeriji Trojica priredila dvojica znanih kastavskih umjetnika – Saša Jantolek i Željan Pa-vić. Djela inspirirana Čitalnicom i bogatim kastavskim kulturnim naslijeđem Pavić i Jantolek predstavili su na izložbi pod nazivom Čitalnica i slikari.

Za svoje radove Saša Jantolek inspiraciju je pronašao u još ne-objavljenoj knjizi Josipa Jurinčića Naš stari grad, u kojoj je autor opisao gotovo svaku kuću u kojoj se živjelo u Kastvu u razdoblju između dva svjetska rata – njene stanovnike, imena i nadimke, obi-teljski život, čime su se bavili… Te su priče o Kastvu i njegovim stanovnicima toliko živopisne da ih je Jantolek odlučio na samo njemu svojstven, zaigran način, pretočiti u slike popraćene oda-branim citatima iz knjige.

Željan Pavić, iako radi pretežno apstrakcije, također je pronašao inspiraciju u ovoj temi i na svojim slikama prikazao Kastav ona-kvim kakvim ga on osjeća, njegovu atmosferu, vizure i nadasve ljubav koju osjeća prema gradu u kojem živi i stvara.

Tako su svaki na svoj osebujan način dvojica kastavskih umjet-nika u svoje radove pretočila sve ono što Kastav za njih znači, oži-vjevši u crkvici sv. Trojice duh nekadašnje kastavske Čitalnice. Za poseban ugođaj pobrinuli su se i mladi i malo manje mladi Kastav-ci, koji su na svečanom otvorenju izložbe čitali tekstove iz knjige Naš stari grad.

ČA-ČITALNICABilo je to tek prvo u nizu događanja koja se planiraju povodom vrijednog jubileja, jer slijedi natjecanje u interpretativnom čitanju čakavskih tekstova pod nazivom ČA-Čitalnica. Projekt je to kojeg su povodom obilježavanja 150 godina Čitalnice, osmislile tri ka-stavske učiteljice, Dragica Stanić, Karmen Šimetić i Dubravka Uro-da. Osnovni je cilj projekta očuvanje i popularizacija autohtonog čakavskog jezika, s nadom da će se, osim uspješnog provođenja ovog jedinstvenog natjecanja, potaknuti i druge sredine na oču-vanje njihovih izvornih govora na narječjima i dijalektima diljem Hrvatske. Pozivnice za sudjelovanje na natjecanju upućene su na

U ZNAKU VELIKOG JUBILEJA – 150. OBLJETNICA OSNUTKA KASTAVSKE ČITALNICE

ČITALNICA U SLIKAMA I RIJEČIMA

brojne adrese, vrtiće i škole, brojne institucije i udruge u izvorno čakavskim krajevima. U vrijeme kad budete čitali ove retke natje-canje će već biti održano, a imena najboljih čakavskih čitača i čita-čica već poznata, no, ovo je tek početak jedne vrijedne inicijative koja zaslužuje svekoliku podršku.

Učiteljica u mirovini, Dragica Stanić, već se niz godina bavi po-pularizacijom čakavštine među kastavskim predškolcima i osnov-cima, kao i u čitavoj lokalnoj sredini. Podsjetimo, prošle je godine povodom Dana Grada predstavljena i Čakavčica – čakavska počet-nica i čitanka (Udžbenik za početno učenje kastavske čakavštine), a spiritus movens čitavoga projekta bila je upravo Dragica Stanić. Čakavčicu su tijekom nekoliko godina zajedničkim snagama stva-rale generacije kastavskih osnovaca koji su knjigu i ilustrirali, u su-radnji s učiteljicama Majom Šikić i Dubravkom Uroda. Čakavčica je dostupna i na internetu, na adresi www.cakavcica.com. Četiri do sada objavljene zavičajne slikovnice, danas su sačuvane i u audio obliku, s izgovorom na čakavštini i standardnom hrvatskom jeziku, a predstavljanje Zvučne zavičajne čitanke, prve zvučne čakavske početnice, e-udžbenika, autorice Dragice Stanić, priređuje se 20. listopada u 18 sati u gradskoj Vijećnici.

Kako objašnjava Dragica Stanić, upravo su osnivači Čitalnice pokazali kako se čuva materinji jezik, kroz brojne aktivnosti koje su pokrenuli u doba kada je veći dio Kastavštine, pa i Hrvatske bio pod stranim vlastima koje su odreda zatirale izvornu hrvatsku riječ.

Žeja nan je da se na natjecanju okupe si, od najmlajeh ki komać znaju čitat, do školani i oneh najstarejeh ki nan još imaju puno tega za reć i pokazat, navadit nas. Moru čitat i svoji teksti, ako su jih napisali. Ne pjesmi. Želimo da se čuje ono ‘Saka vas ima svoj glas’, va čen je i lepota i bogatija naše domaće besedi. Voleli bimo da se prijave i oni ki su h nan prišli i navadili govorit po domaći. Bili bimo počašćeni. Stareji pokažite mlajen kako vredi čuvat užancu ku smo nasledili – da jih ni sran ča govore materinski zajik. I zato ću reć, kako je zapisano pred 150 let ‘Složimo se’, prijavite se i pridite va Ka-stav – poziv je koji je Dragica Stanić uputila svima uoči natjecanja.

Nakon ČA-Čitalnice, 12. listopada u 18 sati u gradskoj Vijećnici priređuje se promocija zbirke pjesama Va Kastav gren sad svoj, čiji

Otvorenje izložbe ‘Čitalnica i slikari’ u Galeriji Trojica

Kastavska vizura Željana Pavića

Page 7: Glas kastavski 70 / listopad 2016

7listopad 2016.

U petak 17. lipnja u službenom po-sjetu Gradu Kastvu boravio je bel-gijski veleposlanik Nj. E. g. Philippe Benoit sa suradnicima. U Gradskoj vijećnici održano je primanje na kojem je izaslanstvu Kraljevine Belgije predstavljen Grad Kastav te su razmijenjene informacije o mo-gućoj suradnji u budućnosti.

PRIMANJE U GRADSKOJ VIJEĆNICI

VELEPOSLANIK KRALJEVINE BELGIJE U POSJETU GRADU KASTVU

je autor Zvonko Turak. Iz njegova su pera potekli brojni poznati uglazbljeni klapski i karnevalski čakavski stihovi, te stihovi s MIK-a, a malo tko se u našem kraju neće prisjetiti njegovog Franeta Merikana.

Muzejska zbirka Kastavštine obilježit će ovu obljetnicu prigod-nom izložbom koja će biti otvorena 20. listopada u 19.30 sati, a na kojoj će biti izložena sačuvana dokumentacija i drugi eksponati povezani s osnivanjem Čitalnice.

veljka spinčić-rajko

SREDIŠNJI DIO PROSLAVE 150. GODIŠNJICE ČITALNICE

MEĐUNARODNI ZNANSTVENI SKUP

Jedan od simbola Čitalnice tijekom dugih godina bio je tzv. Upis gostova – upisnik počasnih članova Čitalnice čije će novo izdanje biti predstavljeno uoči početka Međunarod-nog znanstvenog skupa. U sličnu su knjigu, koja je tijekom godina mijenjala oblik, upisana mnoga poznata imena, od narodnih preporoditelja Spinčića, Mandića i Laginje, te bi-skupa Jurja Dobrile do suvremenih zvijezda – umjetnika koji su proteklih godina nastupali na Kastafskom kulturnom letu, veleposlanika i drugih uglednika koji su posjećivali Kastav u novija vremena. Novu Knjigu počasnih gostova i prigodnu iskaznicu, kao i ukupni vizualni identitet proslave, osmislio je Cipmann d.o.o. Predstavljanje će se prirediti 27. listopada, a istoga dana bit će otvoren i Međunarodni znanstveni skup posvećen 150. obljetnici osnutka Čitalnice, koji se organizi-ra u suradnji sa Zavodom za povijesne i društvene znanosti HAZU u Rijeci.

Prvoga dana skupa održat će se panel diskusija, a skup se nastavlja 28. listopada uz sudjelovanje eminentnih struč-njaka koji će predstaviti svoje radove na temu Čitalnice, ali i druge povezane teme, o povijesnim prilikama, borbi za uvo-đenje narodnog jezika u upravi i obrazovanju, istaknutim predstavnicima razdoblja osnivanja Prve hrvatske čitaonice u Istri, održavanju I. i II. Tabora Hrvata Istre, Primorja i kvarnerskih otoka i dr. Svi prezentirani radovi ujedno će se i objaviti u monografiji čije se izdavanje priprema za iduću godinu. U predstojećem razdoblju trebala bi biti održana i prigodna izložba rodoslovlja svih osnivača Čitalnice koju pripremaju članovi Rodoslovnog centra Liburnije i Kastav-štine iz Matulja, Arsen Jardas i Marija Puharić-Harašlić.

Čakavska beseda – na otvorenju su pročitani ulomci iz knjige ‘Naš stari grad’ Josipa Jurinčića

‘Naš stari grad’ i opisi kastavskih kuća i obitelji između dva rata bili su inspiracija Saše Jantoleka

Page 8: Glas kastavski 70 / listopad 2016

8 glas kastavski

Prepoznatljiva ambijentalna instalacija Yasne Skorup Krneta po-sljednjih je godina, od kada je 2011. godine postavljena na samom ulazu u Crekvinu postala jedan od nezaobilaznih simbola Kastva i gotovo da nema posjetitelja koji će propustiti da upravo na tom mjestu snimi fotografiju koja će čuvati uspomenu na njegov bora-vak u Kastvu.

Živopisne, od zuba vremena pomalo nakrivljene i ruzinave ka-stavske kućice, Volta i zvonik sv. Jeleni, s nevjerojatnom su se lako-ćom uklopili u okruženje, kao da oduvijek stoje baš tu, među sta-rim zidinama… I jednako će dotaknuti dušu putnika namjernika i Kastavca koji svaki dan oko njih prolazi. Upravo tamo pripadaju, tako jednostavno, bez velikih riječi i učenih kritika o simbolici, percepciji i materijalima, a to je vjerojatno jedno od najvećih po-stignuća koje umjetnik može ostvariti.

Instalacija koja od samog početka živi tim specifičnim, drevnim kastavskim životom, iako je zapravo vrlo mlada, postala je tako i motiv jedinstvenog kastavskog suvenira – onaj mali komadić us-pomene koju će svaki putnik rado ponijeti u svoj dom, pokazati ga prijateljima, ispričati o mjestu iz kojeg je potekao…

Novi kastavski suvenir ljetos su na Crekvini, samo na korak od originala, predstavili sama autorica instalacije i njene replike, umjetničkog suvenira, Yasna Skorup Krneta, te kastavski grado-načelnik Ivica Lukanović i književnica Darija Žilić. Autentični ka-stavski suvenir izrađen je od lijevanog kamenog praha obrađenog patinom kako bi što više nalikovao na izvornu instalaciju za koju

je Višnja Slavica Gabout, povjesničarka umjetnosti i likovna kriti-čarka svojevremeno izjavila: Ono što uvijek oduševljava pri susretu sa stvaralaštvom Yasne Skorup Krneta beskrajna je autoričina ma-štovitost, jer u njezinim radovima uvijek vlada priča i neki tajnoviti, mistični ugođaj. Ali u podlozi je uvijek i cjelovito razrađena likovna koncepcija, koja pokazuje profinjenog umjetnika-znalca. Vječna tema njezina stvaralaštva je Istra i njezini mali gradovi na vršcima brda, kojima ona uvijek daje simbolički smisao ‘grada u naručju zemlje’ i ‘grada pod okriljem univerzuma’. S takvim polazištem i u tom tragu je i njezin projekt ‘U krilu majke Kastva’, osmišljen poseb-no za kastavski ambijent i taj grad, nadovezujući se po mnogočemu (čak i po izgledu i vizuri Kastva) na njezine istarske cikluse.

I sama nam je autorica u razgovoru potvrdila kako su drevni istarski gradići njena nepresušna inspiracija, a instalacija U krilu majke Kastva odraz je upravo te inspiracije i magičnog utjecaja istarskoga krajolika, bogate povijesne i kulturne baštine. Nakon uređenja zelenila i predstavljanja suvenira, ono što još preostaje učiniti da bi kastavska instalacija bila potpuna, kaže nam Skorup Krneta, je postaviti prikladno noćno osvjetljenje. Jedna od ideja je postaviti osvjetljenje unutar kućica koje čine instalaciju, slično kao što je to učinjeno s instalacijom Neptun u parku opatijskog hotela Miramar.

Ono što još preostaje učiniti da bi kastavska instalacija bila potpuna, kaže nam autorica Yasna Skorup Krneta, je postaviti prikladno noćno osvjetljenje.

‘U KRILU MAJKE KASTVA’ KAO JEDINSTVENI KASTAVSKI SUVENIR

AMBIJENTALNA INSTALACIJA YASNE SKORUP KRNETA NA CREKVINI DOBILA JE SVOJU MINI VERZIJU

Page 9: Glas kastavski 70 / listopad 2016

9listopad 2016.

INVESTICIJA REALIZIRANA ZA TEK MALO VIŠE OD POLA GODINE

PRVI KASTAVSKI TRGOVAČKI CENTAR

Otvorenje novog trgovačkog centra na Šporovoj jami obradovalo je mnoge Kastavce, ali i stanovnike okolnih mjesta koji svakodnev-no prolaze tim pravcem, pa im je kupovina sada taman usput. U poslovnim prostorima, uređenima ispod nove lokacije kastavskih jaslica, počeli su raditi Spar i Bipa, a do njih je i kafić La Vita. Spar-ova trgovina – 56. u Hrvatskoj – svoju robu nudi na skoro tisuću kvadrata, dok se najnovija hrvatska poslovnica Bipa-e smjestila na malo više od 350 kvadratnih metara. Spar u svojoj ponudi ima većinom prehrambene proizvode i druge potrepštine za domaćin-stvo, dok se u drogeriji Bipa nude kozmetički proizvodi, klasična drogerijska roba, deterdženti i sredstva za čišćenje.Prilaz objektu prilagođen je osobama s invaliditetom, a kupcima je na raspolaganju i sedamdesetak parkirališnih mjesta. Trgovački

centar otvoren je radnim danom od 7 do 22 sata, a nedjeljom od 8 do 18 sati.Ušteda vremena kastavskih kupaca nije jedina pogodnost novog sadržaja na Šporovoj jami – mnogi će roditelji biti zadovoljni što mogu obaviti kupovinu i odmah doći po svoje mališane u jaslice, a u novim poslovnim prostorima zaposlenje je našlo tridesetak rad-nika. I Grad će – pored zadovoljnijih stanovnika – od trgovačkog centra ubirati više komunalne naknade i ostalih prihoda. Novi poslovni objekt otvoren početkom kolovoza, izgrađen je u malo više od pola godine. Prva je to realizirana investicija češke tvrtke JTH i njene hrvatske firme B.B. Kastav. Osim nastavka su-radnje sa SPAR-om i BIPA-om, investitori su i u neposrednome kastavskom susjedstvu – na Costabelli – obavili sve pripreme za skori početak izgradnje velikoga turističkog kompleksa.

Prvi kastavski trgovački centar Spar i Bipa – ulaz u trgovine Caffe bar u sklopu trgovačkog centra

EUROPSKA ZASTUPNICA POSJETILA KASTAV

ZASTUPNICA BORZAN U OBILASKU STARE JEZGRE

U petak 3. lipnja Grad Kastav posjetila je zastupnica u Europskom parlamen-tu Biljana Borzan. Tom prilikom pri-mili su je gradonačelnik Ivica Luka-nović, zamjenik gradonačelnika Dean Jurčić i suradnici. Nakon kratkog obi-laska povijesne gradske jezgre i upo-znavanja s glavnim znamenitostima, u Gradskoj vijećnici održano je službe-no primanje gdje je kroz prezentaciju i film predstavljen Grad Kastav.

Zastupnica Biljana Borzan istaknula je zadovoljstvo prikazanim te se za-hvalila na ugodnom primanju, razmi-jenjeni su i prigodni darovi.

Page 10: Glas kastavski 70 / listopad 2016

10 glas kastavski

NOVA IMENA MEĐU ‘KASTAVCIMA MJESECA’

OD SPORTA DO GLAZBE I ZNANOSTI

I u ovom izdanju Glasa kastavskoga za vas imamo nekoliko imena koja vrijedi istaknuti – petoro novoproglašenih Kastavaca mjeseca kojima ovom prigodom čestitamo, ali posebno ističemo kako se ne radi o jednokratnim laureatima, što je nedavno dokazala i Kastav-ka mjeseca ožujka – plesačica Nina Jugo, koja je ponovo ostvarila izvrsne rezultate na ESDU Dance Star World Dance Master Finals među 5500 plesača iz 55 zemalja. U kategoriji contemporary mo-dern je među 35 solo plesača osvojila peto mjesto, a u kategoriji urban stil duo zajedno s partnerom bila je jedina iz Hrvatske te osvojila prvo mjesto.

VALTER KRŠULJA – Kastavac mjeseca svibnja – Svake godine 14. lip-nja, diljem svijeta obilježava se Svjetski dan darivatelja krvi. Time se želi podići razina svijesti o potrebama i važnosti sigurne krvi i krvnih pripravaka. To je i prilika da se zahvali svim dobrovoljnim davateljima krvi na njihovom daru života, a stoga je i Kastavac mjeseca svibnja Valter Kršulja, dugogodišnji darivatelj krvi koji je 14. svibnja darovao krv po jubilarni stoti put! Valter je kroz godine donirao preko 40 litara krvi i time pomogao mnogima jer jedna doza može spasiti čak tri ljudska života.

ERIKA ŽIKIĆ – Kastavka mjeseca lipnja – Četrnaestogodišnja atle-tičarka Atletskog kluba Kvarner na prvenstvu Hrvatske za mlađe kadete i kadetkinje te kadete i kadetkinje, održanom u Varaždinu 25. lipnja, postala je viceprvakinja u disciplini skok u dalj. Erika je na prvenstvima Hrvatske u zadnje tri godine ostvarila zapažene rezultate i osvojila nekoliko srebrnih i brončanih medalja. Ove je godine završila OŠ Milan Brozović i upisala Gimnaziju Andrije Mohorovičića u Rijeci.

FILIP KONIĆ – Kastavac mjeseca srpnja – Od 30.619 maturanata koji su ove godine polagali državnu maturu, njih 108 ostvarilo je maksimalan rezultat riješivši jedan ili više ispita bez ijedne greške. Filip Konić, maturant Gimnazije Andrije Mohorovičića jedan je od šestero primorsko-goranskih maturanata kojima je to pošlo za rukom. Ujedno je i jedini u županiji koji je bez greške riješio ispit A razine iz matematike. Čim je vidio rješenja ispita znao je da je dobro napisao, a najviše je vremena utrošio na pripreme za ispit iz hrvatskog jezika. Filip je dugogodišnji stipendist Grada Kastva koji je sudjelovao na brojnim natjecanjima iz matematike, fizike i infor-matike. Sada je već brucoš Fakulteta elektrotehnike i računalstva u Zagrebu. Za sve uspješne maturante, pa i Filipa, u Ministarstvu znanosti, obrazovanja i sporta organizirano je svečano primanje na kojem su im ministar Predrag Šustar i prof. Marin Soljačić uručili priznanja MZOS-a te tablet računala.

CORINA KUKURIN – Kastavka mjeseca travnja 2016. – Svestrana studentica 3. godine studija Biotehnologije i istraživanja lijekova na Sveučilištu u Rijeci stipendistica je Grada Kastva. Corina vo-lonterski već dvije godine, uz profesoricu Maju Bačić Ostović, vodi Debatni klub OŠ Milan Brozović, a od 2015. je i licencirana sut-kinja Hrvatskog debatnog društva. Zahvaljujući i njezinom trudu i angažmanu, kastavski Debatni klub na prošlogodišnjem Držav-nom prvenstvu u debati sudjelovao je s tri ekipe, a ove godine us-pio i osvojiti Državno prvenstvo. U radu s debatantima uvijek pro-movira marljivost, toleranciju  i pristojnost  te zapravo daje sjajan primjer kako i oni mogu postati aktivni građani.  Kao srednjoškol-ka volontirala je tijekom Kastafskog kulturnog leta, a na fakultetu je aktivna i kao suosnivačica i dopredsjednica Udruge studenata biotehnologije. Nakon prve godine studija sudjelovala je na među-narodnom studentskom festivalu u Greifswaldu, (Njemačka) na temu novog promišljanja ekonomije (Rethinking economy) gdje je kao jedina predstavnica iz Hrvatske među stotinjak studenata iz cijelog svijeta raspravljala o alternativnim ekonomskim modelima. Ove godine upisala je i diplomski studij forenzike na Sveučilištu u Amsterdamu kamo odlazi na jesen. 

Corina Kukurin

Valter Kršulja

Erika Žikić Filip Konić

Page 11: Glas kastavski 70 / listopad 2016

11listopad 2016.

SAŠA MATOVINA – Kastavac mjeseca kolovoza – Matovina je umjetnički voditelj višestruko na-građivanih muške i ženske klape Kastav od 1994. godine. Muška je klapa osvojila prvu nagra-du žirija sa skladbom Zalud pismu pivan na 23. Festivalu zabavne glazbe Melodije hrvatskog juga – Opuzen 2016., a ženska je klapa u srpnju sudjelovala na najprestižnijoj svjetskoj zborskoj manifestaciji 9. Svjetske zborske igre i osvojila zlatnu medalju u kategoriji Folklor. Saša Matovina inačle je stalni član opernog zbora ansambla Opere HNK Ivana pl. Zajca u Rijeci. Cijeli se život bavi glazbom, diplomirani je solo pjevač, a do sada je nastupio u brojnim operama u matičnoj kući, a pored toga održao je i niz solističkih recitala i koncerata od kojih je najznačajniji koncert Canciones posvećen španjolskoj glazbi s kojim je u rujnu 2009. godine gostovao u Meksiku.

Dan pobjede i domovinske zahvalnosti u Kastvu je obilježen po-laganjem vijenaca i paljenjem svijeća te mimohodom branitelja i 2. Memorijalnim malonogometnim turnirom. Predstavnici Gra-da Kastva i UHBDR-a Kastav položili su vijence na Gradskom groblju, a branitelji su se potom postrojili na Fortici, odakle su u mimohodu krenuli prema crkvi sv. Jelene Križarice, gdje su, na spomen križu, također položeni vijenci.

UHBDR Kastav osnovana je prošle godine, kada je, na Dan po-bjede i domovinske zahvalnosti, održan i prvi svečani mimohod u spomen na Kastavce koji su se borili na ratištima od Dubrov-nika do Vukovara, a četvorica su poginula, podsjetio je Marino Grbac, predsjednik Udruge hrvatskih branitelja Domovinskog rata Kastav.

U poslijepodnevnim satima služena je sveta misa, a odigran je

DAN POBJEDE I DOMOVINSKE ZAHVALNOSTI

SJEĆANJE NA POGINULE BRANITELJE

i 2. Memorijalni malonogometni turnir uz sudjelovanje veterana HNK Rijeke, HNK Orijent 1919, NK Gornji Zamet, NK Medici-nar i domaćini MNK Kastav. U revijalnom dijelu turnira sudjelo-vali su i ŽNK Rijeka, UHBDR Kastav i kastavski sportaši. 

Gradonačelnik Kastva, Ivica Lukanović, sa zamjenicima Dea-nom Jurčićem i Šehrizadom Begićem priredio je početkom rujna primanje za troje iznimnih Kastavaca, koji su se istaknuli svaki u svom području djelovanja. Na primanju su bili darivatelj krvi Ivan Jelenčić koji je s posljednjom akcijom u organizaciji kastav-skog Aktiva DDK krv darovao jubilarni 100. put, zatim srednjoš-kolac Ivan Sinčić koji se nedavno vratio s 10. Srednjoeuropske matematičke olimpijade s pojedinačnom broncom i ekipnim zlatom, i naposlijetku najmađa Lucija Erstić koja je na nedavno održanoj umjetničkoj manifestaciji Mandrać u Voloskom osvoji-la nagradu u kategoriji od 10 do 15 godina.

Kako je tom prigodom istaknuo gradonačelnik, sve je više Ka-stavaca koji postižu vrijedne uspjehe u vrlo različitim područji-ma rada, a ovakvo primanje je tek jedan od načina da im se iskaže poštovanje i čestita na njihovim postignućima.

SVEČANO PRIMANJE ZA USPJEŠNE KASTAVCE

ČESTITKE GRADA NA POSTIGNUTIM USPJESIMA

Saša Matovina

Page 12: Glas kastavski 70 / listopad 2016

12 glas kastavski

Prostor trga Crekvina definiran je arheološkim ostacima barokne isusovačke crkve Sv. Marije, fragmentima njenog zapadnog zida s pet kapela, ostacima svetišta sa sjeverne strane i vidikovcem duž istočne granice. Crekvina je već dugi niz godina parkiralište vozila stanara povijesne jezgre, a zadnjih desetak godina na njoj se redovito održavaju i ljetne kulturne priredbe. Radi održava-nja prostora u funkcionalnom stanju tijekom godina odrađeni su različiti manji zahvati na njegovom uređenju, ali nikad nije pokrenuta njegova cjelovita rekonstrukcija i valorizacija.

Prema projektnoj dokumentaciji rekonstrukcije i prenamjene lokaliteta Crekvina u ljetnu pozornicu kojeg je izradio Arhitek-tonski studio Fabijanić iz Zagreba, na čelu s poznatim hrvatskim arhitektom prof. Nenadom Fabijanićem ishodovana je građevin-ska dozvola, a tijekom svibnja ove godine započeli su radovi na prvoj fazi uređenja.

Ova faza rekonstrukcije odnosila se na konsolidaciju postojeće nosive konstrukcije ostataka svetišta crkve. U okviru ovih radova osim nužno potrebne konzervatorske zaštite građevine odrađe-ni su vrlo složeni radovi na ojačanju nosive konstrukcije ugrad-njom čeličnih šipki i ploča prilikom nadozidavanja nedostajućih segmenata zidova, nadvoja otvora i centralnog luka svetišta. Izvr-šeno je i ojačanje nosivih zidova injektiranjem vapnenom smje-som, uređenje oštećenog kamenog vijenca s vanjske i unutarnje strane svetišta te obilno dersovanje vrlo neravne jezgre južnog zida svetišta.

Dogovorno s izvođačem radovi na zazidavanju proboja u sje-vernom zidu izvest će se nakon izvođenja radova na zamijeni po-stojećeg tlačnog i gravitacijskog azbest cementnog vodovoda koji prolazi preko Crekvine kroz svetište do vodospreme na Žudiki.

Izvođač radova na prvoj fazi uređenja je tvrtka Kapitel d.o.o. iz Žminja, a stručni nadzor vršila je tvrtka AG projekt d.o.o. Ko-strena. S obzirom da lokalitet Crekvine predstavlja nepokretno

kulturno dobro radovi su izvođeni pod stalnim nadzorom Mini-starstva kulture, Konzervatorskog odjela u Rijeci.

Tijekom rujna ove godine započeli su i radovi na drugoj fazi uređenja Crekvine koji obuhvaćaju izgradnju, uređenje i ko-munalno opremanje istočne sakristije svetišta. U prethodno konzerviran i uređen prostor sakristije postavit će se građevina kontrastnog oblika i materijala koja je u svim elementima dilati-rana od izvornih slojeva ziđa i temelja. Bruto tlocrtna površina je cca 45 m2. Ima dvije etaže, a visine je 6,2 metara. Građevina se temelji na trakastim temeljima. Osnovna konstrukcija joj je če-lična, a obloga je od corten čeličnog lima. Krov je ravan, također pokriven čeličnim limom. Na prvoj etaži uređuju se prostori gar-derobe i sanitarija za izvođače, a na drugoj etaži spremišta razne potrebne opreme. Radove izvode tvrtke Zanatlija d.d. Kastav i Stella d.o.o. Matulji.

U suradnji s Komunalnim društvom Vodovod i kanalizacija d.o.o. Rijeka izvest će se i radovi na zamijeni vodovodnih cijevi i potrebnim vodovodnim i kanalizacijskim priključcima za novu građevinu.

Grad Kastav u radove na rekonstrukciji i uređenju Crekvine u ovoj godini planira ukupno uložiti 2,66 milijuna kuna od čega Ministarstvo turizma osigurava 1 milijun kuna.

Grad Kastav u radove na rekonstrukciji i uređenju Crekvine u ovoj godini planira uku-pno uložiti 2,66 milijuna kuna od čega Mini-starstvo turizma osigurava 1 milijun kuna.

KRENULA DRUGA FAZA REKONSTRUKCIJE CREKVINE

CJELOVITA REKONSTRUKCIJA I VALORIZACIJA VRIJEDNOGA PROSTORA

Page 13: Glas kastavski 70 / listopad 2016

13listopad 2016.

OPSEŽNI RADOVI NA POSLJEDNJOJ DIONICI ‘CESTE 233’ OD ROTORA U BELIĆIMA DO ODVOJKA ZA SPORTSKU ZONU KASTAV

NOVA DIONICA CESTE DO KRAJA GODINE

NOVI OBJEKT NA CESTI OD KASTVA PREMA REŠETARIMA, KOD DJEČJEG IGRALIŠTA U NN ĆIKOVIĆI

ŠIROKI SPEKTAR USLUGA U KIOSKU ‘TISKA’

U kolovozu ove godine započela je izgradnja dionice županijske ceste (ŽC 5206) od rotora u Belićima do odvojka za Sportsku zonu Kastav. Projektirana širina ceste iznosi 2 x 3,25 metara za vozne trake, 2 x 0,3 m za rubne trake te obostrani nogostup mi-nimalne širine 1,5 m. U zavojima i zoni križanja proračunata su i potrebna proširenja. Uz nogostup izgradit će se i ogradni zid visine 80 cm, a na potrebnim djelovima izvest će se armirano-betonski potporni zidovi visine do 2 metra sa zaštitnom ogradom visine 1 metar.

U okviru izgradnje ove dionice ceste planira se i rješavanje ade-kvatne oborinske odvodnje sustavom potrebnih vodolovki, oka-na i cijevi kojima se voda odvodi u upojni bunar, izgradnja mreže javne rasvjete radi osvjetljenja trase, postava telekomunikacijske instalacije te hidrantskog voda. Glavnina ostalih infrastrukturnih vodova već je položena u cestama u okruženju te će se iste dodat-no obraditi u kontakt zonama. Biti će izvedeni i pripremni radovi za naknadnu postavu semafora u zoni križanja za sportsku zonu.

Zbog vrlo čvrste stijene, u tijeku su zahtjevni radovi na probija-nju trase ceste, koji bi trebali biti završeni do kraja rujna. Potom će uslijediti radovi na polaganju potrebnih instalacija i konačnom uređenju ceste, a paralelno s time odvijat će se i radovi na uređe-nju rotora na križanju za Šporovu jamu. Izvođač radova je Goran graditeljstvo d.o.o. Delnice, a stručni nadzor vrši tvrtka Herman projekt Ičići. Ukupna vrijednost radova iznosi 3,35 milijuna kuna, a njihov dovršetak planiran je do kraja ove godine.

Izgradnjom ove dionice u konačnoj će funkciji biti osnovni prometni pravci središnjim dijelom Grada Kastva i to iz Matulja i Jušića do Rešetara i dalje prema Rijeci te prema Viškovu. Grad Kastav je u imovinsko pravnu pripremu, projektiranje i izgradnju ovog cjelokupnog prometnog pravca – radnog naziva cesta 233 u razdoblju od 2002. do sada uložio gotovo 32 milijuna kuna. Izgradio je 1.540 dužnih metara novih cesta s komunalnom in-

Na autobusnom ugibalištu na županijskoj cesti od Kastva prema Rešetarima, kod dječjeg igra-lišta u N.N. Ćikovići na usluzi građanima je novootvoreni kiosk Tiska d.d. Zagreb. Uz redo-vite usluge u ovakvim vrstama objekata kao što su prodaja tiskovina, duhanskih i određenih prehrambenih proizvoda Tisak d.d. nudi i široki spektar drugih usluga. Tako se na kiosku može platiti račune, poslati paket s kioska na kiosk, podići novac, kupiti autobusne i karte za događaje, uplatiti igre Hrvatske lutrije, obaviti kopiranje i razvijanje fotografija, dobiti usluge mjenjačnice i slično. Vjerujemo da će ovaj objekt biti od koristi građanima s obzirom da nig-dje na području Kastva nema objekta ovakvog tipa. Kiosk je postavljen na plato u vlasništvu Grada Kastva površine 18 m2, a temeljem provedenog javnog natječaja upravo je Tisak d.d. bio najpovoljniji ponuđač te je s njime sklopljen ugovor o zakupu na rok od 5 godina.

frastrukturom i nadvožnjak u Jurčićima. Ulaganje Županijske uprave za ceste u ovaj prometni pravac u konačnosti će iznositi oko 5,6 milijuna kuna i to za dionicu ceste od Belića do odvojka za sportsku zonu te rotore u Belićima i NN Ćikovići.

Nakon puštanja u promet ove dionice planira se i nova regu-lacija prometa u zoni škole i dječjeg vrtića na dionici ceste Beli-ći – Kastav, koja je sada pod upravljanjem Grada Kastva. Na toj se cesti, koja će biti rasterećena većine tranzitnog prometa, biti uveden jednosmjerni promet. Iako je Grad Kastav 2009. godi-ne izgradio u ovoj zoni parkiralište s 40 parkirnih mjesta i dalje se stvaraju prometne gužve i prisutan je problem nedovoljnog broja parkirnih mjesta. Prenamjenom jednog prometnog traka u parkirališna mjesta raspoloživi broj parkirnih mjesta biti će ud-vostručen. Postojeće križanje u Belićima će se preurediti, a dobit će se i novo autobusno ugibalište, jer sada autobus staje na cesti. Time će i pješački promet u zoni biti znatno sigurniji.

Probijanje trase nove dionice ceste iz pravca NN Ćikovići

e. k

ukul

jan

Page 14: Glas kastavski 70 / listopad 2016

14 glas kastavski

Zamjetno je bogatstvo društvenog života koji se očituje u kulturnim, sportskim i edukacijskim sadržajima. Stanovništvo je radno aktivno, a nezaposlenost vrlo niska i trenutno iznosi ispod 6 %, istaknuo je gradonačelnik Lukanović.

KASTAV – GRADILIŠTE OBJEKATA I DOBRIH IDEJA

BROJNIM PRIREDBAMA SVEČANO OBILJEŽEN DAN GRADA KASTVA

Središnji događaj višednevnog obilježavanja Dana Grada Kastva svakako je bila svečana sjednica Gradskoga vijeća tradicionalno održana pod gradskom Ložom. Na sjednici su dodjeljene grad-ske nagrade i javna priznanja ovogodišnjim laureatima koje smo predstavili u prošlom broju našeg lista:

Vatrogasac Vilko Saršon, član DVD-a Kastav, humanitarci Blanka i Mirko Brbot te Ferucio Muzica, predsjednik Uprave tvrtke Montelektro, ovogodišnji su dobitnici Nagrade Grada Ka-stva. Teodori Dubrović posmrtno je dodjeljeno javno priznanje za njen društveni angažman, a počasnim je građaninom Kastva proglašen slavonski Kastavac Krešo Marić iz Vinkovaca, koji već niz godina surađuje s kastavskom Turističkom zajednicom i Gra-dom Kastvom.

Ovogodišnja je proslava protekla u znaku nekoliko jubileja od kojih je najveći obilježavanje 150. obljetnica osnivanja Kastavske čitalnice, Prve hrvatske čitaonice u Istri, koja je bila žarište na-rodnog preporoda i borbe za hrvatski jezik. No, kako je na sjed-nici istaknuo predsjednik Gradskog vijeća, Dalibor Ćiković, po-red jubileja, još je mnogo razloga za zadovoljstvo jer ovogodišnji

Dan Grada slavimo u još ljepšem, naprednijem i ugodnijem Kastvu. Brojnim uzvanicima obratio se i kastavski gradonačelnik Ivica

Lukanović, istaknuvši najznačajnija postignuća Grada u prote-klom razdoblju: Završava se ciklus strateškog pozicioniranja Ka-stva kao mjesta u kojem ljudi rado žive, u koji se rado naseljavaju. Zamjetno je bogatstvo društvenog života koji se očituje u kulturnim, sportskim i edukacijskim sadržajima. Stanovništvo je radno aktiv-no, a nezaposlenost vrlo niska i trenutno iznosi ispod 6 %. Građa-ne nismo opterećivali plaćanjem prireza, a statistika nas svrstava među najboljih 19 gradova kad govorimo o učinkovitom upravlja-nju gradskom imovinom. Na drugom smo mjestu u Hrvatskoj po socijalnim izdvajanjima, a svega 4.37 % proračuna troši se za plaće zaposlenika Gradske uprave. Suradnja s okolnim gradovima i opći-nama, državnim institucijama i Primorsko-goranskom županijom je na visokom nivou. Desetak milijuna kuna uloženo je u sustav vodoopskrbe i odvodnje te dva do tri milijuna kuna u cestovnu in-frastrukturu. Rekonstrukcija i dogradnja škole vrijedna je gotovo sedam milijuna kuna, a oko 15 milijuna kuna uloženo je u nove jaslice i novo groblje. Počela je rekonstrukcija stoljetne Crekvine uz

Dobitnici nagrada i priznanja Grada Kastva s gradskim čelnicima Svečana sjednica Gradskoga vijeća pod Ložom

Page 15: Glas kastavski 70 / listopad 2016

15listopad 2016.

U središtu Kastva loše vrijeme nije moglo spriječiti članove DVD-a Kastav i JVP Grada Rijeke koji su demonstrirali vatro-gasnu vježbu, a u večernjim satima brojna se publika preselila u Muzejsku zbirku Kastavštine koja je prigodnom izložbom obi-lježila 35. godišnjicu rada, a potom i na pravi Tea Workshop u organizaciji Škole stranih jezika Euroway.

Kastavski osnovci i predškolci također su tih dana održali svoje završne priredbe povodom završetka obrazovne godine. Subota, 4. lipnja ponovo je bila u znaku sporta – u Rubešima uz Sport-ske susrete umirovljenika, a po kastavskim šumskim stazama uz prvu Kastavsku biciklijadu Z bicikletun vozeć po Loze i Lužine. Već idućeg dana ulicama i trgovima Grada Kastva zavladali su najmlađi koji su obiljležili još jedan Dječji dan brojnim radioni-cama i novim izdanjem Miće slikarske delavnice, te humanitar-nim koncertom Od djece djeci koji je u poslijepodnevnim satima održan na Fortici, a čiju organizaciju potpisuje Andy Cech. Na koncertu koji je organiziran s ciljem kupnje infuzijskih pumpi za Dječju bolnicu Kantrida, nastupila su dva poznata kastavska benda – D’Beni band i Supercover, te DJ Simon.

I gastro-ponuda je toga dana bila na visini, uz finaliste kulinar-skog showa 3,2,1 Kuhaj, Doris Vlah i Luku Dančulovića, koji su pripremili kastavski rižoto.

Posljednji dani proslave Dana Grada protekli su u znaku likov-ne i glazbene umjetnosti, uz otvorenje izložbe Čitalnica i slikari Saše Jantoleka i Željana Pavića u Galeriji Trojica, te prvi Kastav Summer Jazz Festival 2016. u organizaciji Castua d.o.o.

nepovratnih milijun kuna dobivenih od Ministarstva turizma RH, i zapravo će gotovo sve što smo obećali do kraja mandata biti dovr-šeno. Kastav je gradilište objekata i dobrih ideja, mjesto druženja, susreta i zajedništva., zaključio je gradonačelnik uz tradicionalni kastavski moto Složimo se!.

Gradonačelnik je najavio i neke od novih projekata, poput no-vog Doma kulture, Centra za vodene sportove, Instituta za pče-larstvo, uređenje gradskih trgova i bedema, izgradnju kanaliza-cijskog sustava i tzv. Kuće Belice.

Uoči sjednice, na sam Dan Grada Kastva koji se slavi u spo-men na Kastavce stradale od fašista u II. svjetskom ratu, 6. lipnja, položeni su vijeci na spomen obilježje na Banovom križu i grad-skom groblju.

U glazbenom dijelu programa svečane sjednice Gradskoga vi-jeća po tradiciji je nastupio orkestar Glazbenog društva Spinčići, te muška klapa Kastav i mlade pjevačke zvijezde Ena Lešić i An-tonela Doko.

Program obilježavanja Dana Grada ove je godine potrajao gotovo puna dva tjedna, ponudivši Kastavcima i njihovim po-sjetiteljima čak tridesetak priredbi. Već krajem svibnja priredbe su krenule sa završnom priredbom polaznika Društva sportske rekreacije Gym dance, akcijama Crvenog križa i predstavom The Pirate ship Try Teatra. Potom su svečano otvorene i 53. po redu Kastavske sportske igre, koje su obuhvatile čak 12 sportova i oko dvije i pol tisuće sudionika i gledatelja.

Polaganje vijenca na Banovom križu

Loše vrijeme nije spriječilo članove DVD-a Kastav i JVP Grada Rijeke da s uspjehom demonstriraju vatrogasnu vježbu

Humanitarni koncert

‘Od djece djeci’

Tradicionalni nastup uoči svečane sjednice povodom Dana Grada – Glazbeno društvo Spinčići

Page 16: Glas kastavski 70 / listopad 2016

16 glas kastavski

Nakon što je izložba Dijalog Željana Pavića i Mihaila Petkovića otvorila ovogodišnju sezonu izložbi u Galeriji Trojica na kastav-skoj Lokvini, povodom proslave Jelenine, krajem svibnja otvore-na je izložba radova Darije Stipanić, pobjednice prošlogodišnje 13. Vele umjetničke delavnice. Predstavljeni su njeni radovi u drvu iz ciklusa Zemlja o kojima je nešto više rekao Ervin Du-brović, ravnatelj Muzeja grada Rijeke, a nazočne je u ime Grada Kastva pozdravio gradonačelnik Ivica Lukanović.

U srpnju je u Galeriji Trojica priređena izložba KVARNER 8 – Iznad i ispod površine mora i Venecija – međunarodna izložba fotografija sudionika radionice istoimenog dugogodišnjeg pro-jekta u sklopu kojeg svake godine posjećuju Kvarner i Veneciju. Projekt je nastao zaslugom mentora Ivana Karlavarisa, dugogo-dišnjeg profesora fotografije generacijama učenika srednje škole za dizajn Bogdan Šuput i studenata Akademije umjetnosti u No-vom Sadu. Nakon njegove uvodne riječi, zadovoljstvo projektom izrazila je i dr. prof. Dubravka Lazić, prodekanica za međunarod-nu suradnju Akademije umjetnosti Novi Sad. Izložbu je službeno otvorio gradonačelnik Ivica Lukanović.

IZLOŽBENI PROGRAM U GALERIJI TROJICA

FOTOGRAFIJE I RADOVI U DRVU

NEKADAŠNJE POLAZNICE ŠKOLE ZA ODGOJITELJICE U KASTVU PROSLAVILE VRIJEDAN JUBILEJ

‘TETE’ PROSLAVILE 50. GODINA MATURE

Čak pola stoljeća mature nedavno je u Kastvu proslavila čitava generacija odgojiteljica koje su se, barem dio vremena, školovale u Kastvu. O toj proslavi nam je nekoliko riječi napisala omiljena

‘teta Vazmica’, Vazmoslava Saršon koja je sve do prije nekoliko godina vodila brigu o mališanima u kastavskom vrtiću.

Škola za odgojiteljice počela je s radom školske godine 1961/62., a naša generacija upisuje se 1962/63., ukupno 38 učenica. Čak 28 učenica bilo je smješteno u učeničkom domu (zgrada pokraj starog kastavskog dječeg vrtića). Zbog neadekvatnih uvjeta, a posebno domskog smještaja, škola je tada preseljena u zgradu pedagoške gimnazije Rijeka, 1964. godine, tako da smo školu u

Kastvu zapravo pohađale dvije godine. Ipak, u toj sredini osje-ćalo se veliko zajedništvo, posebno u domskom smještaju, a na-ročito treba istaknuti dragog i brižnog direktora Škofića, kojeg smo vrlo cijenile. Nas ukupno 28 učenica maturirale smo 1966. godine. 

Jubilarnu godišnjicu, 50. godina mature, odlučile smo prosla-viti u Kastvu, 10. lipnja 2016. godine. Odazvalo se 20 kolegica i u 14 i 30 našle smo se na terasi oštarije Fortica gdje nas je dočekalo piće dobrodošljice i fritule. Malo kasnije uputile smo se kroz Kastav do prve steni va Loze gdje nas je kolegica Zlatica počastila s čašicom rakije – pa su pala sjećanja na prve spojeve i poljupce va šume Loza. Nakon šetnje do Loze uputile smo se do crkve Sv. Jelene, a potom i u Dječji vrtić Vladimir Nazor, današnju podružnicu Mavrica, u kojoj smo nekada obavljale prvu praksu i počele raditi s djecom, kod tadašnje odgojiteljice Marije Rajher.

Uz ljubaznost osoblja hotela Kukuriku posjetile smo i prostor bivše kuhinje i blagavaonice, a na kraju i Kotlariju Osojnak gdje smo kupile i suvenire u znak sjećanja na ovaj dan. U restoranu nas je nakon našeg obilaska dočekala glazba pa je veselo društvo teta iz vrtića odmah i zaplesalo, a na kraju smo zajedno zaključi-le da je ovo bio dosad najljepši susret za 50 godina mature.

Otvorenje izložbe Darije

Stipanić

Međunarodna izložba fotografija sudionika radionice

‘KVARNER 8 – Iznad i ispod površine mora i Venecija’

Page 17: Glas kastavski 70 / listopad 2016

17listopad 2016.

NAJVEĆA PROSLAVA ROĐENDANA25. OBLJETNICA KASTAFSKOG KULTURNOG LETA

Ovogodišnje dvomjesečno izdanje Kastafskog kulturnog leta bilo je posvećeno 25. obljetnici njegova postojanja i svim do-sadašnjim prijateljima i posjetiteljima festivala. Programom se nastojala odati počast kako vjernoj publici tako i ljudima koji su godinama marljivo radili na njegovom rastu i identitetu. Čitavih kvarat stoljeća Kulturnih leta nastojalo se upisati u ovogodišnji program ponovnim ugošćavanjem popularnih i publici poznatih izvođača, dok je festivalska budućnost bila zastupljena nastupima brojnih novih umjetnika regije i svijeta.

Kastavska je publika ovoga ljeta imala prilike ponovno uživati u izvedbama Josipe Lisac, Lele Margetić, Tommyja Emmanuela, Vilija Matule, Pere Kvrgića, Damira Halilića-Hala, Zorana Maj-storovića, Matije Dedića koji su zajedno s ostalim izvođačima omogućili da ovogodišnje izdanje festivala bude najuspješnije do sada s gotovo 9.000 posjetitelja ukoliko se ubroje i partnerski programi. Festival se još jednom pokazao kao jedna od najbit-nijih kulturnih manifestacija kastavskog i riječkog područja s dugom tradicijom.

ROĐENDANSKA TORTA I VATROMETJubilarno 25. Kastafsko kulturno leto započelo je 1. srpnja nastu-pom Ženske klape Kastav, Glazbenog društva Spinčići i spušta-njem festivalske zastave. Posjetiteljima su se obratili predsjednica Udruge KKL, Irena Gauš, gradonačelnik Ivica Lukanović, te pro-ducentica Festivala, Jelena Milić. Slavljenički karakter otvaranja festivala upotpunjen je zajedničkim fotografiranjem, rezanjem rođendanske torte i ugodnim druženjem u prostoru Gradske lože. Publiku je, posebno onu koja pamti početke Kastafskog kul-turnog leta, oduševila izvedba ulomka iz komedije Berta Lučića nekadašnjih članova Kastafskog pučkog teatra, a vrhunac večeri bila je kultna predstava Münchhausen, u izvedbi izvanrednog Vi-lija Matule. Večer je okončana spektakularnim vatrometom.

Čitavih kvarat stoljeća kulturnih leta nastojalo se upisati u ovogodišnji pro-gram ponovnim ugošćavanjem popu-larnih i publici poznatih izvođača.

TEKST JELENA MILIĆ

Spuštanje zastave Kastavskog kulturnog leta – gradonačelnik Ivica Lukanović

Slavljenička torta za 25. rođendan KKL-a

Vili Matula kao kultni ‘Münchhausen’

Page 18: Glas kastavski 70 / listopad 2016

18 glas kastavski

Posebnost ovogodišnjeg festivala je svakako bio novi projekt – Ritam dvorišta – nastao u suradnji s Udrugom Tororo. Ritmom dvorišta nastojalo se publici ponuditi koncerte u ležernijoj atmosferi u publici relativno nepoznatim kastavskim dvorištima. U sklopu projekta održano je pet koncerta na pet lokacija – Kuća Gmajnički (Permanovo tnalo), Vikotova bačvarija, Žudika, Pe-lini i Trg Istarske vile – tijekom pet utoraka u srpnju i kolovozu, a nastupili su: Trio Minus One, Spart Jazz Quartet, Alba & Leo, Zvjezdan Ružić Trio te Lela & Joe Kaplowitz.

Kastafsko kulturno leto je tijekom srpnja i kolovoza ugostilo šest dramskih i dvije dječje predstave, dvanaest koncerata, dvije književne večeri, tri filmske projekcije, dvije radionice (glume i sviranja gitare) te dva partnerska programa (Kastav Blues Fe-stival i Čansonfest). Uz visoku posjećenost cjelokupnog festiva-la, važno je istaknuti i veliku zainteresiranost polaznika za obje stručne radionice koje svojim edukacijskim karakterom prido-nose značaju KKL-a.

14. VELA UMJETNIČKA DELAVNICA

Ovogodišnja Vela umjetnička delavnica, u organizaciji kastav-ske TZ, po četrnaesti je put u Kastvu okupila umjetnike razli-čitih izričaja i tehnika rada. Na manifestaciji izložbenog, pro-dajnog i nagradnog karaktera bilo je četrdesetak sudionika. Po odluci stručnoga žirija koji su činili Ervin Dubrović, predsjed-nik, Branka Arh i Tamara Mataija, dodijeljene su dvije nagrade. Glavnu nagradu, ukupno 6 tisuća kuna za najbolje umjetničko djelo, za koje je autor sam odabrao medij likovnoga izražava-nja uz samostalnu izložbu povodom Jelenine 2017., osvojio je Tomo Gerić iz Rijeke. Druga je nagrada dodijeljena u kategoriji EX tempore, u iznosu od 2 tisuće kuna, a osvojila ju je Nataša Bezić iz Buja.

Ove godine, po prvi puta, Vela umjetnička delavnica je uz izložbe radova obogaćena i prigodnim glazbeno-filmskim pro-gramom pod Ložom – prikazivanjem razglednica i fotografija iz fundusa Muzejske zbirke Kastavštine pod nazivom Kastav od nekad, a potom su slijedile projekcije filmova, Ferali autora

Damira Sroka, Grad po mjeri čovjeka autora Donalda Vukasa te Gore, va Kastve, autorice Ines Greblo u produkciji udruge Kastafsko kulturno leto iz 2007. godine. Kastvom su toga dana odjekivali i zvuci diatonične harmonike Orkestra Nike Polesa, a uz proglašenje pobjednika upriličen je nastup Damira Halilića Hala.

Damir Halilić Hal

Vela umjetnička delavnica na kastavskim ulicama i trgovima

Ritam dvorišta – Alba & Leo na Žudiki

Tommy Emmanuel

Page 19: Glas kastavski 70 / listopad 2016

19listopad 2016.

GLAZBENE, DRAMSKE I INE POSLASTICE

Među glazbenim poslasticama ovogodišnjeg KKL-a svakako treba spomenuti i glazbene zvijezde poput istinske hrvatske dive Josipe Lisac koja je na koncertu ugostila mlade kantauto-rice Lovely Quinces, Luce i Dinu Rizvić, zatim koncert vinil-nog DJ-a Dr. Smeđeg Šećera i GD Spinčići, glazbeni spektakl Primorska noć uz Karin Kuljanić, Maria Lipovšeka Battifiacu i Josu Butorca, uz pratnju Tončija Grabušića na bubnjevima i Damjana Grbca na kontrabasu, te Mladena Žmaka na klavi-ru. Jedinstveno glazbeno iskustvo kastavskoj je publici pružio i Božo Vrećo, karizmatični pjevač sevdaha, jedinstvenog glasa i osebujnog stila, a kraj glazbenog ljeta, uz Čansonfest, obilježili su Atma Mundi Ensemble, Matija Dedić i Francesco Bearzatti.

Od scenskih poslastica, svakako treba izdvojiti najdugovječni-ju predstavu na svijetu s istom glumačkom postavom – Stilske vježbe. Doajeni hrvatskoga glumišta, Lela Margitić i Pero Kvr-gić, inače i počasni građani Grada Kastva, još su jednom odu-ševili kastavsku publiku. U Kastvu su ljetos igrali i Bremenski svirači za najmlađu publiku, Stranac za one sklone ozbiljnom teatru, te predstave Ja, tata!, Marlene Dietrich u izvedbi Ksenije Prohaska, te Žene u crvenom i Drvo ima srce.

Početak kolovoza filmske je znalce privukao program Kina Mediteran, a ljubitelje književnosti 4. po redu Dani književnosti. Nakon programa Živa knjižnica, projekta u kojem su ljudi knji-ge, a priče nisu fikcija, u Vikotovoj bačvariji održana je književ-na večer uz zavičajne pjesnike, kao dio obilježavanja 150. godiš-njice Čitalnice. Dani književnosti ove su godine pod vodstvom Nikole Petkovića ugostili i poznatog novinara, TV voditelja i autora Aleksandra Stankovića.

FESTIVAL GITAREIako je festival ugostio mnoge umjetnike svjetskoga glasa, najzna-čajnije ime ovogodišnjeg kulturnog leta bio je australski gitarist Tommy Emmanuel, čiji je koncert predstavljao vrhunac KKL-a. U Kastvu je prvi puta svirao još 2003. godine, a njegov je koncert ostao upamćen kao jedan od najupečatljivijih, i tada i danas. Uz Tommy Emmanuela na trodnevnom Festivalu gitare koncerte su održali Damir Halilić – Hal, Ana i Viktor Vidović, Darko Jurko-vić – Charlie, Bebé na Volé i band Stray Dogg. Vrhunska blues,

jazz, klasična i indie glazba na Crekvini bila je popraćena odlič-nim vremenom na zadovoljstvo brojne publike.

Ovogodišnje izdanje Kastafskog kulturnog leta ne bi bilo izve-divo bez partnera programa te brojnih pokrovitelja, sponzora, naših susjeda i vjerne publike koji iz godine u godinu prepoznaju značaj i utjecaj Kastafskog kulturnog leta i kojima ovim putem još jednom od srca zahvaljujemo.

Stilske vježbe i doajeni

hrvatskoga glumišta,

Lela Margitić i Pero Kvrgić

Božo Vrećo – karizmatični

pjevač sevdaha

Josipa Lisac

Page 20: Glas kastavski 70 / listopad 2016

20 glas kastavski

Pored aktivnosti muške i ženske klape Kastav, Udruga Kanat je tijekom ove godine značajan dio svoga rada usmjerila i na or-ganizaciju 12. Festivala čakavske šansone Čansonfest – Kastav 2016. Popularni ČAnsonfest održan je ove godine po prvi put u dvije večeri. Dan uoči glavne festivalske večeri, u Galeriji Trojica otvorena je izložba pod nazivom Poli-art. Izložba je posvećena poznatim skladateljima, šansonjerima i kantautorima, koji se pored glazbe, uspješno bave i slikarstvom, a organizirana je u su-radnji s dugogodišnjim sudionikom ČAnsonfesta, kantautorom i šansonjerom Igorom Brešanom, inače istaknutim hrvatskim karikaturistom. Među izlagačima su se našla djela skladatelja Ive Tijardovića, Ljube Stipišića, violinista Tonka Ninića, Arsena Dedića, Zvonka Špišića, Ivice Percla, Daniela Načinovića, Marka Demichelija, violončelista Vitolda Košira, Jadranke Bastajić Jaje, Borisa Leinnera, Davora Gopca, i drugih.

Nakon izložbe, u prekrasnom ambijentu održana je i akustič-na večer šansone pod nazivom Na kastafskeh skalineh, u kojoj su nastupili renomirani šansonijeri: Hrvoje Hegedušić (predstavnik zagrebačke škole šansone), Igor Brešan (predstavnik dalmatin-ske šansone), Daniel Načinović (predstavnik čakavske šansone) i Lado Leskovar, gost iz Slovenije.

Središnja festivalska večer novih skladbi 12. ČAnsonfesta – Ka-stav 2016. i ove je godine tradicionalno održana kao program za-tvaranja jubilarnog 25. Kastafskega kulturnega leta, u živopisnom prostoru kastavske Crekvine. ČAnsonfest je i ove godine nastavio s produkcijsko-natjecateljskom koncepcijom, te je izvedeno 19 novih skladbi koje su se natjecale za nagrade Festivala: za najbo-lji tekst, najbolju skladbu – ČAnsonu, najbolju interpretaciju te Nagradu publike.

Prema sudu stručnog žirija, pjesma Rapsodija z Mololonga u izvedbi Vivien Galetta (glazba i stihovi Smiljan Kirinčić) po-bjednička je skladba 12. Čansonfesta, a Vivien je nagrađena i za najbolju interpretaciju. Nagradu publike ove je godine osvojio Mario Lipovšek Battifiaca s pjesmom Na Punta Groti (glazba Ro-bert Grubišić, stihovi Zlatan Marunić), dok je Stjepo Martinović

12. FESTIVAL ČAKAVSKE ŠANSONE – ČANSONFEST – KASTAV 2016.

‘RAPSODIJA Z MOLOLONGA’ NAJBOLJA ČANSONA

proglašen najboljim tekstopiscem Čansonfesta 2016. za skladbu Mre moj beli brod koju je sam uglazbio i izveo. U revijalnom dijelu programa, publiku je zabavljao Dražen Turina Šajeta izvevši Prvu kumediju na stojeć po domaću.

Pored spomenutih nagrađenih pjevača, među izvođačima ovo-godišnjeg Čansonfesta našli su se: Duško Jeličić i Slavko Sekulić, Igor Brešan, Daniel Načinović, Hrvoje Hegedušić, Lado Barto-niček i Martina Majerle, Francesco Squarcia, Katja Budimčić, Mensur Puhovac, Dino Antonić, Jozefina Jurišić, Yamas, Nevia Rigutto, Dražen Turina Šajeta, Neven Barac, Lucija Rajnović, Da-vor Grgurić.

Mario Lipovšek Battifiaca osvojio je nagradu publike

Vivien Galetta – nagrada za

najbolju interpre-taciju i najbolju

ČAnsonu

Šansonijeri ‘Na kastafskeh skalineh’

Otvorenje izložbe

‘Poli-art’ u galeriji

sv. Trojice

Page 21: Glas kastavski 70 / listopad 2016

21listopad 2016.

Kastav je i ove godine bio jedna od MIK-ovih destinacija. U četvr-toj, pretposljednjoj večeri festivala, na najvećoj nadmorskoj visini MIK-ove karavane, publika na prepunoj Crekvini najviše glasova (150) dala je Antoniju Krištofiću i njegovoj pjesmi Habibi, autora Andreja Baše.

Među 18 izvođača drugo mjesto, sa 137 glasova, osvojila je Jubav najveća, koju je otpjevao Mauro Staraj, a do treće pozicije došla je Ružica Jose Butorca (110 glasova), koji je na MIK-u nastupio dvadeseti put.

Trojac koji se najviše svidio kastavskoj publici slavio je i u uku-pnom poretku, nakon umaškog finala, ali u drukčijem redoslijedu, pa je na ovogodišnjim Melodijama Istre i Kvarnera pobjednik po glasovima publike bila Ružica (autorskog para Roberta Grubišića i

Revija avangardnih frizura i make up-a Zdola neba kastavskega, koju potpisuju frizerski saloni Urban i Hello te kozmetički saloni Lamia i No. 7, održana je ove godine na temu Lijepa pod zvijezda-ma. Na prekrasnoj pozornici, kastavskoj Crekvini, pod zvijezdama su se prošetale mlade Kastavke spremne za večernji izlazak – pre-divne i neobične frizure, te živopisni, nesvakidašnji make-up plije-nili su pažnju brojne publike.

Kastavski frizeri i kozmetičari tako su još jednom s puno uspjeha demonstrirali svoju vještinu i umijeće, a novost ovogodišnje mani-festacije bila su dva performansa na sceni, u sklopu kojih su frizeri i kozmetičari, praćeni dinamičnim ritmovima i efektnom rasvjetom, okupljenima uživo pokazali što znaju.

Koreografiju za ovogodišnju reviju osmislio je Damir Jurčić, a dvadesetak amaterskih modela, kastavskih djevojaka, tri je puta prošetalo kastavskom zvjezdanom pistom. Revija je to na kojoj nema profesionalnih modela niti poznatih brandova, ali po reka-cijama publike sasvim sigurno može stati uz bok mnogih poznatih modnih priredbi. Posjetitelje na Crekvini zabavljala je i Plesna sku-pina Vibe, a čitava je manifestacija imala i humanitarni karakter jer

NAVEĆI I NAJSTARIJI HRVATSKI PUTUJUĆI FESTIVAL PO 15. PUT U KASTVU

KASTAV JOŠ JEDNOM NAJBOLJI DOMAĆIN MIK-a

REVIJA AVANGARDNIH FRIZURA I MAKE UP-a ‘ZDOLA NEBA KASTAVSKEGA’

‘LIJEPA POD ZVIJEZDAMA’ NA CREKVINI

su prikupljani dobrotvorni prilozi za Udrugu za Sindrom Down – Rijeka 21.

Novost je i to da od ove godine kastavske umjetnice frizure i šminke djeluju kao Udruga čiji su članovi Ivana Rac (Frizerski studio Urban), Ana Ravnić (Frizerski Studio Hello), Kristina Du-kić (Kozmetički salon No 7.) i Tamara Viskočil (Kozmetički salon Lamia). After party je organiziran u Guitar caffe-u uz nastup dua Pinky and the Brain.

Zlatana Marunića), kastavski pobjednik Antonio Krištofić ukupno je bio drugi po glasovima publike i treći po ocjeni Stručnoga ocje-njivačkog suda, dok je Mauro Staraj osvojio treću nagradu publike.

Da je Kastav, koji je MIK-ovce ugostio 15. put, doista bio dobar domaćin, govori i MIK-ova nagrada za najboljeg domaćina ka-ravane 2016. dodijeljena Gradu Kastvu, koju je direktor Festiva-la Andrej Baša na finalu u Umagu uručio zamjeniku kastavskoga gradonačelnika Šehrizadu Begiću.

Pored kastavske publike, zasluge za tu nagradu idu i svima uklju-čenima u organizaciju kastavskog domaćinstva, u kojem ničega nije falilo, od dočeka Spinčićeve muzike, do kastavskih delicija i vina u Vikotovoj bačvariji.

Ivana Rac u akciji – frizura se radi pred publikom

Kastavci su najviše glasova dali A. Krištofiću i njegovoj pjesmi ‘Habibi’, autora A. Baše

Nezaboravni nastup voditeljskog dvojca Lipovšek-Ferlin i svih sudionika Festivala

Prepuno gledalište na Crekvini

Revija avangardnih frizura i make up-a ‘Zdola neba kastavskega’

Page 22: Glas kastavski 70 / listopad 2016

22 glas kastavski

Deveto izdanje Kastav Blues Festivala (KBF), u organizaciji Turi-stičke zajednice grada Kastva te u suradnji s umjetničkim ravnate-ljem Damirom Halilićem Halom i suorganizatorima – TZ općine Viškovo, Općinom Matulji, TZ općine Čavle i TZ općine Kostrena – sastojalo se od jedne popodnevne glazbene radionice, dvije izložbe posvećene bluesu te pet vrhunskih koncertnih večeri.

Festival je započeo u Kostreni, uz Tomislava Golubana, i goste iznenađenja koji su mu se pridružili na pozornici: Michael Messer, Robert Lon Johnson te Damir Halilić Hal. Dobro zagrijanoj publici predstavio se potom i hrvatski sastav Black Coffee, koji je svojim nastupom pokazao zbog čega osvajaju brojne Porine i nastupaju s najvećim imenima hrvatske estrade.

Nažalost, zbog lošeg vremena, druga večer nije održana na pre-krasnoj sceni matuljskog Amfiteatra, već u Školskoj sportskoj dvo-rani gdje se publici predstavio odličan slovački duo Bonzo Rad-ványi & Ľuboš Beňa te domaći izvođači Trio 99th.

Treća, centralna festivalska večer održana je u Kastvu, na dan International Blues Music Day – koji se obilježava prve subote ko-lovozu, kao i KBF, čija je tradicija ipak tri godine duža, na što je Kastav izuzetno ponosan. Koncert su sjajnom izvedbom otvorili Michael Messer i Bojana Klepač, a jednako tako nastavio je i Jed Becker’s Group, sastav iz Rijeke koji čine priznati domaći rock i blu-es glazbenici. Nakon njih, na kastavskoj Fortici nastupili su i zvijez-de večeri, Belgrade Dixieland Orchestra. Svojim širokim opusom jazza, dixielanda i bluesa, nisu ostavili ravnodušnima mnogobroj-ne posjetitelje kastavske festivalske večeri.

U Viškovu je održana četvrta festivalska večer na kojoj su nastu-pili Riccardo Staraj & Midnight Blues Band, a potom Ty Le Blanc 4tet, predvođen sjajnom pjevačicom iz SAD-a uz podršku talijan-skih i hrvatskih glazbenika.

Festival je zaključen u intimnoj atmosferi grobničkog Kaštela uz Damira Halilića Hala. Svojim nadaleko poznatim opuštenim pristupom publici te majstorskim minijaturama na akustičnoj gi-tari izveo je savršen uvod za hrvatsku premijeru afričkog bluesa, kvarteta Guisse – Leonardi – Zumeta. Ovaj senegalsko-slovensko-kubanski kvartet oduševio je brojne posjetitelje drugačijim vidom bluesa uz opuštajuće afričke ritmove.

DEVETO IZDANJE KASTAV BLUES FESTIVALA

PET VRHUNSKIH KONCERTNIH VEČERI

Svakako treba spomenuti i popratna događanja. Izložba Damira Zamaklara nazvana Fotografija i blues, otvorena je uoči Festivala u Art caffeu, uz nastup dua Alba & Leo. Uoči glavne festivalske večeri u caffe baru Loža otvorena je izložba Limited edition Božidara Mili-novića – Mr. Jazza, začinjena nastupom mladih blues snaga, Sandre & Martine.

Umjetnik Emil Knapić, već tradicionalno izrađuje i poklanja skulpturu koja se dodjeljuje zaslužnoj osobi, instituciji ili izvođaču, koji su doprinijeli da KBF održi visoku razinu kvalitete. Članovi komisije Emil Knapić, Michael Messer i Damir Halilić Hal, odlučili su da ove godine nagrada bude dodijeljena direktorici Turističkog ureda TZ Kastva, Dolores Kukurin.

U nedjelju, 7. kolovoza, pod kastavskom Ložom, Michael Mes-ser, jedan od vodećih britanskih slide-gitarista i dvostruki dobitnik BBC-jeve nagrade za akustičnoga blues-glazbenika godine, poča-sni građanin Kastva i neslužbeni kum Festivala, održao je glazbe-no-edukativnu radionicu. U izvrsnom raspoloženju, dva sata uz Michaela Messera prošlo je prebrzo, a mladi, ali i oni malo stariji gitaristi, mogli su puno naučiti iz prve ruke.

Festival je okupio na tisuće posjetitelja iz svih krajeva svijeta. Po-zivamo Vas i iduće godiine na jubilarni, 10. Kastav Blues Festival!

vaša turistička zajednica grada kastva

Dolores Kukurin, direktorica kastavske TZ, ove je godine primila priznanje

– skulpturu Emila Knapića – odlukom komisije u kojoj su bili Emil Knapić, Michael Messer i Damir Halilić Hal, umjetnički ravnatelj KBF-a

Na kastav-skoj Fortici nastupio je Belgrade ‘Dixieland Orchestra’

Središnja večer KBF-a

i prepuni Kastav

Page 23: Glas kastavski 70 / listopad 2016

23listopad 2016.

KUD Zvuk Kastva koji je posljednjih godina preuzeo organizaciju smotre harmonikaša Z armunikun va Kastav ove je godine na 14. susretu ponovo okupio harmonikaše na Crekvini. Pred brojnom publikom predstavili su se vitruozi na različitim vrstama harmo-nika, od onih najmađih do najstarijih, a zainteresirani su mogli i razgledati različite vrste harmonika na štandu BP Poličar, majstora

– izrađivača harmonika iz susjedne Slovenije.Red valcera, red polki i marši, pa opet znova – veseli zvuki armu-

nike odzvanjali su mej staremi zidinami Crekvine. Sopli su i mladi i stari, a publika je zadovojno pocupkevala, se do velega finala va ken su si skupa složno zasopli.

Među izvođačima se našao i mladi Dorian Rubeša iz Rubeša sa svojom trieštinkom, koji već neko vrijeme, unatoč nedugom svi-račkom stažu, niže uspjehe na harmonikaškoj sceni, zahvaljujući urođenom talentu, ali i vrsnom učitelju Niki Polesu, koji vodi školu harmonike u obližnoj Sloveniji. Među najstarijim izvođačima sva-

Jazz s pogledom na Kvarner, odnosno prvi Kastav Summer Jazz Festival 2016 održan je na Fortici u okviru programa obilježavanja Dana Grada Kastva. Tijekom nekoliko večeri publika na Fortici mogla je potpuno besplatno uživati u predivnoj scenografiji i zvu-cima jazza.

Jazz festival otvorio je Mystic Rose Ensamble kojeg predvodi pje-vačica osebujnoga glasa, Barbara Štimac, a ansambl još čine prof. David Baumgarten (klavir), Darko Mihelić Boćo (kontrabas) i bubnjar Edin Botić. Dan kasnije nastupio je Love Runners Band izvevši specifičnu mješavinu jazza, latina, bluesa i folka, a potom su slijedili i nastupi omiljenog dua Alba & Leo, te jazz dive Zdenke Kovačiček koja je koncert održala pod Ložom. Festival su zatvorili Lela & Joe Kaplowitz, američko-hrvatski jazz par koji zadnjih 10 godina uglavnom nastupa na hrvatskoj sceni.

NOVO IZDANJE SUSRETA ‘Z ARMUNIKUN VA KASTAV’

HARMONIKAŠI PONOVO ODUŠEVILI PUBLIKU

PRVI KASTAV SUMMER JAZZ FESTIVAL 2016.

JAZZ S POGLEDOM NA KVARNER

kako treba izdvojiti i Lovranku Milicu Tuševljak, koja nam je još prije nekoliko godina izjavila: Ma to ti je va krve, veselje mi je uro-jeno. Od mićeh nog kantan i so-pen… a ovaj susret je prekrasan! Uživaš va muzike, va sopnjade i kante, kega poznatega trefiš i poćakulaš, družiš se z zaljublje-nici va armuniku. Ma kamo ćeš lepče!

I mi se pridružujemo njenoj izjavi – jer kud ćeš ljepšeg i ve-selijeg ugođaja od zvukova har-monike koji odjekuju starom Crekvinom.

Dorian Rubeša

Uživanje u zvucima

jazza i opuštenoj atmosferi

Hrvatska jazz diva – Zdenka Kovačiček

Love Runners Band na

Fortici

Page 24: Glas kastavski 70 / listopad 2016

24 glas kastavski

TEKST ARSEN JARDAS

Familija Vlah jedna je od najpoznatejeh i najstarejeh va grade Ka-stve. To je familija gradskeh kapitani, kancileri i plovani. Kapitan je bil upravitelj Kastva i Kastavšćini, Leprinca i Mošćenic, a imenoval ga je vlastelin ki ni bival va Kastve pa je na kapitana prenesal i neke svoje ovlasti. Kapitan je imel pravo bivat va kaštele, pripadala mu je senokoša Knezov dol, dolac kapitanov Mišinac i jedan vrt pod crekvun sv. Jeleni. Pobiral je porezi i nameti. Kapitani su bili stran-ci, a jedan od najpoznatejeh je bil Frane Morelli kega su Kastavci otopili va komunskoj šterne na Lokvine 1666. leta.

Prvi domaći kapitan postal je 1738. leta Kastavac Juraj Vlah (1700. – 1772.). Služboval je 35 let se do svoje smrti. Bil je dobar i poštovan od puka. Va njigovo vreme oćutil se je veli napredak. Paseval je i kroz teška razdoblja, 1756. leta je bila i jena pobuna, ma ni nikad moral odstupit kot njigovi prethodniki.

Z vele Vlahove familije bil je i kanciler, gradski pisar, još jedan Juraj (r. 1675.), sin Mateta i Margariti. On se je oženil 1703. leta za Jelenu Blečić. Imeli su deset dece ma nisu imeli sreći z nasled-nikon Jurajen – četiri sini istega imena su njin umrli mići, a tu su još bili Ivan (1705.), Franciska (1706.), Josip (1708.), Justina (1713. – 1714.), Jelena (1718.) i Katarina (1721. – 1723.).

Jelena se je 1740. leta oženila za Mateta Dukića Pavletića, a doma je ustal Josip (1708. – 1786.) ki se je isto leto oženil za Mariju. Na starine je ustal njigov jedini sin Josip (1742.) ki se je 1762. leta ože-nil za Mariju Sandri (1741. – 1818.) z poznate krojačke familije i šnjun imel sedan dece: Ivan (1763.), Marija (1766.), Josip (1769.), Andre (1769. – 1772.), Jelena (1772.), Josip (1775.) i Juraj (1779.)

Najstareja hćer Marija oženila se je 1787. leta za Ivana Dukića, Jelena 1790. za Ivana Monjac-Neslana, a Josip ki je ustal na starine 1796. za Katarinu Dukić. Najstareji sin Ivan oženil se je 1799. leta za groficu Philippinu Babel-von-Grinberg, šnjun je šal va Zadar kade je i zakopan 1845. leta va crekve svete Stošije.

Josip (1775. – 1835.) i Katarina Dukić (1774. – 1857.) su imeli jedanajst dece: Franjo (1796. – 1797), Josip (1798. – 1869.), Franjo

(1801. – 1806.), Vjekoslav (1803. – 1883.), Martin (1805. – 1884.), Karolina (1808. – 1817.), Eugen (1810. – 1886.), Franjo-Paško (1813.), Ludvik (1815.), Katarina (1816. – 1853.) i Ludovika (1821.

– 1903.). Sa braća su finila vele školi, Josip, Vjekoslav i Eugen su postali plovani, Eugen je bil kanonik. Martin je čuda let bil glavar va Grade, prvi potle 1848. leta, a Franjo duhtor ki je služboval va Pazine. Vjekoslav je bil do svoje smrti dekan kastavski, prvi pred-sednik i z braton Martinon jedan od osnivači Čitalnice.

Sestra Ludovika oženila se je 1862. leta za Franjota Jelušića Štrko-vega. Na starine je ustal Martin (1805. – 1884.), a oženil se je 1832. leta za kastavku Antoniju Zamlić Štrausovu (1811. – 1885.) hćer Ivana Zamlića i Marije Marčelja-Vajanove. Martin i Tonka su imeli jedanajst dece: Amalija (1834. – 1906.), Rajmond (1836.  – 1837.), Marija (1838. – 1872.), Robert (1840. – 1899.), Josip (1842. – 1878.), Jakov (1844. – 1878.), Celestin (1846. – 1846.), Filipina (1848. – 1854.), Alojzija (1850. – 1851.), Paulina (1851.) i Albina (1854. – 1918.)

Amalija se je oženila za Josipa Bakarčića i šla v Reku, Marija za Franjota Steidla ki je isto bil jedan od osnivači Čitalnice, Paulina za Talijana Antonia Moretti z Udin (va najstarejoj knjige zapisan Morelli), a Albina za Karla Košira. Koširovi su šli va Pulu, a njihu kuću su kupili Štrkovi s kemi su bili va rode.

Potle smrti brata Roberta 1899. vela loza Vlahi je nestala va Kastve. Na starinu je prišla sestra Paulina i Antonio Moretti. Oni su se vrnuli z Sao Paola (Brazil) kade su bivali nekuliko let. Imeli su šest dece: Paulina (1884. – 1898.), Rafael (1885. – 1887.), Va-lerio (1886.), Aleksandrina (1890.), Hortensia (1891.) i Marija (1895. – 1896.). Doma je ustala Aleksandrina ka se je 1912. leta oženila za Franeta Stipkovića (1889.) najstarejega sina kasera Ri-kota Tinčevega i Kateti Cetina. Oni su imeli četvoru decu: Eme-rik (1913.), Hortensia-Marija (1915.), Bosiljka (1920. – 1920.) i Grozdana (1921. – 1921.)

Familija se je dvajseteh let odselila i prodala staru Vlahovu kuću. Kupil ju Franjo Jelovica-Franić Rudnar va koj je držal peknjicu i butigu.

Od krvnega roda poznate i vele familije Vlah ustala je Marija Stipković ka se je 1946. leta v Opatije oženila za Franjota Rubešu (1909. – 1978.). Od poznate familije Vlah va Kastve je ustala jedi-no spomen ploča na njihoj starine ka svedoči da je jušto va njoj 1866. leta osnovana Prva hrvatska čitaonica va Istre, a na cimitere sv. Lucije njiha familijarna grobnica govori od nekadajne vele pre-mošćini.

Od poznate familije Vlah va Kastve je ustala jedino spomen ploča na njihoj starine kade je1866. leta osnovana Prva hrvatska čitaonica va Istre.

GRADSKI KAPITANI, KANCILERI I PLOVANIUZ 150. LET KASTAVSKE ČITALNICE: FAMILIJA VLAH

Page 25: Glas kastavski 70 / listopad 2016

25listopad 2016.

Pred nekuliko vremena pročital san va novine da se je u dvorištu kuće Gmajnički održal nekakov program. Po slike san vaje videl kade je to, tr san tamo nekuliko let za Belu Nedeju držal vino va Rudnarovoj konobe pul teti Cveti i pokojnega barbi Ivića. Pokojna teta Anica ka je va toj kuće bivala rada je s manun poćakulala, a ja šnjun još raji.

Pital san stari grajani ako znaju kade je kuća Gmajnički, si su se čudili, to ni va Kastve. Nijedan mi ni umel povedet, pak san ja, ne budi len, šal istraževat...

Anton Brozović (1741. – 1814.) oženil se je okol 1770. leta za Luciju Perman (1740. – 1820.) od Permani. Kako je va grade va to vreme bilo desetak familij Brozović, neke su familije nadimki dobivali po nevestah. Tako su i njih po Lucije prozvali Permanovi.

Na starine je ustal sin Josip Brozović-Perman (1777. – 1853.) ki se je oženil za Uršulu Mafsenza (r. 1773.) ka je prišla z malo daje-ga. Šnjun je imel petoru decu: Marija (1801.), Lucija (1803.), Ivan-Martin (1806.), Katarina (1810.) i Antonija (1813.).

Jedini sin Ivan (1806. – 1885.) oženil se je 1829. leta za Mariju Brajan (1802. – 1874.). Imeli su četiri sini, Josip (1831. – 1852.), Frane (1834.), Ivan (1837.) i Anton (1842. – 1911.).

Najstareji Josip je mlad umrl, pa je doma ustal Fra-ne (1834.  –  1904.) ki se je 1866. leta oženil za Josipu Marot (1842. – 1919.) od Spinčić.

Oni su imeli petoru decu: dvojki Ernesta i Benedikta (1867.  – 1867.), Franciku (1868.), Josipa (1879. – 1907.) i Roma-nota (1883. – 1884.)

Jedina hćer Francika oženila se je 1901. leta za Josipa Fabrizio i šla ća od domi. Otac Frane umrl je slep 1904. leta, a za njin 1907. leta i jedini sin Josip, od samo 28 let. Prezime Brozović i Permano-va familija se je zatrla. Va kuće je ustala sama mama Pepa. Prišla ju je dogledat neputa Marija Marot (r. 1888.) Stepanova od Spin-čić. Marija se je 1918. leta oženila za Franeta Tuhtana (r. 1888.) od Jurčić.

Frane i Marija Tuhtan su imeli troju decu: Marija (1920.), Mari-jan (1922. – 1923.) i Ruža (1924.)

Familija Tuhtan se je mej dva rata preselila va Zagreb. Kuća je ustala prazna pa se je čuda let afitevala. Negde do 1929. leta va njoj su bivali Frana banica i Matić Tuhtan od Škrlji, a za njimi i drugi stanari ki nisu imeli svojga krova. Za drugen svetsken raton va kuće su bili judi z vanjšćini ken su kuće bile popaljene dokle obnova ni njihe popravila.

Gospodarova hćer Marija se je 1941. leta oženila va Zagrebe za Miroslava Gmajnički pa je reditala kuću pokle smrti starejeh. Fa-milija Gmajnički ni nikada va toj kuće bivala.

Od Rolihoveh kade su do onda bivali preselili su se va tu kuću negde pedeseteh let teta Anica Brnčić Martićeva (1912. – 2006.) z mužen Jerkoton Baćić Vicićeven (1912. – 1971.). Oni su va kuće bivali jako čuda let z svojun trojun decun. Deca su se poženila, muž je umrl i teta Anica je ustala sama. Skrbno je živela, pobirala drva po Loze, delala kakovu tuju lešicu, rada je hodila i dočekala velu starost. Pokle njije smrti vlasniki, familija Gmajnički je kuću prodala gradu Kastvu.

Stari grajani nisu ni znali ki je gospodar kuće lego su je znali po stanareh ki su va njoj bivali.

Kad su pročitali va novinah da se neki program održava u dvori-štu kuće Gmajnički nisu mogli ni pomislet da je to jušto na Perma-noven tnale zad Rudnarovun kućun kade je sa Isusova leta bivala Anica Martićeva.

Pital san stari grajani ako znaju kade je ‘kuća Gmajnički’, si su se čudili, to ni va Kastve. Nijedan mi ni umel povedet, pak san ja, ne budi len, šal istraževat...

PERMANOVO TNALOSTARI GRAJANI KUĆE SU ZNALI PO STANAREH KI SU VA NJIH BIVALI, A NE PO GOSPODAREH

TEKST ARSEN JARDAS

‘Kuća Gmajnički’ za stari je grajani bila poznata kot Permanovo tnalo

Page 26: Glas kastavski 70 / listopad 2016

26 glas kastavski

zapošljavanjem kustosa 2004. Drugi dio izložbe posvećen je oda-biru 35 predmeta koji prezentiraju ukupni broj godina postojanja Zbirke. Predmeti predstavljaju različita razdoblja u političkom, društvenom i ekonomskom životu Kastva i Kastavštine. Tako su kroz muzejske predmete prikazani događaji: osnutak kulturno-prosvjetnog društva Istarska vila, djelovanje Istarskog sabora i Prvog tabora Hrvata na sv. Mihovilu, podizanje spomenika kralju Petru, te život i djelovanje zaslužnih Kastavaca: Matka Laginje, Vje-koslava Spinčića i Kazimira Jelušića. Nije izostavljen ni Kastavski zakon čiju važnost možemo sagledati putem carskih diploma iz 18. stoljeća. Prikazani su zvono, te kipić sv. Viktora vezani uz istoi-menu kapelu na Kalvariji. Svakodnevni život Kastavaca dočaran je etnografskim predmetima i pričama o igračkama, proizvodnji vina i pripremi kave u kućanstvu.

marko badurinakustos pripravnik u muzejskoj zbirci kastavštine

GRIŽE I GROMAČE

Kroz suradnju dječjeg vrtića Vladimir Nazor i Pomorskog i povijesnog muzeja Hrvatskog primorja odvijao se projekt Gri-že i gromače. Projekt je osmislila učiteljica u mirovini Dragica Stanić, a dio je višegodišnjeg projekta Čakavska povedalnica usmjerenog na očuvanje kastavskog čakavskog govora te lokal-ne baštine u cjelini, i koji se provodi u grupi Rožice dječjeg vrti-ća Vladimir Nazor. S druge strane, muzejski povod za bavljenje upravo temom suhozida je ovogodišnja tema Međunarodnog dana muzeja Muzeji i kulturni krajolici, kojom se preispituje odnos muzejskih ustanova i okruženja u kojima djeluju. Kra-jolici Kastavštine nastajali su stotinama godina zajedničkim djelovanjem prirode i čovjeka te samim time postali prirodna mjesta educiranja o vrijednostima baštine. Suhozid kao tradicij-

U Muzejskoj zbirci Kastavštine tijekom proljetnih mjeseci bilo je vrlo živo, uređivao se prostor pripremale su se izložbe, odvijale ra-dionice za djecu... Otvorene su čak tri izložbe – Iza žice: Sudbine Kastavaca, Dječja izložba Griže i gromače, te izložba 35 godina MZK. Ukupno je održano 15 radionica za djecu svake druge subo-te tijekom školskih praznika.

Otvorenjem izložbe 2. lipnja, obilježeno je 35 godina djelovanja Muzejske zbirke Kastavštine koja danas djeluje kao dislocirana zbirka Pomorskog i povijesnog muzeja Hrvatskog primorja Rije-ka. U prvom dijelu postava prikazano je osnivanje Zbirke od ideje 1960-ih pa do njenog svečanog otvorenja za javnost 6. lipnja 1981. na dan četrdesete godišnjice formiranja Kotarskog komiteta Ka-stavštine i Dana tadašnje Mjesne zajednice u znak sjećanja na žrtve fašističkog terora kod križa u selu Bani. Prvotna zamisao o osniva-nju muzeja posvećenog istaknutom književniku Vladimiru Nazo-ru prerasla je u osnivanje općeg muzeja zbog građe koja se priku-pljala kako u gradu Kastvu tako i u cijeloj Kastavštini. Turističko društvo Kastva 1974. osniva Odbor Muzejske zbirke Kastavštine, a četiri godine kasnije ostvarena je suradnja s Pomorskim i povi-jesnim muzejom Hrvatskog primorja Rijeka i njegovim kustosima od kojih se istakla dr. Radmila Matejčić.

Uključenjem stručnog kadra u realizaciju Zbirke pristupilo se odabiru prostora, izradi koncepta i muzejskog postava. Zaslužan za vođenje zbirke po otvorenju bio je Stanko Spinčić umirovljeni ravnatelj osnovne škole u Kastvu koji je nastavio prikupljati i po-pisivati građu do 1990-ih. Odlaskom Spinčića Zbirka je tek povre-meno otvarana za javnost zbog problema u prostoru i oštećenja krova, te se sustavni i stručni rad ponovno započinje provoditi

IZLOŽBA POVODOM VRIJEDNE OBLJETNICE

35 GODINA MUZEJSKE ZBIRKE KASTAVŠTINE

ska tehnika gradnje, preventivno je zaštićena kao nematerijalno kulturno dobro, te je potrebno upoznati mlade s njezinom kul-turnom vrijednošću. Aktivnostima programa Griže i gromače nastojali smo prenijeti djeci modele suradnje čovjeka i prirode kroz tradicijsko graditeljstvo koristeći specifičnu čakavsku ter-minologiju. Kroz niz aktivnosti koje se najvećim dijelom odvi-jale u Muzeju, djeca su proučavala lokalnu graditeljsku baštinu učeći nazive tradicionalnih graditeljskih materijala i tehnika na čakavštini. Proučavali su kamik, gradili su kastavske uličice, od kamičići, kamiki i koguli, pomno birajući driti i gobasti kamiki. Izrađivali su grižu, ravnali njivu, izrađivali lešice i naposljetku sadili biljke u svoje male vrtove.

U projektu su sudjelovali i učenici OŠ Milana Brozovića iz Ka-

Otvorenje izložbe povodom 35 godina rada Muzejske zbirke Kastavštine

Page 27: Glas kastavski 70 / listopad 2016

27listopad 2016.

IZLOŽBA ‘IZA ŽICE: SUDBINE KASTAVACA’

Organizacijom izložbe u Muzejskoj zbirci Kastavštine, Pomorski i povijesni muzej Hrvatskog primorja Rije-ka dao je svoj doprinos programu obilježavanja Dana oslobođenja Kastva od fašizma 3. svibnja.

Izložba govori o stradavanju stanovništva Kastavštine u fašističkim i nacističkim koncentracijskim logorima tijekom II. svjetskog rata, te donosi osobna svjedočan-stva koja su stavljena u širi kontekst političkih i vojnih zbivanja na ovim prostorima.

Dio prostora Muzejske zbirke Kastavštine namijenjen je prezentaciji tema vezanih uz Drugi svjetski rat. Proš-le godine, 2015., u suradnji s Udrugom antifašističkih boraca i antifašista Kastva organizirana je izložba Par-tizanska štampa, a u želji da se suradnja nastavi, ove godine otvorena je izložba koja govori o stradavanju Kastavaca u koncentracijskim logorima.

Izložba je dio volonterskog programa koji je organi-zirao Pomorski i povijesni muzej Hrvatskog primorja Rijeka s ciljem jačanja suradnje sa Sveučilištem u Rijeci

s jedne strane, te pružanja mogućnosti studentima da sudjeluju u stvaranju kulturnih programa i tako stječu vrijedna radna iskustva s druge strane. Programu su se odazvali studenti povijesti i povijesti umjetnosti Marin Bolić i Mario Pintarić. Volonterski program vodila je kustosica Tamara Mataija, dok je kustos PPMHP-a Ivo Mileusnić pružio volonterima stručnu pomoć. Mate-rijale prikupljene tijekom projekta Svjedočanstva koji sadrže razgovore s preživjelim logorašima ustupila je prof. Ines Grgurina, voditeljica projekta. Razgovore je snimio Boris Rakamarić tadašnji predsjednik Udruge Liburnija-film iz Rijeke.

Izloženi su predmeti iz fundusa koji su tijekom dje-lovanja Zbirke prikupljeni darovanjem stanovnika Ka-stavštine te predmeti posuđeni upravo za ovu izložbu. Kronološki, izložba započinje okupacijom istočnog di-jela Kastavštine 1941., dajući uvid u represivne mjere, koje je zbog otpora stanovništva provodio okupator. Izložba donosi detaljan opis uvjeta u kojima su inter-nirci živjeli u talijanskim logorima, njihovu rutinu i svakodnevicu. Po kapitulaciji Italije, zbog zbrke i iner-tnosti sustava, Nijemci su relativno brzo okupirali di-jelove Italije pa se tako već 10. rujna 1943. Rim našao pod njemačkom okupacijom, a mnogi internirci još su uvijek bili na području Italije te je dio njih uhvaćen u policijskim racijama i deportiran u njemačke koncen-tracijske logore. Drugi dio izložbe opisuje političku situaciju i stradanja stanovništva Kastavštine u novim političkim okolnostima kada se Kastav našao u sastavu Hitlerove Operativne zone Jadransko primorje u kojoj je od 29. rujna 1943. svu vlast obnašao isključivo vr-hovni komesar Friedrich Rainer. On je ukinuo Ured Riječke perfekture za anketirano područje iz 1941. te uspostavio Upravno povjereništvo Sušak – Krk i op-ćinska poglavarstva od kojih se jedno nalazilo u Kastvu. Formirani su brojni uredi čija je glavna djelatnost bila otkrivanje, uhićenje, strijeljanje ili prosljeđivanje svih protivnika vlasti u koncentracijske logore u Njemačkoj, o čemu saznajemo iz brojnih svjedočanstava i izvora. Procedura deportiranja provodila se na način da su za-robljene osobe prvotno odvedene u zatvor u Rijeci, a zatim vlakovima u Trst u zatvor Coroneo, koji je bio centar za daljnju deportaciju.

Izložba donosi opis njemačkih koncentracijskih lo-gora te daje prikaz izgleda zarobljenika, dnevne ruti-ne, uvjeta u kojima su zarobljenici živjeli, prisilan rad i ostale strahote u kojima se našlo zarobljeno stanov-ništvo.

stva. Učenici svih četvrtih razreda kroz muzejsku su radionicu upoznali tehniku suhozida, izrađivali su grižu, rabu i gromaču uz pomoć voditelja. U sklopu radionica nastale su slike, crteži čak i jedan literarni rad koji su, uz fotografije s radionica, bili predstavljeni na izložbi Griže i gromače čime je obilježen ovo-godišnji međunarodni Dan muzeja 18. svibnja.

t. mataija, viša kustosica ppmhp

Mališani u razgledavanju izložbe koju su sami pripremali –

‘Griže i gromače’

Otvorenje izložbe

‘Iza žice: Sudbine Kastavaca’

Page 28: Glas kastavski 70 / listopad 2016

28 glas kastavski

ZABAVNI I POUČNI PROGRAMI ZA MALIŠANE

DRUŠTVO ‘NAŠA DJECA’ – KASTAV

Društvo Naša djeca Kastav kao udruga se prvenstveno bavi or-ganizacijom slobodnog vremena djece, a pored Dječjeg dana, tijekom godine organiziraju se i druge aktivnosti. Tijekom pro-ljetnih praznika organiziran je program pod nazivom Veseli pro-ljetni praznici – radionice za učenike od 1. do 4. razreda osnovne škole koje su okupile dvadesetak djece koja su zajedno provela pet zabavnih dana. Na radionicama su izrađivali kutijice za nakit, okvire za slike, oslikavali i ukrašavali jaja i košarice za jaja. Svoje uratke su odnijeli kućama za uspomenu. Radionice su se održa-vale od 8 do 12 sati u Vijećnici Grada Kastva, a marendalo se vani, na Fortici, Crekvini ili Žudiki.

Dječji Dan koji se održava u sklopu obilježavanja Dana Grada Kastva okupio je ove godine više od 150 djece koja su sudjelovala u raznim radionicama i aktivnostima. Sve je započelo zabavnim programom uz otvorenje uz nastup dviju grupa plesnog studija Gym dance. Uz Miću slikarsku delavnicu, koja je ove godine oku-pila devedesetak mališana, na Fortici su se održavale kreativne radionice za djecu u kojima je sudjelovao DV Vladimir Nazor ponudivši djeci radionice oslikavanja kamenčića, staklenih tegli-ca, izradu nakita… Zbog lošeg vremena aktivnosti su preseljene

Uz već postojeće programe poput Dječjeg dana, Ljetnog kampa i druge, nakon useljenja u novi prostor planiraju se nove zabavne i poučne aktivnosti za mališane.

pod Ložu gdje su se izrađivale ogrlice od pamučnih majica, radili origamiji i stalci za olovke od kartona.

Istoga dana održana je i promocija slikovnice Gašparov malin autorice Jadranke Cetina, a svako je dijete na promociji dobilo svoju slikovnicu. Za najmlađe je organizirana i interaktivna pred-stava Pra Priče teatra Oz iz Mošćeničke Drage.

Na kraju programa svečano su uručene i nagrade najboljim sudionicima Miće slikarske delavnice. U kategoriji predškolskog uzrasta nagrade stručnog žirija osvojili su: prvo mjesto Char-lotte Mulanou Marčelja (Kastav), drugo mjesto Laura Marković (Volosko) i treće Toni Delić (Viškovo). Nagrada publike u ovom uzrastu dodijeljena je Ani Santini (Kastav). U kategoriji od 1. do 4.razreda osnovne škole nagrade žirija dobili su: prvo mjesto Ka-tia Žikić (Kastav), drugo Ruben Erlić (Kastav) i treće Ivan Skračić (Rijeka). Publika je u ovom uzrastu nagradu dodijelila Eli Sadžak (Matulji). U kategoriji starijih osnovaca, od 5. do 8. razreda pre-ma sudu stručnog žirija najbolja je bila Lucija Santini (Kastav), a drugo i treće mjesto osvojili su Lucija Belović (Kastav) i Dorotea Zaharija (Kastav). Nagradu publike dobio je Valentino Mihočić (Rijeka, San Nicolo).

Da najmlađima ni tijekom ljeta ne bi bilo previše dosadno i ove je godine za njih organiziran Ljetni kamp – radionice za osnovce od 1. do 4. razreda koje su se održavale krajem lipnja u grad-skoj Vijećnici. Pohađalo ih je tridesetak mališana koji su radili u tri grupe – istraživačkoj, likovnoj i plesnoj. Ono što djecu jako motivira je mala predstava za roditelje koju pripremaju zadnjeg

Interaktivna predstava ‘Pra Priče’ teatra Oz iz Mošćeničke Drage

Nagrađeni na Mićoj slikarskoj delavnice

Page 29: Glas kastavski 70 / listopad 2016

29listopad 2016.

novi projekti. Djeci će se ponuditi Vesele subote – kreativne radi-onice koje će se održavati subotom u jutarnjem terminu, planira se osnivanje grupe mažoretkinja, kao i program suradničko-vrš-njačkog učenja pod nazivom Prijatelj prijatelju. Nastavit će se i projekt razmjene igračaka i slikovnica koji ima i humanitarni karakter, jer se igračke i slikovnice koje se više ne koriste nose u domove za nezbrinutu djecu. U pripremi su još neke ideje, o kojima će javnost biti na vrijeme obaviještena putem letaka i me-dija. Sve informacije vezane za udrugu mogu se dobiti na telefon 091 722 04 62.

NAJČITANIJE KNJIGE U KNJIŽNICI KASTAV

Iako je ljeto prošlo, možda ćete naći malo vre-mena za čitanje i tijekom jeseni… barem za knjige koje su se u proteklom razdoblju najvi-še posuđivale u kastavskoj knjižnici.

odrasliAndrew Clover: Sve o ljubavi u tjedan danaEloisa James: Kako je ljepotica ukrotila zvijerDiego Marani: Nova finska gramatika

mladiJeff Kinney: Rodrick rastura (Gregov dnevnik) Jasminka Tihi Stepanić: Imaš fejs?David Walliams: Banditska bakica

dana održavanja kampa, uz prigodno druženje. Mame, tate, none i nonići također uživaju u takvim druženjima. Istraživači su za taj dan pripremili zbirku kukaca i ispričali što su naučili o pri-morskoj gušterici, likovna je grupa postavila izložbu svojih ra-dova, a plesna skupina je otplesala navijačku koreografiju. Osim iz Kastva na radionicama su sudjelovala i djeca iz Rijeke, Opatije i Brešca.

Ove jeseni kastavsko Društvo Naša djeca trebalo bi useliti u nove prostore na adresi Školska ulica 6 (koje je donedavno ko-ristio kastavski vrtić – engleska skupina), pa se već pripremaju i

Vesele radionice pod Ložom povodom Dječjeg dana Grada Kastva

Mali istraživači su tijekom ljeta učili o prirodi

Sudionici dječjeg Ljetnog kampa u organizaciji Društva ‘Naša djeca’

Page 30: Glas kastavski 70 / listopad 2016

30 glas kastavski

U NOVU ŠKOLSKU GODINU S NOVIM UČIONICAMA

I KABINETIMA

ZAVRŠENA DOGRADNJA OŠ MILAN BROZOVIĆ KASTAV

Osnovna škola Milan Brozović Kastav u novu je školsku godinu ušla s većim školskim prostorom. Upravo dovršenom nadograd-njom škola je dobila 350 četvornih metara novoga prostora. Za osnovce to znači da od ove školske godine na raspolaganju imaju još četiri redovne učionice, učionicu za rehabilitaciju i dva kabineta. U novoizgrađenom dijelu smjestili su se i uredi za tajništvo, raču-novodstvo i ravnateljstvo, a predviđen je prostor i za arhivu, sani-tarni čvor, dva stepeništa, protupožarni put, lift, kao i dogradnja kata iznad prostora dosadašnje zbornice te novi krov.

Sve to gradilo se proteklih godinu dana, a nadogradnja škole podrazumijevala je uređenje potkrovlja i izgradnju aneksa kojim bi se napokon trebalo stati na kraj prenapučenosti kastavske škol-ske zgrade. Tim je građevinskim radovima prethodila i adaptacija postojećeg dijela zgrade. Vrijednost radova iznosi oko 7,5 miliju-na kuna, a krajnji je rezultat ukupno 600 četvornih metara novog prostora. Riječ je o zajedničkoj investiciji Ministarstva znanosti, obrazovanja i sporta te Primorsko-goranske županije, a Županija je ujedno izdvojila i 150 tisuća kuna za opremanje novih prostora, kaže pročelnica Edita Stilin. Iako je riječ o pozamašnom investicij-skom zahvatu koji će jednoj od najnapučenijih primorsko-goran-skih škola omogućiti da lakše diše, nadogradnja škole, kaže ravna-teljica Sandra Krpan, neće omogućiti i jednosmjenski rad, jer škola uz redovne učenike ima i stotinjak učenika koji pohađaju glazbeni odjel. Stoga pet novih učionica nikako nije dosta za organizaciju jednosmjenskog rada.

Nadogradnjom škole omogućeno nam je normalno funkcionira-nje u dvije smjene. Radovi su trajali u etapama kroz tri školske go-dine. Prvu je godinu rađen projekt i dokumentacija, u drugoj je izvr-šena adaptacija, a u trećoj godini dogradnja koja je sada i dovršena. Vrlo otežano smo radili, ali eto, uspjeli smo uz dobru organizaciju i razumijevanje učenika, roditelja i zaposlenika. Ima nas 700 u školi, pravi mali grad, ‘grad u gradu Kastvu’, kaže Krpan.

Od ove školske godine osnovcima su na raspolaganju još četiri ‘redovne’ učionice, učionica za rehabilitaciju i dva kabineta, a u novoizgrađenom dijelu su i uredi za tajništvo, računovodstvo i ravnateljstvo, prostor arhive, sanitarni čvor, stepeništa, protupožarni put i lift.

Ove školske godine, dodaje, kastavska škola ima čak pet razreda prvašića, što je najviše do sada, a zanimljivo je i da ima veći broj dječaka nego djevojčica.

Glazbeni odjel je vrlo uspješno završio prvu godinu rada. Poduča-vamo sviranje klavira, violine, harmonike, gitare i klarineta. Drago nam je što se i tu broj učenika povećava, i sada ih je ukupno 72. Ima-mo još pet slobodnih mjesta i vjerujem da će se i ona na rujanskoj audiciji popuniti. U odnosu na prošlu godinu zaposlit ćemo još dva profesora u punom radnom vremenu, gitaristu i klaviristu, zaklju-čuje ravnateljica.

Župan Komadina i gradonačelnik Lukanović zajedno s izvrsnom učenicom osmo-ga razreda Janom Peranić presijekli su vrpcu i time označili početak školske godine u novim učionicama.

s. je

žina

Page 31: Glas kastavski 70 / listopad 2016

31listopad 2016.

SVEČANO OTVORENJE UZ POČETAK ŠKOLE

Prvoga dana škole, 5. rujna 2016. priređena je i prigodna sve-čanost kojoj je u pratnji pročelnice Upravnog odjela za odgoj i obrazovanje Edite Stilin i zamjenice župana Marine Medarić, prisustvovao i župan Zlatko Komadina, te gradonačelnik Ivica Lukanović, a okupljene je pozdravila i ravnateljica Sandra Kr-pan. Zahvalili su svima koji su omogućili da se ova investicija provede u zadanome roku i osiguraju kvalitetni uvjeti za rad djece te poželjeli svoj djeci i djelatnicima ugodan boravak i rad u novom prostoru uz još bolje rezultate.

Grad Kastav, centar kulture i kulturne baštine, iz godine u godinu dobiva novu vizuru grada čemu će sada doprinijeti još kvalitetnija obrazovna infrastruktura. Primorsko-goranska žu-panija godinama potiče obrazovanje i edukativni razvoj djece i mladih kao ključni element za održivi razvoj, a ulaganja će se

Hrvatsku su na 10. Srednjoeuropskoj matematičkoj olimpijadi, koja je održana od 22. do 28. kolovoza u austrijskom gradu Vöckla-brucku, predstavljali učenici iz Rijeke, Zagreba, Čakovca i Dubrov-nika. U probranoj ekipi temeljem svojih rezultata mjesto je našao i Kastavac Ivan Sinčić, inače učenik Gimnazije Andrije Mohorovičić, koji je osvojio pojedinačnu brončanu medalju i ekipnu zlatnu.

Pored brončane medalje Ivana Sinčića, hrvatski predstavnici osvojili su još dvije zlatne, jednu srebrnu i dvije brončane medalje u pojedinačnom dijelu te zlatnu medalju u ekipnom dijelu natje-canja. Učenici su proveli dva dana po pet sati rješavajući zahtjevne zadatke iz raznih područja matematike, jedan dan pojedinačno, a drugi dan cijela ekipa zajedno.

Prva Srednjoeuropska matematička olimpijada održana je 2007. u Austriji i od tada se održava svake godine krajem kolovoza ili

KASTAVAC MEĐU OSVAJAČIMA MEDALJA NA SREDNJOEUROPSKOJ MATEMATIČKOJ OLIMPIJADI

BRONCA I EKIPNO ZLATO ZA IVANA SINČIĆA

nastaviti i u narednih pet godina gdje je u planu izgradnja pet novih škola i sportskih dvorana za osiguranje kvalitetnih uvjeta obrazovanja, no i bavljenja sportom kao ključnim elementom prilikom odrastanja, rekao je tom prigodom Komadina.

Gradonačelnik Ivica Lukanović naglasio je kako je vodstvo škole i ovim zahvatima dokazalo da potiče izvrsnost, darovi-tost i kvalitetu rada, o čemu svjedoče i brojni uspjesi kastav-skih osnovaca.

Nakon prigodnog glazbeno-recitatorskog programa koji su pripremili učenici, uzvanici su obišli nove prostore škole, a po-tom su župan Komadina i gradonačelnik Lukanović zajedno s izvrsnom učenicom osmoga razreda Janom Peranić, svečano prerezali vrpcu, označivši time i početak nove školske godine u kastavskoj školi.

početkom rujna. Na njoj sudjeluju učenici iz deset zemalja, Austri-je, Češke, Hrvatske, Litve, Mađarske, Njemačke, Poljske, Slovačke, Slovenije i Švicarske. Iduće godine matematička olimpijada održat će se se u Litvi.

Hrvatska ekipa na Srednjoeuropskoj matematičkoj olimpijadi

Povodom svečanog otvorenja osnovci su priredili prigodni program

Zahvalivši svima na trudu da se učenicima omogući kvalitetniji rad, ravnateljica San-dra Krpan je dodala kako škola s više od 700 učenika ipak neće moći prijeći na jednosmjenski rad

s. je

žina

s. je

žina

izvor: www.math.aau.at/memo2016

Page 32: Glas kastavski 70 / listopad 2016

32 glas kastavski

U utorak 30. kolovoza svečano je otvorena nova podružnica Dječjeg vrtića Vladimir Nazor – jaslice pod imenom Kastafske sardelice otvorili su ravnateljica Helena Ninković Budimlija i gradonačelnik Ivica Lukanović. Ravnateljica je tom prigodom zahvalila svima koji su pomogli u realizaciji projekta, izvođači-ma radova, Gradu Kastvu i posebno gradonačelniku Lukanoviću, nadležnom Ministarstvu i Županiji, Upravnom vijeću vrtića na čelu sa Zorinom Pinoza Kukurin kao i djelatnicima vrtića te su-radnicima koji su pomogli savjetima, poput ravnateljice vrtića Ptuj, Božene Bratuš. S novim objektom od ove pedagoške godine u Kastvu više neće biti mališana za koje u vrtiću nema mjesta, ista-knula je ravnateljica i dodala kako je misija kastavskog vrtića osi-gurati sretno odrastanje djece, uz njegovanje tradicije i kulture, učenje o svijetu uz poštivanje različitosti.

U ime Ministarstva znanosti, obrazovanja i sporta brojnim uzvanicima obratila se Marija Ivanković, voditeljica Službe za predškolski odgoj i obrazovanje: Impresionirana sam da se u samo jednoj godini uspjelo doći od ideje do realizacije. Nove jaslice veličanstven su poklon kastavskoj djeci. Ivanković nije propustila naglasiti da je kastavski vrtić jedan od rijetkih koji je zadržao čakavsku riječ, za što ima verificiran program, a provodi i brojne druge kvalitetne obrazovne programe.

Brojnim uzvanicima u ime Primorsko-goranske županije obra-tila se i zamjenica župana Marina Medarić zaželjevši djeci i ro-diteljima uspješan početak nove pedagoške godine. U zabavnom dijelu nastupila je Ženska klapa Kastav, čije su dvije članice i za-poslene u vrtiću. Dok je ravnateljica objasnila kako jaslice nose ime Kastafske sardelice po prijedlogu jedne od odgojiteljica, a vezano uz poznatu legendu o Kastavcima koji su sadili sardelice, gradonačelnik Ivica Lukanović prepričao je duhovitu dosjetku – naime, kako mu je prizemlju zgrade trgovina Spar (izgovara se Špar), jedan sugovornik rekao da tete nisu baš htjele jaslice nazvati Šparići pa su ih nazvale Sardelice.

Iako su šala i veselje sastavni dio djetinjstva, izgdanja ovog vrti-ća ipak je bila vrlo ozbiljan posao koji smo s uspjehom okončali, rekao je gradonačelnik i dodao:

Velik je uspjeh kastavske zajednice da smo osigurali kompletne potrebe za smještajem jasličke djece. Grad je i do sada izdvajao čak

20 posto svog proračuna za predškolski odgoj i nikad nam nije bilo žao. Otvorenjem novih jaslica izdvajat ćemo i koji postotak više, ali to je nasušna potreba građana koju lokalna samouprava mora za-dovoljiti. Lukanović je još jednom zahvalio izvođačima na brzo i kvalitetno obavljenom poslu:

Sve je bilo spremno na vrijeme. Malo smo i riskirali, jer smo djecu upisivali već u svibnju, dok su radovi još trajali, no, rizik nije bio velik – uporni smo i vrijedni, što smo i dokazali.

Uz 1.200 kvadratnih metara korisne površine, nove jaslice ras-polažu s oko 900 kvadrata terase, a investicija je bila vrijedna oko 12 milijuna kuna. Najveći dio financirao je Grad Kastav iz sred-stava prikupljenih od prodaje terena na kojem je izgrađen čitav javno-privatni kompleks, a za ovaj projekt osigurano je i milijun kuna pomoći iz županijskog i državnog proračuna. Nova zgrada na Šporovoj jami suvremeno je opremljena, a vrtić koji zauzima čitav gornji kat sastoji se od 6 velikih soba u kojima će boraviti djeca. Svaka soba ima svoju kupaonu, a tu su još garderobe, ku-hinja, pomoćne prostorije, zbornica te prostor za roditelje. Vrtić ima dvije velike prostrane terase, a sve je pod video nadzorom. Prostor će imati centralno hlađenje i grijanje, a za jaslice su ure-đena dva ulaza, jedan sa zapadne strane, s liftom i stubištem, te drugi sa sjeverne strane, preko terase. U novom objektu bit će smješteno oko 90 djece u 6 jasličkih skupina, a objekt se, po po-trebi, lako može preurediti i za smještaj većih predškolaca.

Na svečanom otvorenju okupljenima su se obratili i Ervin Du-brović, ravnatelj Muzeja Grada Rijeke i kastavski umjestnik Saša Jantolek čiji radovi krase zidove novih jaslica. Oni koji pozna-ju Jantolekov rad znaju kako njegova djela često odišu veseljem, dječjom zaigranošću, a to je posebno došlo do izražaja na sli-kama koje je napravio za kastavske mališane. Jantolekove slike postale su i zaštitni znak vrtića, te su iskorištene i kao motiv za majice i šalice kojima su vrtićari darivali sve uzvanike na sveča-nom otvorenju.

Na kraju još podsjetimo – ove godine 1. rujna u četiri objekta Dječjeg vrtića Vladimir Nazor ukupno je krenulo nešto više od 300 mališana, a ne tako davne 1999. godine, kada je vrtić otvoren, imao je tek dvije manje skupine djece u jednom objektu u staroj jezgri Kastva.

OD OVE PEDAGOŠKE GODINE U KASTVU VIŠE NEĆE BITI MALIŠANA ZA KOJE U VRTIĆU NEMA MJESTA

KASTAVSKE SARDELICE ZA SRETNO DJETINJSTVO

Svečano otvorenje jaslica Prvi obilazak jasličkih prostorija nakon svečanog otvorenja

Page 33: Glas kastavski 70 / listopad 2016

33listopad 2016.

POLAZAK DJETETA U VRTIĆ JE PRILAGODBA CIJELE OBITELJI

Otvaranjem podružnice Kastafske sardelice od ove peda-goške godine kastavski je vrtić veći za četiri skupine. U novom objektu boravit će djeca jasličke i mlađe vrtićke dobi, a većini će to biti prvo iskustvo s boravkom u odgoj-no-obrazovnoj ustanovi – kaže psihologinja Dječjeg vrtića, Maja Škrinjar. Dodajući kako dosadašnja iskustva govore da su djeca i njihove obitelji mahom zadovoljni uslugama kastavskog vrtića, Škrinjar ističe da polazak djeteta u vrtić podrazumijeva prilagodbu cijele obitelji.

Roditelji moraju prihvatiti da će se značajan dio djetetovih aktivnosti, poput igre, odgoja i obrazovanja, odvijati izvan roditeljskog doma. Dijete će steći novi krug ljudi i prijate-lja koji će mu biti važni u životu, kao i neke nove vještine i znanja. Dijete će se postepeno prilagoditi na novo okruže-nje, ljude, hranu, pravila... No za to je potrebno neko vrijeme. Gotovo sva djeca pokazuju neku vrstu otpora po dolasku u vrtić; odbijanje hrane, popodnevnog odmora, druženja, ko-munikacije, pretjerani nemir, ali ta su ponašanja normalna i očekivana, u pravilu je samo pitanje vremena kad će dijete s njima prestati, naglašava Škrinjar.

Prilagođavanje, kaže, može trajati i do šest mjeseci, a uglav-nom se najveći otpor iskazuje po dolasku te s vremenom jenja-va. No, ponekad dijete koje u početku ne pokazuje otpor i čini se potpuno zadovoljno, tek nakon nekoliko tjedana počinje negodovati zbog boravka u novoj sredini.

Postoji mogućnost da će se neka ponašanja, npr. odbijanje po-slušnosti, povučenost, odbijanje hrane i sl. pojačati tijekom pri-lagodbe. Ne može se očekivati da će boravak u vrtiću trenutačno promijeniti ponašanje djeteta – za to je potrebno vrijeme koje se nerijetko mjeri mjesecima. Nužno je poznavati razvojne faze i karakteristična ponašanja koja one podrazumijevaju, a odgoji-telji i stručni tim vrtića svakodnevno nude podršku i pomoć rodi-teljima. Znanje nam omogućuje da ne pridajemo previše pažnje nekom ponašanju, ukoliko je ono razvojno opravdano – primje-rice, eksplozije bijesa u drugoj i trećoj godini, intenzivna ljutnja u trećoj i četvrtoj godini, upozorava psihologinja.

Stoga Škrinjar savjetuje da je korisno prije polaska u vrtić pokazati djetetu prostor, zajedno s djetetom obaviti kupnju stvari za vrtić, i nikako ne prijetiti djetetu vrtićem i tetama. Potrebno je, kaže, upoznati dijete kako, osim igre i zabave, vr-tić donosi i nova pravila, učenje, zanimljive obaveze i slično, a uputno je i o vrtiću i svojim iskustvima pričati u pozitivnom smislu. Također, budući da se u kastavskom vrtiću prehrana bazira na zdravim namirnicama, ako ih djeca ne jedu često, treba ih upoznati s njima. Tijekom prvih dana boravka u vr-tiću ne treba pretjerano emocionalno reagirati prilikom ra-stanka. Suze roditelja dijete može protumačiti kao roditeljsko nepovjerenje prema vrtiću, ali nije ni uputno iskradati se bez pozdrava – za dijete to može značiti da ste ga prevarili i da ne može imati povjerenja u vas i vrtić. Treba, kaže Škrinjar, biti iskren o vremenu dolaska i odlaska jer to je stvar povjerenja, ne raspravljati svakodnevno s odgojiteljicom pred djetetom je li sve pojeo/la, je li obavio/la nuždu, koju i koliko puta i slično, jer dijete to može iskoristiti kao sredstvo privlačenja pažnje.

i. šestan kučić

Ravnatelljica Helena Ninković-Budimlija i psihologinja Maja Škrinjar u novim jaslicama

Novouređeni prostori u očekivanju mališana

Page 34: Glas kastavski 70 / listopad 2016

34 glas kastavski

Tvrtka Rijekametali nalazi se na adresi Žegoti 9, Kastav, telefon 051/691 – 193, fax 051/691 – 196, e-mail [email protected]. Poslovnica Zagreb nalazi se u ulici Kreše Golika 3, tel. 01/6531

– 125, fax 01/6531 – 126, e-mail [email protected]. In-formacije o tvrtki mogu se dobiti i na internet stranici www.rijekametali.hr. Predstavništvo Slavonija ima kontakt GSM 098/461 – 302, [email protected] (Vlado Sikora).

POSLOVNICE U KASTVU I ZAGREBU

Jedan od prvih stanovnika Radne zone Žegoti bili su Rijekametali, tvrtka osnovana 1994. godine za veleprodaju i distribuciju roleta, okova, profila, strojeva i pribora namijenjenih izradi aluminij-skih, pvc i željeznih konstrukcija.

Kao apsolutni ‘pioniri’ djelatnosti koja je u to vrijeme tek nastaja-la u Hrvatskoj, prvi smo predstavili domaćem tržištu cijelu paletu visoko kvalitetnih proizvoda renomiranih inozemnih proizvođača (Giesse, Bbc, Bettio, Complastex, Omec, Emmegi, Monticelli, Ma-ster, Mep ecc.) po cijenama identičnim onima u Italiji. Prvi smo po-čeli i s besplatnim tjednim isporukama materijala našim klijentima direktno u njihove proizvodne pogone. Svake godine smo zahvalju-jući optimalizaciji troškova poslovanja, oraganizaciji logistike te sve boljim uvjetima od strane ino-partnera uspjevali dodatno snižavati cijene proizvoda uz konstantno podizanje kvalitete i raznovrsnosti asortimana, ističe Dragan Levak. Dodaje kako je svake godine zahvaljujući optimalizaciji troškova poslovanja, oraganizaciji lo-gistike te sve boljim uvjetima od strane ino-partnera poduzeće uspjevalo dodatno snižavati cijene proizvoda uz konstantno po-dizanje kvalitete i raznovrsnosti asortimana.

Godine 1997. otvorena je poslovnica sa skladišnim prostorom u Zagrebu, a 1999. započinje izgradnja modernog poslovno-skla-dišnog centra (12.000 m2 zemljišta, s halom od 2000 m2) u Kastvu, u koji je tvrtka uselila 2000. godine. Iste te godine organizaciju i kvalitetu Rijekametala potvrđuje i certifikat ISO 9001 Det Norske Veritas, međunarodni standard za kvalitetu poslovanja. Godine 2003. tvrtka uvodi integriranu aplikaciju Jupiter, poslovni sustav s modulima za upravljanje (BI, ERP, CRM I MRP), a četiri godi-ne kasnije, 2007., želja za stalnim napredovanjem i poboljšanjem kvalitete dovodi do izlaska iz grupacije GFE i aktivnog učešća u formiranju ICS grupe, fleksibilne grupacije srodnih poduzeća iz Italije, Slovenije i Hrvatske sa planom stalne ekspanzije, otvara-nja novih prodajnih mjesta i konstantnim širenjem asortimana.

‘RIJEKAMETALI’ – TVRTKA ZA VELEPRODAJU I DISTRIBUCIJU ROLETA, OKOVA, PROFILA, STROJEVA I PRIBORA NAMJENJENIH IZRADI ALUMINIJSKIH, PVC I ŽELJEZNIH KONSTRUKCIJA

KLIJENTIMA NA RASPOLAGANJU 24 SATA DNEVNO

Danas Rijekametali imaju 30 djelatnika, četiri terenska ko-mercijalista na cijelom području Hrvatske, pet prodajnih admi-nistratora u front desku sa specijaliziranim područjima, vlastiti servisni team za održavanje strojeva za obradu aluminija, pvc-a i željeza te vlastiti vozni park za dostavu klijentima. U ovoj godini očekuje se povećanje prodaje od 10 posto u odnosu na prošlu godinu. Tvrtka je u stalnoj potrazi za novim tehnologijama i pro-izvodima, novim tehničkim rješenjima koji na najbolji mogući način mogu zadovoljiti svakodnevne potrebe klijenata. Zahva-ljujući vlastitim skladištima i ugovornim partnerima te mreži komercijalista tvrtka osigurava dostupnost na cijelom teritoriju Hrvatske. Također, garantira dostavu na cijelom području drža-ve u roku 24 sata od narudžbe (osim otoka). Pet tisuća artikala raspoloživo je u svakom trenutku u skladištima Kastav i Zagreb, a više od 30.000 artikala u vrlo kratkom roku zahvaljujući razgra-natoj mreži ino partnera. Uvođenjem web narudžbe prije četiri godine tvrtka je klijentima na raspolaganju 24 sata dnevno, se-dam dana u tjednu.

Vjerujemo da se veličina jednog poduzeća ne mjeri samo financij-skim rezultatima, već istinske vrijednosti nalazi u svojim ljudima i njihovoj sposobnosti da stalnim promjenama planiraju budućnost. Zato u Rijekametalima razmišljamo o definiranju novog odnosa s klijentom kao prirodnog susreta dviju jedinki koje umjesto da stoje na suprotnim pozicijama aktivno sudjeluju kao partneri u realiza-ciji zajedničkih ciljeva i pogleda. Želimo ponuditi naše iskustvo i sposobnost na raspolaganje partnerima koje krase inovativnost, že-lja za stalnim napredovanjem, kreiranjem vrijednosti uz poštovanje etičkih pricipa, ističu u Rijekametalima.

s. gašpert

Page 35: Glas kastavski 70 / listopad 2016

35listopad 2016.

Kastav, 1. - 3. 10. 2016.• LOKVINA sub 20,00 – 2,00 Lucca Montecchi Global warming feat. Manuel Lupen and Tony T ned 19,00 – 2,00 D`Beni Band pon 18,00 – 24,00 Mauro Staraj

• TRG MATKA LAGINJE sub 21,00 – 2,00 Zastoj Band / Robi & Prco ned 19,30 – 1,45 Cukar i kafe / Night Express Band pon 18,00 – 24,00 Funbox

• PARTY ZONA (Preda) sub 20,00 – 2,00 ned 20,00 – 1,30

• VIKOTOVA BAČVARIJA sub, ned, pon 10,00 – 22,00

• OSOJNAKOVA KOTLARIJA sub, ned, pon 11,00 – 18,00

• MUZEJSKA ZBIRKA KASTAVŠTINE pet 17,00 – 21,00 sub, ned, pon 9,30 – 20,00

• ATELJE LOKVINA Izložba Saše Jantoleka Kastavskih 7 sub 15,00 – 21,00 ned, pon 9,00 – 15,00 i 17,00 – 21,00

• SPELEOGALERIJA Izložba Jama Strmac – podzemni biser Lipe sub, ned 12,00 – 19,00 pon 16,00 – 19,00

• TRG ISTARSKE VILE – KULA 18. izložba vina udruge Belica – Izložba golica sub 14,00 – 20,00 ned, pon 9,00 – 20,00

• ŽUPNA CRKVA SV. JELENE KRIŽARICE svete mise: ned 8,00, 11,00 i 17,00 pon 8,00 i 17,00

• PRED FRANUN Posebni gosti – Grad Vinkovci

• ATRAKCIJE - CREKVINA sub, ned Prikaz srednjovjekovnih vještina i načina života, Povijesna udruga Kaštel, Svetvičenat

• LOKVINA ned, pon Eko samanj

• STARI ZANATI NA LOKVINI ned, pon 10,00 – 18,00

*Organizator zadržava pravo izmjene programa bez prethodne najave

PETAK, 30. rujna 18,00 Gradska vijećnica ČA-čitalnica: Malo smeha i vedrini od naše starini Čitaju čakavski pjesnici i drugi. Gosti: nono Danilo Hrvatin i vnuk Dorian Rubeša na armunike20,00 Speleogalerija Otvorenje izložbe Jama Strmac – podzemni biser Lipe SUBOTA, 1. listopada14,00 Trg Istarske Vile – Kula Otvorenje 18. izložbe vina Otvorenje izložbe golica Kuhanje palente kompirice i degustacija grobničkega sira Nastup Tamburaškog sastava Merak, Rijeka Lokvina15,30 Tamburaški sastav Merak, Rijeka16,30 KUD Zametski koren – Rijeka18,00 Zatancajte potresujku s nami – delavnica uz nastup grupe Trio Vox

NEDJELJA, 2. listopada9,45 Trg Matka Laginje Promenadni nastup Glazbenog društva Spinčići, Kastav i Limene glazbe Zajednice Talijana, Vižinada10,00 Aleja velikana Pozdrav Beloj nedeji u programu sudjeluju: Glazbeno društvo Spinčići, podmladak DVD-a Kastav, Sopilaši ustanove I. M. Ronjgov Goran Prša i Arian Skoki, Ženski pjevački zbor Učka, Čakavčići i Zbor OŠ Milan Brozović Kastav, članovi Bratovštine Hrvatskih vinskih Vitezova Viteški stol Kastav10,45 Ispred crkve sv. Jelene Križarice Zajednički nastup Glazbenog društva Spinčići, Kastav i Limene glazbe Zajednice Talijana, Vižinada Lokvina13,00 Koncert Limene glazbe Zajednice Talijana, Vižinada14,30 Folklorni ansambl Zora, Opatija15,45 Harmonikaški orkestar Nika Polesa17,00 Ženska i muška klapa Kastav, Kastav16,00 Trg Matka Laginje Giuseppe Brogna16,30 Trg Istarske vile 18. Izložba vina – Nastup ženske i muške klape Kastav, Kastav

PONEDJELJAK, 3. listopada Lokvina11,00 Otvorenje Mićega samnja Dječjega vrtića Vladimir Nazor, te Dječjih vrtića Poneštrica i Kockica, Kastav11,15 Predstava za djecu Tony i prijatelji – Promijeni svijet, Udruga Za bolji svijet11,45 Dodjela nagrada za najljepše uređenu okućnicu Nagradna igra Baloni, baloni…14,00 Klapa Nevera, Rijeka 15,00 Antonio Krištofić16,00 Klapa Nevera, Rijeka12,15 Šterne ispred gradske uprave Radionica za djecu: Veli grozd 16,30 Trg Istarske vile 18. Izložba vina – Nastup klape Nevera, Rijeka

Page 36: Glas kastavski 70 / listopad 2016

36 glas kastavski

SVE DESTINACIJSKE INFORMACIJE NA JEDNOM MJESTU

TURISTIČKA ZAJEDNICA GRADA KASTVA U ZAJEDNIČKOM PROJEKTU RIJEČKOG PRSTENA ‘ŠTA DANAS?’

Uoči redovne koordinacije turističkih zajednica Rijeke i gradova i općina Riječkog prstena, u Kastvu je 10. lipnja predstavljen novi zajednički projekt ŠTA DAnas? Projekt uključuje mjesečni vodič kroz događanja i mrežnu stranicu Rijeke i prstena koji čine Bakar, Kostrena, Kraljevica, Čavle, Jelenje, Viškovo, Kastav i Klana.

O projektu ŠTA DAnas? govorila je direktorica Turističke zajed-nice grada Kastva Dolores Kukurin kao predstavnica turističkih zajednica Rijeke i prstena, partnera u ovom projektu i direktor agencije Digital Media Boris Krstanović, izdavač vodiča. Projekt je pozdravio i zamjenik gradonačelnika Grada Kastva Dean Jurčić, prepoznavši ga kao odličnu mogućnost za promociju svih grado-va i općina Riječkog prstena kakvu bi sami na turističkom tržištu teško ostvarili. Kukurin je istaknula subregiju Rijeke i prstena kao predvodnicu u koordinaciji zajedničkih aktivnosti u području tu-rističkih zajednica, a ova je suradnja i formalizirana prije dva mje-seca svečanim potpisivanjem Sporazuma o suradnji na Trsatskom kaštelu. Projekt ŠTA DAnas? okuplja sve destinacijske informacije na jednom mjestu i koristi se zajedničkim distribucijskim kanali-ma.

Vodič će izlaziti jednom mjesečno na hrvatskom i engleskom jeziku u nakladi od 6.000 primjeraka, a distribuirat će se na turističke info punktove i smještajne objekte Rijeke i prstena.

Mrežne stranice www.STADAnas.info i mjesečni kalendar ŠTA DAnas? izrađeni su s ciljem informiranja i objedinjavanja ponude događanja cijelog područja koje pokriva ovih 9 mjesta, a oboje ko-riste nove vizuale turističkih zajednica Rijeke i prstena koje je izra-dila kreativna agencija Molekula. Osim događanja, u mjesečnom vodiču nalaze se i brojne korisne informacije, preporuke za obila-zak znamenitosti, popis ugostiteljskih objekata i slične informaci-je. Vodič će izlaziti jednom mjesečno na hrvatskom i engleskom jeziku u nakladi od 6.000 primjeraka, a distribuirat će se na turi-stičke info punktove Rijeke i prstena, u hotele, hostele, kampove… Kalendar se tiska i u obliku City Light plakata koji je postavljen na brojnim lokacijama Rijeke i prstena.

Nakon niza zajedničkih aktivnosti turističkih zajednica subregije Rijeke i prstena te potpisivanja Sporazuma o zajedničkoj suradnji, ŠTA DAnas? je projekt koji je napravio korak dalje u zajedničkoj promociji Rijeke i prstena. Objedinjavanjem ponude gosti regije, ali i domaće stanovništvo, na jednom mjestu mogu naći sve infor-macije kako kvalitetno provesti svoje vrijeme, uživajući u raznoli-kosti krajolika i događanja koje ona nudi.

Predstavljanje zajedničkog projekta ‘ŠTA DAnas?’ u kastavskoj Vijećnici

Page 37: Glas kastavski 70 / listopad 2016

37listopad 2016.

U mjesecu srpnju 2016. godine na području Kastva boravilo je ukupno 670 gostiju koji su ostvarili 3.057 noćenja. U postotci-ma to predstavlja povećanje za 10,93% u ukupnim dolascima i 17,94% u ukupnim noćenjima u odnosu na isto razdoblje prošle godine. U navedenom razdoblju primjetan je osjetan porast domaćih i stranih dolazaka i noćenja u odnosu na mje-sec srpanj 2015. godine. Dolasci domaćih gostiju su se pove-ćali za 11,29%, a noćenja za 48,00%. Dolasci stranih gostiju su se povećali za 10,59%, a noćenja za 17,94%.

U okviru broja ostvarenih noćenja najviše su noćenja ostva-

U subotu, 4. lipnja ove godine uspješno je održana prva kastavska biciklijada pod imenom Z bicikletun vozeć po Loze i Lužine u organizaciji Turističke zajednice grada Kastva i u suradnji s Gradom Kastvom.

Biciklijada je zamišljena kao manifestacija rekreativ-no-edukativnog karaktera te je u skladu s tim predvi-đena za starije i mlađe uzraste. U sklopu obilježavanja Dana grada Kastva, 65 prijavljenih sudionika imalo je prilike na aktivan i ekološki prihvatljiv način upoznati šumske ljepote grada na brege’. I dok su pripremljeni-ji/odrasli rekreativci od mjesta Breza do Kastva mogli odvoziti 18 kilometara šumskog puta, za 20 najmlađih sudionika pripremljena je kraća staza u dužini od 6

KASTAV I DALJE BILJEŽI PORAST BROJA TURISTA I NOĆENJA

Z BICIKLETUN VOZEĆ PO LOZE I LUŽINE

kilometara (za koju se odlučilo 13-ero najmlađih, dok su se ostali odlučili na dužu rutu s odraslima). Kroz edukativni dio Biciklijade rekreativci su imali prilike čuti nešto više o kastavskoj šumi Loza i Lužina. Bicikli-jada je trajala od 9 sati ujutro, kada su sudionici krenuli putem kastavskih šuma do njihova povratka u Kastav u 12 sati. Na odmorištu kod Breze bila je pripremljena okrepa u obliku napitaka, voća i kroasana.

Svima koji su sudjelovali na kraju su dodijeljena priznanja, a onima koji su pružili potporu organizaci-ji zahvalnice. Potrebno je istaknuti kako je kastavska biciklijada organizirana uz pomoć licenciranih bicikli-stičkih vodiča Lee Marot i Radovana Brnelića te Davi-da Marota, Dražena Vagaje, Roberta Jelovice i Dorjana Grbca u svojstvu građana volontera. Partneri održa-vanja biciklijade su: Dobrovoljno vatrogasno društvo Kastav, Mjesni odbor Spinčići, Akcija mladih Kastav, Odbor za sport i tjelesnu kulturu Gradskog vijeća Gra-da Kastva, Lovačko društvo Lisjak Kastav te kastavski ugostitelji: restoran Kukuriku, restoran Bonaca, bistro Loža, bistro Oštarija Fortica, bistro Banjalučki ćevap, pizzeria Rustica te caffe barovi Guitar caffe, Art caffe i Kastav pub.

Kako je odaziv bio značajan (ne samo iz Kastva, već i iz šire okolice odnosno Primorsko-goranske, Istarske županije te čak iz Ljubljane), ugostitelji su pripremili i promotivnu ponudu osmišljenu za sportaše i rekreativ-ce te tako pridonijeli prigodnoj gastro ponudi cjeloku-pne manifestacije.

rili gosti iz Njemačke (1.509), Italije (265), Hrvatske (259), Belgije (113) i Estonije (108).

Najveći broj dolazaka i noćenja bilježi se u privatnom smje-štaju (udjel od 78,51% dolazaka i 91,27% noćenja). U 2015. godini, registrirano je osam novih iznajmljivača, što znači da je na području Turističke zajednice grada Kastva ukupno 35 iznajmljivača pružalo usluge privatnog smještaja do kraja 2015. godine. Do 25. kolovoza 2016. godine, prijavljeno je 14 novih iznajmljivača te sada usluge privatnog smještaja pruža 49 privatnih iznajmljivača.

Sudionici biciklijade na odmorištu u Brezi

Page 38: Glas kastavski 70 / listopad 2016

38 glas kastavski

Već kratko nakon povratka iz daleke Rusije, Ženska klapa Ka-stav osvojila je i 1. nagradu stručnog žirija na 2. Festivalu ženskih klapa Omišljanska rozeta, koji je 4. kolovoza održan na trgu Placa u Omišlju na otoku Krku. U snažnoj konkurenciji 12 ženskih klapa iz Hrvatske, BiH i Slovenije, Kastavke su osvojile stručni žiri izved-bama skladbi Uljenica moje matere (glazba Mojimir Ćaćija, stihovi Slavko Govorčin) i Ca je more (Saša Matovina prema narodnoj iz Baške s otoka Krka).

Svi navedeni uspjesi zapravo su samo potvrdili postignuća koja je Klapa ostvarila tijekom prošle godine, za što im je svečano uruče-no priznanje, nagrada Primorsko-goranske županije za ostvarene rezultate u unapređenju kulture u 2015. godini. Ova vrijedna na-grada, koja je ujedno i novčana (25.000 kn), Klapi je dodijeljena za dvije zlatne diplome, koje je lani osvojila na Međunarodnom zborskom festivalu Torre del Lago Puccini 2015 u Italiji.

Na najprestižnijoj svjetskoj zborskoj manifestaciji 9th World Choir Games – 9. Svjetske zborske igre održane 6. do 10. srpnja u ruskom gradu Sočiju, kao jedine predstavnice Hrvatske, Ženska klapa Ka-stav pod umjetničkim vodstvom Saše Matovine osvojila je zlatnu medalju. Iznimnim uspjehom na ovoj manifestaciji, ženska klapa Kastav je u najboljem mogućem svjetlu još jednom izvan granica naše domovine predstavila bogatu hrvatsku glazbenu i uopće kul-turnu baštinu. Svoj novi veliki uspjeh na svjetskoj zborskoj i glaz-benoj sceni Klapa je ostvarila u kategoriji C27 – Folklor a cappe-lla izvevši repertoar usmjeren ka cjelovitom predstavljanju našeg glazbenog nasljeđa: Galiotova pesan (glazba: Krešimir Magdić, stihovi: Vladimir Nazor), Uljenica moje matere (glazba: Mojimir Ćaćija, stihovi: Slavko Govorčin), Naranča (glazba: Elvis Stanić, stihovi: narodni, aranžman: Joško Ćaleta) i Daleko je (glazba i stihovi: Tamara Obrovac). Konkurencija ženskoj klapi Kastav u natjecateljskoj kategoriji bila je iznimno jaka, čak 37 zborova iz 12 zemalja. Inače, na 9. Svjetskim zborskim igrama, u 29 različitih natjecateljskih kategorija, nastupila su ukupno 282 zbora iz 76 ze-malja sa svih kontinenata svijeta.

U sklopu programa sudjelovanja na 9. Svjetskim zborskim igrama, ženska klapa Kastav je od 10. do 13. srpnja gostovala i u Moskvi, u suradnji s Veleposlanstvom RH, koje je zajedno s Umjetničkom i glazbenom školom Balakirev i Metodičkim kabinetom gradskog Odjela za kulturu Moskve organiziralo cjelovečernji koncert Kla-pe u Orguljskoj koncertnoj dvorani škole. Odvijalo se to u okviru Konferencije voditelja zborova glazbenih škola iz Moskve i još 12 ruskih gradova u kojima škole nose ime Milija Aleksejeviča Bala-kireva, čuvenog ruskog skladatelja.

Odlazak ženske klape Kastav na 9. Svjetske Zborske igre ostva-reno je uz veliku financijsku potporu Grada Kastva, Ministarstva kulture RH i Primorsko-goranske županije. Po povratku je gra-donačelnik Ivica Lukanović za zlatne Kastavke priredio i svečano primanje.

KASTAVSKE KLAPE NIŽU USPJEHE NA NASTUPIMA U ZEMLJI I INOZEMSTVU

ŽENSKA KLAPA ‘KASTAV’ ZLATNA NA SVJETSKIM ZBORSKIM IGRAMA U RUSIJI

Ženska klapa Kastav s voditeljem Sašom Matovinom nakon osvaja-nja zlatnog odličja na 9. Svjetskim zborskim igrama u Sočiju

Gradonačelnik Ivica Lukanović priredio je nakon povratka iz Rusije svečano primanje za zlatne Kastavke

Zlatno odličje kastavske ženske klape

izvo

r:

ured

pre

dsje

dnic

e rh

do

mag

oj o

pača

k

Članice Ženske klape Kastav u društvu predsjednice RH, Kolinde Grabar-Kitarović

Page 39: Glas kastavski 70 / listopad 2016

39listopad 2016.

Muška klapa Kastav je sa skladbom Zalud pismu pivan osvojila 1. nagradu žirija na 23. Festivalu zabavne glazbe Melodije hrvatskog juga – Opuzen 2016., koji 12. kolovoza održan na opuzenskoj pja-ci. U konkurenciji 28 novih skladbi, Kastavci su naklonost žirija pridobili izvedbom skladbe kvarnerskog autorskog tima: glazba Duško Rapotec Ute, stihovi Vjekoslav Alilović, aranžman Ivan Po-peskić i Saša Matovina.

Nakon ovog velikog uspjeha, početkom rujna javnosti je pred-stavljen i video spot nagrađene skladbe Zalud pismu pivan, čiju režiju potpisuje Robert Kalčić.

Muška klapa Kastav je sredinom lipnja uspješno nastupila i pred selektorom Hrvatskog sabora kulture, čime se plasirala u završni krug natjecanja na 13. Susretu hrvatskih malih vokalnih sastava, koji će se 29. listopada ove godine održati u Bjelovaru.

Obje su kastavske klape i tijekom ljeta imale bojne nastupe na susretima klapa u našoj i susjednoj, Istarskoj županiji, a održani su i brojni samostalni koncerti. Tako su obje klape nastupile na 2. Su-sretu klapa Halubje va klapskoj pjesme u Ronjgima, na 13. Susretu Klape va Mandraće u Voloskom, te na 11. Smotri klapa Drivenik 2016. u Frankopanskom kaštelu u okviru 16. Vinodolskih ljetnih večeri. Ženska klapa Kastav je k tome još nastupila i na 7. Smotri klapa Sveta Jelena u lučici Pazdehova u Dramlju, a sudjelovala je i na susretu Klape u Ćunskom 2016. na Malom Lošinju. Muška klapa Kastav je sudjelovala na tradicionalnom susretu klapa Kantaduri va Hum, u okviru tradicionalne manifestacije Biranje župana na leto dan, a održala je i niz samostalnih cjelovečernjih koncerata u Kraljevici, Vrbniku i Funtani.

Do kraja godine planiraju se već i nove aktivnosti, pa će muška klapa Kastav sudjelovati na 8. Međunarodnom zborskom natjeca-nju i festivalu Isola del sole 2016., u talijanskom gradu Grado od 28.

MUŠKA KLAPA ‘KASTAV’ POBJEDNICA 23. FESTIVALA ‘MELODIJE HRVATSKOG JUGA – OPUZEN 2016.’

KASTAVSKE KLAPE NIŽU USPJEHE NA NASTUPIMA U ZEMLJI I INOZEMSTVU

Predsjednica RH, Kolinda Grabar-Kitarović je tijekom boravka u Primorsko-goranskoj županiji, 3. rujna, posjetila i žensku kla-pu Kastav kako bi im čestitala na zlatnoj medalji osvojenoj na 9th World Choir Games u Sočiju (Rusija). Ovaj kratki neslužbeni posjet Kastvu te druženje sa zlatnim Kastavkama, priređen u Vi-jećnici Grada Kastva, započeo je pjesmom Bilo vavek veselo Ivana Matetića-Ronjgova, s kojom su članice Klape dočekale Predsjed-nicu.

PREDSJEDNICA KOLINDA GRABAR KITAROVIĆ ČESTITALA ZLATNIM KASTAVKAMA

rujna do 1. listopada. Odlazak muške klape Kastav na ovu mani-festaciju predstavlja još jednu izuzetnu priliku da se izvan granica naše domovine predstavi naša bogata glazbena i uopće kulturna baština te dosezi našeg kulturno-umjetničkog stvaralaštva i ama-terizma. Programom Festivala predviđeno je i održavanje niza cjelovečernjih koncerata za svaki zbor koji na njemu sudjeluje s repertoarom nacionalnog karaktera.

Tijekom jeseni Muška klapa Kastav će dovršiti i rad na svom novom albumu, koji će biti posvećen autorskoj glazbi skladanoj na čakavske tekstove našeg užeg i šireg zavičaja, dakle Kastavštine, Hrvatskog primorja i Istre. Na albumu će se tako prije svega naći skladbe autora, tekstopisaca i skladatelja našeg kraja, a priprema se u suradnji s jednom od vodećih izdavačkih kuća u Hrvatskoj Aquarius records iz Zagreba, s kojom Klapa ima dugogodišnju uspješnu suradnju. Novim albumom muške klape Kastav, svoje službeno diskografsko izdanje će doživjeti i vokalno-instrumen-talna verzija skladbe Pod orehon, koju je muška klapa Kastav 2011. godine snimila u suradnji s mariachi sastavom Mariachi Estrella iz Pueble u Meksiku.

U polusatnom opuštenom druženju Predsjednica je između ostalog istaknula: Hvala vam na srdačnoj dobrodošlici! Drago mi je što njegujete čakavštinu specifičnu za ovaj kraj, koja je bliska onoj na mom rodnom Grobniku. Veseli me što ste svjetskoj publici na najbolji mogući način i s iznimnim uspjehom predstavili ovaj kraj i njegovu bogatu kulturnu baštinu te vam na tome iskreno i od srca čestitam!

Druženje je okončano također pjesmom, uz popularnu Žažaru, koju je Ženska klapa Kastav na odlasku otpjevala predsjednici.

Muška klapa ‘Kastav’ s osvojenim priznanjima – 1. nagrada žirija na 23. Festivalu zabavne glazbe ‘Melodije hrvatskog juga – Opuzen 2016.’

Page 40: Glas kastavski 70 / listopad 2016

40 glas kastavski

Udruga umirovljenika i starijih osoba Kastav i dalje je hiperaktivna, kaže njezin predsjednik mr. Miodrag Blagojević, dodavši kako su u prvoj polovici ove godine u Udrugu učlanjena čak 92 nova člana.

Udruga organizira program Pomoć u kući, pa su gerontodoma-ćice i ovog ljeta pomagale potrebitima. Ponovo je nabavljena veća količina ogrjevnog drva, a bukove cijepanice još se uvijek mogu naručiti po povoljnoj cijeni, s mogućnošću otplate u tri rate.

Uz Dan Grada organizirana je već tradicionalna akcija mjerenja šećera u krvi i tlaka, a nova se akcija planira za listopad. Svake srije-de od 8 do 12 sati u prostorijama Udruge na umirovljenicima je na raspolaganju masaža, a uz prethodni dogovor o terminu dolaska (tel 095 913 2182, Iva) dostupna je svim članovima po povoljnoj cijeni.

Udruga umirovljenika bila je suorganizator i domaćin sportskih susreta umirovljenika u organizaciji Matice umirovljenika PGŽ u kastavskoj dvorani. Povodom Dana Grada organizirana su sport-ska natjecanja u Rubešima, a Kastavci su sudjelovali i na županij-skim sportskim susretima na Platku, gdje je ekipa kastavskih bo-ćara osvojila prvo mjesto, a muška ekipa kartaša drugo mjesto. I ove je godine održano nekoliko izleta – u Pazin i Nacionalni park Krka uz obilazak povijesne jezgre Zadra, a organiziran je i izlet u Varaždin, na Špancir fest.

Rukovodstvo Udruge je ove godine posjetilo tri naša člana, u po-vodu njihovog 90. rođendana, uz obećanje da se vide i na proslavi 100. rođendana – Milena Grbac, Marija Leka i Elza Rubeša, kaže Blagojević. Nakon ožujskog liječenja u Banji Vrućici, početkom studenog kreće novi ciklus za koji se prijavilo 110 umirovljenika, koji će to liječenje moći plaćati u tri rate.

Detaljnije informacije potražite i na web stranici www.umirov-ljenici-kastav.hr.

s. g.

AKTIV DOBROVOLJNIH DATIVATELJA KRVI

AKCIJE SVE USPJEŠNIJE

GRADSKO DRUŠTVO CRVENOG KRIŽA KASTAV

DANICA SRDOČ PROSLAVILA 103. ROĐENDAN

UDRUGA UMIROVLJENIKA I STARIJIH OSOBA KASTAV

PROSLAVLJENA TRI 90. ROĐENDANA

Nakon uspješne akcije darivanja krvi u veljači održane su još dvi-je u svibnju i kolovozu. Na izuzetno uspješnu akciju 13. svibnja odazvalo se 70, a krv su darivala 64 darivatelja između kojih i 4 vatrogasca. Valter Kršulja krv je darovao 100. put, a prvi put krv su darivali Martina Nobilo, Marko Rubeša, Igor Pomazan i Mauro Blečić što nas izuzetno veseli.

Nakon akcije prvi put je organizirano druženje svih aktivnih i bivših darivatelja na jogu u Jurčićima što je sa oduševljenjem pri-hvaćeno, a nadamo se da će postati tradicija. Svakako moramo zahvaliti i sponzorima: tvrtki Domeni, Gradu Kastvu, udruzi Be-lica, vinarima Ivici Rubeši i Arsenu Jardasu te naravo domaćinu, Pusnom odboru Jurčići na gostoprimstvu.

Akcija 13. kolovoza bila je, s obzirom na godišnje odmore, ta-kođer uspješna, a prikupljeno je 45 doza dragocjene tekućine. Na toj akciji krv je 100. put darivao Ivan Jelenčić na čemu mu od srca čestitamo, dok su prvi put krv darivali Elvir Žižić i Viktor Šošić.

Vrijedno je spomenuti i ovogodišnje darivatelje koji su tu huma-nu gestu ponovili više od pedeset puta: Milo Vlakančić (95 puta), Vilim Marot (94), Josip Osmanović (83), Vlado Tudjen (80), Slav-ko Pešćica (77), Sanjin Jelušić (74), Arsen Jardas (61), Mario Tot (58), Marko Ostojić (55), Omer Žižić (53), Dragan Ćiković (52), Zdravko Roviš (51) i Josip Racar (50 puta).

Do kraja godine imamo još akciju koja je planirana 12. studenog, kao i redovnu skupštinu, a 10. rujna planiran je susret darivatelja krvi Pimorsko-goranske županije u Golubinjaku.

predsjednik aktiva ddk kastav arsen jardas

Gradsko društvo Crvenog križa Kastav sa svoje 32 članice aktiv-nosti usmjerava na humanitarni rad i pomaganje potrebitim su-građanima, a u tome im pomažu i patronažne sestre, aktivistice te Grad Kastav. Uz Dan Grada Kastva, održana je i akcija mjerenja tlaka i šećera u suradnji s patronažnim sestrama, podjeljeno 50 paketa prehrambenih potrepština građanima slabijeg imovinskog stanja, a higijenske potrepštine bolesnim sugrađanima.

Vježbe za prevenciju osteoporoze, u suradnji s Bojanom Marči-ćem održavaju se srijedom od 18 do 19 sati u novoj dvorani i svi su dobrodošli. Krajem srpnja smo imali osobito zadovoljstvo posjetiti

našu najstariju sugrađanku, tetu Danicu Srdoč, koja je navršila 103 godine života, zajedno s gradonačelnikom Ivicom Lukanovićem i stručnom suradnicom Nevom Andonov. Oduševila nas je svojim optimizmom, veseljem, a nadasve svojom bistrinom uma prisjeća-njima na prošla vremena, kaže Badanjak.

Crveni križ ima u planu kupnju još dekubitusnih madraca, po-sebnih kreveta te ortopedskih pomagala, što će biti realizirano tijekom sljedeće godine.

s. g.

Ivan Jelenčić i Valter Kršulja darovali su krv

već punih 100. puta

Page 41: Glas kastavski 70 / listopad 2016

41listopad 2016.

BROJNIM SPORTSKIIM NATJECANJIMA I OVE GODINE OBILJEŽEN DAN GRADA

TRADICIONALNE 53. KASTAVSKE SPORTSKE IGRE

Ovogodišnje 53. po redu Kastavske sportske igre službeno su otvorene ispred Školske sportske dvorane. Brojni sportaši i spor-tašice u Kastvu su se tijekom čitavog tjedna natjecale u dvana-est različitih sportova, sve do 11. lipnja, kada su igre s uspjehom okončane.

Održavala su se natjecanja u ekipnim loptačkim sportovima, košarci, odbojci i malom nogometu, sportaši su se natjecali i u karateu, tenisu, biciklizmu, trčanju, boćanju i igri graničara, a održana su i natjecanja u plesu, šahu te briškuli i trešeti.

Jedna od najdugovječnijih sportskih manifestacija u Hrvatskoj okupila je i ove godine zaista impresivan broj sudionika. Najvese-lije je bilo na svečanom otvorenju ispred kastavske Sportske dvo-rane gdje se mladim sportašima pridružila i maskota Europskih sveučilišnih igara, Hrki.

Kastavske sportske igre otvorio je gradonačelnik Ivica Lukano-vić koji je tom prigodom svim sportašima zaželio puno uspjeha: Grad Kastav radi sa svojom djecom, zato je i ova dvorana poznata kao rudnik sporta, zdravlja i dječjih osmijeha. Nadam se da u njoj uživate jer je građena za vas. Ponosan sam na vaš rad i vaše uspjehe i znam da među vama ima mnogo budućih sportskih zvijezda. po-ručio im je Lukanović.

Okupljene je sportaše pozdravio i Bojan Marčić, predsjednik Odbora za sport i tjelesnu kulturu Grada Kastva, a s mladim sportašima družili su se i neka dobro poznata sportska imena: nogometaš Rijeke Ivan Močinić, rukometaš Valter Matošević, vaterpolist Primorja Cosmin Radu. Omiljeni sportaši ujedno su pomogli organizatorima u podjeli priznanja sudionicima turnira u graničaru, koji je završio upravo uoči otvaranja. 

Za mlade sportaše i njihove goste toga je dana priređen i pri-

Početkom ove godine godine ljubiteljice bijelog sporta osnovale su u Kastvu svoj teniski klub pod imenom Rudno Kastav, s ciljem promicanja rekreativnog bavljenja tenisom za veteranke i vetera-ne kao zdravog načina života i druženja.

Trenutno klub broji 16 članica, koje su uključene u redovite tre-ninge 3 puta tjedno, kao i u veteransku ligu za Istru i Primorje koja je već tradicionalna i okuplja velik broj sudionika. Nekoliko članica sudjeluje i u natjecanjima Hrvatske unije tenisača (HUT).

Ove je godine organiziran i maškarani turnir mješovitih parova, a u sklopu proslave Dana Grada odigran je klupski turnir po siste-mu round robin (svaka sa svakom).

Želja nam je da promičemo naš sport, Grad Kastav i druženje, a ovom se prigodom zahvaljujemo Gradu Kastvu i gradonačelniku

POČETKOM GODINE OSNOVAN NOVI KLUB

TENIS KLUB ‘RUDNO KASTAV’

godan zabavni program uz nastup dua It takes two (Aleksandar Šupak i Silvija Zoretić), a članice plesne skupine Gym Dance su i zaplesale.

koji su prepoznali naše planove i želje, te nam pružili financijsku i moralnu podršku.

članice teniskog kluba ‘rudno kastav’

Maškarani teniski turnir mješovitih parova

Gradonačelnik Lukanović sa sportskim zvijezdama na otvaranju 53. Kastavskih sportskih igara

Veliki sportaši podijelili su priznanja mladim natjecateljima

Page 42: Glas kastavski 70 / listopad 2016

42 glas kastavski

Poštovane građanke i građani Grada Kastva,Narodna stranka – Reformisti u Gradu Kastvu u proteklom je raz-doblju organizirala niz aktivnosti. Ovdje navodimo samo neke od značajnijih: ideje i inicijative vezane za sigurnost cestovnog pro-meta i građana u Gradu Kastvu, odnosno izgradnju dvaju kružnih raskrižja na kritičnim mjestima. Putem Mjesnog odbora Rešetari zalagali smo se za izgradnju prvog parka za pse na području Ka-stavštine. Reformisti su zajedno s građanima i ove godine orga-nizirali akciju za pomoć azilu za pse. Obratili smo se Mjesnom odboru Kastav, sa zahtjevom u vezi obnove turističke signalizacije, te postavljanju putokaza kako bismo omogućili stranim gostima lakše kretanje po Gradu. Mladi kastavski Reformisti ove su godi-ne u tri navrata darivali krv u prostorijama DVD-a u organizaciji Hrvatskog crvenog križa.

U gradskom Savjetu mladih djeluje Anže Butinar, u Mjesnom odboru Rešetari kao vijećnik sudjeluje Borna Buzarinov, a u Gradskom vijeću NS-Reformisti promiču svoje ideje preko grad-skog vijećnika Zemira Delića.

U razdoblju koje dolazi nastaviti ćemo provoditi aktivnosti koje će imati za cilj podizanje kvalitete života građana Grada Kastva. Uvijek nam se možete obratiti s punim povjerenjem po bilo ko-jem pitanju iz kastavskog društvenog, političkog ili komunalnog života.

gradska organizacija ns – reformisti kastav

Poštovane sugrađanke i sugrađani Grada Kastva!Pred nama su opet oni lijepi dani za naš Grad, u kojem se osje-ća u zraku miris vina, dobrog raspoloženja i druženja. Ono što nam u  ovim trenucima u IDS-DDI-u trenutno zaokuplja pažnju, su parlamentarni izbori koji će do izlaska lista već biti provede-ni. Naša stranka, kao i prije kratkog vremena, ponovno na izbore izlazi u koaliciji IDS – PGS – LISTA ZA RIJEKU, samo što smo ovog puta prisutni i na listama za 7. Izbornu jedinicu, gdje spada i nas grad, a to je prilika da date svoj glas za regionalizam i sve ono za što se ova koalicija zalaže.

S obzirom da ćemo ovaj Glas kastavski čitati poslije izbora, ovim putem želim zahvaliti svima koji su izašli na izbore, a posebno onima koji su svoj glas dali našoj koaliciji.

Uživajte u Beloj nedeji i pundejku!ids-ddi podružnica kastav

Poštovane sugrađanke i sugrađani,Dana 19.05.2013. godine održani su lokalni izbori u Republici Hr-vatskoj. Koalicija SDP-HNS-IDS-PGS-ARS-HSU-ZS je izašla na izbore pod sloganom Kastav mjesto za ugodan život. Zajedničkim snagama pokrenuli smo i završili značajne projekte s ciljem podiza-nja kvalitete života svih sugrađanki i sugrađana. Program koalicije obuhvatio je gradnju novih i proširenje starih objekata: škole, dječjeg vrtića, spoj ceste 233 s novim rotorom na Belićima, nastavak ulaga-nja u vodovodni i kanalizacijski sustav, te novo groblje. Razvijamo program korištenja sredstava EU fondova, podupiremo gospodar-stvenike, vodimo brigu o djeci, mladima i osobama treće životne dobi, kontinuiranom poboljšanju zdravstvenih i socijalnih progra-ma, jačanje lokalne zajednice i mjesne samouprave te izvrsnost u kulturi i sportu za sve.

Možemo puno više, no, poštovane sugrađanke i sugrađani – to možemo skupa sa vama. HNS Kastav participira u izvršenoj vlasti sa zamjenikom gradonačelnika Šehrizadom Begićem, te ovim pu-tem pozivamo naše sugrađane da nas mogu izravno kontaktirati na e-mail: [email protected] ili 091/6886 523.

Svim našim sugrađankama i sugrađanima želimo da im Kastav bude mjesto za ugodan život.

podružnica hns-a – liberalni demokrati, kastav

Ovo je godina u kojoj se na području Grada Kastva realiziraju značajni projekti kojima se znatno poboljšava standardi života naših građana. Završeni su značajni projekti na planu vodoop-skrbe i odvodnje fekalnih voda, naši najmlađi uselili su u nove jaslice, a školarci u nove učionice i kabinete naše osnovne škole. Intenzivirani su radovi na izgradnji spoja ceste radnog naziva ‘233’ do rotora u Belićima, a dobit ćemo i novi rotor u NN Ćiko-vići. U tijeku su i drugi manji projekti, a uvijek s ciljem učiniti Kastav ugodnijim mjestom za život svih njegovih građana.

Sve sugrađanke i sugrađane, kao i drage nam goste pozivamo da nam se pridruže na kastavskoj Beloj nedeje. Kao i uvijek pro-gram je raznovrstan i zanimljiv, a svakako morate kušati belicu, naše autohtono vino, koje zahvaljujući vrijednim vinogradarima i vinarima postaje prepoznatljiv kastavski brend. Živjeli!

gradska organizacija sdp kastav

NARODNA STRANKA – REFORMISTI

OBRATITE NAM SE S POVJERENJEM

ISTARSKI DEMOKRATSKI SABOR – DIETA DEMOCRATICA ISTRIANA

UVIJEK U SLUŽBI GRAĐANA

HRVATSKA NARODNA STRANKA – LIBERALNI DEMOKRATI

KASTAV – MJESTO ZA UGODAN ŽIVOTSOCIJALDEMOKRATSKA PARTIJA HRVATSKE

GODINA REALIZACIJE ZNAČAJNIH PROJEKATA

Page 43: Glas kastavski 70 / listopad 2016

komunalne službe tel / faxhep-elektroprimorje - dežurna služba 0800 300 412Opatija, Varljenska cesta 9 204 687 / 204 666Rijeka, Viktora Cara Emina 2 204 111 / 204 204kd vodovod i kanalizacijaRijeka, Dolac 14 211 906 / 211 906pogon Marinići 681 885 / 681 287kd čistoćaRijeka, Dolac 14 226 077 / 226 077kd autotrolejRijeka, Školjić 15 311 400

060 151 151održavanje javne rasvjeteElektro-strojarska montaža d. o. o.Matulji, Put Uroša Radeta 15

098 215 966

pogrebne uslugeGrad Kastav - Vlastiti pogon 688 221 / 691 454

688 222 / čišćenje septičkih jamaKomunalno društvo Vodovod i kanalizacija d.o.o. Dolac 14, Rijeka

353 841 / 7,30 - 15,30 353 885 / 0 - 24

dimnjačarske uslugeD.I.M.Š.O. d. o. o.Mavrinci 4/5, Čavle

250 366 091 125 0366 / 098 982 7757

ii. policijska postajaBraće Monjac 24, Rijeka 439 110 / 439 110državna uprava za zaštitu i spašavanje

112veterinarska stanica rijekaRijeka, Stube Marka Remsa 1 345-033 / 320-263šumarska službaRevirnik GORAN ŠOŠTARIĆ 099 2109 012

naziv i adrese tel / fax radno vrijemegrad kastav Zakona kastafskega 3 | www.kastav.hr | [email protected]štvo 691 452 / 691 454

pon 8,00 - 11,00uto 13,00 - 17,00sri 12,00 - 15,00čet -pet 8,00 - 11,00

Razvoj i financije 691 094 / 691 454Komunalni poslovi 691 453 / 691 454Financijsko poslovanje 691 169 / 691 454Pravni poslovi i društvene djelatnosti

691 016 / 691 454

Vlastiti pogon 688 221 / 691 454688 222

matični ured kastavZakona kastafskega 3 691 411 / 691 411 svaki dan 8,30 - 14,00

odmor 11,00 - 11,30turistička zajednica grada kastvaTrg Matka Laginje 5 [email protected]

691 425 / 691 330 pon - pet 8,00 - 16,00odmor 12,00 - 12,30 u sezoni (16.4. - 15.10.):vik. / praz. 9,00 - 13,00

zdravstvena stanica dr. kajetan blečić, šporova jama 1dr. Sabina Ćulumović-Treber 691 571dr. Vesna Zavidić 691 307dr. Nataša Dančulović Škalamera (pedijatar)

691 496

dr. Arijana Jovanović-Dangu-bić (stomatolog)

691 418

dr. Tamara Smaila 691 394patronažne sestre 691 092ljekarneRubeši 112 (Martina Peršić Turato, mag. pharm.)

224 397 pon - pet 7,00 - 20,00sub 7,00 - 14,30

Šporova jama 7/a (mr.ph. Vladimira Margetić)

276 164 pon - pet 7,00 - 20,00sub 7,30 - 15,00

pošta kastavTrg Matka Laginje 12/a 525 817 / 525 818javni bilježnikTrg Matka Laginje 1 691 070 / 691 070 pon, sri 8,30 - 12,00

uto, čet 13,00 - 17,00pet 8,30 - 13,00

župni ured sv. jeleneŠkolska ulica 2 691 001, 691 002muzejska zbirka kastavštineProlaz Ivana iz Kastva 1 [email protected]

(ostale dane po najavi i dogovoru)

213 578 1. 10. - 31. 5. uto, čet 10,00 - 12,00sri 18,00 - 20,00 1. 6. - 30. 9. uto, čet 10,00 - 12,00sri, pet, sub, ned 17,00 - 21,00

knjižnica i čitaonicaPut Vladimira Nazora [email protected]

691 049 pon, sri, pet 8,00 - 14,00uto, čet 14,00 - 20,00druga subota u mjesecu 8,00 - 13,00

oš milan brozovićSkalini Istarskog tabora 3 691 308 / 601 069dječji vrtićiVLADIMIR NAZORSkalini Istarskog tabora 1

829 360 / 829 361

KASTAFSKE SARDELICEŠporova jama 1a

MAVRICA, Školska ulica 6 691 427HALUGICASpinčići 47

276 717

PONEŠTRICAĆikovići 26/4

225 138

KOCKICABrestovice 34/a

224 342

naziv i adrese tel / fax radno vrijemeerste banka (subote su neradne)RUBEŠIRubeši 78/a

072 376 815 pon, sri, pet 8,00 - 15,00uto, čet 12,00 - 19,00

centar za socijalnu skrbcentrala 499 101socijalni radnik Tomislav Mijatović

499 138

savjetovalište za djecu, mladež, brak i obitelj grada kastvaUprava Grada Kastva,Zakona kastafskega 3

098 980 6211 uto 17,00 - 20,00

gradska organizacija crvenoga križa kastavPut Vladimira Nazora 6 Zdenka Badanjak

099 210 9748

dobrovoljno vatrogasno društvo kastavTrg sv. Lucije 2 691 377

098 800 794091 691 3771

udruga kastafsko kulturno letoTrg Matka Laginje 4www.kkl.hr, [email protected]

691 610 / 691 611

udruga umirovljenika i starijih osobaDom Braće Milih, Rubeši 65 224 773 čet 16,00 - 18,00kabel kanal (kablovska tv) Ćikovići 58 224 448

098 449 966

Page 44: Glas kastavski 70 / listopad 2016

grad kastav