ii ТЕРИТОРИЈУ ОПШТИНЕ КУЧЕВО У 2016. ГОДИНИ za vanredne...

63
Ск –––––ЗА ОДБР купштина оп –––––––О П Е Р РАНУ ОД ТЕРИТО пштине Куч ––––––––Фебр Р А Т И Д ПОПЛАВ ОРИЈУ О У 2016. чево ––– руар, Кучев В Н И ВА ЗА ВО ОПШТИН . ГОДИН Комад –––––во, _____20 П Л А ОДОТОКЕ НЕ КУЧЕВ И дант Општи –––––––16.година А Н Е II РЕДА ВО инског Штаб –––––––ЗА ба –––

Upload: others

Post on 25-Sep-2020

12 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: II ТЕРИТОРИЈУ ОПШТИНЕ КУЧЕВО У 2016. ГОДИНИ za vanredne situacije/operativni plan.pdf · Раковобарски поток, Туријски поток,

Ск ––––––

ЗА ОДБР

купштина оп

–––––––––

О П Е РРАНУ ОДТЕРИТО

пштине Куч

––––––––––

Фебр

Р А Т И Д ПОПЛАВТОРИЈУ О

У 2016.

чево

––––

руар, Кучев

И В Н И ВА ЗА ВООПШТИН

. ГОДИН

Комад

––––––

во, _____20

П Л АОДОТОКЕНЕ КУЧЕВИ

дант Општи

–––––––––

16.година

А Н Е II РЕДАВО

инског Штаб

–––––––––

ЗА

ба

––––

Page 2: II ТЕРИТОРИЈУ ОПШТИНЕ КУЧЕВО У 2016. ГОДИНИ za vanredne situacije/operativni plan.pdf · Раковобарски поток, Туријски поток,

  

На основу члана 55. став 1. тачка 2. и став 5. Закона о водама („Службени

гласник РС”, бр. 30/10 и 93/12), Одлука о одређивању граница водних подручја («Службени гласник РС», бр. 75/2010), Наредбе о утврђивању Оперативног плана одбране од поплава за 2016. годину број од 05.02.2016. («Службени гласник РС», бр. 9/2016. од 2016. године. Статута општине Кучево («Службени гласник општине Кучево», бр.5-2015), број одлуке I-06-1-31-2015 од 13.03.2015.у складу са ПДР Заштита слива тока реке Пек са вишенаменским акумулацијама и изградња мини хидро електрана додати иза и Општим Планом одбране од поплава («Службени гласник РС», бр.23/12), Скупштина општине Кучево, на седници одржаној ___.___.2016. године, донела је

О П Е Р А Т И В Н И П Л А Н ЗА ОДБРАНУ ОД ПОПЛАВА ЗА ВОДОТОКЕ II РЕДА ЗА

ТЕРИТОРИЈУ ОПШТИНЕ КУЧЕВО У 2016. ГОДИНИ

Page 3: II ТЕРИТОРИЈУ ОПШТИНЕ КУЧЕВО У 2016. ГОДИНИ za vanredne situacije/operativni plan.pdf · Раковобарски поток, Туријски поток,

  

САДРЖАЈ

ОПШТИ ДЕО ......................................................................................................................................................... 1 

1.  ПРАВНИ ОСНОВ ЗА ИЗРАДУ ОП ЗА ВОДОТОКЕ II РЕДА .......................................................... 1 

2.  ГЕОГРАФСКИ ПОЛОЖАЈ, ПРИРОДНИ ЧИНИОЦИ И РЕСУРСИ ................................................. 1 

2.1  Географски положај: ........................................................................................................................... 1 

2.2  Број и величина насеља и демографске карактеристике ................................................................. 2 

2.3  Хидрографске карактеристике ............................................................................................................ 3 

2.4  Основне карактеристике земљишта ................................................................................................... 4 

2.5  Климатски услови, врсте и количина атмосферских падавина ...................................................... 5 

2.6  Саобраћајна инфраструктура .............................................................................................................. 5 

3.  ИЗВОД ИЗ РЕПУБЛИЧКОГ ОПЕРАТИВНОГ ПЛАНА ЗА ВОДЕ I РЕДА .................................... 6 

II ТЕХ Н И Ч К И Д Е О: .................................................................................................................................. 28 

1.  ВОДОТОЦИ II РЕДА ОД ЗНАЧАЈА ЗА ОДБРАНУ ОД ПОПЛАВА .............................................. 28 

2.  ПРОЦЕНА УГРОЖЕНОСТИ ОД ПОПЛАВА .................................................................................... 31 

3.  ПРЕВЕНТИВНЕ МЕРЕ ЗАШТИТЕ ОД ПОПЛАВА .......................................................................... 34 

4.  ГРАФИЧКИ ПРИЛОЗИ ......................................................................................................................... 37 

5.  ДОКУМЕНТАЦИЈА ЗА ОДБРАНУ ОД ПОПЛАВА ......................................................................... 38 

III ОПЕРАТИВНИ ДЕО ....................................................................................................................................... 38 

1. КРИТЕРИЈУМИ ЗА ПРОГЛАШЕЊЕ ОДБРАНЕ ОД ПОПЛАВА ................................................ 38 

2.  ОРГАНИЗАЦИЈА ОДБРАНЕ ............................................................................................................... 39 

3.  ОПЕРАТИВНЕ МЕРЕ ЗАШТИТЕ ОД ПОПЛАВА ............................................................................ 39 

4.  РУКОВОЂЕЊЕ ОДБРАНОМ ОД ПОПЛАВА ................................................................................... 39 

5.  ЗАДАЦИ, ОДГОВОРНОСТ И КООРДИНАЦИЈА СУБЈЕКАТА РУКОВОЂЕЊА У ОДБРАНИ ОД ПОПЛАВА, УЗБУЊИВАЊЕ И ОБАВЕШТАВАЊЕ СТАНОВНИШТВА ........................................ 41 

6.  ЕВАКУАЦИЈА СТАНОВНИШТВА УГРОЖЕНОГ ОД ПОПЛАВА ............................................... 43 

7.  ЗБРИЊАВАЊЕ УГРОЖЕНОГ И НАСТРАДАЛОГ СТАНОВНИШТВА ....................................... 44 

8.  ПОДАЦИ О РАСПОЛОЖИВОЈ МЕХАНИЗАЦИЈИ И АЛАТУ ...................................................... 45 

9.  ПОДАЦИ О ОДГОВОРНИМ ЛИЦИМА, ОРГАНИМА, ПРЕДУЗЕЋИМА И ДРУГИМ ПРАВНИМ ЛИЦИМА НАДЛЕЖНИМ ИЛИ УКЉУЧЕНИМ У ОДБРАНУ ОД ПОПЛАВА ................ 49 

9.1.  ШТАБ ЗА ВАНРЕДНЕ СИТУАЦИЈЕ ЗА ОПШТИНУ КУЧЕВО ................................................ 49 

9.2.  СПИСАК СУБЈЕКАТА НА ТЕРИТОРИЈИ ОПШТИНЕ КУЧЕВО ЗА ЗАШТИТУ И СПАСАВАЊЕ............................................................................................................................................... 53 

9.3.  СТРУЧНО-ОПЕРАТИВНИ ТИМ ЗА КЛИЗИШТА И ПОПЛАВЕ .............................................. 54 

9.4.  ОРГАНИЗАЦИОНЕ ЈЕДИНИЦЕ ВЕЛИКИХ ТЕХНИЧКИХ СИСТЕМА И ДРУГИХ ЈАВНИХ СЛУЖБИ ....................................................................................................................................................... 55 

9.5.  ПОВЕРЕНИЦИ И ЗАМЕНИЦИ ПОВЕРЕНИКА У НАСЕЉЕНИМ МЕСТИМА –МЗ ОПШТИНЕ КУЧЕВО .................................................................................................................................. 58 

Page 4: II ТЕРИТОРИЈУ ОПШТИНЕ КУЧЕВО У 2016. ГОДИНИ za vanredne situacije/operativni plan.pdf · Раковобарски поток, Туријски поток,

1  

ОПШТИ ДЕО

1. ПРАВНИ ОСНОВ ЗА ИЗРАДУ ОП ЗА ВОДОТОКЕ II РЕДА

Чланом 55 став 5 Закона о водама ( Сл. гласник РС“ бр 30/10 ) прописано је да Оперативни план за воде II реда доноси надлежни орган јединице локалне самоуправе, уз прибављено мишљење јавног водопривредног предузећа.

Чланом 55 став 6 Закона о водама прописано је да Оперативни план за воде II реда нарочито садржи: податке потребне за ефикасно спровођење одбране од поплава, критеријуме за проглашавање одбране од поплава, имена руководилаца и називе субјеката одбране од поплава, начин узбуњивања и обавештавања.

Такође истим чланом ЗОВ-а прописано је да се Оперативни план за воде II реда доноси у складу са Општим планом и Оперативним планом за воде I реда, за период од једне године, најкасније 30 дана од дана доношења Оперативног плана за воде I реда.

Уредбом Владе РС ( „Сл.гласник РС“ број 23/2012 ) утврђен је Општи план за одбрану од поплава за период од 2012. до 2018. године. Овим планом дефинисано је:

- институционално организовање одбране од поплава - одбрана од поплава и руковођење одбраном од поплава - фазе одбране од поплава - превентивни радови и мере у циљу припреме за одбрану од полава, ван

периода у којем се спроводи одбрана од поплава - проглашење и укидање одбране од полава - овлашћења и дужности лица која координирају одбрану од поплава - дужности, одговорности и овлашћења лица која руководе одбраном од

поплава на водама I реда - дужности и одговорности предузећа и других субјеката који учествују у

спровођењу одбране од поплава

Уредбом Владе РС ( „Сл.гласник РС“ број 09/2016 од 05.02.2016. год. ) утврђен је Оперативни план за одбрану од поплава за 2016 годину. Овај план односи се на воде I реда.

2. ГЕОГРАФСКИ ПОЛОЖАЈ, ПРИРОДНИ ЧИНИОЦИ И РЕСУРСИ

2.1 Географски положај: Општина Кучево се налази у североисточном делу Републике Србије, у

југоисточном делу Браничевског округа, и захвата крајње обронке Хомољских планина са постепеним преласком у Стишку долину. Налази се у такозваном пограничном подручју тако да је са северне стране, између Општине Кучево и румунске границе на Дунаву мала удаљеност (око 12 км ваздушном линијом) а у односу на Бугарску границу око 80-так километара. Удаљеност од главног града Србије, Београда је око 136 км, аод Пожаревца 52 км.

По свом географском положају захвата простор од 21,29 до 21,57 степени источно од Гринича, односно 44,19 до 44,37 степени северне географске ширине. Укупна површина територије општине износи 721 км2, од чега се издваја брдско-планински (Горњи Звижд), чија је површина 629 км2 и равничарски део (Доњи Звижд), чија је површина 92 км2.

Page 5: II ТЕРИТОРИЈУ ОПШТИНЕ КУЧЕВО У 2016. ГОДИНИ za vanredne situacije/operativni plan.pdf · Раковобарски поток, Туријски поток,

2  

2.2 Број и величина насеља и демографске карактеристике Општина Кучево је друга по величини територије у Браничевском округу, а насељена је са око 22.290 становника у око 6.360 домаћинстава. Од наведеног броја становника, стално пребивалиште на територији општине има 15.490 становника, док се 6.725 становника налази на привременом раду у иностранству. На територији општине Кучево има укупно 29 катастарских општина односно 26 насељених места у којима функционишу 22 месне заједнице.Сва насеља осим Кучева су сеоског типа.Више од половине домаћинства живи од пољопривреде. Постоји и велики број домаћинстава где један или више чланова борави, односно радно ангажован је у иностранству што доприноси побољшању економског статуса али је такође и велики број породица и појединаца који живе искључиво од пољопривреде без редовних прихода обвезника издржавања . релативно је велики број породица односно домаћинстава претежно старачких и неспособних за рад који представљају социјално и материјално незбринута лица.

Назив насеља Број становника Површина (ha)

Кучево 3944 2983.32.66

Благојев Камен 26 718.35.50

Бродица и Волуја 1274 16084.55.49

Буковска 402 4655.54.32

Церемошња 243 2729.74.61

Церовица 314 719.35.24

Дубока 890 3702.93.12

Каона 589 2346.71.24

Кучајна 386 2703.95.19

Љешница 189 936.87.17

Мала Бресница 104 361.28.34

Мишљеновац 403 1600.42.64

Мустапић 596 2255.64.64

Нересница 1954 13260.85.57

Раброво 1025 1664.67.58

Раденка 609 4507.08.55

Ракова Бара 421 2455.69.50

Равниште 119 671.88.23

Сена 175 1208.60.15

Шевица 635 2498.05.56

Српце 111 448.45.02

Турија 466 2189.39.25

Велика Бресница 235 539.31.40

Вуковић 220 863.14.69

Зеленик 186 521.61.70 Укупно 72132 ha 47 a 36 m2

Page 6: II ТЕРИТОРИЈУ ОПШТИНЕ КУЧЕВО У 2016. ГОДИНИ za vanredne situacije/operativni plan.pdf · Раковобарски поток, Туријски поток,

3  

2.3 Хидрографске карактеристике

Доминантни водоток на подручју општине Кучево је река Пек која протиче целом дужином територије. То је карактеристично планинска река која настаје од Малог и Великог Пека ( спајањем непосредно низводно од Дебелог Луга ). Висинска разлика од ушћа до извора Пека износи 725 м са просечним падом од 6,25 промила. Средњи протицај реке је око 7,5 м3/сек. Спада у ред бујучних водотока са припадајућим притокама које имају изражено кратког време подизања таласа, а које прати значајна продукција наноса који се односи са припадајућег слива. Пратећа појава штетног дејства вода на подручјима која су петенцијално угрожена приливом бујичних наноса јесу одрони и клизишта ( обзиром на кречњачки састав земљишта који је веома подложан овој појави ). На потезу кроз општину егзистирају следеће притоке: 1. Десна обала: Благојев Камен Безимени поток, Бродичка река, Волујска река, Дубочка река, Шевица, Посушка река, Војиловачки поток, Бањски поток, Раковобарски поток, Туријски поток, Турија Старо село поток, Турија безимени поток, Љешничка река, Српачки поток, поток Вуковић, поток у Зеленику. 2. Лева обала: поток Волуја преко Пека, Гложана река, Комша, Буковска река, Кучајнска река, Велика река, Буков поток, Сена Безимени поток, Мишљеновачки поток, поток у Мустапићу, Рабровски поток. Река Пек и припадајуће притоке имају своје карактеристике (локацију ушћа, категорију бујичности као и податке о изграђеним заштитним системима ). Највише штете праве оне притоке које у току лета пресушују из разлога –запуштања корита у току сушног периода.Подручја Горњег и Доњег Звижда су богата и минералним и термоминералним изворима.

Река Пек и припадајуће притоке имају своје карактеристике (локацију ушћа, категорију бујичности као и податке о изграђеним заштитним системима).

Највише штете праве оне притоке које у току лета пресушују из разлога- запуштање корита у току сушног периода.

Поред Пека и притока се налазе квартални седименти-речни нанос променљивог састава-шљунак, песак, муљ , лес и лесне наслаге који леже на седиментима млађег терцијала и заузимају велику површину између насеља Мустапић, Мишљеновац и даље према северу. Поред река се јављају алувијални наноси различитог састава и особина.Алувион река са полувијалним наносима, терасастим платоима,као и хоризонталним и субхорзонталним деловима терена који се простире дужином од 50 км са ширином од неколико десетина метара до 1 км. Највша кота је 242м (Благојев Камен) са стрмим падом до коте 192м (Волуја) и надаље релативно благим падом према најнижој коти од 110 м (Зеленк). Од Волује до Кучева , десно, долинска страна је непошумљена са постепеним преласком према брдско-планинском типу, док је лева страна стрмија и пошумљена.Полувијални наноси и терасасти платои формирани су на ушћима потока и реке Пек а речне терасе на њиховим долинским странама.

Општина Кучево

Површина општине 721 км

Број становника 15 516

Број насеља 26

Page 7: II ТЕРИТОРИЈУ ОПШТИНЕ КУЧЕВО У 2016. ГОДИНИ za vanredne situacije/operativni plan.pdf · Раковобарски поток, Туријски поток,

4  

РЕГУЛАЦИЈА КОРИТА СЕКТОРА Д.22 - ОБОСТРАНИ НАСИПИ ИЛИ ЗАШТИЋЕНЕ КАСЕТЕ Техничка деоница Д.22.5.(Бујични) - Река Пек у Кучеву- деоница регулисаног корита кроз центар града, одн. од Клисуре

до ушћа Посушке реке код Кучева (десна притока-9,74км); - Левообални насип и обала Кучајнске реке -2,3 км; - Деснообални насип и обала Кучајнске реке -3,15 км - Деснообални насип Пека од Клисуре до ушћа Посушке реке код Кучева -2,52 км - Деснообални насип Посушке реке-0,3 км НЕДОВОЉНО ЗАШТИЋЕНЕ КАСЕТЕ - Левообални насип Пека од Клисуре-труп пута Кучево -Кучајна - заштићена касета

"Јелена стена" - Левообални насип обала Кучајнске реке - труп пута Кучево- Кучајна - заштићена

касета "Кучајна -Кучево" - Деснообални насип обала Кучајнске реке - незавршени левообални насип реке Пек

- незаштићена касета "Млака" - Деснообални насип Пека од Клисуре -труп пута Кучево-Кучајна - незаштћена

касета "Бањски поток" - Деснообалн насип Пека и деснообални насип Посушке реке - незаштићена касета

"Млински јаз"

Корито реке Пек је регулисано само кроз насеље Кучево (највећим делом тока) као и део Кучајнске реке ( кроз Бањско поље ).Међутим ради потпуније заштите града од поплава неопходно је довршити левообални насип у делу изворишта "Млака" као и регулацију потока уз десну обалу Пека.

2.4 Основне карактеристике земљишта

Земљиште је углавном кречњачког састава. Поред Пека и притока се налазе квартални седименти речни наноси променљивог састава: шљунак, песак, муљ, лес и лесне наслаге који леже на седиментима млађег терцијала и зауѕимају велику површину између насеља Мустапић, Мишљеновац и даље према северу. Поред река се јављају алувијални наноси различитог састава и особина. Алувион река са полувијалним наносима, терасастим платоима, као и хоризонталним и субхоризонталним деловима терена који се простире дужином од 50 км са ширином од неколико десетина метара до 1 км. Највиша кота је 242 м ( Благојев Камен) са стрмим падом до коте 192 м ( Зеленик). Од Волује до Кучева, десно, долинска страна је непошумљено са постепеним преласком према брдско-планинском типу, док је лева страна стрмија и пошумљена. Полувијални наноси и терасасти платои формирани су на ушћима потока и реке Пек, а речне терасе на њиховим долинским странама заштитним системима ). Рељеф је веома разноврстан и сложен од мезо и микрооблика денудационог, флувијалног и крашког рељефа, те се могу истаћи следеће целине:

- равничарски, мањи део који се налази у доњем делу реке Пека и који обухвата 15% од укупне површине

- таласасти, брежуљкасти део са средњом надморском висином од 250 м

Page 8: II ТЕРИТОРИЈУ ОПШТИНЕ КУЧЕВО У 2016. ГОДИНИ za vanredne situacije/operativni plan.pdf · Раковобарски поток, Туријски поток,

5  

- подпланински терен са средњом надморском висином од око 350 м

- и планински терен са средњом надморском висином од око 400 м. Просечна надморска висина целокупног подручја износи 280 м а највиши врх је Штубеј чија је висина 940 м. Специфичност рељефа општине определила је начин коришћења земљишта и структуру сетвених површина.Укупна пољопривредна површина износи 23.000 ха од чега на оранице одлази 14.700 ха а на ливаде и пашњаке скоро 40%. Од укупне површине општине, једну половину захватају шуме које представљају значајан природни потенцијал.Ограничена Хомољским планинама на јужној и Северним Кучајем на северној страни овог подручја, са оваквом структуром начина коришћења карактерише постојање идеалних услова за развој сточарства.

2.5 Климатски услови, врсте и количина атмосферских падавина Општина Кучево се налази у умерено-континенталном климатском појасу, а у вишим деловима се јавља прелаз ка планинском типу.Основне одлике овакве климе су дуге и хладне зиме и топла лета. Средње годишње висине падавина износе од 470-750 мм у разним облицима ( киша, снег, град ). Просечно трајање снежних покривача је различито и варира у зависности од надморске висине и микроклиматских услова. Средња годишња температура ваздуха се креће око 11 степени целзијусових. Најниже температуре су углавном у јануару и првој половини фебруара (-6 степени ), а највише у јулу (23 степени) Најучесталији ветрови су западни и северозападни, а потом источни и југоисточни (кошава). Такође веома су чести и касни пролећни мразови.

2.6 Саобраћајна инфраструктура Општина Кучево је смештена у источном делу Браничевског Региона. Комуникативна повезаност Општине са суседним општинама Велико Градиште, Голубац, Мајданпек, Жагубица, Петровац и шире, обезбеђује се преко железничке и путне мреже и то:

- железничке пруге Београд-Пожаревац-Кучево-Мајданпек-Прахово пристаниште у укупној дужини кроз подручје општине Кучево од 31 км. Железничка пруга пролази целом дужином подручја општине и на њој постоји 3 тунела, 4 мостова дужине преко 6 м, један надвожњак, два пропуста и пет пролаза;

- пут I реда Пожаревац-Кучево-Мајданпек магистрални пут М-24 у укупној дужини кроз подручје општине Кучево до 55 км. Најважнији објекти на овом путу су мостови у Љешници и Ђуричкој реци;

- пут II од предходног путног правца према северу, односно према североистоку одваја се регионални пут за Велико Градиште односно Голубац

- пут II реда Кучево-Петровац-Жабари регионални пут према југозападу укупној дужини кроз подручје општине од 12 км. Најважнији објекат на овом путу је армирано-бетонски мост на реци Пек, у самом Кучеву;

- пут III реда Турија-Ракова Бара-Тумане у укупној дужини кроз подручје општине од 10 км;

Page 9: II ТЕРИТОРИЈУ ОПШТИНЕ КУЧЕВО У 2016. ГОДИНИ za vanredne situacije/operativni plan.pdf · Раковобарски поток, Туријски поток,

6  

- путеви IV реда који повезују насеља на подручју општине у укупној дужини од 73 км и на којима су присутни мостови мањег распона у Сени, Каони и Нересници који не поседују прописану водопривредну сагласност.

Насеља у такозваном Горњем Звижду и то Буковска, Церемошња, Равниште и Раденка са засеоцима су ван постојеће саобраћајне и инфраструктурне мреже што их чини тешко приступачним, ау зимском периоду и потпуно неприступачним.

3. ИЗВОД ИЗ РЕПУБЛИЧКОГ ОПЕРАТИВНОГ ПЛАНА ЗА ВОДЕ I РЕДА

1. Координатори одбранe од поплава и помоћници

МИНИСТАРСТВО ПОЉОПРИВРЕДЕ И ЗАШТИТЕ ЖИВОТНЕ СРЕДИНЕ РЕПУБЛИЧКА ДИРЕКЦИЈА ЗА ВОДЕ, Булевар уметности 2а, Нови Београд тел. 011/311-53-70, 201-33-60, 201-33-47, факс 011/311-53-70, 011/311-64-94 E-mail: [email protected], WЕВ sajt: www.rdvode.gov.rs ГЛАВНИ КООРДИНАТОР ОДБРАНE ОД ПОПЛАВА: Наташа Милић, моб.064/840-40-41, E-mail: [email protected] Помоћници: Радованка Павловић, тел. 011/201-33-50, E-mail: [email protected] Mерита Борота, тел. 011/201-33-36, E-mail: [email protected]

АУТОНОМНА ПОКРАЈИНА ВОЈВОДИНАПОКРАЈИНСКИ СЕКРЕТАРИЈАТ ЗА ПОЉОПРИВРЕДУ, ВОДОПРИВРЕДУ И ШУМАРСТВО Булевар Михајла Пупина 16, Нови Сад тел. 021/456-721, 021/487-44-11, факс 021/456-040 WЕВ sajt: www.psp.gov.rs КООРДИНАТОР ОДБРАНE ОД ПОПЛАВА:Бранислав Богарошки, тел. 021/487-44-11, моб. 064/701-23-47, E-mail: [email protected] Помоћник: Бранислав Кнежевић, тел. 021/487-44-11, моб.063/517-878, E-mail: [email protected] ГРАД БЕОГРАД ГРАДСКА УПРАВА ГРАДА БЕОГРАДА, СEКРEТAРИJAТ ЗA ПРИВРEДУ, СEКТOР ЗA ВOДOПРИВРEДУ, Краљице Марије 1, Београд тел. 011/715-73- 69, факс 011/337-61-02 КООРДИНАТОР ОДБРАНE ОД ПОПЛАВА: Тијана Маљковић, тел. 011/715-23-68, моб. 064/822-66-00, E-mail: [email protected] Помоћник: Томислав Братић, тел.011/715-72-40, моб. 063/238-979, E-mail: [email protected]

2. Главни руководиоци одбранe од поплава по водним подручјима и њихови заменици

ВОДНО ПОДРУЧЈЕ ЈАВНО ВОДОПРИВРЕДНО ПРЕДУЗЕЋЕ (ЈВП) ГЛАВНИ РУКОВОДИЛАЦ ОДБРАНЕ ОД ПОПЛАВА ЗАМЕНИК

„БАЧКА И БАНАТ”

ЈВП „ВОДЕ ВОЈВОДИНЕ”, Булевар Михајла Пупина 25, Нови Садтел. 021/557-390, 557-418, факс 021/557-353 E-mail: [email protected], WЕВ sajt: www.vodevojvodine.com ГЛАВНИ РУКОВОДИЛАЦ ОДБРАНЕ ОД ПОПЛАВА: Мирко Аџић, моб. 066/864-24-67 Е-mail: [email protected] ЗАМЕНИК за спољне воде и загушење ледом: Божидар Белош, моб. 066/850-93-35, 021/488-14-65, факс 021/557-379 E-mail: [email protected] ЗАМЕНИК за унутрашње воде: Душко Јанковић, моб. 064/834-10-01, 021/488-14-40, факс 021/557-763 E-mail: [email protected]

„СРЕМ”

Page 10: II ТЕРИТОРИЈУ ОПШТИНЕ КУЧЕВО У 2016. ГОДИНИ za vanredne situacije/operativni plan.pdf · Раковобарски поток, Туријски поток,

7  

„БЕОГРАД”

ЈВП „БЕОГРАДВОДЕ”, Светозара Ћоровића 15, Београдтел. 011/322-88-95, 322-91-55, 322-67-02, факс 011/322-67-02 E-mail: [email protected]; ГЛАВНИ РУКОВОДИЛАЦ ОДБРАНЕ ОД ПОПЛАВА: Ненад Ђинђић, моб. 063/442-728, E-mail: [email protected] ЗАМЕНИК за спољне воде и загушење ледом: Владимир Баталовић, моб. 063/442-724, E-mail: [email protected] ЗАМЕНИК за унутрашње воде: Михајло Јаниковић, моб. 069/814-57-58-, E-mail: [email protected]

„ДОЊИ ДУНАВ” ЈВП „СРБИЈАВОДЕ”, Булевар уметности 2а, Нови Београд тел. 011/311-94-00, 311-94-02, 201-33-82, факс 011/311-94-03 E-mail: [email protected], WЕВ sajt: www.srbijavode.com ГЛАВНИ РУКОВОДИЛАЦ ОДБРАНЕ ОД ПОПЛАВА: Горан Пузовић, моб.064/840-40-07, E-mail: [email protected] ЗАМЕНИК за спољне воде и загушење ледом: Звонимир Коцић, моб. 064/840-40-03, E-mail: [email protected] ЗАМЕНИК за унутрашње воде: Бранко Спасић, моб.064/840-40-14, E-mail: [email protected]

„САВА”

„МОРАВАˮ

3. Републичка оганизација надлежна за хидрометеоролошке послове

РЕПУБЛИЧКИ ХИДРОМЕТЕОРОЛОШКИ ЗАВОД СРБИЈЕ, Кнеза Вишеслава 66, Београд Е-mail: [email protected], [email protected], WЕВ sajt: www.hidmet.gov.rs тел. 011/305-08-99, 254-33-72, факс 011/254-27-46, Дежурни оперативни телефон: 064/838-52-58 РУКОВОДИЛАЦ ЗА ХИДРОЛОШКЕ ПРОГНОЗЕ: Дејан Владиковић, 011/305-09-00, 254-33-72, факс 011/254-27-46, моб. 064/838-51-65, Е-mail: [email protected] ЗАМЕНИК: Јелена Јеринић, тел. 011/305-09-00, 305-09-04, факс 011/254-27-46, моб. 064/838-52-77, Е-mail: [email protected] ЗАМЕНИК ЗА ОДБРАНУ ОД ЗАГУШЕЊА ЛЕДОМ: Зорица Барбароша, тел. 011/305-09-36, 305-09-04, моб. 064/838-50-50, Е-mail: [email protected] ПЕРМАНЕНТНЕ СЛУЖБЕ РЕПУБЛИЧКОГ ХИДРОМЕТЕОРОЛОШКОГ ЗАВОДА, ОДЕЉЕЊЕ ЗА МЕТЕОРОЛОШКО

БДЕЊЕ: ОДСЕК ЗА ПРОГНОЗУ ВРЕМЕНА: тел. 011/305-09-68 ОДСЕК ЗА НАЈАВЕ И УПОЗОРЕЊА: тел. 011/254-21-84

4. Остала правна лица задужена за спровођење одбране од поплава

МИНИСТАРСТВО УНУТРАШЊИХ ПОСЛОВА, СЕКТОР ЗА ВАНРЕДНЕ СИТУАЦИЈЕБојан Томић, моб. 064/892-67-08, E-mail: [email protected] Управа за ватрогаснo спасилачке јединице Горан Николић, моб. 064/892-12-56, E-mail: [email protected] Драган Дончевски, моб. 064/892-03-71, E-mail: [email protected] Саша Ранчић, моб. 064/892-03-01, E-mail: [email protected] Управа за управљање ризиком Живко Бабовић, моб. 064/892-94-50, E-mail:[email protected] Горан Стојановић, моб. 064/892-86-19, E-mail:[email protected] Јелена Јашовић, моб. 064/892-32-79, E-mail: [email protected] ; [email protected] Управа за цивилну заштиту Братислав Ранчић, моб. 064/892-93-38, E-mail: [email protected] Слађана Милојковић, моб. 064/892-94-58, E-mail: [email protected] Соња Радојковић, моб. 064/892-94-59, E-mail: [email protected] Републички центар за обавештавање тел. 011/228-29-33, 228-29-27, 228-29-10, 228-92-08, факс 011/228-29-28 , моб. 064/892-96-68, E-mail: [email protected] МИНИСТАРСТВО УНУТРАШЊИХ ПОСЛОВА, УПРАВА ГРАНИЧНЕ ПОЛИЦИЈЕ Дежурни центар: тел. 021/488-53-59 Дежурна служба Регионалног центра граничне полиције према Републици Хрватској: тел. 021/754-818 Руководилац: Миле Јандрић, тел. 021/488-53-59, моб. 064/892-09-02 Заменик: Драгош Алексић, тел. 021/488-53-59, моб. 064/892-09-01 МИНИСТАРСТВО УНУТРАШЊИХ ПОСЛОВА, УПРАВА ПОЛИЦИЈЕ

Page 11: II ТЕРИТОРИЈУ ОПШТИНЕ КУЧЕВО У 2016. ГОДИНИ za vanredne situacije/operativni plan.pdf · Раковобарски поток, Туријски поток,

8  

Рашо Гојковић, тел. 313-93-35, моб. 064/892-88-0

ЗА ОБЕЗБЕЂЕЊЕ ЛЕДОЛОМАЦА ПД „ХЕ ЂЕРДАП” д.о.о., Трг краља Петра бр. 1, Кладово – на Дунаву у зони акумулација у складу са конвенцијом Југославије и Румуније о експлоатацији и одржавању ХЕ „Ђердап I” и „Ђердап II”. На сектору Дунава од км 1333 до км 1433 – ледоломци из Републике Мађарске у складу са закључцима трилатералног састанка централних и локалних органа за везу Србије, Мађарске и Хрватске из децембра 2013. године. За обезбеђење техничког особља за ледоломце задужено је ДВП ”ДУНАВ И ТИСА“, XII војвођанске ударне бригаде бр. 28, Сомбор, Директор: Адам Форгић, тел. 025/436-499, факс 025/412-384, E-mail: [email protected], [email protected] ЗА МИНИРАЊЕ ЛЕДА ГЕНЕРАЛШТАБ ВОЈСКЕ СРБИЈЕ, УПРАВА ЗА ОПЕРАТИВНЕ ПОСЛОВЕ: Руководилац: Миливоје Зекић, тел.011/206-33-64, моб. 064/ 101-53-03 Заменик: Зоран Цвејић, тел.021/483-55-59, моб. 066/870-90-96 ИНСТИТУТ ЗА ВОДОПРИВРЕДУ „ЈАРОСЛАВ ЧЕРНИ” а.д., ул. Јарослава Черног 80, Београд, тел. 011/390-64-77, 390-64-61, факс 011/390-79-55: Марина Бабић – Младеновић, моб. 063/385-545, E-mail: [email protected] Слободан Петковић, моб. 064/301-80-45 ЗА ХИДРОЛОШКЕ, ХИДРАУЛИЧКЕ, ХИДРОДИНАМИЧКЕ И ФИЛТРАЦИОНЕ АНАЛИЗЕ, АНАЛИЗЕ ОШТЕЋЕЊА ЗАШТИТНИХ ОБЈЕКАТА, РЕШЕЊА ХИТНИХ РАДОВА НА ОТКЛАЊАЊУ ШТЕТНИХ ПОСЛЕДИЦА И АНАЛИЗУ ТРОШКОВА ОДБРАНЕ И ШТЕТА ОД ПОПЛАВА Институт за водопривреду „Јарослав Черни” а.д., ул. Јарослава Черног 80, Београд, тел. 011/390-64-77, 390-64-61, факс

011/390-79-55 ХК „Енергопројект Хидроинжењеринг” а.д., Булевар Михајла Пупина 12, Београд, тел. 011/131-516, 310-11-39, факс 011/311-19-79 Током одбране од поплава јавно водопривредно предузеће обезбеђује:

- у редовној одбрани од поплава од спољних вода свакодневно осмочасовно дежурство руководећег особља из овог плана као и чуварске службе у току радног времена;

- у ванредној одбрани од поплава од спољних вода особље за дежурство од 24 часа (две смене по 12 часова или три смене по 8 часова);

- у редовној одбрани од леда свакодневно дежурство од 8 до 12 часова; - у ванредној одбрани од леда свакодневно дежурство, по правилу од 8 до 18 часова, односно од 0 до 24 часа када

долази до нагомилавања леда и потребе за интервенцијама; - у редовној одбрани од поплава од унутрашњих вода потребан број лица за рад у времену од 06–18 часова (једна

смена), а на црпним станицама у времену од 0–24 часа ( две смене по 12 часова); - у ванредној одбрани од поплава од унутрашњих вода и на црпним станицама потребан број лица за рад у времену

од 0–24 часа (две смене по 12 часова).

Извештаје о хидролошкој и метеоролошкој ситуацији, прогнозе и упозорења Републички хидрометеоролошки завод Србије доставља:

– Министарству пољопривреде и заштите животне средине, Републичкој дирекцији за воде – главном координатору; – Покрајинском секретаријату за пољопривреду, водопривреду и шумарство АП Војводине – координатору; – Секретаријату за комуналне и стамбене послове града Београда, Управи за воде – координатору; – Јавном водопривредном предузећу „Воде Војводине” – главном руководиоцу и руководиоцима на водним

подручјима; – Јавном водопривредном предузећу „Београдводе” – главном руководиоцу и руководиоцима на водном подручју; – Јавном водопривредном предузећу „Србијаводе” – главном руководиоцу и руководиоцима на водним подручјима; – Министарству унутрашњих послова, Сектору за ванредне ситуације – Републичком и градском центру за

oбавештавање; – Генералштабу Војске Србије, Управи за оперативне послове.

Наредба о проглашењу и укидању одбране од поплава доставља се: – Министарству пољопривреде и заштите животне средине, Републичкој дирекцији за воде – главном координатору; – Покрајинском секретаријату за пољопривреду, водопривреду и шумарство АП Војводине – координатору; – Сeкрeтaриjaту зa приврeду, сeктoру зa вoдoприврeду – координатору; – Јавном водопривредном предузећу – главном руководиоцу; – Надлежном предузећу које спроводи одбрану од поплава – секторском руководиоцу; – Републичком хидрометеоролошком заводу; – Министарству унутрашњих послова, Сектору за ванредне ситуације – Републичком и градском центру за обавештавање и надлежном штабу за ванредне ситуације.

Републички центар за обавештавање доставља: – упозорења о великим и поплавним водама потенцијално угроженим градовима и општинама; – обавештење о проглашењу редовне и ванредне одбране од поплава на водама I реда граду и општини на чијој територији је проглашена одбрана од поплава.

Page 12: II ТЕРИТОРИЈУ ОПШТИНЕ КУЧЕВО У 2016. ГОДИНИ za vanredne situacije/operativni plan.pdf · Раковобарски поток, Туријски поток,

9  

ПОМОЋНИК: Никола Маравић, моб. 064/840-40-49; E-mail: [email protected]ВПЦ „САВА-ДУНАВ” РЈ „Смедерево”, Смедерево, тел. 026/228-696, факс 026/227-116, E-mail: [email protected]

Д.22. МЛАВА – ПЕК

А.Д. за водопривреду „ВОДОПРИВРЕДА”, Пожаревац тел. 012/523-022, факс 012/522-923 E-mail: [email protected] Директор: Ненад Милановић, моб. 063/397-139 Драган Савић, моб. 063/631-639, 064/893-81-02 Зоран Мрђен, моб. 064/893-81-09

Д.22.1, Д.22.2. Д.22.3, Д.22.4.

А.Д. за водопривреду „ВОДОПРИВРЕДА”, Пожаревац тел. 012/523-022, факс 012/522-923 E-mail: [email protected] Директор: Ненад Милановић, моб. 063/397-139 Драган Савић, моб. 063/631-639, 064/893-81-02 Зоран Мрђен, моб. 064/893-81-09

Д.22.6.

ЈКП „БЕЛОСАВАЦ”, Жагубицател. 012/764-34-17, факс 012/764-31-93 E-mail: [email protected] Директор: Срђан Којадиновић, моб. 063/103-97-17 Јовица Траиловић, моб. 063/103-97-45

Д.22.5

Д.23. БРАНЕ НА СЕКТОРУ МЛАВА – ПЕК

Бране „КОРЕНИЦА” и „БУСУР”ВПЦ „САВА-ДУНАВ”, Бродарска 3, Нови Београд тел. 011/201-81-48, 201-81-49 факс 011/311-29-27 E-mail: [email protected], [email protected] Директор: Душан Панић, моб. 064/840-41-00 А.Д. за водопривреду „ВОДОПРИВРЕДА”, Пожаревац тел. 012/523-022, факс 012/522-923 E-mail: [email protected] Директор: Ненад Милановић, моб. 063/397-139 Драган Савић, моб. 063/631-639, 064/893-81-02 Зоран Мрђен, моб. 064/893-81-09

Д.23.1, Д.23.2.

СИСТЕМ ЗА ЗАШТИТУ ОД ПОПЛАВА Сектор ,деоница, заштитни водни објекти,штићена поплавна подручја и критеријуми за проглашење редовне и ванредне одбране од поплава на територији општине Кучево

Д.22.

МЛАВА – ПЕК Млава са Витовницом, потоком Чокордин и Бусуром и Пек 136,92 км

Ознака деонице

Опис деонице

Заштитни водни објекти на којима се спроводе мере одбране од поплава

Критеријуми за увођење мера одбране од поплава

Штићено поплавно подручје

Д.22.6

Пек

код Кучева 9,35 км

1. Леви насип уз Пек од клисуре до Кучајнске реке, 1,43 км са левим насипом и обалом Кучајнске реке,2,32 км и десним насипом уз Кучајнску реку од ушћа у Пек, 3,15 км укупно 6,90 км

В Пек:Кучево (Р) лд „0“ 147.22 ВВ 425 ( 14.05.2014) РО 144 148,66 ВО 324 150,46 МВ 406 ( Н „)

„Кучево-лево“ Отворена касета 6,90 км КУЧЕВО

Page 13: II ТЕРИТОРИЈУ ОПШТИНЕ КУЧЕВО У 2016. ГОДИНИ za vanredne situacije/operativni plan.pdf · Раковобарски поток, Туријски поток,

10  

2. Десни насип уз Пек од високог терена до ушћа Посушке реке у Кучеву 2,13 км са десним насипом уз Посушку реку од ушћа у Пек 0,32 км укупно 2,45 км

„Кучево-десна“ Затворена касета 2,45 км КУЧЕВО

На основу члана 54. став 2. Закона о водама („Службени гласник РС”, број 30/10) и члана 42. став 1. Закона о Влади („Службени гласник РС”, бр. 55/05, 71/05 –исправка, 101/07, 65/08 и 16/11), Влада доноси У Р Е Д Б У О УТВРЂИВАЊУ ОПШТЕГ ПЛАНА ЗА ОДБРАНУ ОД ПОПЛАВА ЗА ПЕРИОД ОД 2012. ДО 2018. ГОДИНЕ Члан 1. Овом уредбом утврђује се Општи план за одбрану од поплава за период од 2012. до 2018. године, који је одштампан уз ову уредбу и чини њен саставни део. Члан 2. Мере које се морају предузети превентивно и у периоду наиласка великих вода (спољних и унутрашњих), начин институционалног организовања одбране од поплава, дужности, одговорности и овлашћења руководилаца одбране, институција и других лица надлежних за одбрану од поплава, леда и поплавних унутрашњих вода, начин осматрања и евидентирања хидролошких и других података, прогноза појава, обавештавања и други подаци утврђени су општим планом из члана 1. ове уредбе. Члан 3. Даном ступања на снагу ове уредбе престаје да важи Уредба о утврђивању Општег плана за одбрану од поплава за период од 2008. до 2013. године („Службени гласник РС”, број 60/08). Члан 4. Ова уредба ступа на снагу осмог дана од дана објављивања у „Службеном гласнику Републике Србије”. 05 Број: ________/2011 У Београду, __ децембар 2011. године В Л А Д А

Page 14: II ТЕРИТОРИЈУ ОПШТИНЕ КУЧЕВО У 2016. ГОДИНИ za vanredne situacije/operativni plan.pdf · Раковобарски поток, Туријски поток,

11  

ПРВИ ПОТПРЕДСЕДНИК ВЛАДЕ – ЗАМЕНИК ПРЕДСЕДНИКА ВЛАДЕ, ОПШТИ ПЛАН ЗА ОДБРАНУ ОД ПОПЛАВА ЗА ПЕРИОД ОД 2012. ДО 2018. ГОДИНЕ 1. Уводне одредбе 1. Одбрана од поплава, услед наиласка великих вода (спољних и унутрашњих) и услед загушења ледом, организује се и спроводи на водним подручјима Републике Србије, у складу са Законом о водама („Службени гласник РС”, брoj 30/10), Законом о ванредним ситуацијама („Службени гласник РС”, брoj 111/09), Законом о потврђивању конвенције између Владе СРЈ и Владе Румуније о експлоатацији и одржавању хидроенергетских и пловидбених система „Ђердап I” и „Ђердап II”, са прилозима („Службени лист СРЈ”, Међународни уговори, број 7/98), Националним планом заштите и спасавања у ванредним ситуацијама, међудржавним споразумима о билатералној сарадњи, Општим планом за одбрану од поплава за период од 2012. године до 2018. године (у даљем тексту: општи план), годишњим оперативним планом за одбрану од поплава за воде I реда и унутрашње воде (у даљем тексту: републички оперативни план) и оперативним плановима за одбрану од поплава за воде II реда (у даљем тексту: локални оперативни планови). 2. Општи план се доноси, у циљу заштите подручја угрожених поплавама (у даљем тексту: поплавна подручја), за воде I и II реда и за унутрашње воде. 2. Институционално организовање одбране од поплава 1. За координацију одбране од поплава на јединственом водном простору Републике Србије задужен је главни координатор одбране од поплава (у даљем тексту: главни координатор). Старешина органа управе у саставу министарства надлежног за послове водопривреде (у даљем тексту: министарство) је главни координатор по положају. Главни координатор има помоћнике. 2. За координацију одбране од поплава за територију аутономне покрајине, односно града Београда задужен је координатор одбране од поплава (у даљем тексту координатор). Старешина органа управе аутономне покрајине, односно града Београда надлежног за послове водопривреде је координатор по положају. Координатор има помоћника. 3. За координацију одбране од поплава за територију јединице локалне самоуправе задужен је члан штаба за ванредне ситуације надлежан за мере заштите од поплава. 4. За координацију одбране од поплава на појединим деловима територије Републике Србије задужени су координатори одбране од поплава на основу овлашћења утврђених овим планом и републичким оперативним планом. 3. Oдбранa од поплава и руковођење одбраном од поплава 1. Одбрану од поплава на водама I реда и на системима за одводњавање у јавној својини организује и спроводи Јавно водопривредно предузеће „Србијаводе”, Београд, на водним подручјима Сава, Доњи Дунав, Морава и Косово и Метохија, у складу са Законом о водама, општим планом и републичким оперативним планом, уз ангажовање: Републичког хидрометеоролошког завода (у даљем тексту: Завод), и 2 предузећа којима је поверено одржавање заштитних водних објеката и водних објеката за одводњавање.

Page 15: II ТЕРИТОРИЈУ ОПШТИНЕ КУЧЕВО У 2016. ГОДИНИ za vanredne situacije/operativni plan.pdf · Раковобарски поток, Туријски поток,

12  

2. Одбраном од поплава на водама I реда и системима за одводњавање у јавној својини, на територији за коју је основано јавно водопривредно предузеће, руководи главни руководилац одбране од поплава (у даљем тексту: главни руководилац), на основу овлашћења утврђених овим планом и републичким оперативним планом. Директор јавног водопривредног предузећа је главни руководилац по положају. Главни руководилац има заменике. 3. На водном подручју, на водама I реда одбраном од поплава од спољних вода и леда руководи руководилац одбране од поплава на водном подручју (у даљем тексту: руководилац на водном подручју), који има заменика и помоћнике. 4. На водама I реда, на сектору одбране од поплава, односно на техничкој деоници дуж водотока, одбраном од поплава од спољних вода и леда руководи секторски, односно деонични руководилац одбране од поплава (у даљем тексту: секторски, односно деонични руководилац), који има заменике. 5. Одбраном од поплава од унутрашњих вода на мелиорационом подручју руководи руководилац одбране од поплава на мелиорационом подручју (у даљем тексту: руководилац на мелиорационом подручју), који има заменика и помоћнике. 6. Одбраном од поплава на хидромелиорационом систему за одводњавање у јавној својини руководи руководилац хидромелиорационог система, који има заменика. 7. Заменици из тач 2, 3, 4, 5. и 6. овог одељка замењују руководиоце у случају њихове одсутности, спречености и при вишесменском раду током спровођења одбране од поплава, са свим овлашћењима руководиоца ког замењују. 8. Надлежни руководилац одбране од поплава дужан је да надлежном штабу за ванредне ситуације и надлежној служби даје стручне предлоге по фазама одбране од поплава у циљу предузимања мера и активности за одбрану од поплава. 9. Одбрану од поплава организује и спроводи јединица локалне самоуправе на својој територији, у складу са општим планом, планом заштите и спасавања у ванредним ситуацијама републичким оперативним планом и локалним оперативним планом. 10. Правно и физичко лице чија је имовина угрожена поплавама одговорно је за спровођење мера одбране од поплава у циљу заштите угрожене имовине. 4. Фазе одбране од поплава 1. Одбрана од поплава, услед наиласка великих вода (спољних и унутрашњих) и услед загушења ледом, организује се и спроводи, у зависности од степена опасности, према следећим фазама: редовна и ванредна одбрана од поплава. 2. Редовна одбрана од поплава од спољних вода на водама I реда проглашава се на речној деоници када водостај на меродавној водомерној станици или другом мерном месту достигне ниво редовне одбране утврђен у критеријумима за увођење мера одбране од поплава из републичког оперативног плана, а очекује се даљи пораст водостаја или када су заштитни водни објекти угрожени услед дуготрајно високих водостаја. 3. Ванредна одбрана од поплава од спољних вода на водама I реда проглашава се на речној деоници када водостај на меродавној водомерној станици или другом мерном месту достигне ниво ванредне одбране утврђен у критеријумима за увођење мера одбране од поплава из републичког оперативног плана, а очекује се даљи пораст водостаја или када су заштитни водни објекти угрожени услед дуготрајно високих водостаја. 4. На водама I реда бујичног карактера, када водостај на меродавној водомерној станици или другом мерном месту достигне ниво редовне одбране утврђен у критеријумима за увођење мера одбране од поплава из републичког оперативног

Page 16: II ТЕРИТОРИЈУ ОПШТИНЕ КУЧЕВО У 2016. ГОДИНИ za vanredne situacije/operativni plan.pdf · Раковобарски поток, Туријски поток,

13  

плана, а очекује се даљи пораст водостаја или када су заштитни водни објекти угрожени, проглашава се ванредна одбрана од поплава од спољних вода. 5. Одбрана од поплава од унутрашњих вода проглашава се на хидромелиорационом систему за одводњавање у јавној својини у зависности од остварених услова по бар једном од четири меродавна критеријума (А - капацитет евакуационог објекта, Б - испуњеност каналске мреже водом, В - засићеност земљишта и Г - појаве снежног покривача и леда) који су дефинисани у републичком оперативном плану. Редовна одбрана од поплава од унутрашњих вода проглашава се када је испуњен један од услова по критеријумима А, Б, В и Г са индексом 1. 6. Ванредна одбрана од поплава од унутрашњих вода се проглашава када је испуњен један од услова по критеријумима А, Б, В и Г са индексом 2, тј. када утврђеним режимом рада хидромелиорационог система није могуће спречити плављење мелиорационог подручја односно његовог дела. 7. Одбрана од леда се проглашава уколико су услед стварања, покретања и нагомилавања леда на водотоку угрожени објекти на водотоку и приобаље. Фазе одбране од леда (редовна, ванредна) утврђене су у републичком оперативном плану по водотоковима, у зависности од процента покривености водене површине, услова покретања и нагомилавања леда. 8. Када водостај на меродавној водомерној станици или другом мерном месту достигне критични водостај (водостај за који је заштитни систем димензионисан и изграђен) или критичну (најнижу) коту заштитног система који су утврђени у критеријумима за увођење мера одбране од поплава из републичког оперативног плана одбране од поплава од спољних вода, а постоји опасност да најављена хидролошка ситуација знатно превазиђе услове ванредне одбране од поплава, тј. очекује се даљи пораст водостаја или нагомилавање леда и појава ледених баријера, постоји потреба проглашења ванредне ситуације услед поплава од спољних вода, односно загушења ледом. 9. Када је испуњен један од услова по критеријумима А, Б, В и Г са индексом 3. уз истовремено погоршање режима унутрашњих вода и постојање опасности од директног плављења насеља и инфраструктурних објеката, постоји потреба проглашења ванредне ситуације услед поплава од унутрашњих вода. 10. У случају да су се стекли услови из тач. 8. и/или 9, односно уколико стање заштитних водних објеката и људски и материјални потенцијал нису довољни за ефикасну одбрану од поплава, главни руководилац је у обавези да о потреби проглашења ванредне ситуације услед поплава од спољних вода, односно загушења ледом или унутрашњих вода, обавести надлежни орган у складу са законом којим се уређују ванредне ситуације. 11. На водама II реда редовна, односно ванредна одбрана од поплава проглашава се на деоницама на којима постоје изграђени заштитни водни објекти тј. на деоницама на којима се спроводи одбрана од поплава, по испуњењу утврђених критеријума за проглашење редовне, односно ванредне одбране од поплава из локалног оперативног плана. 12. На водама II реда на којима не постоје изграђени заштитни водни објекти стање приправности се проглашава по испуњењу утврђених критеријума за проглашење стања приправности из локалног оперативног плана. 13. О потреби проглашења ванредне ситуације услед поплава на водама II реда на територији јединице локалне самоуправе одлучује председник општине, односно градоначелник. 5. Превентивни мере и радови

Page 17: II ТЕРИТОРИЈУ ОПШТИНЕ КУЧЕВО У 2016. ГОДИНИ za vanredne situacije/operativni plan.pdf · Раковобарски поток, Туријски поток,

14  

Ван периода одбране од поплава, у циљу припреме за одбрану од поплава, спроводе се превентивни мере и радови. 1) Министарство је дужно да: (1) припреми општи план; (2) донесе републички оперативни план за наредну годину до 31. децембра текуће године и достави га министарству надлежном за унутрашње послове; (3) новелира прелиминарну процену ризика од поплава за територију Републике Србије; (4) припреми план управљања ризицима од поплава за територију Републике Србије; (5) припреми годишњи програм управљања водама; (6) координира активности на унапређењу водне делатности уређења водотока и заштита од штетног дејства вода на јединственом водном простору Републике Србије, ради обезбеђења интегралног управљања одбраном од поплава; (7) врши инспекцијски надзор над спровођењем одредаба Закона о водама и подзаконских аката донетих на основу тог закона које се односе на уређење водотока и заштиту од штетног дејства вода на територији Републике Србије, осим територије аутономне покрајине и града Београда; (8) организује извршавање обавеза везаних за уређење водотока и заштиту од штетног дејства вода из међудржавних споразума о билатералној сарадњи; (9) у сарадњи са надлежном службом, у складу са законом којим се уређују ванредне ситуације, изради план комуникација за фазе одбране од поплава, 2) Надлежни орган аутономне покрајине, односно града Београда је дужан да: (1) предложи доношење плана управљања ризицима од поплава за водна подручја на територији аутономне покрајине, односно града Београда; (2) донесе годишњи програм управљања водама; (3) координира са министарством активности на унапређењу водне делатности уређење водотока и заштита од штетног дејства вода, ради обезбеђења интегралног управљања одбраном од поплава; (4) врши инспекцијски надзор над спровођењем одредаба Закона о водама и подзаконских аката донетих на основу тог закона које се односе на уређење водотока и заштиту од штетног дејства вода на територији аутономне покрајине, односно града Београда, 3) Јавно водопривредно предузеће је дужно да: (1) донесе годишњи програм пословања у законом утврђеном року; (2) реализује радове из годишњег програма пословања на уређењу водотока и заштити од штетног дејства вода, као и остале радове од значаја за ову водну делатност, у обиму расположивих средстава из годишњег програма управљања водама, по дефинисаним приоритетима; (3) до 15. октобра текуће године припреми ажурне податке за доношење републичког оперативног плана за наредну годину; (4) успостави и редовно иновира регистре, односно катастре водних објеката за уређење водотока, водних објеката за заштиту од поплава, ерозије и бујица, водних објеката за одводњавање и водних објеката за мониторинг; (5) изради и годишње иновира елаборате за редовно одржавање водних објеката; (6) изради и редовно иновира документацију за одбрану од поплава са техничким упутствима за рад у току одбране од полава; (7) изради и редовно иновира базу података о водним објектима за уређење водотока, водним објектима за заштиту од поплава, ерозије и бујица и водним објектима за одводњавање, за потребе њиховог редовног и инвестиционог одржавања; (8) изради карте угрожености и карте ризика од поплава за поплавна подручја на којима постоје или се могу јавити значајни ризици од поплава;

Page 18: II ТЕРИТОРИЈУ ОПШТИНЕ КУЧЕВО У 2016. ГОДИНИ za vanredne situacije/operativni plan.pdf · Раковобарски поток, Туријски поток,

15  

(9) припреми планове управљања ризицима од поплава за водна подручја; (10) извршава послове и задатке везане за уређење водотока и заштиту од штетног дејства вода из међудржавних споразума о билатералној сарадњи, поверене од стране министарства; (11) обезбеди потребну опремљеност људства, попуну магацина алатом, опремом и материјалом за одбрану од поплава; (12) изради извештај о стању заштитних водних објеката, водних објеката за одводњавање и припадајуће опреме са предлогом потребних радова на одржавању њихове функционалности и извештај о стању расположивог алата, опреме и материјала за одбрану од поплава са обимом потребне допуне, као његов саставни део, и то: (а) секторски руководилац са деоничним руководиоцима, односно руководилац хидромелиорационог система је дужан да два пута годишње ван периода одбране од поплава, изврши преглед заштитних објеката свог сектора, односно хидромелиорационог система, и да о њиховом стању поднесе писани извештај помоћнику руководиоца на водном, односно мелиорационом подручју, најкасније до 15. септембра текуће године; (б) помоћници руководиоца на водном, односно мелиорационом подручју су дужни да најмање једном годишње, заједно са секторским и деоничним руководиоцима односно са руководиоцима хидромелиорационих система изврше преглед водних објеката и да руководиоцу на водном, односно мелиорационом подручју поднесу писани извештај о стању објеката са предлогом потребних радова на одржавању њихове функционалности, најкасније до 1. октобра текуће године; (в) руководилац на водном, односно мелиорационом подручју је дужан да, на основу писаних извештаја својих помоћника и прегледа најугроженијих деоница или локалитета водних објеката, поднесе главном руководиоцу писани извештај о стању објеката са предлогом потребних радова на одржавању њихове функционалности и редоследом приоритета, најкасније до 15. октобра текуће године; (г) главни руководилац је дужан да, на основу достављених писаних извештаја руководиоца на водном подручју и руководиоца на мелиорационом подручју, сачини предлог потребних радова на одржавању функционалности објеката са редоследом приоритета њихове реализације за годишњи програм пословања јавног водопривредног предузећа за наредну годину, и да исти достави главном координатору и координатору најкасније до 31. октобра текуће године; (д) главни руководилац, на предлог руководиоца на водном, односно мелиорационом подручју, може захтевати израду ванредног извештаја о стању објеката и опреме, (13) надлежном органу јединице локалне самоуправе пружи потребна упутства и разјашњења у вези израде локалног оперативног плана и стави на увид расположиве информације, податке и техничку документацију у вези уређења водотока и заштите од штетног дејства вода који се односе на територију јединице локалне самоуправе, као и расположиву документацију у вези управљања ризицима од поплава и то: резултате прелиминарне процене ризика од поплава, карте угрожености и карте ризика од поплава и план управљања ризиком од поплава, 4) Завод је дужан да: (1) доставља хидролошке и метеоролошке податке и прогнозе свакодневно, а оријентационе изгледе времена и хидролошке ситуације почетком месеца са корекцијом средином месеца, министарству, јавним водопривредним предузећима, Републичком центру за обавештавање, Градском центру за обавештавање, Министарству унутрашњих послова - Сектору за ванредне ситуације и, по потреби, Министарству одбране - Управи за оперативне послове; (2) до 15. октобра текуће године припреми ажурне податке за доношење републичког оперативног плана за наредну годину;

Page 19: II ТЕРИТОРИЈУ ОПШТИНЕ КУЧЕВО У 2016. ГОДИНИ za vanredne situacije/operativni plan.pdf · Раковобарски поток, Туријски поток,

16  

(3) на захтев надлежног органа јединице локалне самоуправе достави све расположиве податке за потребе израде локалног оперативног плана; (4) ради на усавршавању хидрометеоролошког прогностичког система, као и система за прогнозу леда; (5) ради на ширењу мреже аутоматских хидролошких и метеоролошких станица са доставом података у реалном времену. 5) Надлежни орган јединице локалне самоуправе је дужан да: (1) од надлежног јавног водопривредног предузећа прибави ажурне информације, податке и документацију у вези уређења водотока и заштите од штетног дејства, као и документацију у вези управљања ризицима од поплава која се односи на територију јединице локалне самоуправе и да их угради у локални оперативни план; (2) донесе локални оперативни план који, поред садржине утврђене Законом о водама, садржи и: превентивни део (мере и радови на смањењу ризика од поплава), извод из републичког оперативног плана за територију јединице локалне самоуправе и оперативни део за воде II реда (штићена поплавна подручја са заштитним објектима и нештићена поплавна подручја са угроженим објектима и утврђеним критеријумом за проглашење стања приправности ради заштите од поплава); (3) донесе годишњи програм мера и радова на смањењу ризика од поплава који обухвата: одржавање и санацију заштитних водних објеката на водама II реда, одржавање водотокова из локалног оперативног плана, радове на реконструкцији постојећих и изградњи нових заштитних објеката на водама II реда и објеката за одводњавање, као и организацију одбране од поплава, евидентирање поплавних догађаја и план комуникација учесника у одбрани од поплава, у складу са законом којим се уређује област вода и законом којим се уређују ванредне ситуације. 6. Проглашење и укидање одбране од поплава 1. Одбрану од поплава од спољних вода и леда на водама I реда по фазама проглашава и укида наредбом руководилац на водном подручју, на предлог секторског руководиоца, а у складу са условима и критеријумима утврђеним републичким oперативним планом. 2. Секторски руководилац је дужан да обавести руководиоца на водном подручју о стању заштитних објеката, а руководилац за хидролошке прогнозе о хидролошким и метеоролошким условима, који би захтевали проглашење одбране од поплава од спољних вода и леда на водама I реда пре достизања критеријума утврђених републичким оперативним планом. 3. Руководилац на водном подручју може да, на предлог свог помоћника или секторског руководиоца, на водама I реда прогласи поједину фазу одбране од поплава од спољних вода и леда и пре достигнутих утврђених критеријума за њено проглашење, ако стање објеката или хидролошке и метеоролошке прилике то захтевају. 4. Руководилац на водном подручју може да, на предлог свог помоћника или секторског руководиоца, на водама I реда укине поједину фазу одбране од поплава од спољних вода и леда и пре него што наступе критеријуми утврђени републичким оперативним планом, ако закључи да стање објеката и хидролошке и метеоролошке прилике то дозвољавају. 5. Одбрану од поплава од унутрашњих вода на хидромелиорационим системима за одводњавање у јавној својини, по фазама проглашава и укида наредбом руководилац на мелиорационом подручју, на предлог руководиоца хидромелиорационог система, а у складу са условима и критеријумима утврђеним републичким оперативним планом.

Page 20: II ТЕРИТОРИЈУ ОПШТИНЕ КУЧЕВО У 2016. ГОДИНИ za vanredne situacije/operativni plan.pdf · Раковобарски поток, Туријски поток,

17  

6. Наредба о проглашењу и укидању одбране од поплава на водама I реда и хидромелиорационим системима за одводњавање доставља се надлежном предузећу које спроводи одбрану од поплава, односно секторском руководиоцу, главним руководиоцима, главном координатору и координатору, Заводу, Републичком центру за обавештавање и надлежном штабу за ванредне ситуације. По потреби, надлежним органима суседних држава се доставља обавештење о спровођењу одбране од поплава. 7. Редовну, односно ванредну одбрану од поплава на водама II реда на којима се спроводи одбрана од поплава, проглашава члан надлежног штаба за ванредне ситуације задужен за мере заштите од поплава у сарадњи са стручно оперативним тимом за одбрану од поплава штаба за ванредне ситуације, у складу са законом којим се уређују ванредне ситуације и о томе обавештава надлежног руководиоца из републичког оперативног плана. 8. Комуникација и размена информација са осталим правним лицима задуженим за спровођење одбране од поплава из републичког оперативног плана спроводи се према плану комуникација. 7. Овлашћења и дужности лица која координирају одбрану од поплава 1) Главни координатор за време одбране од поплава врши нарочито следеће послове: (1) прати спровођење одбране од поплава на територији Републике Србије у сарадњи са координаторима и главним руководиоцима; (2) координира предузимање мера и радова у циљу интегралног спровођења одбране од поплава и синхронизације одбране од леда на територији Републике Србије; (3) организује, у случају потребе, међусобну помоћ јавних водопривредних предузећа; (4) координира, у потребној мери, сарадњу са руководствима одбране од поплава суседних држава; (5) координира извршење међудржавних обавеза које се односе на одбрану од поплава са главним руководиоцима; (6) разматра и даје сагласност за извршење хитних радова на отклањању штетних последица поплава на водним објектима и кориту за велику воду непосредно након спровођења одбране од поплава, за територију Републике Србије, осим територије аутономне покрајине; (7) обавештава министра о потреби привремене забране друмског, железничког или водног саобраћаја у случају опасности од поплава на предлог главног руководиоца, 2) Помоћник главног координатора за време одбране од поплава врши нарочито следеће послове: (1) обједињује информације о спровођењу одбране од поплава на територији Републике Србије; (2) обједињује захтеве главних руководилаца о додатним потребама у људству, опреми и механизацији у циљу реализовања међусобне помоћи јавних водопривредних предузећа; (3) обједињује релевантне информације о одбрани од поплава из суседних држава; (4) извршава налоге главног координатора, 3) Координатор за време одбране од поплава врши нарочито следеће послове: (1) прати спровођење одбране од поплава на територији за коју је надлежан у сарадњи са главним руководиоцем и главним координатором; (2) у сарадњи са главним координатором организује, у случају потребе, међусобну помоћ јавних водопривредних предузећа; (3) разматра и даје сагласност за извршење хитних радова на отклањању штетних последица поплава на водним објектима и кориту за велику воду непосредно након спровођења одбране од поплава, за територију за коју је надлежан,

Page 21: II ТЕРИТОРИЈУ ОПШТИНЕ КУЧЕВО У 2016. ГОДИНИ za vanredne situacije/operativni plan.pdf · Раковобарски поток, Туријски поток,

18  

4) Помоћник координатора за време одбране од поплава врши нарочито следеће послове: (1) обједињује информације о спровођењу одбране од поплава на територији за коју је надлежан; (2) извршава налоге координатора, 5) Лице задужено за координацију одбране од поплава за територију јединице локалне самоуправе је, за време одбране од поплава на својој територији, дужно да непрекидно размењује информације од значаја за интегрално управљање одбраном од поплава на водама II реда са јавним водопривредним предузећем надлежним за спровођење одбране од поплава на водама I реда на територији јединице локалне самоуправе, сагласно плану комуникација. 8. Дужности, одговорности и овлашћења лица која руководе одбраном од поплава на водама I реда 1) Главни руководилац за време одбране од поплава врши нарочито следеће послове: (1) организује рад својих заменика; (2) организује учешће свих субјеката из републичког оперативног плана током редовне и ванредне одбране од поплава; (3) организује предузимање мера и радова у циљу интегралног спровођења одбране од поплава и синхронизације одбране од леда на територији за коју је надлежан; (4) доноси одлуку о пробијању насипа и контролисаном плављењу на предлог руководиоца на водном подручју и о томе обавештава главног координатора, координатора, главне руководиоце суседних водних подручја, надлежни штаб за ванредне ситуације и надлежну службу, у складу са законом којим се уређују ванредне ситуације; (5) наређује предпражњење акумулације ради прихватања и ублажавања поплавног таласа, односно погонске услове за испуштање воде из акумулације, на предлог руководиоца на водном подручју; (6) наређује прилагођење режима рада акумулације стању заштитних објеката ради спречавања њиховог продора, на предлог руководиоца на водном подручју; (7) организује, у случају потребе, међусобну помоћ предузећа која спроводе одбрану од поплава са водних подручја; (8) доставља на сагласност главном координатору, односно координатору предлог хитних радова на отклањању штетних последица поплава на водним објектима и кориту за велику воду непосредно након спровођења одбране од поплава; (9) сарађује, у потребној мери, са главним руководиоцем на територији са којом се граничи територија за коју је надлежан; (10) обавештава координатора и главног координатора о додатним потребама у људству, опреми и механизацији у циљу обезбеђивања помоћи од других јавних водопривредних предузећа; (11) обавештава главног координатора, координатора и надлежни орган у складу са законом којим се уређују ванредне ситуације, о потреби проглашења ванредне ситуације услед поплава; (12) предлаже главном координатору привремену забрану друмског, железничког или водног саобраћаја у случају опасности од поплава; (13) организује израду обједињеног дневног билтена о спровођењу одбране од поплава за спољне воде и лед и за унутрашње воде и његово свакодневно достављање главном координатору, координатору, Републичком центру за обавештавање, надлежном штабу за ванредне ситуације и надлежној служби, у складу са законом којим се уређују ванредне ситуације, до 12:00 часова;

Page 22: II ТЕРИТОРИЈУ ОПШТИНЕ КУЧЕВО У 2016. ГОДИНИ za vanredne situacije/operativni plan.pdf · Раковобарски поток, Туријски поток,

19  

(14) организује вођење базе података која ће се користити за новелирање прелиминарне процене ризика од поплава; (15) обавештава јавност о спровођењу одбране од поплава на територији за коју је надлежан; (16) сарађује, у потребној мери, са руководствима одбране од поплава суседних држава; (17) организује извршење међудржавних обавеза које се односе на одбрану од поплава; (18) одређује стручна лица која ће бити укрцана на ледоломце у складу са републичким оперативним планом; (19) обезбеђује сарадњу са надлежним органом задуженим за минирање леда у складу са овим и републичким оперативним планом, 2) Руководилац на водном подручју за време одбране од поплава врши нарочито следеће послове и о томе обавештава главног руководиоца: (1) организује рад својих помоћника, секторских руководилаца и руководилаца других предузећа која учествују у одбрани од поплава на водном подручју; (2) анализира хидролошке и метеоролошке податке и прогнозе и кретањa водостаја и ледених појава; (3) проглашава и укида одбрану од поплава од спољних вода и леда по фазама у складу са условима и критеријумима утврђеним овим и републичким оперативним планом, на предлог својих помоћника, односно секторских руководилаца; (4) наређује предузимање мера и радова на одбрани од поплава од спољних вода и леда и хитних радова на заштитним објектима током одбране од поплава на предлог својих помоћника, односно секторских руководилаца и врши контролу њиховог спровођења; (5) предлаже хитне радове на отклањању штетних последица поплава на заштитним објектима и кориту за велику воду непосредно након спровођења одбране од поплава; (6) предлаже пробијање насипа и контролисано плављење; (7) анализира режим рада акумулације у функцији одбране од поплава и предлаже њено предпражњење ради прихватања и ублажавања поплавног таласа, односно погонске услове за испуштање воде из акумулације, ако се на основу прогноза Завода о метеоролошкој и хидролошкој ситуацији утврди да је таква мера неопходна за спровођење одбране од поплава на подручју под утицајем акумулације, или због потреба одбране од леда; (8) предлаже прилагођење режима рада акумулације стању заштитних објеката ради спречавања њиховог продора; (9) обавештава о потреби проглашења ванредне ситуације услед поплава од спољних вода и/или загушења ледом на водном подручју, односно његовом делу; (10) организује израду дневног билтена о спровођењу одбране од поплава од спољних вода и леда на водном подручју; (11) сарађује, у потребној мери, са органима за одбрану од поплава суседних држава; (12) организује извршење обавеза из заједничког правилника за одбрану од поплава на водотоку који чини државну границу или је њоме пресечен; (13) спроводи налоге главног руководиоца, 3) Помоћник руководиоца на водном подручју за време одбране од поплава врши нарочито следеће послове и о томе обавештава руководиоца на водном подручју: (1) прати и анализира хидролошке и метеоролошке податке и прогнозе и кретањa водостаја и ледених појава; (2) припрема наредбу о проглашењу, односно укидању одбране од поплава од спољних вода и леда по фазама у складу са условима и критеријумима утврђеним овим и републичким оперативним планом, на предлог секторског руководиоца; (3) анализира извештаје секторских руководилаца о току одбране од поплава, стању заштитних објеката и ефектима предузетих мера и организује извршење мера и радова

Page 23: II ТЕРИТОРИЈУ ОПШТИНЕ КУЧЕВО У 2016. ГОДИНИ za vanredne situacije/operativni plan.pdf · Раковобарски поток, Туријски поток,

20  

на одбрани од поплава и хитних радова на заштитним објектима током одбране од поплава по налогу руководиоца на водном подручју; (4) припрема предлог хитних радова на отклањању штетних последица поплава на заштитним објектима и кориту за велику воду непосредно након спровођења одбране од поплава; (5) организује вођење дневника одбране од поплава и доставу података за дневни билтен о спровођењу одбране од поплава од спољних вода и леда на делу водног подручја за који је надлежан; (6) обавештава о потреби проглашења ванредне ситуације услед поплава од спољних вода и/или загушења ледом на делу водног подручја за који је надлежан; (7) припрема елементе за сарадњу са органима за одбрану од поплава суседних држава; (8) припрема извршење обавеза из заједничког правилника за одбрану од поплава на водотоку који чини државну границу или је њоме пресечен; (9) извршава налоге руководиоца на водном подручју, 4) Помоћник руководиоца на водном подручју за бране за време одбране од поплава врши нарочито следеће послове и о томе обавештава руководиоца на водном подручју: (1) прати и анализира хидролошке и метеоролошке податке и прогнозе и режим рада акумулације у складу са упутствима за евакуацију великих вода; (2) предлаже проглашење, односно укидање одбране од поплава на брани по фазама у складу са условима и критеријумима утврђеним овим и републичким оперативним планом; (3) сагледава могућности предпражњења акумулације ради прихватања и ублажавања поплавног таласа, односно погонске услове за испуштање воде из акумулације, као и могућности прилагођења режима рада акумулације стању заштитних објеката ради спречавања њиховог продора; (4) прати стање објеката и опреме на брани и организује извршење мера и радова на одбрани од поплава и хитних радова на отклањању уочених оштећења и недостатака по налогу руководиоца на водном подручју; (5) у случају хаварије на објектима и/или опреми на брани или других околности које условљавају потребу проглашења ванредне ситуације, одмах о томе обавештава руководиоца на водном подручју; (6) организује вођење дневника одбране од поплава на брани и доставу података за дневни билтен о спровођењу одбране од поплава; (7) извршава налоге руководиоца на водном подручју, 5) Секторски руководилац за време одбране од поплава врши нарочито следеће послове и о томе обавештава руководиоца на водном подручју, односно његовог помоћника: (1) организује рад деоничних руководилаца; (2) прати хидролошке и метеоролошке податке и прогнозе и кретањa водостаја и ледених појава на свом сектору; (3) предлаже проглашење, односно укидање одбране од поплава од спољних вода и леда по фазама у складу са условима и критеријумима утврђеним овим и републичким оперативним планом; (4) прати и анализира стање и сигурност заштитних објеката, предлаже и по налогу руководиоца на водном подручју, односно његовог помоћника, предузима мере и радове на одбрани од поплава и хитне радове на заштитним објектима током одбране од поплава; (5) у тежим ситуацијама предлаже ангажовање специјализованих предузећа и по налогу руководиоца на водном подручју, односно његовог помоћника, даје задатке

Page 24: II ТЕРИТОРИЈУ ОПШТИНЕ КУЧЕВО У 2016. ГОДИНИ za vanredne situacije/operativni plan.pdf · Раковобарски поток, Туријски поток,

21  

специјализованим предузећима за извршење хитних радова током одбране од поплава и врши контролу извршења; (6) даје налоге предузећима чији се објекти налазе у заштитном објекту или на водном земљишту, да предузимају мере и радове заштите на својим објектима; (7) извршава обавезе из заједничког правилника за одбрану од поплава на водотоку који чини државну границу или је њоме пресечен; (8) на основу дневника одбране од поплава деоничних руководилаца извештава о току спровођења одбране од поплава, стању заштитних објеката и предузетим мерама и њиховим ефектима и доставља податке за дневни билтен о спровођењу одбране од поплава до 8:00 часова; (9) спроводи налоге претпостављених руководилаца, 6) Деонични руководилац за време одбране од поплава врши нарочито следеће послове и о томе обавештава секторског руководиоца: (1) организује и контролише рад чувара насипа и помоћних чувара; (2) прати водостаје и ледене појаве на својој деоници; (3) осматра и контролише заштитне објекте, уочене појаве лично прегледа, региструје и са расположивим људством предузима потребне мере; (4) предлаже ангажовање оперативне групе, а у тежим ситуацијама и специјализоване организације за извођење хитних радова током одбране од поплава, уколико процени да је појава опасна по сигурност заштитног објекта; (5) води дневник одбране од поплава и свакодневно га доставља до 7:00 часова; (6) спроводи налоге претпостављених руководилаца, 7) Чувар насипа за време одбране од поплава врши нарочито следеће послове и о томе обавештава деоничног руководиоца: (1) у одређено време очитава водостаје на мерним местима; (2) обилази заштитне објекте на својој деоници, осматра промене на њима и обележава слаба места; (3) учествује у извршењу мера и радова на одбрани од поплава и хитних радова на заштитним објектима током одбране од поплава; (4) даје упутства и контролише рад помоћних чувара; (5) води дневник рада у који убележава све појаве и мере које је предузео и свакодневно га доставља до 6:30 часова; (6) извршава налоге претпостављених руководилаца, 8) Руководилац на мелиорационом подручју за време одбране од поплава врши нарочито следеће послове и о томе обавештава главног руководиоца: (1) организује рад својих помоћника, руководилаца хидромелиорационих система и руководилаца других предузећа која учествују у одбрани од поплава на мелиорационом подручју; (2) анализира метеоролошке и агрометеоролошке податке и прогнозе, кретање водостаја, засићеност земљишта, поплављене површине и размере поплаве; (3) проглашава и укида одбрану од поплава од унутрашњих вода по фазама у складу са условима и критеријумима утврђеним овим и републичким оперативним планом, на предлог својих помоћника, односно руководилаца хидромелиорационих система; (4) наређује предузимање мера и радова на одбрани од поплава од унутрашњих вода и хитних радова на објектима и/или опреми хидромелиорационих система током одбране од поплава на предлог својих помоћника, односно руководиоца хидромелиорационог система и врши контролу њиховог спровођења; (5) предлаже хитне радове на отклањању штетних последица поплава на објектима за одводњавање непосредно након спровођења одбране од поплава;

Page 25: II ТЕРИТОРИЈУ ОПШТИНЕ КУЧЕВО У 2016. ГОДИНИ za vanredne situacije/operativni plan.pdf · Раковобарски поток, Туријски поток,

22  

(6) обавештава о потреби проглашења ванредне ситуације услед поплава од унутрашњих вода на мелиорационом подручју, односно његовом делу; (7) организује израду дневног билтена о спровођењу одбране од поплава од унутрашњих вода на мелиорационом подручју; (8) сарађује, у потребној мери, са органима за одбрану од поплава суседних држава; (9) организује извршење обавеза из заједничког правилника за одбрану од поплава које се односе на унутрашње воде; (10) спроводи налоге главног руководиоца, 9) Помоћник руководиоца на мелиорационом подручју за време одбране од поплава врши нарочито следеће послове и о томе обавештава руководиоца на мелиорационом подручју: (1) прати и анализира метеоролошке и агрометеоролошке податке и прогнозе, кретање водостаја, засићеност земљишта, поплављене површине и размере поплаве; (2) припрема наредбу о проглашењу, односно укидању одбране од поплава од унутрашњих вода по фазама у складу са условима и критеријумима утврђеним овим и републичким оперативним планом, на предлог руководиоца хидромелиорационих система; (3) анализира извештаје руководилаца хидромелиорационих система о току одбране од поплава, стању објеката хидромелиорационог система и ефектима предузетих мера и организује извршење мера и радова на одбрани од поплава и хитних радова на објектима хидромелиорационих система током одбране од поплава по налогу руководиоца на мелиорационом подручју; (4) припрема предлог хитних радова на отклањању штетних последица поплава на објектима за одводњавање непосредно након спровођења одбране од поплава; (5) обавештава о потреби проглашења ванредне ситуације услед поплава од унутрашњих вода на делу мелиорационог подручја за које је надлежан; (6) организује вођење дневника одбране од поплава и доставу података за дневни билтен о спровођењу одбране од поплава од унутрашњих вода на делу мелиорационог подручја за који је надлежан; (7) припрема елементе за сарадњу са органима за одбрану од поплава суседних држава; (8) припрема извршење обавеза из заједничког правилника за одбрану од поплава које се односе на унутрашње воде; (9) извршава налоге руководиоца на мелиорационом подручју, 10) Помоћник руководиоца на мелиорационом подручју за хидромашинску опрему за време одбране од поплава врши нарочито следеће послове и о томе обавештава руководиоца на мелиорационом подручју: (1) прати, анализира и координира рад црпних станица и прати стање хидромашинске опреме; (2) организује, по потреби, ангажовање покретних црпних агрегата и извршење хитних радова на опреми по налогу руководиоца на мелиорационом подручју; (3) извршава налоге руководиоца на мелиорационом подручју, 11) Руководилац хидромелиорационог система за време одбране од поплава врши нарочито следеће послове и о томе обавештава руководиоца на мелиорационом подручју, односно његовог помоћника: (1) организује рад особља на хидромелиорационом систему; (2) прати и анализира метеоролошке и агрометеоролошке податке и прогнозе, кретање водостаја и засићеност земљишта и процењује поплављене површине и размере поплаве; (3) предлаже проглашење, односно укидање одбране од поплава од унутрашњих вода по фазама у складу са условима и критеријумима утврђеним овим и републичким оперативним планом;

Page 26: II ТЕРИТОРИЈУ ОПШТИНЕ КУЧЕВО У 2016. ГОДИНИ za vanredne situacije/operativni plan.pdf · Раковобарски поток, Туријски поток,

23  

(4) прати и анализира стање и сигурност објеката хидромелиорационог система, предлаже и по налогу руководиоца на мелиорационом подручју, односно његовог помоћника предузима мере и радове на одбрани од поплава и хитне радове на објектима хидромелиорационог система током одбране од поплава; (5) усклађује рад стабилних црпних станица за одводњавање са водостајима у реципијенту и укључивање у рад покретних црпних станица; (6) у тежим ситуацијама предлаже ангажовање специјализованих предузећа и по налогу руководиоца на мелиорационом подручју, односно његовог помоћника, даје задатке специјализованим предузећима за извршење хитних радова током одбране од поплава и врши контролу извршења; (7) даје налоге предузећима чији се објекти налазе на водном земљишту, да предузимају мере и радове заштите на својим објектима; (8) на основу дневника рада радника на хидромелиорационом систему извештава о току спровођења одбране од поплава, стању објеката хидромелиорационог система и предузетим мерама и њиховим ефектима и доставља податке за дневни билтен о спровођењу одбране од поплава до 8:00 часова; (9) спроводи налоге претпостављених руководилаца, 12) Радник на хидромелиорационом систему (руковаоц на евакуационом објекту, хидрограђевински радник, помоћни радник на чишћењу решетки) за време одбране од поплава врши нарочито следеће послове и о томе обавештава руководиоца хидромелиорационог система: (1) очитава и бележи податке о падавинама, водостајима, подземним водама и превлаженим, угроженим и поплављеним површинама; (2) обилази каналску мрежу, прати стање и запажања уписује у дневник рада; (3) ставља у погон и контролише рад пумпе, хидромашинске опреме и осталих уређаја у постројењу, у току погона врши чишћење решетки на црпилишту и помаже при раду црпних станица, обезбеђује нормално течење воде, рукује уставама и чисти пропусте; (4) води дневник рада, у који убележава све појаве и мере које је предузео и свакодневно га доставља до 7:00 часова; (5) извршава налоге претпостављених руководиоца, 13) Руководилац за хидролошке прогнозе, за време одбране од поплава и леда, врши нарочито следеће послове: (1) координира рад хидролошке и метеоролошке службе у вези одбране од поплава и леда; (2) доставља извештаје о хидролошким и метеоролошким појавама у току одбране од поплава и леда до 8:30 часова, као и хидролошке и метеоролошке прогнозе и упозорења до 11:30 часова, главном координатору, координатору, главном руководиоцу, руководиоцу на водном подручју, Републичком центру за обавештавање, Градском центру за обавештавање, Министарству унутрашњих послова - Сектору за ванредне ситуације и по потреби Министарству одбране - Управи за оперативне послове у складу са републичким оперативним планом; (3) организује ванредна осматрања и мерења водостаја, протицаја воде, наноса и ледених појава у профилима хидролошких станица Завода и достављање ванредних хидролошких информација, 14) Лица која руководе одбраном од поплава су дужна да подносе извештај о протеклој одбрани од поплава и то: (1) деонични руководилац секторском руководиоцу у року од 10 дана од дана завршетка одбране од поплава; (2) секторски руководилац руководиоцу на водном подручју, односно његовом помоћнику у року од 20 дана од дана завршетка одбране од поплава;

Page 27: II ТЕРИТОРИЈУ ОПШТИНЕ КУЧЕВО У 2016. ГОДИНИ za vanredne situacije/operativni plan.pdf · Раковобарски поток, Туријски поток,

24  

(3) руководилац хидромелиорационог система руководиоцу на мелиорационом подручју, односно његовом помоћнику у року од 20 дана од дана завршетка одбране од поплава; (4) руководилац на водном, односно мелиорационом подручју главном руководиоцу у року од два месеца од дана завршетка одбране од поплава; (5) главни руководилац главном координатору и координатору у року од два и по месеца од дана завршетка одбране од поплава, 15) Лице које несавесно или нестручно обавља поверене послове у одбрани од поплава, или ако његово присуство на други начин штетно утиче на спровођење одбране, биће удаљен у најкраћем року са дужности на спровођењу одбране од поплава. Руководиоци одбране од поплава могу удаљити свако лице са дужности у одбрани од поплава. Руководилац који је сменио са дужности поједина лица, дужан је да на њихово место одмах постави другог радника за време трајања одбране од поплава и о томе обавести претпостављеног руководиоца. 9. Дужности и одговорности предузећа и других субјеката који учествују у спровођењу одбране од поплава 1) За време трајања одбране од поплава, јавно водопривредно предузеће, односно предузеће ангажовано у одбрани од поплава, дужно је да, у складу са републичким оперативним планом: (1) свакодневно обезбеди особље за стручно и ефикасно обављање послова у одбрани од поплава и то: током редовне одбране од поплава за осматрање и праћење кретања водостаја и леда, појава и стања заштитних објеката и, по потреби, за хитне радове на спречавању нежељених појава; током ванредне одбране од поплава за непрекидно осматрање и праћење кретања водостаја и леда, појава и стања заштитних објеката и за мере и радове на очувању њихове стабилности и отклањању нежељених појава. (2) у редовној одбрани од поплава од спољних вода обезбеди свакодневно осмочасовно дежурство руководећег особља из републичког оперативног плана, као и чуварске службе, у току радног времена; (3) у ванредној одбрани од поплава од спољних вода обезбеди особље за дежурство од 24 часа (две смене по 12 часова или три смене по 8 часова) (4) у редовној одбрани од поплава од унутрашњих вода организује рад у времену од 06–18 часова (једна смена), а на црпним станицама у времену од 0–24 часа (две смене по 12 часова); (5) у ванредној одбрани од поплава од унутрашњих вода и на црпним станицама организује рад у времену од 0–24 часа (две смене по 12 часова); (6) у редовној одбрани од леда обезбеди свакодневно дежурство од 8 до 12 часова; (7) у ванредној одбрани од леда обезбеди свакодневно дежурство, по правилу од 08 до 18 часова, односно од 0 до 24 часа кад долази до нагомилавања леда и потребе за интервенцијама; (8) обезбеди потребне капацитете црпних станица, механизације и превозних средстава; (9) организује и обезбеди очитавање водостаја на локалним водомерима и другим мерним местима; (10) организује и обезбеди осматрање и благовремено обавештавање надлежних руководилаца одбране од поплава о кретању водостаја, о стању и кретању леда, о стању водних објеката и о променама на водном земљишту, као и евидентирање у дневник одбране од поплава свих уочених појава од значаја за одбрану од поплава; (11) организује предузимање потребних мера и радова у току спровођења одбране од поплава;

Page 28: II ТЕРИТОРИЈУ ОПШТИНЕ КУЧЕВО У 2016. ГОДИНИ za vanredne situacije/operativni plan.pdf · Раковобарски поток, Туријски поток,

25  

(12) својим стручним особљем и опремом учествује у спровођењу одбране од поплава на другим водним, односно мелиорационим подручјима када је то потребно, ако истовремено не спроводи одбрану од поплава на свом сектору, односно хидромелиорационом систему; (13) омогући сарадњу са надлежним штабовима за ванредне ситуације и другим надлежним институцијама, а по проглашењу ванредне ситуације поступа у складу са дефинисаним задацима Плана заштите и спасавања у ванредним ситуацијама. 2) Предузећа ангажована републичким оперативним планом за радове на одбрани од леда, дужна су да до 15. децембра текуће године припреме пловне објекте и механизацију и о њиховој спремности писмено обавесте главног координатора, главног руководиоца и руководиоца на водном подручју који одлучују о њиховом даљем ангажовању, у зависности од хидролошке и метеоролошке ситуације. 3) У случају нагомилања леда у акумулацијама, предузећа која управљају тим објектима су дужна да снизе ниво воде до минималног прописаног нивоа (приближавање природном режиму) и предузму друге мере ради спречавања формирања ледених баријера. 4) Предузећа, грађани или друга правна лица чији се објекти налазе у заштитним објектима, у њиховој зони или на водном земљишту, дужни су да спроводе одбрану од поплава, предузимају мере и радове на њима и евакуишу воду са угрожених подручја својим средствима и о свом трошку. 5) Власници, односно корисници земљишта дужни су да, поред примене агротехничких мера којима се доприноси бржем одвођењу вода са угрожених подручја (нарочито за тешка земљишта), као превентивних мера заштите од поплава од унутрашњих вода, спроводе и шлицовање на њивама ради одвођења воде из депресија. 6) На градилиштима у зони заштитних објеката која могу негативно утицати на сигурност спровођења мера одбране од поплава, инвеститор тих радова дужан је да непосредно или путем извођача радова извршава и спроводи све мере које главни руководилац или други надлежни руководилац одбране од поплава нареди, како у време одбране од поплава тако и ван периода спровођења одбране од поплава. 7) Ако велике воде или ледене масе угрожавају мостове, прелазе преко водотока, водне, пловне и друге објекте и постројења, мере за отклањање те опасности предузимају предузећа чија су основна средства ти објекти, у складу са овим и републичким оперативним планом и наређењима руководиоца одбране од поплава. 8) Предузећа која користе бране са акумулационим и ретензионим басенима, дужна су да их одржавају и користе на начин којим се обезбеђује прихватање поплавних таласа, односно да ускладе одржавање успора захтевима одбране од поплава, као и да током одбране од поплава свакодневно региструју водостаје, протицаје и појаве леда и до 8:00 часова о томе известе руководиоца на водном подручју, односно његовог помоћника. 9) Завод је, у складу са својим делокругом рада, за време трајања одбране од поплава и леда, дужан да главном координатору, координатору, главном руководиоцу, руководиоцу на водном подручју, Републичком центру за обавештавање, Градском центру за обавештавање, Министарству унутрашњих послова - Сектору за ванредне ситуације и, по потреби, Министарству одбране - Управи за оперативне послове: (1) свакодневно до 08:30 часова доставља комплетне хидролошке и метеоролошке извештаје са станица дефинисаних републичким оперативним планом; (2) обезбеди прогнозе водостаја за дефинисане водомерне станице на водном подручју где се врши одбрана од поплава до 11:30 часова; (3) стави на располагање прогнозе водостаја и протицаја, које са територије других држава обезбеђује кроз међународну размену хидролошких информација;

Page 29: II ТЕРИТОРИЈУ ОПШТИНЕ КУЧЕВО У 2016. ГОДИНИ za vanredne situacije/operativni plan.pdf · Раковобарски поток, Туријски поток,

26  

(4) доставља метеоролошке прогнозе дневних температура ваздуха и падавина за водно подручје на којем се врши одбрана од поплава и леда и прогнозу леда за Дунав, Саву, Тису, Мораву и Тамиш, свакодневно, за 7 дана, а по потреби и оријентациону месечну прогнозу; (5) по проласку таласа великих вода изврши анализу хидролошких и метеоролошких услова који су проузроковали регистровани режим на водотоку, коју ће у виду извештаја доставити главном координатору, главном руководиоцу и руководиоцу на водном подручју, најкасније 30 дана по завршетку одбране од поплава на Дунаву, Тиси, Сави и Великој Морави, а за остале водотокове најкасније 50 дана по завршетку одбране од поплава; (6) до 1. маја текуће године поднесе главном координатору, главном руководиоцу и руководиоцу на водном подручју извештај о условима формирања леда и о леденим појавама у току протекле зиме. Исту обавезу имају и друга предузећа ангажована за праћење и осматрање појава леда. 10) Сви други субјекти који су у републичком оперативном плану укључени за одређене специфичне активности везане за спровођење одбране од поплава, дужни су да их извршавају стручно и у складу са прописима. 11) По завршетку одбране од поплава на водама I реда и/или системима за одводњавање у јавној својини, лице задужено републичким оперативним планом дужно је да евидентира податке о протеклој поплави, као и осталим поплавним догађајима на водама I реда у базу података која ће се користити за новелирање прелиминарне процене ризика од поплава, 12) Лице задужено локалним оперативним планом дужно је да евидентира податке о свим поплавним догађајима на водама II реда и да их достави надлежном јавном водопривредном предузећу. О б р а з л о ж е њ е I. Правни основ Правни основ за доношење Уредбе о утврђивању Општег плана за одбрану од поплава за период од 2012. до 2018. године садржан је у одредби 54. став 2. Закона о водама („Службени гласник РС”, број 30/10), према којој Влада доноси Општи план за одбрану од поплава за период од шест. II. Разлози за доношење У циљу успешног организовања и спровођења одбране од поплава брањених подручја, неопходно је установити организациону структуру и субјекте одбране од поплава, хијерархију руковођења са дужностима, одговорностима и овлашћењима задужених лица, као и мере и радове које је потребно предузети превентивно и у периоду наиласка великих вода, што је и предмет уређивања Општег плана за одбрану од поплава за период од 2012. до 2018. године. III. Садржај Овом уредбом утврђује се Општи план за одбрану од поплава за период од 2012. до 2018. године, који садржи мере које се морају предузети превентивно и у периоду наиласка великих вода (спољних и унутрашњих), начин институционалног организовања одбране од поплава, дужности, одговорности и овлашћења руководилаца одбране, институција и других лица надлежних за одбрану од поплава, леда и поплавних унутрашњих вода, начин осматрања и евидентирања хидролошких и других

Page 30: II ТЕРИТОРИЈУ ОПШТИНЕ КУЧЕВО У 2016. ГОДИНИ za vanredne situacije/operativni plan.pdf · Раковобарски поток, Туријски поток,

27  

података, прогнозу појава, обавештавања и друге податке значајне за успешно организовање и спровођење одбране од поплава. За територију Републике Србије су именовани субјекти задужени за организовање и спровођење одбране од поплава као и остали учесници у одбрани од поплава и одређена је хијерархија руковођења. Такође су дефинисане и фазе одбране од поплава од спољних и унутрашњих вода и леда. У циљу припреме за успешно спровођење одбране од поплава предвиђен је низ превентивних радова и мера које треба да спроводу учесници у одбрани од поплава. Одређена је процедура проглашавања и укидања одбране од поплава и именовани су кооединатори и руководиоци одбране од поплава. За лица која руководе одбраном од поплава су дефинисане дужности, одговорности и овлашћења за време спровођења одбране од поплава, као и дужности и одговорности предузећа и других субјеката који учествују у одбрани од поплава. IV. Потребна финансијска средства За спровођење ове уредбе није потребно обезбедити додатна финансијска.средства у буџету Републике Србије. V. Анализа ефеката акта Предложеном Уредбом о утврђивању општег плана за одбрану од поплава за период од 2012. до 2018. године омогућује се наставак организоване одбране од поплава на територији Републике Србије у складу са Законом о водама. Обезбеђује се дефинисана организациона структура одбране од поплава са именованим субјектима 2 и хијерархијом руковођења. Предвиђеним превентивним радовима и мерама као и дужностима, одговорностима и овлашћењима лица која руководе и субјектима која учесвују у одбрани од поплава, омогућава се организовано, контролисано и ефикасно спровођење одбране од поплава и спречава угрожавања људских живота и материјалних добара од штетног дејства поплава.

Page 31: II ТЕРИТОРИЈУ ОПШТИНЕ КУЧЕВО У 2016. ГОДИНИ za vanredne situacije/operativni plan.pdf · Раковобарски поток, Туријски поток,

28  

II ТЕХ Н И Ч К И Д Е О:

1. ВОДОТОЦИ II РЕДА ОД ЗНАЧАЈА ЗА ОДБРАНУ ОД ПОПЛАВА

ВОДОТОК СЛИВ Категорија бујичности

Подаци о изграђеним заштитним системима

Локација ушћа у односу на матични водоток/припадност

подручју: Катастарска општина

по времену подизања поплавног таласа, Протоци Q1%; Q2% (m3/s)

1. река Пек Od km. 29+500 do km 71 + 200 L =41.7 km

Слив р.Дунав: ушће на км 1058+100 КО Благојев Каамен, КО Бродица, КО Волуја, КО Каона, КО Турија, КО Сена, Љешница, КО Српце, Мишљеновац, КО Мустапић, КО Вуковић, КО Зеленик

Бујични карактер (време подизања таласа од један до три дана) -BQ на ушћу у Дунав Q1%=360 m3/s Q2%=330m3/s

Притока 1.1 река Бродица L =18,25 km,

Слив реке Пек: ушће на км К.О.Бродица

Изразито бујични карактер (време подизања неколико сати до један дан)-XBQ

Притока 1.2 Волујска река L =15,25 km

Слив реке Пек: ушће на км К.О.Волуја

Изразито бујични карактер (време подизања неколико сати до један дан)-XBQ

Притока 1.3. Дубочка река (Ваља Маре) L = km,

Слив реке Пек: ушће на км К.О.Дубока

Изразито бујични карактер (време подизања неколико сати до један дан)-XBQ

Притока 1.4 река Комша L =19,30 km

Слив реке Пек: ушће на км 59+ 700 К.О.Нересница, КО Комша

Изразито бујични карактер (време подизања неколико сати до један дан)-XBQ Q1%=85 m3/s; Q2%=72 m3/s

Притока 1.5 река Шевица L =12,35 km

Слив реке Пек: ушће на км 57+ 000 К.О. Шевица

Изразито бујични карактер (време подизања неколико сати до један дан)-XBQ Q1%=55 m3/s; Q2%=45 m3/s

Притока 1.6 река Гложана L =13,55 km

Слив реке Пек: ушће на км 66+ 100 К.О.Гложана

Изразито бујични карактер (време подизања неколико сати до један дан)-XBQ Q1%=50 m3/s; Q2%=40 m3/s

Притока 1.7 река Буковска L = km

Слив реке Пек: ушће на км К.О.Буковска

Изразито бујични карактер (време подизања неколико сати до један дан)-XBQ Q1%=110 m3/s; Q2%=95 m3/s

Притока 1.8 река Посушка река L = km

Слив реке Пек: ушће на км К.О.Кучево

Изразито бујични карактер (време подизања неколико сати до један дан)-XBQ Q1%=51 m3/s; Q2%=41 m3/s

Page 32: II ТЕРИТОРИЈУ ОПШТИНЕ КУЧЕВО У 2016. ГОДИНИ za vanredne situacije/operativni plan.pdf · Раковобарски поток, Туријски поток,

29  

Притока 1.9 река Војиловачки поток L = km

Слив реке Пек: ушће на км К.О.Кучево

Изразито бујични карактер (време подизања неколико сати до један дан)-XBQ Q1%=25 m3/s; Q2%=20 m3/s

Притока 1.10. река Бањски поток L = km

Слив реке Пек: ушће на км К.О.Кучево

Изразито бујични карактер (време подизања неколико сати до један дан)-XBQ Q1%=8.5 m3/s; Q2%=6.9 m3/s

Притока 1.11. река Кучајнска река L =12,90 km

Слив реке Пек: ушће на км 53+810 К.О.Кучево, КО Кучајна

Изразито бујични карактер (време подизања неколико сати до један дан)-XBQ Q1%=55 m3/s; Q2%=45 m3/s

поток Сига L = km

Слив реке Пек: К.О.Плавчево, КО Церемошња

Изразито бујични карактер (време подизања неколико сати до један дан)-XBQ

Притока 1.12. река Ракобарски поток L = km

Слив реке Пек: ушће на км 42+700 К.О.Ракова Бара, КО Турија

Изразито бујични карактер (време подизања неколико сати до један дан)-XBQ Q1%=108 m3/s; Q2%=88 m3/s

Притока 1.13. река Туријски поток L = km

Слив реке Пек: ушће на км 42+100 К.О.Турија

Изразито бујични карактер (време подизања неколико сати до један дан)-XBQ Q1%=30 m3/s; Q2%=24 m3/s

Притока 1.14. река Велика Река L = km

Слив реке Пек: ушће на км 39+900 К.О.Сена

Изразито бујични карактер (време подизања неколико сати до један дан)-XBQ Q1%=32 m3/s; Q2%=26 m3/s

Притока 1.15. Љешничка река L =6,75 km

Слив реке Пек: ушће на км 37+800 К.О.Љешница

Изразито бујични карактер (време подизања неколико сати до један дан)-XBQ Q1%=26 m3/s; Q2%=21 m3/s

Притока 1.16. Буков поток L = km

Слив реке Пек: ушће на км 36+200 К.О.Мишљеновац

Изразито бујични карактер (време подизања неколико сати до један дан)-XBQ Q1%=31 m3/s; Q2%=25 m3/s

Притока 1.17. Мустапићки поток L =6,85 km

Слив реке Пек: ушће на км 33+550 К.О.Мустапић

Изразито бујични карактер (време подизања неколико сати до један дан)-XBQ Q1%=20 m3/s; Q2%=16 m3/s

Притока 1.18. поток Српачки поток L = km

Слив реке Пек: ушће на км К.О.Српце

Изразито бујични карактер (време подизања неколико сати до један дан)-XBQ Q1%=26 m3/s; Q2%=21 m3/s

Притока 1.19. поток Вуковић L = km

Слив реке Пек: ушће на км К.О.Вуковић

Изразито бујични карактер (време подизања неколико сати до један дан)-XBQ Q1%=10.7 m3/s; Q2%=8.8 m3/s

Притока 1.20. Рабровски поток L = km

Слив реке Пек: ушће на км 27+000 К.О.Раброво

Изразито бујични карактер (време подизања неколико сати до један дан) - XBQ Q1%=27 m3/s

Page 33: II ТЕРИТОРИЈУ ОПШТИНЕ КУЧЕВО У 2016. ГОДИНИ za vanredne situacije/operativni plan.pdf · Раковобарски поток, Туријски поток,

30  

1.20.1. Велика Бресница L = km

Слив реке Пек: ушће на км К.О.Велика Бресница

Изразито бујични карактер (време подизања неколико сати до један дан)-XBQ Q1%=14.2 m3/s

1.20.2.Мала Бресница L = km

Слив реке Пек: ушће на км К.О.Мала Бресница

Изразито бујични карактер (време подизања неколико сати до један дан)-XBQ Q1%=12.8 m3/s

Page 34: II ТЕРИТОРИЈУ ОПШТИНЕ КУЧЕВО У 2016. ГОДИНИ za vanredne situacije/operativni plan.pdf · Раковобарски поток, Туријски поток,

31  

2. ПРОЦЕНА УГРОЖЕНОСТИ ОД ПОПЛАВА

ВОДОТОК

1.Главни ток

1.1 притока 1.1.1.притока

Хидролошке карактер.

Категорија бујичности

Осматрачки пункт Водостај: вод ст. Падавине:пад.ст

Обала Насеља (ранг) и значај угрожених добара у приобаљу

Изграђени заштитни објекти из водопривредних ОП.планова

за одбрану од поплава за сектор D 22.

Целовитост заштитних система

Остварени степен заштите

(зашт.систем)

Степен угрожености

(бујични токови)

Плављење услед неизграђености зашт. Система

Плављење бујичним таласом из неуређених токова (неуређени слив)

1 река Пек Од km 29+500 do km 71+200 L=41,7

ВОДОТОК

1.Главни ток

1.1. притока 1.1.1.притока

Бујични ток BQ -прос.годишња висина падавина 650mm Q1%=360m3/s Q2%=330M3/s Деоница D.22.5 (буј.) Вод.ст. Водомер низводно од Кучева на реци Пек( R); „0“: 147,16 mnm RO 114 VO 324 Падав. Сатанице

‐ У сливу Кучево Дебели Луг

‐ Ван слива Рудна Глава Жагубица Јошаница

Хидролошке карактер.

Категорија

Десна обала: -насеља 2000-5000 стан. Кучево - насеља до 2000 стан. Волуја Турија Љешница Вуковић Зеленик Лева обала: Бродица Нересница Каона Сена Мишљеновац -обрадиве површине Обала: Насеља (ранг) и значај угрожених добара у приобаљу

Техничка деоница D.22.5 (Бујични) Левообални насип Пека од Клисуре до ушћа Кучанјске реке од Кучева (лева притока)(1,426km) од km 0+000-1+426; Деснообални насип Пека од Клисуре до ушћа Посушке реке код Кучева (2,529 km) од km 0+000-529; Деснообални насип Посушке реке (0,322 km) од 0+000-0+322. Заштићена касета „Јелена стена“ Незаштићена касета „Бањски поток“ Незаштићена касета „Млински јаз“ Незаштићена касета „Млака“

Изграђени заштитни објекти

из водопривредних ОП.планова за одбрану од поплава

за сектор D 22. Целовитост заштитних система

Заштићено подручје велике воде повратног периода једном у 100 година

Остварени степен заштите

(зашт.систем)

Степен угрожености

Плављење услед неузграђености зашт.система Заштитни систем незаокружен. Изливање воде из корита р. Пек-лева обала од ушћа Кучајнске реке; угрожено извориште „Млака“;делимично изграђени заштитни објекат незавршен Плављење бујичним тласом из неуређених токова у залеђу заштитног система ( неуређени слив) Десна обала: Изливање воде из корита Бањског потока, Лева обала:

Page 35: II ТЕРИТОРИЈУ ОПШТИНЕ КУЧЕВО У 2016. ГОДИНИ za vanredne situacije/operativni plan.pdf · Раковобарски поток, Туријски поток,

32  

бујичности Осматрачки

пункт Водостај: вод ст. Падавине:пад.ст

(бујични токови)

Плављење услед неизграђености зашт. Система

Плављење бујичним таласом из неуређених токова (неуређени слив)

1.р. Пек, Од km. 29+500 до km 71+200; L=41.7 kmПритока 1.1 Река Бродица L =18,25 km,

Бујични ток XBQ

Brodica Угрожени локални путеви, помоћни објекти и пољопривредне површине

Притока 1.2 Волујска Река L =15,25 km

Бујични ток XBQ

Voluja Угрожени локални путеви, помоћни објекти и пољопривредне површине

Притока 1.3 Дубочка река (Ваља Маре)

Бујични ток XBQ

Duboka Угрожени локални путеви, помоћни објекти и пољопривредне површине

Притока 1.4 Река Комша L =19,30 km

Бујични ток XBQ Q1%=85 m3/s Q2%=72 m3/s

Комша, Нересница

Угрожени локални путеви, помоћни објекти и пољопривредне површине

Притока 1.5 Река Шевица L =12,35 km

Бујични ток XBQ Q1%=55 m3/s Q2%=45 m3/s

Шевица Угрожени локални путеви, помоћни објекти и пољопривредне површине

Притока 1.6 Река Гложана L =13,55 km

Бујични ток XBQ Q1%=50 m3/s Q2%=40 m3/s

Гложана Угрожени локални путеви, помоћни објекти и пољопривредне површине

Притока 1.7 Река Буковска

Бујични ток XBQ Q1%=110 m3/s Q2%=95 m3/s

Буковска Угрожени локални путеви, помоћни објекти и пољопривредне површине

Притока 1.12. Река Рабровски поток

Бујични ток XBQ Q1%=108 m3/s Q2%=88 m3/s

Ракова Бара Турија

Угрожени локални путеви, помоћни објекти и пољопривредне површине

Притока 1.13. Река Туријски

Бујични ток XBQ Q1%=30 m3/s

Турија Угрожени локални путеви, помоћни објекти и пољопривредне површине

Page 36: II ТЕРИТОРИЈУ ОПШТИНЕ КУЧЕВО У 2016. ГОДИНИ za vanredne situacije/operativni plan.pdf · Раковобарски поток, Туријски поток,

33  

поток Q2%=24 m3/s Притока 1.14. Река Велика Река

Бујични ток XBQ Q1%=32 m3/s Q2%=26 m3/s

Сена Угрожени локални путеви, помоћни објекти и пољопривредне површине

Притока 1.15. Љешничка Река

Бујични ток XBQ Q1%=26 m3/s Q2%=21 m3/s

Љешница Угрожени локални путеви, помоћни објекти и пољопривредне површине

Притока 1.16. Буков поток

Бујични ток XBQ Q1%=31 m3/s Q2%=25m3/s

Мишљеновац Угрожени локални путеви, помоћни објекти и пољопривредне површине

Притока 1.17. Мустапићки поток

Бујични ток XBQ Q1%=20 m3/s Q2%=16 m3/s

Мустапић Угрожени локални путеви, помоћни објекти и пољопривредне површине

Притока 1.18. Српачки поток

Бујични ток XBQ Q1%=26 m3/s Q2%=21 m3/s

Српце Угрожени локални путеви, помоћни објекти и пољопривредне површине

Притока 1.19. Поток Вуковић

Бујични ток XBQ Q1%=10.7 m3/s Q2%=8.8 m3/s

Вуковић Угрожени локални путеви, помоћни објекти и пољопривредне површине

Притока 1.20 Рабровски поток

Бујични ток XBQ Q1%=27 m3/s

Раброво Угрожени локални путеви, помоћни објекти и пољопривредне површине

1.20.1 Велика Бресница

Бујични ток XBQ Q1%=14.2 m3/s

Велика Бресница

Угрожени локални путеви, помоћни објекти и пољопривредне површине

1.20.2 Мала Бресница

Бујични ток XBQ Q1%=12.8 m3/s

Мала Бресница

Угрожени локални путеви, помоћни објекти и пољопривредне површине

Page 37: II ТЕРИТОРИЈУ ОПШТИНЕ КУЧЕВО У 2016. ГОДИНИ za vanredne situacije/operativni plan.pdf · Раковобарски поток, Туријски поток,

34  

3. ПРЕВЕНТИВНЕ МЕРЕ ЗАШТИТЕ ОД ПОПЛАВА Превентивне мере заштите од поплава на територији општине Кучево како је планом предвиђено за 2016. Годину подразумева радове на реконструкцији и санацији Кучајнске реке, враћање у првобитно стање попречних и подужних профила, одосно одмуљивање светлих отвора и надвишење левообалног насипа Кучајнске реке, од стационаже на потезу Млаке па узводно 1 км ка Кучајни. На реци Пек водама првог реда одмуљивање малог корита у нерегулисаном делу испод млина Пек петрола, до моста у Потајници. Затравњење насипа у регулисаном делу на реци Пек у површини од 2hа. Изградња пропуста у регулисаном делу Пека на деснообалном насипу, ϕ 1000mm у Д1-касети са жабљим поклопцем и главом цеви. Одмуљивање и враћање на пројектоване коте Пека у регулисаном делу, као и чишћење постојећих преграда у циљу слабљења ударних таласа и успора Пека узводно од насеља Пек1, како би се спречило плављење истог и преливање преко насипа, док не пропусти низводни регулисани део велике воде. (Намера је да овим радовима Млака посужи као вишенаменска акомулација и да се ту задрже велике воде, док сву воду контролисано пусти регулисани део). Одмуљивљње Кучајнског језера (велика преграда на Кучајнској реци чија је основна функција задржавање бујичних вода). Одмуљивање и чишћење Туријанског потока (засеок Дагоње). Чишћење Посушке реке у нерегулисаном делу. Постављање мерне летве на железничком мосту на Пеку код железничке станице у Бродици. Према грађевинским подручијима за месне заједнице и према потребама које се буде указале у наредном периоду, дејствовати са људством и техником по потреби.

Р.бр. Бујични потоци

Критична тачка Превентивна мера Носилац посла Извршилац

Потребна МТС Време извршења

1. БРОДИЧКА РЕКА

ЦЕНТАР СЕЛА БРОДИЦА

Чишћење корита од шибља и дрвећа

Општина Кучево Дирекција за развој и изградњу

Сва потребна средства и трошкови одређују се у односу на обим и количину изведених радова

II – III КВАРТАЛ

2. СРПСКА РЕКА

СТАРО СЕЛО

Чишћење корита од наноса

Општина Кучево Дирекција за развој и изградњу

Сва потребна средства и трошкови одређују се у односу на обим и количину изведених радова

II – III КВАРТАЛ

3. ДУБОЧКА РЕКА

ЦЕНТАР СЕЛА ДУБОКА

Чишћење корита у самом насељу

Општина Кучево Дирекција за развој и изградњу

Сва потребна средства и трошкови одређују се у односу на обим и количину изведених радова

II – III КВАРТАЛ

4. ГЛОЖАНА

ЗАСЕОК ГЛОЖАНА

Чишћење од наноса и смећа и повећање пропусне моћи

Општина Кучево Дирекција за

Сва потребна средства и трошкови одређују се у односу на обим и количину

II – III КВАРТАЛ

Page 38: II ТЕРИТОРИЈУ ОПШТИНЕ КУЧЕВО У 2016. ГОДИНИ za vanredne situacije/operativni plan.pdf · Раковобарски поток, Туријски поток,

35  

развој и изградњу

изведених радова

5. КОМША

ЦЕНТАР НЕРЕСНИЦЕ

Чишћење корита од наноса

Општина Кучево Дирекција за развој и изградњу

Сва потребна средства и трошкови одређују се у односу на обим и количину изведених радова

II – III КВАРТАЛ

6. КУЧАЈНСКА РЕКА

ОД МЛАКЕ У ДУЖИНИ ОД 1КМ УЗВОДНО

Чишћење корита од шибља и дрвећа и речног наноса

Општина Кучево Дирекција за развој и изградњу

Сва потребна средства и трошкови одређују се у односу на обим и количину изведених радова

II – III КВАРТАЛ

7. ВОЈИЛОВИЧКИ ПОТОК

ЦЕНТАР КУЧЕВА

Чишћење корита од шибља и дрвећа

Општина Кучево Дирекција за развој и изградњу

Сва потребна средства и трошкови одређују се у односу на обим и количину изведених радова

II – III КВАРТАЛ

8. БАЊСКИ ПОТОК

ЦЕНТАР КУЧЕВА ПОРЕД ДОМА КУЛТУРЕ, НИЗВОДНО ОД МОСТА НА МАГИСТРАЛНОМ ПУТУ

Чишћење корита од шибља и дрвећа

Општина Кучево Дирекција за развој и изградњу

Сва потребна средства и трошкови одређују се у односу на обим и количину изведених радова

III – IV КВАРТАЛ

9. БЕЗИМЕНИ ПОТОК

ДОЊИ КРАЈ КУЧЕВА

Чишћење корита од шибља и дрвећа

Општина Кучево Дирекција за развој и изградњу

Сва потребна средства и трошкови одређују се у односу на обим и количину изведених радова

III – IV КВАРТАЛ

10. РАКОВОБАРСКИ ПОТОК

ДАЈША И ЦЕНТАР ТУРИЈЕ

Чишћење корита од шибља и дрвећа

Општина Кучево Дирекција за развој и изградњу

Сва потребна средства и трошкови одређују се у односу на обим и количину изведених радова

III – IV КВАРТАЛ

11. ТУРИЈАНСКИ ПОТОК (У ЗАСЕОКУ ДАГОЊЕ)

ЗАСЕОК ДАГОЊЕ

Чишћење преграда Општина Кучево Дирекција за развој и изградњу

Сва потребна средства и трошкови одређују се у односу на обим и количину изведених радова

III – IV КВАРТАЛ

Page 39: II ТЕРИТОРИЈУ ОПШТИНЕ КУЧЕВО У 2016. ГОДИНИ za vanredne situacije/operativni plan.pdf · Раковобарски поток, Туријски поток,

36  

12. ЉЕШНИЧКИ ПОТОК

ЦЕНТАР СЕЛА ЉЕШНИЦА

Чишћење корита од шибља и дрвећа

Општина Кучево Дирекција за развој и изградњу

Сва потребна средства и трошкови одређују се у односу на обим и количину изведених радова

III – IV КВАРТАЛ

13. СРПАЧКИ ПОТОК

ЦЕНТАР СЕЛА СРПЦЕ

Регулација потока и чишћење корита од шибља и дрвећа

Општина Кучево Дирекција за развој и изградњу

Сва потребна средства и трошкови одређују се у односу на обим и количину изведених радова

III – IV КВАРТАЛ

14. МИШЉЕНОВАЧКИ ПОТОК

МИШЉЕНОВАЦ Регулација потока и чишћење корита од шибља и дрвећа

Општина Кучево Дирекција за развој и изградњу

Сва потребна средства и трошкови одређују се у односу на обим и количину изведених радова

III – IV КВАРТАЛ

15. МУСТАПИЋКИ ПОТОК

МУСТАПИЋ Регулација потока и чишћење корита од шибља и дрвећа

Општина Кучево Дирекција за развој и изградњу

Сва потребна средства и трошкови одређују се у односу на обим и количину изведених радова

III – IV КВАРТАЛ

16. ВУКОВАЧКИ ПОТОК

ЦЕНТАР СЕЛА ВУКОВИЋ

Регулација потока и чишћење корита од шибља и дрвећа

Општина Кучево Дирекција за развој и изградњу

Сва потребна средства и трошкови одређују се у односу на обим и количину изведених радова

III – IV КВАРТАЛ

17. БРЕСНИЧКИ ПОТОК

ЦЕНТАР РАБРОВА

Чишћење корита од шибља и дрвећа

Општина Кучево Дирекција за развој и изградњу

Сва потребна средства и трошкови одређују се у односу на обим и количину изведених радова

III – IV КВАРТАЛ

Page 40: II ТЕРИТОРИЈУ ОПШТИНЕ КУЧЕВО У 2016. ГОДИНИ za vanredne situacije/operativni plan.pdf · Раковобарски поток, Туријски поток,

37  

4. ГРАФИЧКИ ПРИЛОЗИ

Page 41: II ТЕРИТОРИЈУ ОПШТИНЕ КУЧЕВО У 2016. ГОДИНИ za vanredne situacije/operativni plan.pdf · Раковобарски поток, Туријски поток,

38  

5. ДОКУМЕНТАЦИЈА ЗА ОДБРАНУ ОД ПОПЛАВА

‐ Одлука о образовању штаба за ванредне ситуација на територији општине Кучево број I-06-1-42-2011. Од 31.03.2011. и

‐ Одлука о изменама и допунама Одлуке о образовању штаба за ванредне ситуација на територији општине Кучево број I-06-1-174/2013.

‐ Одлука о усвајању ПДР Заштита слива тока реке Пек са вишенаменским акумулацијама и изградња мини хидро електрана број одлуке I-06-1-31-2015 од 13.03.2015.

III ОПЕРАТИВНИ ДЕО

1. КРИТЕРИЈУМИ ЗА ПРОГЛАШЕЊЕ ОДБРАНЕ ОД ПОПЛАВА

Одбрану од поплава од бујичних потока, и вода II реда проглашава и укида председник општине командант Штаба за ванредне ситуације за територију општине Кучево, а у складу са условима и критеријумима утврђеним Оперативним планом од поплава за 2016. годину. Како општина Кучево има углавном бујичне водотокове код којих су плитка корита, без могућности примања великих вода, на осталим водотоковима се одмах проглашава ванредна одбрана од поплава. Независно од режима вода, у водотоцима са заштитним системима као и у припобаљу нерегулисаних водотокова могу се јавити хидролошке појаве које изазивају плављење добара насеља. Из тог разлога треба сачинити један интегралан концепт организације одбране од поплаве који треба да обухвати све водотоке на подручју: водотоке са већ изграђеним водопривредним заштитним објектима, као и нерегулисане бујичне водотоке који гравитрају ка њима али и сливове са уређених или неуређених површина на подручју која немају јасно издференциран ток. Редовна одбрана- 144 Ванредна одбрана - 324 Највећи забележени водостај - 406 Мере, радове и активности треба систематизовати по фазама одбране од поплава и по учесницима (општинским субјектима) , са дефинисаним задужењима и обавезама у свакој фази одбране посебно: ФАЗА 1.- Припрема за одбрану од бујчних поплава ФАЗА 2. Ванредна одбрана од поплава ФАЗА 3. Ванредно стање

Page 42: II ТЕРИТОРИЈУ ОПШТИНЕ КУЧЕВО У 2016. ГОДИНИ za vanredne situacije/operativni plan.pdf · Раковобарски поток, Туријски поток,

39  

2. ОРГАНИЗАЦИЈА ОДБРАНЕ Општим планом и годишњим плановима за одбрану од поплава- стручна лица из Министарства, Јавног водопривредног предузећа и територијалног водопривредног предузећа са прецизно дефинисаним обавезама и дужностима по утврђеном хијерархијском ланцу наредби и субкординацији. Општински штаб за одбрану од поплава ( сачињен од руководства и чланова ) и повереника има централну улогу у руковођењу одбраном од бујичних поплава. Технички сектор -стручна лица која својом оперативом директно учествују у одбрани ( ЈКП "Кучево" Дирекција за развој и изградњу, Секција за путеве и др.) Представници општинских виталних система - Здравствена служба, Центар за обавештавање , ОУП Кучево, Ватрогасна јединица,Црвени крст и др. Представници привредних система који представљају посебну целину -ЈП"СРБЈАШУМЕ"ШГ "СЕВЕРНИ КУЧАЈ" Кучево

3. ОПЕРАТИВНЕ МЕРЕ ЗАШТИТЕ ОД ПОПЛАВА Постављање одговарајућих карданских пумпи са механизацијом и препумпавањем воде из касете у Пек у периоду активне одбране од поплава.

4. РУКОВОЂЕЊЕ ОДБРАНОМ ОД ПОПЛАВА

Руковођење одбраном од поплава одвија се по шематском приказу тј. Општинском Штабу за ванредне ситуације, оперативни тим, повереници, спасилачко-ватрогасна јединица и јединица опште намене.

Page 43: II ТЕРИТОРИЈУ ОПШТИНЕ КУЧЕВО У 2016. ГОДИНИ za vanredne situacije/operativni plan.pdf · Раковобарски поток, Туријски поток,

40  

ШЕМА РУКОВОЂЕЊА И САРАДЊЕ У ВАНРЕДНИМ СИТУАЦИЈАМА

ДРЖАВНИ ОРГАНИ УСТАНОВЕ И ИНСТИТУЦИЈЕ

ВЛАДА РС РХМЗ РЕПУБЛИЧКИ ШТАБ

ЗА ВАНРЕДНЕ СИТУАЦИЈЕ

БРАНИЧЕВСКИ УПРАВНИ ОКРУГ

ОКРУЖНИ ШТАБ ЗА ВАНРЕДНЕ СИТУАЦИЈЕ

ЦЕНТАР ЗА ОБАВЕШТАВАЊЕ

ОПШТИНA КУЧЕВО

СУСЕДНЕ ОПШТИНЕ У ЗЕМЉИ И ИНОСТРАНСТВУ

ОПШТИНСКИ ШТАБ ЗА ВАНРЕДНЕ СИТУАЦИЈЕ

ОПЕРАТИВНО

СТРУЧНИ

ТИМ

ЗА

КЛИЗИ

ШТА

И ПОПЛАВЕ

ПОВЕРЕНИЦИ

ЦЗ

ЗАМЕНИЦИ

ПОВЕРЕНИКА

ЈЕДИНИЦЕ

ЦЗ ОПШТЕ

НАМЕНЕ

ИНТЕРВЕНТНЕ

ЕКИПЕ

ОСМАТРАЧИ

НА

ВОДОТОЦИМА

ОСПОСОБЉЕНА

ПРАВНА

ЛИЦА

ДРУГИ

ПРАВНИ

СУБЈЕ

КТИ

КОЈИ

СЕ

АНГАЖУЈУ

У АКЦИЈА

МА

ЗА

ШТИТЕ

И СПАСАВАЊА

ХУМАНИТАРНЕ

ОРГАНИЗА

ЦИЈЕ

И

УДРУЖЕЊА

ГРАЂАНА

ГРАЂАНИ

Page 44: II ТЕРИТОРИЈУ ОПШТИНЕ КУЧЕВО У 2016. ГОДИНИ za vanredne situacije/operativni plan.pdf · Раковобарски поток, Туријски поток,

41  

5. ЗАДАЦИ, ОДГОВОРНОСТ И КООРДИНАЦИЈА СУБЈЕКАТА РУКОВОЂЕЊА У ОДБРАНИ ОД ПОПЛАВА, УЗБУЊИВАЊЕ И ОБАВЕШТАВАЊЕ СТАНОВНИШТВА

За сваки слив у зависности од величине и природних карактеристика постоји

одређени праг падавина који условљава појаву великих вода на водотоцима. Поменути праг може се дефинисати помоћу три параметра: висина падавина, мерење, прикупљање, обраду, анализу и издавање хидрометеоролошких података, информација и прогноза, па стога РХМЗ представља основицу целог система за обавештавање у фазама припреме за спровођење одбране од поплаве. РХМЗ прикупља и обрађује податке: ниво воде, метеоролошке величине (падавине, температура и друго), радарска осматрања и др.

Центар за обавештавање и узбуњивање је трансмисија преко које се даље прослеђују све информације које доставља РХМЗ а односе се на појаве бујичних падавина. Све информације добијене од РХМЗ прослеђују се Штабовима на свим нивоима (национални, покрајински, окружни, градски и општински).

Све осмотрене промене битне за настанак, ток и одбрану од поплава Центар за обавештавање и узбуњивање прослеђује штабовима. За одбрану од бујичних поплава битни су подаци о наиласку и месту падања јаког пљуска, наглом топљењу снега, као и рушењу мостова и саобраћајница услед бујица и њима покренутих клизишта.

Активност виталних система и континуитет у раду (медицинска служба, заштита од пожара, полиција и др.) је врло битна за све време трајања поплава, због чега је првенствено неопходно обезбедити ове институције од плављења. У оквиру одбране од поплава морају се благовремено предузети одређене активности на комуналној инфраструктури – електричним и водоводним инсталацијама, како би се елиминисала опасност по људске животе и ублажила материјална штета (одговорни у виталним органима унапред дефинишу где , ко и када треба да изврши прекид снабдевања и поновно укључење електричне енергије и инсталација). Одговорни за контролу саобраћаја предузеће хитне и неопходне мере како би се спречило загушење и прекид комуникација, нарочито у време евентуалне евакуације становништва из угроженог подручја. Контрола саобраћаја потребна је за време, пре и после поплава, дакле у свим фазама одбране и поплава. Задаци команданта, заменика команданта, начелника и повереника штабова

У зависности од фазе одбране од поплава које су дефинисане у Општем плану одбране од поплава на територији општине Кучево Командант општинског штаба за ванредне ситуације координира рад са градским и државним институцијама, односно виталним системима задуженим у одбрани од поплава. У првој фази – припреме за одбрану од поплава Командант општинског штаба врши следеће послове:

- Заказује и руководи седницама одговорних субјеката за одбрану од поплава на којима се усвајају планови рада

- Обезбеђује услове за имплементацију општинског Плана код свих општинских субјеката;

- У случају да постоји потреба врши усаглашавање општег и оперативног плана са општим планом за одбрану од поплава Владе Републике Србије и оперативним планом МПШВ;

Page 45: II ТЕРИТОРИЈУ ОПШТИНЕ КУЧЕВО У 2016. ГОДИНИ za vanredne situacije/operativni plan.pdf · Раковобарски поток, Туријски поток,

42  

- Обезбеђује услове за рад, за интегралне и координиране активности у имплементацији оперативних планова за одбрану од поплава и организован рад у ванредним условима;

- Обезбеђује услове за израду техничке документације за одбрану од поплава за подручје општине Кучево;

- Обезбеђује услове за реализацију програма мера и активности за информисање и едукацију јавности;

- Организује у сарадњи са другим субјектима и спроводи програм мера и активности за обезбеђење прихватних центара за прихват људи и имовине у ванредним условима;

- Прати реализацију радова у складу са усвојеним плановима рада; - Прима и прати информације у вези са наиласком олујних облака који му

доставља Хидрометеоролошки завод; У другој фази – ванредна одбрана од поплава, Командант општинског штаба врши следеће послове:

- Руководи радом Штаба за ванредне ситуације; - Координира активност са задуженим за одбрану од поплава; - Сарађује са руководством за одбрану од поплава; - Сарађује са руководством за одбрану од поплава из националног оперативног

плана; - Сарађује са оперативним руководством за одбрану од поплава у области

цивилне заштите и оперативним лицем националног центра за обавештавање и узбуњивање;

- Издаје наредбу о предузимању мера на заштити здравља људи и добара која се односе на ангажовање радне снаге, механизације и других средстава;

- Даје предлог надлежном органу за евакуацију становништва и имовине у ванредним околностима у координацији са Штабом за ванредне ситуације;

- Даје предлог за проглашење ванредне ситуације; У трећој фази – ванредна ситуација, Командант општинског штаба обавља следеће послове -У случају када постојећи и планирани одбрамбени систем није довољан и прети изливање воде и налет бујице тада се приступа локалном привременом надвишењу одбрамбене линије слагањем врећа пуњених песком или земљом, преко круне насипа или горњег платоа регулисане одбране. - Ако претходне мере нису довољне Командант штаба проглашава ванредну ситуацију;

- Организује, руководи и координира спровођење програма евакуације становништва до прихватних центара у ванредним околностима у координацији са Штабом за ванредне ситуације.

У четвртој фази – отклањање последица поплава Командант општинског штаба:

- Обезбеђује услове за спровођење мера и руководи активностима и радовима на отклањању последица поплава по престанку опасности.

- Обезбеђује услове за контакт са институцијама за благовремено пружање финансијске и материјалне помоћи угроженом становништву и привреди на подручју града.

Page 46: II ТЕРИТОРИЈУ ОПШТИНЕ КУЧЕВО У 2016. ГОДИНИ za vanredne situacije/operativni plan.pdf · Раковобарски поток, Туријски поток,

43  

Заменик команданта општинског штаба у одсуству команданта штаба или по његовом налогу у свему га замењује.

Начелник штаба за одбрану од поплава у фазама припрема за одбрану од поплава врши следеће послове:

- Врши непосредан увид стања на угроженом подручју у сарадњи са општинским штабом и предлаже потребне мере;

- Спроводи наредбе руководиоца штаба, информише га о стању на терену и прелаже предузимање радова и мера који изискују материјалне трошкове у току одбране као и за отклањање последица поплава;

- Организује реализацију потребних мера за неопходне и хитне радове на угроженим подручјима, по добијању сагласности руководиоца штаба;

- Води евиденције о предузетим радовима и мерама и утрошеним средствима у току одбране и отклањању последица поплава. Подноси извештај команданту штаба по завршетку одбране од поплава а обавезно и у току одбране. Повереници врше следеће пословање у свим фазама одбране:

-Врше непосредан увид у стање на поплављеном подручју и достављају информације штабу;

-Предлаже спровођење радова и мера на свом терену у зони одбране на водотоку;

-Организује и руководи хитним радовима и мерама у свом реону; -Извештава Начелника о предузетим мерама и води евиденцију о стању на терену, ангажованом људству, механизацији и друго;

-Спроводе евакуацију становништва и стоке на подручјима својих месних заједница заједно са штабовима

У свим фазама одбране Општински Штаб за ванредне ситуације Кучево, Оперативни тим и повереници као и субјекти тј. ЈКП Кучево, ЈП Дирекција за изградњу општине и насеља општине Кучево се ангажују у свим фазама одбране а приватна лица која поседују одговарајућу механизацију која се ставља у функцији одбране ангажују се у зависности од ситуације у којој се налазе водотокови. Узбуђивање – налог даје Општински Штаб за ванредне ситуације Кучево преко повереника и преко локалних радио и ТВ станица, као и налог за узбуњивање сиренама.

6. ЕВАКУАЦИЈА СТАНОВНИШТВА УГРОЖЕНОГ ОД ПОПЛАВА Евакуација становништва угроженог од поплава врши се по налогу Општинског Штаба за ванредне ситуације Кучево и оперативног тима, који дају повереницима, јединици опште намене, ватрогасно спасилачке јединице, Дому здравља и Центру за социјални рад. Уколико има повређених којима треба указати медицински третман, онда се транспортују у Дом здравља и у Домско одељење Центра за социјални рад где могу бити смештени под медицинским надзором. Уколико се односи на евакуацију становништва који нису повређени, а морају бити евакуисани са угроженог подручја онда се упућују у местима где има скала у школама и Домовима културе који могу да прихвате и сместе угрожено становништво. Такође, постоји могућност смештаја код ближе фамилије, пријатеља и осталих који имају простор за смештај и то све у сарадњи са повереницима на терену којима је познато стање на терену.

Page 47: II ТЕРИТОРИЈУ ОПШТИНЕ КУЧЕВО У 2016. ГОДИНИ za vanredne situacije/operativni plan.pdf · Раковобарски поток, Туријски поток,

44  

7. ЗБРИЊАВАЊЕ УГРОЖЕНОГ И НАСТРАДАЛОГ СТАНОВНИШТВА

Збрињавање угроженог и настрадалог становништва ради по налогу Општинског Штаба за ванредне ситуације Кучево, Дом здравља Кучево, Центар за социјални рад са Домским одељењем, повереници у својим местима где постоје Домови културе и школе у томе учествују исто ватрогаснео спасилачке јединице и јединице опште намене ако има потребе.

КАПАЦИТЕТИ ЗА ЗБРИЊАВАЊЕ

а) смештајни капацитети предвиђени за боравак људи

- туристички капацитети 1.Хотел „Рудник“ са 120 лежајева 2. Центар за социјални рад има Дом за смештај старих лица са 150 лежајева 3. Дом за смештај старих лица „Хомољски рај“ са - здравствени капацитети 1. Дом здравља у Кучеву има само лежајеве за преглед пацијената око 15

б) смештајни капацитети који могу послужити за кратак боравак људи Спортска дворана која се налази поред Основне школе „У.Бранковић“ у

Кучеву, ул. В.Караџића бб површине 1 500 м2 Биоскопска и изложбена хала при Центру за културу у Кучеву, ул Трг В.

Дугошевића бр.30. површине 800 м2+ 300 м2 Економско-трговинска и машинска школа у Кучеву, ул Ж.Поповића 68.

површине учионичког простора 897 м2 и фискултурне сале 319 м2 Основна школа „У.Бранковић“ у Кучеву, ул. В.Караџића бб површине

учионичког простора 2.187 м2 Основна школа „ С.Јовић“ у Волуји површине учионичког простора 1332 м2 и

фискултурне сале 210 м2 Основна школа „В. Дугошевић „ у Турији површине учионичког простора 540

м2 и фискултурне сале 115 м2 Основна школа „Живојин Жика Поповић „ у Раброву површине учионичког

простора 2.138 м2 и фискултурне сале 100 м2 Установа за децу предшколског узраста „Лане“ у Кучеву, ул. Браће Ивковића

бр. 2. површина простора 478 м2 и сале 210 м2

Page 48: II ТЕРИТОРИЈУ ОПШТИНЕ КУЧЕВО У 2016. ГОДИНИ za vanredne situacije/operativni plan.pdf · Раковобарски поток, Туријски поток,

45  

8. ПОДАЦИ О РАСПОЛОЖИВОЈ МЕХАНИЗАЦИЈИ И АЛАТУ

Редни број

Н А З И В

Јединица мере

МЕСНЕ ЗАЈЕДНИЦЕ

Турија

Каона

Ракова Бара

Сена

Љеш

ница

Мишљеновац

Мустапић

Раброво

Велика Бресница

Мала Бресница

Српце

Зеленик

Церовица

Буковска

Церемош

ња

Нересница

Шевица

Дубока

Раденка

Волуја

Кучево

1 Путничко возило

ком. - - - - - - - - - - - - - - - 8 - 6 - 10 -

2 Теренско возило

ком. - - 3 - - - - - - - - - - - - 5 - - - 6 -

3 Теретно возило

ком. - - - - - - - - - - - - - - - - - 4 - - -

4 Багер ком. - 1 - - - - 1 - - - - - - - - 2 - - - - 1 5 Мини багер ком. 4 - - - - - - - - - - - - 1 1 4 2 1 2 - 2 6 Булдозер ком. - 1 - - - - - 1 - - - 1 - - 2 3 - - 2 - 2 7 Камион ком. 3 2 1 - - - 2 - 3 - - 1 - - - 6 - - 3 2 4

8 Камион цистерна

ком. - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

9 Ваљак ком. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1

10 Трактор и приколица

ком. - - - - - - - 140 40 26 - 25 - - - 9 - 7 - 10 -

11 Тракторска цистерна

ком. - 17 - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

12 Тракторска пумпа

ком. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1

13 Теретно витло

(чекрт) ком. - - - - - - - - - - - - - - - 2 - - - - -

Page 49: II ТЕРИТОРИЈУ ОПШТИНЕ КУЧЕВО У 2016. ГОДИНИ za vanredne situacije/operativni plan.pdf · Раковобарски поток, Туријски поток,

46  

14 Травокосачица ком. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6 - 15 Дизалица ком. - - - - - - - - - - - - - - - 4 - - - - - 16 Утоваривач ком. - - - - - - 2 - 1 - - - - - - 5 - - - - 4

17 Утоварна лопата

ком. - - - - - 1 - - - - - - - 1 1 3 - 1 3 - -

18 Аутодизалица ком. - - - - - - - - - - - - - - - 4 - - - - - 19 Пумпа дизел ком. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 20 Пумпа електро ком. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 21 Пумпе бензин ком. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4 - 22 Агрегат ком. - - - - - - - - - - - - - - - 1 - 4 - - - 23 Агрегат-дизел ком. - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - 24 Компресор ком. - - - - - - - - - - - - - - - - - 4 - - - 25 Ровокопач ком. - - - - - - - - - - - - - - - 3 - 1 3 - - 26 Цистерна ком. 10 3 5 7 18 10 25 9 4 4 14 12 - - - 9 10 7 3 4 5

27 Цистерна са пумпом

ком. - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - -

28 Цистерна са пумпом и са

топом ком. - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - -

29 Појас за спасавање

ком. - - - - - - - - - - - - - 3 - - - - - - -

30 Заштитни шлем

ком. - - - - - - - - - - - - - 3 - - - - - 10 -

31 Заштитне рукавице

ком. - - - - - - - - - - - - - - - - - 20 - - -

32 Радно одело ком. - - - 10 - - - - - - - - - 14 - - - - - - -

33 Гумене чизме-

дубоке ком. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

34 Моторна тестера

ком. - - - - - - - - - - - - - - - - - 7 - - -

Page 50: II ТЕРИТОРИЈУ ОПШТИНЕ КУЧЕВО У 2016. ГОДИНИ za vanredne situacije/operativni plan.pdf · Раковобарски поток, Туријски поток,

47  

35 Лопата ком. - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - -

36 Будаци, пијуци

ком. - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - -

37 Секире ком. - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - -

38 Кожне рукавице

ком. 8 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

39 Гумене рукавице

ком. 6 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

40 Носила ком. 7 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

41 Пластични шлемови

ком. 9 - - - - - - - - - - - - - - - - 17 - - -

42 Лимени шлемови

ком. 12 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

43 Гасне лампе ком. 5 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

44 Шаторска крила

ком. 5 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

45 Плава одела ком. 23 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

46 Азбестна одела

ком. 4 - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - -

47 Гасне маске ком. 63 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

48 Торбе прве помоћи

ком. 2 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

49 Канистри за

воду ком. 2 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

50 Ватрогасни заштитни шлемови

ком. - - - - - - - - - - - - - - - - - 6 - - -

51 Ватрогасни апарати

ком. - - - 2 - - - - - - - - - - - - - 2 - - -

52 Радни

комбинезон ком. - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 - - -

Page 51: II ТЕРИТОРИЈУ ОПШТИНЕ КУЧЕВО У 2016. ГОДИНИ za vanredne situacije/operativni plan.pdf · Раковобарски поток, Туријски поток,

48  

53 Заштитно ПВЦ одело

ком. - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - -

54 Заштитне фолије

ком. - - - - - - - - - - - - - - - - - 30 - - -

55 Мегафон ком. - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - -

56 Санитетска носила

ком. - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 - - -

57 Заштитене маске

ком. - - - - - - - - - - - - - - - - - 26 - - -

58 Лични

дозиметар ком. - - - - - - - - - - - - - - - - - 27 - - -

59 Болничке торбе

ком. - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 - - -

60 Комплети цивилне заштите

ком. - - - - - - - - - - - - - - - - - 40 - - -

61 Фењери ком. - - - 2 - - - - - - - - - - - - - - - - -

62 Пољски кревет

ком. - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - -

63 Пожарне метле

ком. - - - 2 - - - - - - - - - - - - - - - - -

64 Ранци ком. - - - 6 - - - - - - - - - - - - - - - - - 65 Сирена ком. - - - 1 - 1 - 1 - - - - - - - - - - - - -

66

Лични комплет за заштиту са маском

ком. - - - 16 - - - - - - - - - - - - - - - - -

67 Радио станица ком. - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - 68 Шињели ком. - - - 10 - - - - - - - - - - - - - - - - -

Page 52: II ТЕРИТОРИЈУ ОПШТИНЕ КУЧЕВО У 2016. ГОДИНИ za vanredne situacije/operativni plan.pdf · Раковобарски поток, Туријски поток,

49  

9. ПОДАЦИ О ОДГОВОРНИМ ЛИЦИМА, ОРГАНИМА, ПРЕДУЗЕЋИМА И ДРУГИМ ПРАВНИМ ЛИЦИМА НАДЛЕЖНИМ ИЛИ УКЉУЧЕНИМ У ОДБРАНУ ОД ПОПЛАВА

9.1.ШТАБ ЗА ВАНРЕДНЕ СИТУАЦИЈЕ ЗА ОПШТИНУ КУЧЕВО

ФУНКЦИЈА И

РАДНО МЕСТО

ИМЕ И ПРЕЗИМЕ e-mail ТЕЛЕФОН

НA ПОСЛУ ТЕЛЕФОН МОБИЛНИ

ТЕЛЕФОН У СТAНУ

AДРЕСA СТAНA

2 4 5 6 7 8

1.

Комндант ОШ Председник општине

НОВИЦА ЈАНОШЕВИЋ

[email protected] [email protected]

852-178 850-514

063/284457 060/284457

/

Кучево, Ратомира Атанацковића бб

2.

Заменик Команданта Члан општинског већа

ЉУБИША ВОЈИЋ

[email protected]

852-141

069/4884043 064 8979118

884-143

Кучево, Турија

3.

Начелник ОШ Инспектор за ЦЗ

ГОРДАНА СТЕПАНОВИЋ

[email protected]

852-165

062 9627898 066 8892848

850-681

Кучево, Ц. Милорадовића 20.

4.

Командир полицијске станице Члан ОШ

НЕНАД ТРАЈКОВИЋ

[email protected] 852-506

064 8926485

/ Кучево, Јована Јовановића бб

5.

Директор Дома здравља Члан ОШ

МИРОСЛАВ МИЛИВОЈЕВИЋ

[email protected]

852-108 852-300

0638180386

881-086

Кучево, Буковска

6. Директор Дирекције Члан ОШ

НОВИЦА БУЛАЈИЋ

[email protected]

852-558852-324

0648979120 852-192 Кучево, 7.јула 15

7. Директор ЈКП Члан ОШ

ГОРАН ТОДОРОВИЋ

[email protected] 852-139852-138

063 2296360648979117

852856 Кучево, Светог Саве 65

Page 53: II ТЕРИТОРИЈУ ОПШТИНЕ КУЧЕВО У 2016. ГОДИНИ za vanredne situacije/operativni plan.pdf · Раковобарски поток, Туријски поток,

50  

8. Секретар ЦК Члан ОШ

ГРОЗДАНА МАРКОВИЋ

852-279 063 7347948 851-123 Кучево, Кучајна

9. Командир ватрогасне јед. Шлан ОШ

ПРЕДРАГ ГАЈИЋ

[email protected] 852-110 064 8105221 885-240 РабровоВидовданска 21.

10 Представник ВС Кучево Члан ОШ

ДРАГАН ЈОВИЋ

/ 852-540 064 2513788 852-507 Кучево, Р. Атанацковића 7

11. Представник ВС КОВ Пожаревац Референт за обуку

- - - - - -

12 Директор Центра за соц.рад. Члан ОШ

СЛАЂАНА МАРАНОВИЋ НИКОЛИЋ

[email protected]

852-369 850-853

0612460086

850-622

Кучево, Трг Вељка Дугошевића 20/6

13 Директор ЕД Електроморава Пословнице Кучево Члан ОШ

СЛАВИША ТРИФУНОВИЋ

[email protected] 852-590 850-539

064 8306030

880-142

Кучево, Волуја

14 Директор ЈП„Србијашуме“ ШГ „Северни Кучај Кучево Члан штаба

НЕНАД ЖИВКОВИЋ

[email protected] 852-171851-978

0648155181

851- 217

Кучево, Трг Вељка Дугошевића 26

15 Представник вет.службе Члан ОШ

ЖЕЉКО ЈОВАНОВИЋ

[email protected]

850-453 064 15471845 850-453

Кучево, Каона

16 Надлежно лице за израду план. Члан ОШ

ДУШАН ТОДОРОВИЋ

[email protected]

852-141

064 8979107

Кучево, Светог Саве (доњи крај)

17 Секретар МЗ Кучево Члан ОШ

НЕНАД ЉУБИЋ

852- 341 063 278206 851-150 Кучево, Светог Саве (доњи крај)

Page 54: II ТЕРИТОРИЈУ ОПШТИНЕ КУЧЕВО У 2016. ГОДИНИ za vanredne situacije/operativni plan.pdf · Раковобарски поток, Туријски поток,

51  

Функција / радно место

Име и Презиме

тел. посао тел. мобилни е-маил тел у стану Адреса стана

1 Руководилац Послодавац Електроморава Пожаревац Пословница Куčево

Славиша Трифуновић

012 852-590 850-539

064 8306030

[email protected] 012 880-142

Волуја

2 Директор ЈП“србијашуме“ шг“северни кучај“ Куčево

Ненад Живковић

012 852-171 012 851-978

064 8155181

-

Page 55: II ТЕРИТОРИЈУ ОПШТИНЕ КУЧЕВО У 2016. ГОДИНИ za vanredne situacije/operativni plan.pdf · Раковобарски поток, Туријски поток,

52  

Месне канцеларије

Редни број

Месне канцеларије Име и презиме Број телефона

1 МК ТУРИЈА Радиша Милић 012/884-058 2 МК БУКОВСКА Драгиша Њамцић 012/881-125

3 МК ВОЛУЈА Славомир Чикаревић 012/880-102

4 МК ДУБОКА Слађана Бадркић 012/888-273 5 МК КАОНА Миодраg Радуловић 012/851-063 6 МК КУЧАЈНА Славиша Шоршоковић 012/852-347

7 МК КУЧЕВО Александар Павловић и

Бојана Лазић 012/852-141

8 МК МИШЉЕНОВАЦ Звезда Рејкић 012/858-034 9 МК МУСТАПИЋ Лела Перић 012/886-178

10 МК НЕРЕСНИЦА Драгиша Њамцић и Јелена Дурузић

012/889-141

11 МК РАДЕНКА Драгица Петковић 012/888-778 12 МК РАБРОВО Јасна Радовановић 012/885-141 13 МК ЗЕЛЕНИК Звезда Рејкић 012/882-362 14 МК ШЕВИЦА Драгиша Њамцић 012/856-069 15 МК Ракова Бара Радиша Милић / 16 МК Церемошња Драгиша Њамцић 061/60-96-947

Месне заједнице

Редни број

Месне заједнице Име и презиме Број телефона

1 Кучево Станислав

Миладиновић 012/852-341

2 Кучајна Живорад Јанковић 012/852-347

3 Церовица Славиша

Шоршоковић 012/850-116

069/18-50-567

4 Церемошња, Равниште

и Плавчево Славољуб Јенић /

5 Буковска Мирослав

Миливојевић 012/881/125

6 Каона Живорад Јовановић 012/851-975 7 Турија Данче Миленковић 012/884-008 8 Ракова Бара Љупче Милановић /

9 Сенa Томислав Михајловић

/

10 Mишљеновац Небојша Митровић 012/858-034 11 Љешница Слободан Пасуљевић 012/858-181

Page 56: II ТЕРИТОРИЈУ ОПШТИНЕ КУЧЕВО У 2016. ГОДИНИ za vanredne situacije/operativni plan.pdf · Раковобарски поток, Туријски поток,

53  

12 Мустапић Љубиша Илић 012/886-178

13 Раброво и Мала

Бресница Саша Богић 012/885-118

14 Велика Бресница Зоран Цвејић / 15 Српце Мирослав Марковић 012/882-202 16 Вуковић Веља Петровић 012/882-284 17 Зеленик Слађан Миљковић 012/882-362 18 Шевица Драган Кржановић 012/856-069

19 Нересница Љубиша

Љубомировић 012/889-141

20 Волуја, Бродица и Благојев Камен

Бобан Грујић 012/880-102

21 Дубока Златан Ђорђевић 012/888-273 22 Раденка Слобоdан Заврић 012/888-778

9.2. СПИСАК СУБЈЕКАТА НА ТЕРИТОРИЈИ ОПШТИНЕ КУЧЕВО ЗА ЗАШТИТУ И СПАСАВАЊЕ

1. Хитне службе 1. ПОЛИЦИЈСКА УПРАВА ПОЖАРЕВАЦ; ПОЛИЦИЈСКА СТАНИЦА КУЧЕВО Аdреса: Кучево, Жике Поповића 64.

Вебсајт: Телефон: 012 852-504

Факс: 012 852-343

е-маил: ОУП КУ @ МУП

Одговорно лице и лице за контакт : Функција / радно место

Име Презиме тел. посао

тел. мобилни

Факс е-маил Телефон устану

Адреса стана

Командир ПС

Ненад

Трајкови

ћ

012

852-506

064

8926485

012 851-997

Кучево, Велимира Дамјановића 79

Унапређивач за

функцонисање и организацију

пос

Дејан

Јанковић

012

852-344

064

8926484

012

852-343

012 858-250

Кучево, Љешница

2. МУП РС ; ДИРЕКЦИЈА ЗА ВАНРЕДНЕ СИТУАЦИЈЕ, ВАТРОГАСНО-СПАСИЛАЧКА ЈЕДИНИЦА КУЧЕВО

Аdреса:Кучево, Боже Димтријевића бр. 38

Вебсајт: Телефон: 012 852-110

Факс: 012 852-110

е-маил:

Page 57: II ТЕРИТОРИЈУ ОПШТИНЕ КУЧЕВО У 2016. ГОДИНИ za vanredne situacije/operativni plan.pdf · Раковобарски поток, Туријски поток,

54  

Одговорно лице и лице за контакт :

Функција / раdноместо

Име Презиме

тел. посао тел. мобилни

Факс е-маил Телефон у стану

Аdреса стана

Командир

Предраг

Гајић

012 852-110

064 8105221

predrag-gajic@ hotmail.com

012 /885-240

Мишљеновац

3. ДОМ ЗДРАВЉА"Др Б. ВРЕБАЛОВ" КУЧЕВО

Аdреса: Кучево,Жике Поповића 48.

Вебсајт: Телефон: 012 852-108

Факс: 852/300

е-маил: [email protected]

Одговорно лице и лице за контакт:

Функција /и раdн о место

Име Презиме тел. посао тел. мобилни

Факс

е-маил

Телефон у стану

Аdреса стана

Директор

Мирослав

Миливојевић

012 852-108 012 852-300

0638180386

Куčево

Главни мед техниčар.

Данијела

Марковић

012 852-300

0648693193

С.Буковска бб

9.3. СТРУЧНО-ОПЕРАТИВНИ ТИМ ЗА КЛИЗИШТА И ПОПЛАВЕ

РЕД БР.

ФУНКЦИЈА И РАДНО МЕСТО

ИМЕ И ПРЕЗИМЕ

ВЕБ САЈТ

Е-МАИЛ

ТЕЛЕФОН НА ПОСЛУ

ТЕЛЕФОН МОБИЛНИ

ТЕЛЕФОН У СТАНУ

АДРЕСА

2 3 4 5 6 7 8

1.

Руководилац Директор Дирекције

Новица Булајић

852-558 852-324

0648979120 852-192 Кучево ул.7.јула 15.

2.

Заменик Директор ЈКП

Горан Тодоровић

852-139 852-138

063229636 064897948

852-856 Кучево В. Дамјановића 17

3.

Члан Шеф возноg парка

Маријоковић Славиша

852-321

0637760378 Нересница Кисела вода

4.

Члан Начелник инспекције

Јовица Младеновић

852-508

0648979104 851-560 Кучево В.Богдановића бр.3

5. Члан За урбанизам

Душан Тодоровић

852-103 852-141

0638282362

852-002 Кучево Светоg Саве бр 85.

6.

Члан Инспектор

Синиша Привуловић

Page 58: II ТЕРИТОРИЈУ ОПШТИНЕ КУЧЕВО У 2016. ГОДИНИ za vanredne situacije/operativni plan.pdf · Раковобарски поток, Туријски поток,

55  

9.4.ОРГАНИЗАЦИОНЕ ЈЕДИНИЦЕ ВЕЛИКИХ ТЕХНИЧКИХ СИСТЕМА И ДРУГИХ ЈАВНИХ СЛУЖБИ

1. ЈАВНО ПРЕДУЗЕЋЕ ЗА ГАЗДОВАЊЕ ШУМАМА"СРБИЈАШУМЕ"БЕОГРАД; ШУМСКО ГАЗДИНСТВО "СЕВЕРНИ КУЧАЈ" КУЧЕВО Аdреса: Кучево, Трг Вељка Дугошевића 26.

Вебсајт: Телефон: 012 852-171

Факс: 012 851-978

е-маил: [email protected]

Одговорно лице и лице за контакт :

Функција / радноместо

Име Презиме тел. посао тел. мобилни

Факс е-маил Телефон у стану

Аdреса стана

Директор

Ненад

Живковић

012 852-271

0648155181

012 851-217

Геометар

Горан

Петковић

012 852-171

064 8155111

012 851-978

012 852-040

Кучево, Косовска 15.

2. ПРИВРЕДНО ДРУШТВО ЗА ДИСТРИБУЦИЈУ ЕЛЕКТРИЧНЕ ЕНЕРГИЈЕ "ЦЕНТАР" Д.О.О. КРАГУЈЕВАЦ ЕД "ЕЛЕКТРОМОРАВА" ПОЖАРЕВАЦ ; ПОСЛОВНИЦА КУЧЕВО

Аdреса: Кучево, Светоg Саве бр.265.

Веб сајт: Телефон: 012 852-529

Факс: 012 852-590

е-маил:

Одговорно лице и лице за контакт: Функција / радно место

Име Презиме тел. посао

тел. мобилни

Факс е-маил Телефон у стану

Адреса стана

Руководилац Пословнице

Славиша

Трифуновић

012 852-529 850-539

064 8306030

trifke975@ gmail.com

012 880-142

Волуја

3. ТЕЛЕКОМ ПОЖАРЕВАЦ ОЈ КУЧЕВО Аdреса: Кучево, Светоg Саве 119

Веб сајт: Телефон: 852-111

Факс: е-маил:

Page 59: II ТЕРИТОРИЈУ ОПШТИНЕ КУЧЕВО У 2016. ГОДИНИ za vanredne situacije/operativni plan.pdf · Раковобарски поток, Туријски поток,

56  

Одговорно лице и лице за контакт:

Функција / радно место

Име Презиме тел. посао

тел. мобилни

Факс

е-маил Телефон у стану

Адреса стана

Техничар за комутационе системе

Новица

Германовић

012 852-111

064 6511339

/

[email protected]

012 850-444

Кучево, Церовица

Надзорник за приступну мрежу

Ненад

Петровић

012 852- 559

064 6511356

/ [email protected]

012 852-355

Кучево, Светоg Саве бр 118

4. ВЕОЛИА ТРАНСПОРТ ЛИТАС АД ПОЖАРЕВАЦ ; АУТОБУСКА СТАНИЦА КУЧЕВО Аdреса:Кучево, Слободана Јовића 20.

Веб сајт: www.litas.rs

Телефон: 012 852-163

Факс: 012 852-143

е-маил:

Одговорно лице и лице за контакт: Функција / радно место

Име Презиме тел. посао

тел. мобилни

Факс е-маил Телефон у стану

Адреса стана

Шеф одржавања

Лале

Вуковић

012 852-143 012852-163

062 8800203

852-143

lalaevukovic @veolia-transport.rs

012 850-120

Кучево, Царице Милице бб

5. ПРЕДУЗЕЋЕ ЗА ПУТЕВЕ "ПОЖАРЕВАЦ" А.Д. ПУНКТ КУЧЕВО

Адреса:Кучево, Боже Димтријевића 40.

Веб сајт: Телефон: 012 852-274

Факс: 012 852-274

е-маил:

Одговорно лице и лице за контакт:

Функција / радно место

Име Презиме тел. посао тел. мобилни

Факс е-маил телефон у стану

Адреса стана

Надзорник Пункта

Зоран

Путановић

012 852-274

012 852-274

Кучево, Каона

Page 60: II ТЕРИТОРИЈУ ОПШТИНЕ КУЧЕВО У 2016. ГОДИНИ za vanredne situacije/operativni plan.pdf · Раковобарски поток, Туријски поток,

57  

6. ЈАВНО КОМУНАЛНО ПРЕДУЗЕЋЕ "КУЧЕВО" Адреса: Кучево, Трг Вељка Дугошевића 34

Веб сајт: Телефон: 012 852-137 012 852-138

Факс: 012 852-138

е-маил: [email protected]

Одговорно лице и лице за контакт:

Функција / радно место

Име Презиме тел. посао тел. мобилни

Факс е-маил телефон у стану

Адреса стана

ВД Директор

Горан

Тодоровић

012 852-139

063229636 0648979117

012 852-138

012 852-856

Кучево, В.Дамјановића 17.

Радник

Горан

Степановић

012 852-139

063 7097315

012 852-138

012 850-681

Кучево, С.Милорадовића 20.

7. Ј.П. " ДИРЕКЦИЈА ЗА ИЗГРАДЊУ И РАЗВОЈ НАСЕЉА ОПШТИНЕ КУЧЕВО"

Адреса: Кучево, Светоg Саве 114

Веб сајт: Телефон: 012 852-558

Факс: 012 850-415

е-маил:

Одговорно лице и лице за контакт: Функција / радно место

Име Презиме тел. посао тел. мобилни

Факс

е-маил тел у стану

Адреса стана

Директор

Новица

Булајић

012 852-558 852-324

064 8979120

012 852-192

Кучево, ул.7 јула бр 15.

Референт

Небојша

Митровић

012 852-558

064 8979124

012 850-843

Кучево, Светоg Саве бр. 115/26

8.ЦЕНТАР ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД КУЧЕВО Адреса: Светоg Саве бр.

Веб сајт: Телефон: Факс: е-маил:

Page 61: II ТЕРИТОРИЈУ ОПШТИНЕ КУЧЕВО У 2016. ГОДИНИ za vanredne situacije/operativni plan.pdf · Раковобарски поток, Туријски поток,

58  

Одговорно лице и лице за контакт: Функција / радно место

Име Презиме тел. посао

тел. мобилни

Факс

е-маил тел у стану

Адреса стана

Директор

Слађана

Марановић Николић

852-369 850-853

0612460086

850-622

9.5. ПОВЕРЕНИЦИ И ЗАМЕНИЦИ ПОВЕРЕНИКА У НАСЕЉЕНИМ МЕСТИМА –МЗ ОПШТИНЕ КУЧЕВО

р. бр

Назив насељеноg места- месне заједнице

Име и презиме

Постављење

Фиксни телефон

Мобилни телефон

1 2 3 5

1 Кучево 1. 2. 3. 4. 5. 6.

Станислав Миладиновић Повереник 852-799 063 /1206940

Ненад Љубић Заменик повереника 852-341 063 /278206 Милић Ивановић Заменик повереника / 063 /7844130 Горан Јовичић Заменик повереника 851-326 064 /8253617 Синиша Илић Заменик повереника / 061 /6965061 Мирко Матић Заменик повереника / 063 /8098431

2 Кучајна 7. 8.

Живорад Јанковић Повереник 850-144 063 /448141Зоран Поповић Заменик повереника 851-114 063 /231354

3 Церовица 9.

10. Славиша Шоршоковић Повереник 852-409 069 /1850567 Александар Пауновић Заменик повереника / 060 /3231262

4 Церемошња 11. 12. 13.

Славољуб Јенић Повереник 855-100 062 /1633385 Славиша Јовић Заменик повереника 855-038 Милија Јовић Заменик повереника 855-034

5 Буковска 14. 15. 16.

Мирослав Милојевић Повереник 881-086 063 /8180386 Предић Спасоје Заменик повереника Момир Пауновић Заменик повереника 881-041 063 /7575593

6 Каона 17. 18. 19. 20.

Живорад Јовановић Заменик повереника 851-079 063 /1083028 Бабић Властимир Заменик повереника Александар Павловић Заменик повереника 851-063 060 /3231262 Миодраг Радуловић Заменик повереника 851-063 061 /6275287

7 Турија 21. 22. 23. 24.

Данче Миленковић Повереник 884-008 064 /3945152 Драгиша Радуловић Заменик повереника 884-207 064 /2570207 Павловић Горан Заменик повереника Радиша Вунтуришевић Заменик повереника 884-153 064 /1205943

8 Ракова Бара 25. 26. 27.

Славиша Томић Повереник 064 /385291 Љупче Милановић Заменик повереника 064 /3543422Драгиша Вујчић Заменик повереника 064 /2807383

9 Сена 28. 29. 30.

Томислав Михајловић Заменик повереника 063 /8791897 Драган Јовановић Заменик повереника Војислав Лаковић заменик повереника

Page 62: II ТЕРИТОРИЈУ ОПШТИНЕ КУЧЕВО У 2016. ГОДИНИ za vanredne situacije/operativni plan.pdf · Раковобарски поток, Туријски поток,

59  

10 Мишљеновац 31. 32. 33.

Небојша Митровић Повереник 852-031 064 /8979124 Звезда Рејкић Заменик повереника 858-034 0629744323 Траило Грујић заменик повереника

11 Љешница 34. 35. 36.

Слободан Пасуљевић Повереник 064 /2608257 Александар Петровић Заменик повереника Рошкић Љубиша Заменик повереника

12 Мустапић 37. 38. 39.

Љубиша Илић Заменик повереника 886-322 069 /3886322 Драгица Страхиновић Заменик повереника Љубиша Симић Заменик повереника 063 /1824360

13 Раброво 40. 41. 42.

Славиша Матић Повереник 885-141 064 /2694274 Снежана Раденковић Заменик повереника 885-247 Дејан Јовић Заменик повереника 885-325 064 /9618945

14 Велика 43. Бресница

Војкан Живковић Повереник Заменик повереника Заменик повереника

15 Српце 44. 45.

Мирослав Марковић Повереник 882-202 064 /2570611 Јадранка Зарић Заменик повереника 882-104 063 /8807330 Заменик повереника

16 Вуковић 46.

Веља Петровић Повереник 063 /8244080

17 Зеленик 47. 48. 49.

Слађан Миљковић Повереник 882-174 061 /2836677 Миодрад Марковић Заменик повереника Радиша Стевић Заменик повереника

18 Шевица 50. 51. 52.

Драган Кржановић Повереник 856-105 063 /246545 Синиша Андрејић Заменик повереника 856-018 064 /2507926 Дејан Андрејић Заменик повереника 064 /3136995

19 Нересница 53. 54. 55. 56. 57.

Љубиша Љубомировић Повереник 889-110 064 /2345388 Славиша Маријоковић Заменик повереника 063 /7760378Ковачевић Славиша Заменик повереника Марановић Синиша Заменик повереника Љубивоје Журкић Заменик повереника 889-103 064 /2345366

20 Волуја 58. 59. 60.

Горан Пејић Повереник Мирослав Петровић Заменик повереника 880-143 063 /7216055 Бранислав Бојегаревић Заменик повереника 880-204 064 /4157209

21 Дубока 61. 62. 63. 64.

Златан Ђорђевић Повереник 888-273 062 /8690051 Бранислав Радосављевић Заменик повереника 888-245 Новаковић Војислав Заменик повереника Илић Драгиша Заменик повереника

22 Раденка 65. 66. 67. 68.

Слободан Зарвић Повереник 888-780 064 /5374859 Ратко Миленковић Заменик повереника 064 /9364997 Крста Бешина Заменик повереника 888-778 064 /0199085 Михајло Васиљевић Заменик повереника

Page 63: II ТЕРИТОРИЈУ ОПШТИНЕ КУЧЕВО У 2016. ГОДИНИ za vanredne situacije/operativni plan.pdf · Раковобарски поток, Туријски поток,

60  

П Р Е Г Л Е Д СУБЈЕКТА КОЈИ УЧЕСТВУЈУ У ЗБРИЊАВАЊУ

Ред. број

ОПШТИНА

Назив субјекта Задатак

Одговорно лице

Адреса и телефон одговорноg лица

Примедба

1 2 3 4 5 6 7 КУЧЕВО Дом здравља медицинско

збрињавање Мирослав Миливојевић

Кучево С.Буковска 852-108 852-300

Црвени крст расподела помоћи

Марковић Гроздана

Кучајна 851-123

Центар за социјални рад са дом.одељењем

психосоцијална подршка

Слађана Марановић Николић

Кучево Трг В. Дугошевића 20/6 852-369

Основна школа "У. Бранковић"

смештај Снежана Кржановић

Шевица 852-598

кухиња 500 обр.

Средња економска школа

рез.смештај СлободанБојовић

Т В.Дугошевића бр.18/8 852-464

-

П Р Е Г Л Е Д ОБЈЕКАТА ЗА СМЕШТАЈ УГРОЖЕНОГ СТАНОВНИШТВА НА ТЕРИТОРИЈИ ОПШТИНЕ КУЧЕВО

Ред. број ОПШТИНА Назив објекта,

адреса

Смештајни капацитет

Облик својине

Одговорно лице, телефон

1 2 3 4 5 6

КУЧЕВО Спортска хала при ОШ Вука Караџића бб

1500 м2600 л

друштвена Снежана Кржановић0642485548

Хала за физичко средње школе Жике Поповића 68

319 м2120л

друштвена Слободан Бојовић0638282494