interpretation von jüdisch-christlisch-islamischen prophetenlegenden in der bahá'í-religion

56
Interpretation jüd.-islam. Prophetenlegenden in der Bahá’í-Religion, Dez 2009 Dr.-Ing. Babak Farrokhzad, Landsberg a. Lech, Germany, [email protected] Seite 1 Babak Farrokhzad, Landsberg am Lech Seminar auf dem Österreichischen Bahá’í-Winterforum 167 Spital am Pyhrn, Dez. 2009 Krise und neue Wege in der Schriftauslegung am Beispiel der jüdisch-islamischen Prophetenlegende Noahs und deren Interpretation in der Bahá’í-Religion

Upload: babak-farrokhzad

Post on 27-Jul-2015

284 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

Auslegung der Symbolik der Noah-Legende (Sintflut, Arche, ...) in der Bahá'í-Religion und analoge Deutungsansätze in der islamischen Mystik und bei den Kirchenvätern.

TRANSCRIPT

Page 1: Interpretation von jüdisch-christlisch-islamischen Prophetenlegenden in der Bahá'í-Religion

Interpretation jüd.-islam. Prophetenlegenden in der Bahá’í-Religion, Dez 2009Dr.-Ing. Babak Farrokhzad, Landsberg a. Lech, Germany, [email protected] Seite 1

Babak Farrokhzad, Landsberg am Lech

Seminar auf dem Österreichischen Bahá’í-Winterforum 167

Spital am Pyhrn, Dez. 2009

Krise und neue Wege in der Schriftauslegung am Beispiel

der jüdisch-islamischen Prophetenlegende Noahs und deren

Interpretation in der Bahá’í-Religion

Page 2: Interpretation von jüdisch-christlisch-islamischen Prophetenlegenden in der Bahá'í-Religion

Interpretation jüd.-islam. Prophetenlegenden in der Bahá’í-Religion, Dez 2009Dr.-Ing. Babak Farrokhzad, Landsberg a. Lech, Germany, [email protected] Seite 2

Prophetenlegenden – kurzer Überblick

Die Legende von Noah

Interpretation der Legende von Noah in der Bahá’í-Literatur

Analogien zur Interpretation der Noah-Legende in der christlichen Literatur

Prinzipien der Auslegung von Prophetenlegenden in der Bahá’í-Literatur

Gemeinsame Symbolik in Prophetenlegenden und endzeitlichen Verheißungen

Fazit: Krise und universelle Neue Wege in der Schriftauslegung

Literatur

InhaltInhalt

Page 3: Interpretation von jüdisch-christlisch-islamischen Prophetenlegenden in der Bahá'í-Religion

Interpretation jüd.-islam. Prophetenlegenden in der Bahá’í-Religion, Dez 2009Dr.-Ing. Babak Farrokhzad, Landsberg a. Lech, Germany, [email protected] Seite 3

Erzählungen, insbes. die Prophetenlegenden, nehmen im Koran einen breiten Raum ein

Erzählungen, insbes. die Prophetenlegenden, nehmen im Koran einen breiten Raum ein

• 25% des Koran sind Erzählungen über Völker, Propheten, Weise aus vergangenen Zeiten• Bezeichnung im Koran und in der islamischen Literatur: qissa (pl. qisas), hadith, khabar, naba’ (pl.

anba‘)• Sie kommen als einzelne Geschichte, die auch eine ganze Sure umfassen können, vor. Sie sind

aber auch Teil von anderen Suren und dort als „unabhängige Einheiten eingeschoben“• Unter den Geschichten stellen die „Straflegenden“ (engl. Punishment Stories) einen besonderen

Typus dar. Wichtigste strukturelle Element und Reihenfolge sind:• Offenbarer trifft auf das Volk zu, zu dem Er im Auftrag Gottes sprechen soll• Er erntet Opposition, Spott, auch tätliche Angriffe• Am Ende greift Gott ein, um den Offenbarer und Seine wenigen Anhänger zu retten und das

Volk der Ungläubigen zu zerstören• Prophetenlegenden sind ein wichtiger Bestandteil der Offenbarung in der mekkanischen Periode• Bedeutung [lt. Koran]:

• Vermittlung der Situation Muhammads an die Gläubigen• Ermutigung des Propheten und Seiner Anhänger: Das Wort Gottes wird siegen

• Als “Lehre für die Verständigen“: ِْ�َ��باْ�َ �وِ�ِ�ْ�َ�ٌة ِ�ُ(Q 12:111, Abschluss Sure Josef)

Quelle: EQ Art. „Narratives“, „Punishment Stories“

. . . . .

Page 4: Interpretation von jüdisch-christlisch-islamischen Prophetenlegenden in der Bahá'í-Religion

Interpretation jüd.-islam. Prophetenlegenden in der Bahá’í-Religion, Dez 2009Dr.-Ing. Babak Farrokhzad, Landsberg a. Lech, Germany, [email protected] Seite 4

• Titel oft: Qisas al-Anbiya (=Prophetenlegenden)

• Bekannteste Werke:• ‘Ará’ís al-Majális von ath-Tha‘labí (gest. 1036, engl. übers. Brinner, dt. Übers. Busse)

• Die einem gewissen al-Kisá‘í zugeschriebenen Geschichten (Übers. Thackston)

• Majlisí (schiitisch): Hadithe in Bihár al-Anwár, Hayát al-Qulúb• Prophetenlegenden waren im vorislamischen Arabien durch jüdischen Einfluss und die Arbeit

christlicher Missionare bekannt• Der Koran hat diesen Geschichten eine neue Bedeutung gegeben, indem er die Parallelen zum

Leben des Propheten herausstellte:

• Die Berufung zum Propheten• Die Ablehnung durch Sein eigenes Volk

• Die bevorstehende Strafe

• Aus muslimischer Sicht sind die Prophetenlegenden Lehre (‘ibra) und Warnung für die, die Gott und Seinen Offernbarern nicht gehorchen

• Zunächst waren die Prophetenlegenden Teil der Universalgeschichte (s. z.B. at-Tabarí), später Herauslösung aus der Historiographie und Betonung der erbaulichen Aspekte � Entstehung einer eigenständigen Literaturgattung

• Die Prophetenlegenden sind eine ergiebige Quelle, um das religiöse Denken und die religiösen Gefühle der Muslime im Mittelalter zu untersuchen

Prophetenlegenden stellen eine eigene Literaturgattung im islamischen Schrifttum dar

Prophetenlegenden stellen eine eigene Literaturgattung im islamischen Schrifttum dar

EI Art. „Qisas al-Anbiyá“

. .

..

. .

.

. .

Page 5: Interpretation von jüdisch-christlisch-islamischen Prophetenlegenden in der Bahá'í-Religion

Interpretation jüd.-islam. Prophetenlegenden in der Bahá’í-Religion, Dez 2009Dr.-Ing. Babak Farrokhzad, Landsberg a. Lech, Germany, [email protected] Seite 5

In der jüdischen Literatur sind die Prophetenlegenden in der Torah, dem Talmud und der Midrasch verteilt

In der jüdischen Literatur sind die Prophetenlegenden in der Torah, dem Talmud und der Midrasch verteilt

• Die Genesis, das erste Buch der Torah bzw. Bibel, behandelt die Geschichten der Offenbarer ausführlich

• Etliche Themen, die in der Genesis nicht angesprochen sind, werden in der rabbinischen Literatur (Talmud und Midrasch) behandelt

• Diese hat Rabbi Ginzberg in seinen Jewish Legends unter Angabe der Quellen zusammengefasst

• Einige dieser Themen greift der Koran auf und bestätigt sie (die Verfolgung Noahs, den Spott der Menschen, die Bezeichnung Noahs als Wahnsinnigen)

• Im frühen Islam gab es einen regen Austausch zwischen jüdischen und muslimischen Gelehrten zu den Prophetenlegenden

• Die muslimischen Kommentatoren (z.B. at-Tabarí, ath-Tha‘labí) haben in ihren Werken auf die jüdischen Legenden zurückgegriffen, so dass viele Ereignisse aus den jüdischen Darstellungen sich in den islamischen Prophetenlegenden wiederfinden

. .

Page 6: Interpretation von jüdisch-christlisch-islamischen Prophetenlegenden in der Bahá'í-Religion

Interpretation jüd.-islam. Prophetenlegenden in der Bahá’í-Religion, Dez 2009Dr.-Ing. Babak Farrokhzad, Landsberg a. Lech, Germany, [email protected] Seite 6

Die Prophetenlegenden kommen an „prominenter Stelle“ im Offenbarungswerk Bahá’u’lláhs und des Báb sowie den Interpretationen ‘Abdu’l-Bahás vor

Die Prophetenlegenden kommen an „prominenter Stelle“ im Offenbarungswerk Bahá’u’lláhs und des Báb sowie den Interpretationen ‘Abdu’l-Bahás vor

• Der Qayyúmu’l-Asmá, die erste Offenbarungsschrift des Báb, ist ein Kommentar der Sure Josef• Struktur hat Bezüge zur Sure Josef im Koran: Einem Vers der koranischen Sure entspricht

ein Kapitel des Qayyumu’l-Asmá• Josef wird interpretiert als der Offenbarer der (bevorstehenden) nächsten Sendung

(= Bahá’u’lláh)• Übertragung der Symbolik der Geschichte Josefs – und am Rande auch Noahs – auf

Bahá’u’lláh und Seine Gemeinde

• Der Kitáb-i-Íqán beginnt mit den Prophetengeschichten: • Noah in KI 7 und 8, Húd in KI 9, Sálih in KI 10, Abraham in KI 11, Moses in KI 12 • KI 13, K14 ist eine Zusammenfassung der Schlüsselfragen, die sich aus dem Kampf der

Offenbarer mit Ihrem Umfeld ergeben• KI 15 erläutert die Bedeutung der Geistlichen als „Barriere“ der Anerkenntnis der

Manifestation• KI 16 geht auf die Ursachen der Einwände der Menschen ein

• Die ersten Gespräche in den Beantworteten Fragen haben die Vitae der Propheten zum Gegen-stand: u. a. Abraham und Moses, deren Geschichten in der Torah und im Koran behandelt sind

Muhammad Husaini: Yusuf-Bahá, Kitáb-i-Íqán, Beantwortete Fragen

. .

Page 7: Interpretation von jüdisch-christlisch-islamischen Prophetenlegenden in der Bahá'í-Religion

Interpretation jüd.-islam. Prophetenlegenden in der Bahá’í-Religion, Dez 2009Dr.-Ing. Babak Farrokhzad, Landsberg a. Lech, Germany, [email protected] Seite 7

Prophetenlegenden – kurzer Überblick

Die Legende von Noah

Interpretation der Legende von Noah in der Bahá’í-Literatur

Analogien zur Interpretation der Noah-Legende in der christlichen Literatur

Prinzipien der Auslegung von Prophetenlegenden in der Bahá’í-Literatur

Gemeinsame Symbolik in Prophetenlegenden und endzeitlichen Verheißungen

Fazit: Krise und universelle Neue Wege in der Schriftauslegung

Literatur

InhaltInhalt

Page 8: Interpretation von jüdisch-christlisch-islamischen Prophetenlegenden in der Bahá'í-Religion

Interpretation jüd.-islam. Prophetenlegenden in der Bahá’í-Religion, Dez 2009Dr.-Ing. Babak Farrokhzad, Landsberg a. Lech, Germany, [email protected] Seite 8

Die Geschichte Noahs nach der Torah (Zusammenfassung)Die Geschichte Noahs nach der Torah (Zusammenfassung)

• Die Menschen beginnen sich zu vermehren, ihnen werden Töchter geboren• Göttliche Menschen sehen die schönen Töchter der gemeinen Menschen und heiraten sie• Gott sieht die Bosheit der Menschen, will die Menschen auslöschen, außer Noah, denn er „wandelt

mit Gott“ (Gen 6:9)• Gott setzt den Menschen eine Frist von 120 Tagen• Erde verderbt vor Gott und voller Gewalttätigkeit• Ankündigung der Sintflut an Noah• Befehl an Noah, die Arche zu bauen nach genauen Vorgaben Gottes (Länge, Beleuchtung, …)• Noah soll Seine Söhne, Seine Frau, Frauen Seiner Söhne in der Arche mitnehmen• Von allem Lebendigen soll er zwei, ein Männchen, ein Weibchen, in die Arche bringen• Im 600. Lebensjahr Noahs setzt die Sintflut ein, der Regen dauert vierzig Tage• Wasser bedeckt alle hohen Berge, hohe Wellen• Alles Bestehende wird ausgelöscht, nur Noah, Sein Haus und die Tiere bleiben übrig• Nach dem Abklingen der Flut landet die Arche auf dem Berg Ararat• Gott befiehlt Noah, mit Seiner Familie und den Tieren die Arche zu verlassen und die Erde zu

füllen• Ganzopfer Noahs für den Herren, Herr nimmt den Duft mit Wohlgefallen an• Verordnungen des Herrn für das Leben auf der Erde (z. B. kein Fleischgenuss)• Bund Gottes mit Noah, dass er die Menschen nicht noch mal vernichtet. Zeichen ist Regenbogen• Lebensdauer Noahs 950 Jahre.Quelle: Torah, Bereshit 6.1-9.17 (= Genesis) in der Übersetzung Mendelssohns

Page 9: Interpretation von jüdisch-christlisch-islamischen Prophetenlegenden in der Bahá'í-Religion

Interpretation jüd.-islam. Prophetenlegenden in der Bahá’í-Religion, Dez 2009Dr.-Ing. Babak Farrokhzad, Landsberg a. Lech, Germany, [email protected] Seite 9

Die Legende Noahs in der rabbinischen Literatur (Ereignisse, die in der Torah nicht angesprochen sind)

Die Legende Noahs in der rabbinischen Literatur (Ereignisse, die in der Torah nicht angesprochen sind)

• Ankündigung der Flut im Kindesalter durch Enoch an Lamech• Noah erfand u. a. den Pflug, die Sense, die Hacke usw.• Verderbtheit der Menschen durch gefallenen Engel: sündige Menschen, materieller Wohlstand,

aber keine Moral• Gott gewährt der sündigen Menschheit einen Aufschub von 120 Jahren• Noah hat eine Vision von der Flut, Noah kündigt die Flut an• Der Bau der Arche erfordert „Weisheit“, die Noah einem Buch entnimmt, das Enoch offenbart

wurde, „ein Buch, in dem alle Geheimnisse und Mysterien geschrieben stehen“• Die Menschen glauben Ihm nicht, widersprechen Ihm: „Was für eine Art Flut? Wenn Er eine

Feuerflut sendet, werden wir uns davor schon zu schützen wissen“. Sie verspotten und beleidigen Ihn. Er leidet unter der Verfolgung durch Seine Zeitgenossen

• Als die Flut beginnt, versammeln sich die Menschen vor der Arche. Die Tiere lassen die Menschen nicht hinein

• Die Menschen werden mit heißem Wasser bestraft• Geringe Zahl der Anhänger Noahs (wörtl. Nachkommen)• Konsens, dass vor der Flut Noah ein Offenbarer war („Hirte Gottes“ (Lev. Rab. i,9)), auch wenn

manche Darstellungen ihn „menschlich“ oder gar „sündig“ erscheinen lassen• Während der Flut Verdunklung der Sonne und der Sterne• Noah erlässt Gesetze: Fleisch ist erlaubt, aber nicht Blut � „Noahitisches Gesetze“• Noah verfasst Bücher über Medizin. Inder und andere Völker knüpfen an das Wissen Noahs anGinzberg, The Legends of the Jews und die dort angegebenen Quellen sowie Artikel „Noah“ in JewishEncyclopedia.com

Page 10: Interpretation von jüdisch-christlisch-islamischen Prophetenlegenden in der Bahá'í-Religion

Interpretation jüd.-islam. Prophetenlegenden in der Bahá’í-Religion, Dez 2009Dr.-Ing. Babak Farrokhzad, Landsberg a. Lech, Germany, [email protected] Seite 10

Noah im Koran – ÜberblickNoah im Koran – Überblick

• Noah kommt 26 mal im Koran vor • Noah wird in Q 3:34 als Nachkomme (dhuriyya) Adams bezeichnet• Sure 71 beschriebt ausführlich Seinen Aufruf an Seine Zeitgenossen, Ihm zu folgen, was diese

ablehnen. Diese Sure ist nach Noah benannt• Sure Húd gibt die (Q 11:25-49) Noah-Legende vollständig wieder und zwar im Kontext von

mehreren Straflegenden, in denen die Völker den zu Ihnen gesandten Offenbarer ablehnten und in einem Strafgericht untergingen. Bahá’u’lláh nimmt im Kitáb-i-Íqán (KI 5) auf diese Sure Bezug

• In anderen Suren wird die Legende von Noah kurz angesprochen und bestimmte Aspekte betont:• 7:59-64: Die größten Barrieren, den Offenbarer zu erkennen: Er ist ein „Mann unter Euch“

(7:63), „Ratsleute“ aus dem Volk (7:60)• 10:71-73: Noah hat Zeichen (Áya), Er ist Muslim• 23:23-29, 54:9-16: Einwände gegen Noah wie die Einwände ggü. Muhammad (Wunsch nach

Aussendung von Engeln, Muhammad sei wahnsinnig)• 26:105-122: Verfolgung, Anhänger aus unteren Gesellschaftsschichten• 37:75-83, 54:9-16: Richten der Ungläubigen, Hilferuf an Gott• 29:14-15 Lebensdauer (950 Jahre): Errettung Noahs „Zeichen“ für die Menschen• 14:9-16; 22:-42-45: Parallelen zu Muhammad, insbes. Vertreibung • 54:9-32: Vernichtung früherer Völker im Zusammenhang mit „Verheißenem Tag“, der Koran

als Warner Der Koran in der Übersetzung von Zirker, EQ

Page 11: Interpretation von jüdisch-christlisch-islamischen Prophetenlegenden in der Bahá'í-Religion

Interpretation jüd.-islam. Prophetenlegenden in der Bahá’í-Religion, Dez 2009Dr.-Ing. Babak Farrokhzad, Landsberg a. Lech, Germany, [email protected] Seite 11

Die vollständige Darstellung der Legende Noahs im Koran (11: 25-49) –Zusammenfassung

Die vollständige Darstellung der Legende Noahs im Koran (11: 25-49) –Zusammenfassung

• Noah wird zum Volk gesandt, als „deutlicher Warner“• Er warnt vor der „Strafe eines schmerzhaften Tages“• Die Ratsleute halten Ihm vor, Er sei ein Mensch wie alle, Seine Anhänger seien die Verachteten• Hinweise Noahs auf „klares Zeugnis“ vom Herrn werden nicht anerkannt• Stattdessen Aufforderung an Noah, die Drohung wahrzumachen• Gott beauftrag Noah, ein Boot (fulk) zu bauen• Spott der Ratsleute über den Bau des Bootes• Gott trägt Noah auf, von allem ein Paar auf das Boot zu bringen• Wenige glauben an Noah• Sohn steigt nicht mit ein, will sich auf einen hohen Berg retten und ertrinkt. Er gehört nicht zu

Noahs Leuten• Landung auf dem Berg Al-Júdí• Ausstieg mit Segen Gottes

Der Koran in der Übersetzung von Zirker zusammenfassend wiedergegeben, EQ

Page 12: Interpretation von jüdisch-christlisch-islamischen Prophetenlegenden in der Bahá'í-Religion

Interpretation jüd.-islam. Prophetenlegenden in der Bahá’í-Religion, Dez 2009Dr.-Ing. Babak Farrokhzad, Landsberg a. Lech, Germany, [email protected] Seite 12

Die vollständige Darstellung des Aufrufs Noahs an Seine Zeitgenossen und deren Ablehnung im Koran (Sure 71, „Núh“)

Die vollständige Darstellung des Aufrufs Noahs an Seine Zeitgenossen und deren Ablehnung im Koran (Sure 71, „Núh“)

• Noah wird als Warner vor einer schmerzlichen Strafe zu Seinem Volk gesandt• Die Menschen sollen Gott fürchten und gehorchen. Dann vergibt Gott ihnen die Sünden und stellt

die Strafe bis zu einem bestimmten Termin zurück• Doch der Ruf nützt nichts. Die Menschen „stecken die Finger in die Ohren“ und beharren in ihrem

Hochmut• Öffentlich und im Geheimen spricht Noah die Menschen an• Die Menschen aber widersetzen sich und sind einem gefolgt, dem sein Vermögen und Kinder nur

den Verlust gemehrt haben• Die Menschen haben gewaltige List ausgeheckt und gesagt, niemand solle seine Götter verlassen• Noah bitte Gott, keinen der Ungläubigen auf Erden wohnen zu lassen• Sie würden die Diener irreführen und zur Niedertracht animieren• Er bittet um Vergebung für Seine Eltern und wer Sein Haus betritt, den Gläubigen Männern und

Frauen

.

Der Koran in der Übersetzung von Zirker zusammenfassend wiedergegeben

Page 13: Interpretation von jüdisch-christlisch-islamischen Prophetenlegenden in der Bahá'í-Religion

Interpretation jüd.-islam. Prophetenlegenden in der Bahá’í-Religion, Dez 2009Dr.-Ing. Babak Farrokhzad, Landsberg a. Lech, Germany, [email protected] Seite 13

Die Legende Noahs in den islamischen Prophetenlegenden, Zusammenfassung ath-Tha‘labí I

Die Legende Noahs in den islamischen Prophetenlegenden, Zusammenfassung ath-Tha‘labí I

• Noah wurde geschlagen, in Filz eingerollt und in Sein Haus eingesperrt. Die Menschen dachten, Er sei tot, aber Er kam aus Seinem Haus und predigte erneut

• Die Älteren warnten die Kinder, dass Noah sie irreführe. Sie sollten sich vor Ihm vorsehen• Gott befiehlt Noah, Bäume zu pflanzen• 40 Jahre wachsen die Bäume, die Frauen des Volkes Noahs werden unfruchtbar• Als die Bäume ausgewachsen waren, kam der Befehl, diese für die Arche zu verwenden. Ausbau

des Schiffes von Gott vorgegeben• Nach schiitischer Darstellung kam der Befehl Gottes, die Gläubigen sollten die Frucht der Bäume

verpflanzen. Wenn diese ausgewachsen wären, würde die Strafe kommen. Dies wiederholt sich dreimal (Majlisí: Bihár al-Anwár, Kapitel Noah)

• Den Aufbau des Schiffes gibt Gott vor, die Technik des Schiffbaus bringt Gabriel Noah bei• Als die Menschen Ihn beim Bau des Schiffes sehen, fragen sie Ihn spöttisch, ob Er den Beruf

gewechselt hätte (von Offenbarer zu Schiffbauer)• Wasser kommt von der Erde und vom Himmel. Für den Ofen werden verschiedene Orte genannt.

Wasser von Himmel und Erde fließen zusammen• Teufel steigt auch ein• Schlange und Skorpion steigen ein und versprechen, für die Dauer der Fahrt niemanden zu

verletzen, der Noahs Namen nennt• Wenige Anhänger kommen in die Arche: 40 bis 70 oder 80

.

Page 14: Interpretation von jüdisch-christlisch-islamischen Prophetenlegenden in der Bahá'í-Religion

Interpretation jüd.-islam. Prophetenlegenden in der Bahá’í-Religion, Dez 2009Dr.-Ing. Babak Farrokhzad, Landsberg a. Lech, Germany, [email protected] Seite 14

Die Legende Noahs in den islamischen Prophetenlegenden,Zusammenfassung ath-Tha‘labí II

Die Legende Noahs in den islamischen Prophetenlegenden,Zusammenfassung ath-Tha‘labí II

• Wasser über 15 Ellen über den Bergen• Jesus erweckt Shem zum Leben, der von der Arche erzählt• Eine Taube bringt die Olive zurück• Der Name Noahs kommt von Klagen. Noah ist der zweite Prophet nach Muhammad• Noah teilte die Erde zwischen Seinen drei Söhnen auf

Page 15: Interpretation von jüdisch-christlisch-islamischen Prophetenlegenden in der Bahá'í-Religion

Interpretation jüd.-islam. Prophetenlegenden in der Bahá’í-Religion, Dez 2009Dr.-Ing. Babak Farrokhzad, Landsberg a. Lech, Germany, [email protected] Seite 15

Die Legende Noahs in den islamischen Prophetenlegenden, Zusammenfassung nach al-Kisá’í

Die Legende Noahs in den islamischen Prophetenlegenden, Zusammenfassung nach al-Kisá’í

• Noah wurde bekleidet mit dem Gewand der Krieger Gottes, dem Turban des Sieges• Hat bei einem Fest Sein Volk zu Gott gerufen. Die Götzen sind vom Sockel gefallen• Hatte 2 Frauen. Eine glaubte an Ihn, eine fiel vom Glauben ab• Die Menschen beschmissen Noah mit Steinen, die sie sammelten• Sein Fluch (Lass keine …) öffnete die Tore des Himmels für seine Bitte. Es kam der Auftrag, die

Arche zu bauen• Noah rief Vögel und Tiere zu sich• Gabriel schlug mit seinem Flügel Löwe und Schlange � Sie wurden friedlich• Mit dem Namen Gottes fuhr das Schiff los, mit dem Namen Gottes hielt es an• Der Teufel sagte Noah, er würde die Menschen verführen, wenn sie das Schiff wieder verließen• Gabriel schlug die Wasser mit dem Flügel des Zorns � Flut• Der Schwarze Stein der Kaaba wurde schwarz aus Furcht vor der Flut• Gott befahlt der Arche, die Gläubigen zu schützen, wie eine Mutter ihre Kinder• Arche fährt über Jerusalem, umfährt sieben mal den Ort der Kaaba, verließ die Region, in der

Noahs Leute wohnen, nicht• Noah entnahm die Werkzeuge für den Bau des Schiffes aus dem Kasten Adams• Gott sagte zu, dass es keine Sintflut mehr geben würde � Regenbogen

Page 16: Interpretation von jüdisch-christlisch-islamischen Prophetenlegenden in der Bahá'í-Religion

Interpretation jüd.-islam. Prophetenlegenden in der Bahá’í-Religion, Dez 2009Dr.-Ing. Babak Farrokhzad, Landsberg a. Lech, Germany, [email protected] Seite 16

Interpretation der Legende Noahs in der islamischen Mystik (Beispiel Rúmí)Interpretation der Legende Noahs in der islamischen Mystik (Beispiel Rúmí)

• Man soll seine Vernunft dem Propheten opfern und sagen „Gott schenkt mir Genüge, denn Er ist für mich genügend“

• Man soll nicht den Fehler von Noahs Sohn machen, sich von seinen eigenen geistigen Fähigkeiten blenden lassen und den Einstieg in die Arche verpassen

• Für dem Sohn Noahs wäre es besser gewesen, er hätte nie schwimmen gelernt. Dann hätte er gleich seine Hoffnungen in Noahs Arche gesetzt. Hätte er nicht erworbenes Wissen mit sich herum getragen, hätte er das eingegebene göttliche Wissen von Noah nutzen können.1)

• In Meer des Geistes ist das [menschliche] Schwimmen nichts Wert! Noahs Arche ist die einzige Alternative zur Rettung. Muhammad, der König der Propheten sagte: „ Ich bin das Schiff in diesem allumfassenden Ozean. Oder einer, der bei der inneren Schau mein Stellvertreter ist “ (MathnavíIV 3357-9)+)

• Der Prophet sagte: „Ich bin wie die Arche in der Flut. Ich und meine Gefährten sind wie die Arche Noah. Wer sich an uns hält, wird zur Seeligkeit gelangen.“

• Mit dem Shaykh [dem Geistigen Meister] ist man sicher vor dem Bösen: Tag und Nach fährst Du wie ein Reisender in einem Schiff

• Du bist geschützt von einem belebenden Geist, das Schiff bringt Dich im Schlaf weiter• Brich nicht mit dem Propheten Deiner Tage. Verlasse Dich weniger auf Deine Fähigkeiten und

Deine Fußstapfen• Auch wenn Du ein Löwe bist, wenn Du ohne einen Führer gehst, bist Du selbstherrlich, gehst den

Weg des Irrtums und scheiterst (Mathnaví IV 538-544)2)

1) Mathnavi IV in der Übersetzung von Whinfield, 2) eigene Übersetzung aus dem Persischen unter Verwendung der Ausgabe von Nicholson. Die Hadithe finden sich in der Sammlung al-mustadrak, siehe Furúzánfar: ahádithi manaví

Page 17: Interpretation von jüdisch-christlisch-islamischen Prophetenlegenden in der Bahá'í-Religion

Interpretation jüd.-islam. Prophetenlegenden in der Bahá’í-Religion, Dez 2009Dr.-Ing. Babak Farrokhzad, Landsberg a. Lech, Germany, [email protected] Seite 17

Die Sintflutgeschichte gab es auch in anderen Religionen bzw. religiösen Traditionen im Alten Orient. Beispiel: der Gilgamesh-Epos, Tafel 11

Die Sintflutgeschichte gab es auch in anderen Religionen bzw. religiösen Traditionen im Alten Orient. Beispiel: der Gilgamesh-Epos, Tafel 11

Auch das auf mindestens ca. 2800 v.Chr. datierte altsumerische Gilgamesch-Epos berichtet von einer Flut. In diesem Bericht, der höchstwahrscheinlich eine Vorlage für die biblische Sintflut lieferte, erhält Ziusudra vom Gott Ea den Befehl, ein Schiff zu bauen:

Mann von Schuruppak, Sohn Ubara-Tutus!Reiß nieder das Haus und erbaue ein Schiff.Lasse ab vom Reichtum und suche statt dessen nach dem, das atmet.Die Habe sei dir zuwider, erhalte statt dessen das, was atmet, am Leben.Hol den Samen all dessen, das atmet, herauf in das Innere des Schiffs.Die Maße des Schiffs, welches du erbauen wirst, -seien aufeinander abgestimmt:Genau gleich sollen sein seine Breite und Länge.Es selbst versieh, so wie das Apsû, mit einem schützenden Dach!

Die Maße dieser Arche weichen von denen der biblischen ab, die einem ungleichseitigen Quader entsprach. Ziusudras Schiff hat dagegen die Form eines Würfels (gleichseitiger Quader) und folgende Dimensionen:

Ein Feld groß war seine Bodenfläche,Je zehnmal zwölf Ellen hoch seine Wände,Zehnmal zwölf Ellen ins Geviert der Rand seiner Decke. Ich entwarf seinen Aufriss und stellte es dar:Ich durchzog es mit sechs Decken,so teilte ich sieben Etagen ab.

Ziusudra strandet wie Noah mit seiner Arche schließlich auf einem Berggipfel.

Quelle: Das Gilgamesch-Epos. Übersetzt und mit Anmerkungen versehen von Albert Schott. Neu herausgegeben von Wolfram von Soden, Stuttgart 1986, S. 93-101. Aus dem Internet geladen.

Page 18: Interpretation von jüdisch-christlisch-islamischen Prophetenlegenden in der Bahá'í-Religion

Interpretation jüd.-islam. Prophetenlegenden in der Bahá’í-Religion, Dez 2009Dr.-Ing. Babak Farrokhzad, Landsberg a. Lech, Germany, [email protected] Seite 18

Prophetenlegenden – kurzer Überblick

Die Legende von Noah

Interpretation der Legende von Noah in der Bahá’í-Literatur

Analogien zur Interpretation der Noah-Legende in der christlichen Literatur

Prinzipien der Auslegung von Prophetenlegenden in der Bahá’í-Literatur

Gemeinsame Symbolik in Prophetenlegenden und endzeitlichen Verheißungen

Fazit: Krise und universelle Neue Wege in der Schriftauslegung

Literatur

InhaltInhalt

Page 19: Interpretation von jüdisch-christlisch-islamischen Prophetenlegenden in der Bahá'í-Religion

Interpretation jüd.-islam. Prophetenlegenden in der Bahá’í-Religion, Dez 2009Dr.-Ing. Babak Farrokhzad, Landsberg a. Lech, Germany, [email protected] Seite 19

Die meisten Symbole der Noah-Legende, die in der Bahá’í-Literatur interpretiert werden, finden sich sowohl im Judentum als auch im Islam

Die meisten Symbole der Noah-Legende, die in der Bahá’í-Literatur interpretiert werden, finden sich sowohl im Judentum als auch im Islam

• Aufruf Noahs an die Menschen, Gott zu gehorchen• Ablehnung des Aufrufs durch die Menschen, Überheblichkeit und Spott• Leiden Noahs, Verfolgung Noahs durch die Menschen• Geringe Zahl der Anhänger• Bau der Arche, Offenbarung zum Bau der Arche durch die Erzengel• Noah hat die Stufe eines Offenbarers wie Adam, ...• Sintflut• Noah als Seefahrer, Führung der Arche durch Noah• Aussendung der Taube, Rückkehr mit Olivenzweig• Landung der Arche auf einem hohen Berg• Bund Gottes und Versprechen, dass es nicht noch einmal zu einer Sintflut kommt• Lebensdauer Noahs 950 Jahre

• Ausschluss des Sohnes Noahs aus seiner Familie• Verschiebung des Termins der Sintflut (Shia)• Verwunschung der Menschen durch Noah

Jüd

isch

e u

nd

isla

mis

che

Lit

erat

ur

Isla

mis

che

Lit

erat

ur

Fett: Thema ist in der untersuchten Bahá’í-Literatur behandelt

Page 20: Interpretation von jüdisch-christlisch-islamischen Prophetenlegenden in der Bahá'í-Religion

Interpretation jüd.-islam. Prophetenlegenden in der Bahá’í-Religion, Dez 2009Dr.-Ing. Babak Farrokhzad, Landsberg a. Lech, Germany, [email protected] Seite 20

Wenige Anhänger

Im Kitáb-Íqán (KI 7) interpretiert Bahá’u’lláh die Legende Noahs im Kontext der Ablehnung und Anfeindung der Manifestation durch die Menschen (1)

Im Kitáb-Íqán (KI 7) interpretiert Bahá’u’lláh die Legende Noahs im Kontext der Ablehnung und Anfeindung der Manifestation durch die Menschen (1)

Einer der Propheten war Noah. Neunhundertfünfzig Jahre lang ermahnte Er inständig Sein Volk und rief es herbei zum Hafen der Geborgenheit und des Friedens, doch keiner achtete Seines Rufes. Tag um Tag brachten sie so viel Schmerz und Leid über diesen heiligen Mann, dass keiner dachte, Er könne dies überleben. Wie oft wiesen sie Ihn zurück, wie böswillig gaben sie ihren Argwohn gegen Ihn zu erkennen! So ist offenbart: „Und sooft eine Schar Seines Volkes an Ihm vorüberging, verlachten sie Ihn. Er aber sprach zu ihr: ‚Spottet ihr Uns, so werden Wir über euch spotten, so, wie ihr jetzt spottet. Und wahrlich, dann werdet ihr wissen.‘“ Lange danach verhieß Er mehrfach Seinen Gefährten den Sieg und nannte auch die Stunde. Doch als die Stunde schlug, ging die göttliche Verheißung nicht in Erfüllung. Deshalb wurden einige Seiner wenigen Jünger abtrünnig, wie es die Berichte wohlbekannter Bücher bezeugen, die ihr sicherlich gelesen habt oder noch lesen werdet. Schließlich, so berichten uns die Bücher und Überlieferungen, blieben nur noch vierzig oder zweiundsiebzig Jünger bei Ihm. Da brach Er aus den Tiefen Seines Herzens in den Schrei aus: „Mein Herr, lasse keinen der Ungläubigen auf Erden!“

Lebensdauer = Dauer der Prophetenschaft

Stufe Noahs

Ableh-nung/ Verfol-gungen

Ankün-digung

Flut

Verwun-schung

Ankündigung Flut

Verschie-bung der „Stunde“

Aufruf Gott zu folgen

Page 21: Interpretation von jüdisch-christlisch-islamischen Prophetenlegenden in der Bahá'í-Religion

Interpretation jüd.-islam. Prophetenlegenden in der Bahá’í-Religion, Dez 2009Dr.-Ing. Babak Farrokhzad, Landsberg a. Lech, Germany, [email protected] Seite 21

Im Kitáb-Íqán (KI 7) interpretiert Bahá’u’lláh die Legende Noahs im Kontext der Ablehnung und Anfeindung der Manifestation durch die Menschen (2)

Im Kitáb-Íqán (KI 7) interpretiert Bahá’u’lláh die Legende Noahs im Kontext der Ablehnung und Anfeindung der Manifestation durch die Menschen (2)

• Was hat sie wohl veranlasst, ihn zu verwerfen und zu meiden?• Was ließ sie sich sträuben, das Gewand der Leugnung

abzuwerfen und sich mit dem Kleide der Annahme zu schmücken?• Was war überdies der Grund, dass sich die göttliche Verheißung

nicht erfüllt hatte, so dass die Suchenden wieder verwarfen, was sie bereits angenommen hatten?

Wenige Anhänger

Einer der Propheten war Noah. Neunhundertfünfzig Jahre lang ermahnte Er inständig Sein Volk und rief es herbei zum Hafen der Geborgenheit und des Friedens, doch keiner achtete Seines Rufes. Tag um Tag brachten sie so viel Schmerz und Leid über diesen heiligen Mann, dass keiner dachte, Er könne dies überleben. Wie oft wiesen sie Ihn zurück, wie böswillig gaben sie ihren Argwohn gegen Ihn zu erkennen! So ist offenbart: „Und sooft eine Schar Seines Volkes an Ihm vorüberging, verlachten sie Ihn. Er aber sprach zu ihr: ‚Spottet ihr Uns, so werden Wir über euch spotten, so, wie ihr jetzt spottet. Und wahrlich, dann werdet ihr wissen.‘“ Lange danach verhieß Er mehrfach Seinen Gefährten den Sieg und nannte auch die Stunde. Doch als die Stunde schlug, ging die göttliche Verheißung nicht in Erfüllung. Deshalb wurden einige Seiner wenigen Jünger abtrünnig, wie es die Berichte wohlbekannter Bücher bezeugen, die ihr sicherlich gelesen habt oder noch lesen werdet. Schließlich, so berichten uns die Bücher und Überlieferungen, blieben nur noch vierzig oder zweiundsiebzig Jünger bei Ihm. Da brach Er aus den Tiefen Seines Herzens in den Schrei aus: »Mein Herr, lasse keinen der Ungläubigen auf Erden!«

Lebensdauer = Dauer der Prophetenschaft

Stufe Noachs

Verfol-gungen

SpottFlut = Sieg des Wortes Gottes

Verwun-schung

Ankündigung Flut

Verschie-bung der „Stunde“

Schlüssel-fragen in KI 8

Lehre (‘ibra,ِ�ْ�َ�ٌة)

Page 22: Interpretation von jüdisch-christlisch-islamischen Prophetenlegenden in der Bahá'í-Religion

Interpretation jüd.-islam. Prophetenlegenden in der Bahá’í-Religion, Dez 2009Dr.-Ing. Babak Farrokhzad, Landsberg a. Lech, Germany, [email protected] Seite 22

Offenbarer

An-hänger

In der Tafel vom Heiligen Seefahrer interpretiert Bahá’u’lláh die Legende Noahs im Kontext des Führungs- und Erlösungsauftrags der Manifestation

In der Tafel vom Heiligen Seefahrer interpretiert Bahá’u’lláh die Legende Noahs im Kontext des Führungs- und Erlösungsauftrags der Manifestation

O du Heiliger Seefahrer!Gebiete deiner Arche der Ewigkeit, vor den Himmlischen Scharen zu erscheinen.Führe sie auf das altehrwürdige Meer in Seinem Namen, dem höchst wunderbaren,Und lasse die engelgleichen Wesen eintreten im Namen Gottes, des Höchsten.Löse dann die Taue, dass sie segle auf dem Meere des Ruhmes,So mögen, die in ihr wohnen, zu den Zufluchtsorten der Nähe im ewigen Reiche gelangen.Am heiligen Strande gelandet, am Ufer des karminroten Meeres,Gebiete ihnen, auszusteigen an dieser anmutigen, unsichtbaren Stätte,Einer Stätte, da im flammenden Glanz Seiner Schönheit im unsterblichen Baum der Herr erschien,Wo die Verkörperungen Seiner Sache sich vom Ich und der Begierde lösten,Einem Ort, den die Herrlichkeit Mose mit den Heerscharen der Ewigkeit umkreist,Wo Gottes Hand aus Seinem Gewande der Größe hervorkam,Wo die Arche der Sache reglos verweilt, wenngleich ihren Bewohnern alle göttlichen Attribute verkündet werden.

Ewige Universalreligion Gottes, führt Seelen zu höherer Stufe

Unterschiedl. Stufen d.

Erkenntnis

(Berg=) Erkenntnis

geistige Stufe des

Offenbarers

Diesseitige Gefahren

Sours: Zusammenfassende Visualisierung BF unter Verwendung von KI und Sours, The Tablet of the Holy Mariner, S. 46f., 66ff, sowie Ishráq-Khávarí, Yadigár, S. 163

Visio beatificaErkennt-

nisOffen-barer

Sendung

Voraus-setzung

Erkenntnis

Page 23: Interpretation von jüdisch-christlisch-islamischen Prophetenlegenden in der Bahá'í-Religion

Interpretation jüd.-islam. Prophetenlegenden in der Bahá’í-Religion, Dez 2009Dr.-Ing. Babak Farrokhzad, Landsberg a. Lech, Germany, [email protected] Seite 23

Herkunft des Namens Noah• Der Name leitet sich von núha ab für (Weh-)Klagen• Noah klagt, weil man Ihn verspottet und wie die anderen Offenbarer (Húd, Sálih, Moses, Christus)

verfolgt hat (MAK AB, V, 122 f.)• ‘Abdu’l-Bahá vergleicht das Klagen Noahs mit der Kreuzigung Jesu (Bishar 272, Munt Mak Nr. 315)• Bem: Bahá’u’lláh klagt auch in der Tafel vom Feuer („Klagst Du oder soll Ich wehklagen“)• Bahá’u’lláh sagt, dass die Sintflut im Vergleich zu Seinen Leiden wie eine einzelne Träne wirkt (in

einem Vers, den Er von Ibn Fárid zitiert, Mak I 59)

Lebensdauer 950 Jahre• Die 950 Jahre beziehen sich auf die Zeit der Prophetenschaft Noahs. Es sind keine Jahre, wie wir

sie heute kennen (Shoghi Effendi zit. in Comp. §7). Vgl. auch Q 29:14 Noah „blieb unter Ihnen“ 950 Jahre (QAM IV 1663 Y)

• Wir können dies nicht als die Dauer der Sendung Noahs interpretieren, da es keine Hinweise in der Schrift gibt (Shoghi Effendi in LOG 1659).

Interpretation weiterer ausgewählter Details (1)Interpretation weiterer ausgewählter Details (1)

.

.

Quellen: zusammenfassende Wiedergabe aus MAK AB: Makátíb i ‘Abdu’l-Bahá, Mak Ma’ákhidh-i-Ash‘ár, LOG: Lights of Guidance, BAKKA: Botschaften aus Akka, Far: Kitábu’l-Fará’id, Munt Mak: Muntakhabátí az Makátíb i ‘ Abdu’l-Bahá, Baly-Bah: Bahá’u’lláh, Herr der Herrlichkeit, Ayyam: Ayyám-i-Tis‘iah, Má’idih: Má’idiyi-Asemání, QAM: Qámúsí bar Íqán, Bishar: Bisháratu’n-Núr, Comp: Dunbar, A Companion

. .

Page 24: Interpretation von jüdisch-christlisch-islamischen Prophetenlegenden in der Bahá'í-Religion

Interpretation jüd.-islam. Prophetenlegenden in der Bahá’í-Religion, Dez 2009Dr.-Ing. Babak Farrokhzad, Landsberg a. Lech, Germany, [email protected] Seite 24

Noah als Seefahrer• ‘Abdu‘l-Baha greift einen Vers aus dem „Rosengarten“ von Saadi auf und vergleicht Bahá’u’lláh mit

einem Kapitän (kishtíbán), der das Schiff durch die stürmische See führt (Mak III, 129). Dieses Symbol findet sich in den Memoiren der Hand der Sache Samandari sowie in Fayzi, der den Bábals Kapitän des Schiffes darstellt

Arche (in der Bahá’í-Schrift oft safína genannt statt fulk im Koran)• Wird von Bahá’u’lláh interpretiert als

• die Offenbarung bzw. das göttliche Gesetz (KA 84), s. a. der Báb: Qayyúm’ul-Asmá• das Universale Haus (Die Tafel von Karmel, BAKKA 1:4)

• An der Arche prallen die Einwände der Gegner (Meer) ab (Far, S. 37)• Noahs Anhänger wurden mit dem „Leben“ beschenkt (KI 162) � geistiges Lebens als

Interpretation des Ausstiegs aus der Arche

Sintflut• Diese größte Sendung ist wie die Sintflut, die eine Welt, die sich gegen Ihn erhebt, durch den

Aufprall einer Welle vernichtet (FAR 37)• ‘Abdu‘l-Baha vergleicht die Sintflut mit der Opposition gegen die Offenbarer (Munt Mak Nr. 315)• ‘Abdu‘l-Bahá spricht an einer Stelle von der Sintflut im Herzen, die sich beruhigt (Mak VIII 171)

Interpretation weiterer ausgewählter Details (2)Interpretation weiterer ausgewählter Details (2)

….

Quellen: zusammenfassende Wiedergabe aus MAK AB: Makátíb i ‘Abdu’l-Bahá, Mak Ma’ákhidh-i-Ash‘ár, LOG: Lights of Guidance, BAKKA: Botschaften aus Akka, Far: Kitábu’l-Fará’id, Munt Mak: Muntakhabátí az Makátíb i ‘Abdu’l-Bahá, Baly-Bah: Bahá’u’lláh, Herr der Herrlichkeit, Ayyam: Ayyám-i-Tis‘iah, Má’idih: Má’idiyi-Asemání, QAM: Qámúsí bar Íqán, Bishar: Bisháratu’n-Núr

Page 25: Interpretation von jüdisch-christlisch-islamischen Prophetenlegenden in der Bahá'í-Religion

Interpretation jüd.-islam. Prophetenlegenden in der Bahá’í-Religion, Dez 2009Dr.-Ing. Babak Farrokhzad, Landsberg a. Lech, Germany, [email protected] Seite 25

Landung der Arche auf einem hohen Berg• Die Begegnung des Offenbarers mit vorbereiteten Seelen (Baly-Bah 224): Annahme der Einladung

der Bewohner von Zákhú auf dem Weg von Baghdad nach Istanbul: „Sooft man uns unterwegs als Gäste aufnehmen und mit einem Festessen bewirten wollte, haben wir dies nicht angenommen, so wie Noahs Arche nirgends Ruhe fand außer auf dem Berg Ararat."

• Der Ausspruch des Muftí ist festgehalten, dass alle Einwohner der Stadt ergebene Anhänger Bahá’u’lláhs geworden wären, wenn Er einige Tage dort verweilt hätte

Ausschluss des Sohnes Noahs aus seiner Familie• ‘Abdu‘l-Baha identifiziert die Verwandtschaft zwischen Noah und Seinem Sohn als die Treue im

Bund gegenüber dem Offenbarer und die Befolgung Seiner Gebote (Munt Mak II 246). Er verweist auf den Koran „er gehört nicht zu Deinen Leuten!“ (Q 141:46) und „Wer den Willen Gottes erfüllt, der ist für Mich Bruder und Schwester und Mutter“ (Evangelium, Mk 3:31) (Mak II 422)

Verschiebung des Termins der Sintflut• Göttliche Prüfung: „Was war überdies der Grund, dass sich die göttliche Verheißung nicht erfüllt

hatte, so dass die Suchenden wieder verwarfen, was sie bereits angenommen hatten? … [Weil] der Allmächtige seit undenklichen Zeiten und bis in alle Ewigkeit Seine Diener prüft, auf dass sich Licht von Finsternis scheide, Wahrheit von Trug, Recht von Unrecht, Führung von Irrtum, Glück von Elend und Rosen von Dornen.“ (KI 8)

Interpretation weiterer ausgewählter Details (3)Interpretation weiterer ausgewählter Details (3)

Quellen: zusammenfassende Wiedergabe aus MAK AB: Makátíb i ‘Abdu’l-Bahá, Mak Ma’ákhidh-i-Ash‘ár, LOG: Lights of Guidance, BAKKA: Botschaften aus Akka, Far: Kitábu’l-Fará’id, Munt Mak: Muntakhabátí az Makátíb i ‘ Abdu’l-Bahá, Baly-Bah: Bahá’u’lláh, Herr der Herrlichkeit, Ayyam: Ayyám-i-Tis‘iah, Má’idih: Má’idiyi-Asemání, QAM: Qámúsí bar Íqán, Bishar: Bisháratu’n-Núr

Page 26: Interpretation von jüdisch-christlisch-islamischen Prophetenlegenden in der Bahá'í-Religion

Interpretation jüd.-islam. Prophetenlegenden in der Bahá’í-Religion, Dez 2009Dr.-Ing. Babak Farrokhzad, Landsberg a. Lech, Germany, [email protected] Seite 26

Noah hat die Stufe eines Offenbarers wie die anderen Propheten• In Dalá’il-i Sab‘ih schreibt der Báb, dass der Urwille Gottes in allen Propheten erschienen ist und

zählt u. a. Noah auf (Ayyam S. 43)• Bem: Im Koran wird Noah als Muslim bezeichnet, z. B. in Q 10:72: „Ich bin geheißen, zu den

Gottergebenen – den Muslimen – zu gehören“• Wie die anderen Propheten wird Noah abgelehnt, weil Er als Mensch erscheint (Far 299)

Verwünschung der Menschen durch Noah• In einer Tafel (Lawh-i-Tabíb) fordert Bahá’u’lláh Seine Anhänger auf, mit allen Menschen in

Freundschaft zu verkehren. Jedes Zeitalter erfordert ein anderes Vorgehen (Má´díh III, S. 87)• Noah hätte [nachdem die Menschen Ihn ablehnten und verfolgten] noch Gott gebeten, keinen

Ungläubigen auf Erden zu lassen (Q 71:26)• Im Koran hätte Christus das Richten der Menschen, die Seine Lehre verfälscht hätten, Gott

überlassen: „Wenn Du sie strafst – sie sind Deine Diener. Und wenn Du ihnen vergibst – Du bist der Mächtige und Weise“ (Q 5:118)

• Im Traum sei Bahá’u’lláh Muhammad erschienen und hätte gesagt, zur Zeit der Offenbarung des Islam hätte Er noch gesagt, der Himmel stehe unter dem Schutz des Schwertes, heute würde Er sagen, der Himmel stehe unter dem Schutz des Baumes der Freundschaft und Barmherzigkeit

• Der Koran interpretiert diese Verwünschung als „Ich bin unterlegen. So hilf“ (Q 54:10)

Interpretation weiterer ausgewählter Details (4)Interpretation weiterer ausgewählter Details (4)

..

Quellen: zusammenfassende Wiedergabe aus MAK AB: Makátíb i ‘Abdu’l-Bahá, Mak Ma’ákhidh-i-Ash‘ár, LOG: Lights of Guidance, BAKKA: Botschaften aus Akka, Far: Kitábu’l-Fará’id, Munt Mak: Muntakhabátí az Makátíb i ‘ Abdu’l-Bahá, Baly-Bah: Bahá’u’lláh, Herr der Herrlichkeit, Ayyam: Ayyám-i-Tis‘iah, Má’idih: Má’idiyi-Asemání, QAM: Qámúsí bar Íqán, Bishar: Bisháratu’n-Núr

..

Page 27: Interpretation von jüdisch-christlisch-islamischen Prophetenlegenden in der Bahá'í-Religion

Interpretation jüd.-islam. Prophetenlegenden in der Bahá’í-Religion, Dez 2009Dr.-Ing. Babak Farrokhzad, Landsberg a. Lech, Germany, [email protected] Seite 27

Zusammenfassung der Interpretation der Legende Noahs nach Ishráq-KhávaríZusammenfassung der Interpretation der Legende Noahs nach Ishráq-Khávarí

Ishráq-Khávarí: Yadgar, S. 52, zusammenfassende Wiedergabe durch BF

Interpretation der Noah-Legende im Kontext der Tafel vom Heiligen Seefahrer

• Mit dem Heiligen Seefahrer ist die Manifestation Gottes gemeint• In der Sprache der Propheten wird die Offenbarung bzw. das offenbarte Gesetz Gottes oft mit

einem Schiff verglichen• Die Arche Noahs war das Gesetz, das im Auftrage Gottes zur Rettung der Menschen aus dem

Strudel der Unwissenheit und des Untergangs gebaut worden war• Dieser Heilige Seefahrer hat die Schlüsselposition in dem Schiff der Offenbarung Gottes inne und

die Zügel in Seiner Hand• Er ließ die Menschen wissen, dass wer auch immer will, in dieses Schiff eintreten kann• Dadurch wird er aus dem Strudel des Todes, der Unwissenheit, des Irrtums errettet• Von Muhammad ist überliefert: „Meine Offenbarung bzw. Gesetz ist wie die Arche Noahs. Wer

eingestiegen ist, wurde errettet, wer sich Ihr entgegenstellte ging im Meer unter“• Auch in der Tafel vom Heiligen Seefahrer werden die göttliche Offenbarung und das göttliche

Gesetz mit einem Schiff verglichen • Der Schiffsführer, der die Angelegenheiten des Schiffes in der Hand hält, und der weiß, wie er die

Menschen, die auf diesem Schiff Zuflucht gesucht haben, an die Küste der Rettung bringt, ist die Manifestation Gottes

Page 28: Interpretation von jüdisch-christlisch-islamischen Prophetenlegenden in der Bahá'í-Religion

Interpretation jüd.-islam. Prophetenlegenden in der Bahá’í-Religion, Dez 2009Dr.-Ing. Babak Farrokhzad, Landsberg a. Lech, Germany, [email protected] Seite 28

Interpretation im Kontext der Analyse der Tafel vom Heiligen Seefahrer

• An vielen Stellen in der antiken Literatur wird die Entwicklung der Seele als eine (Pilger-)Reisebeschrieben, z. B. Homers Odysee, in der jüd. Literatur 4. Buch Makabäer (7:1-3), Eccl. 43:23

• Diese Symbolik wird bei Báb aufgegriffen: „Segelst du hinaus auf das Meer der Namen Gottes…“(Auswahl 4:10) und findet sich bei Bahá’u’lláh: „Niemand vermag die Küsten des Meeres wahrer Erkenntnis zu erreichen, …“ (KI 1)

• Fokus bei der Verwendung der Symbolik von der Arche ist die Gemeinde• Der Zusatz „Ewigkeit“ bedeutet, dass es sich hier um einen universellen und zeitlosen Archetypus

handelt, der auf alle Religionen angewendet werden kann• Die Arche befördert die Seele auf höhere Bewusstseinsstufen, das Meer symbolisiert die Gefahren

auf dieser Reise, die den Sucher an der Zielerreichung hindern: Dogmen, Versuchungen, Feinde des Offenbarers in der Gemeinde

• Der Seefahrer ist als ein prophetischer Warner (wie im Koran) beschrieben, aber auch ein Erlöser, der Gottes Geschöpfen Zuflucht gewährt und die sichere Reise garantiert

• Das Meer kann auch die Offenbarung bedeuten. Die Tiefe der Offenbarung kann nicht durchdrungen werden, das Meer der Offenbarung ist so weit, dass es nicht umfahren werden kann, außer mit der Roten Arche, denn „sie fährt über Land und Meer“ (Wolf 123)

• Unruhige Wasser können auch unterschiedliche Auffassungen über die Bedeutung der Schrift bedeuten, die der Offenbarer klärt: Mk 4:35ff („Geschichte vom Sturm auf dem See“)

Zusammenfassung der Interpretation der „Arche der Ewigkeit“ nach SoursZusammenfassung der Interpretation der „Arche der Ewigkeit“ nach Sours

Sours: The Tablet of the Holy Mariner, S. 46f., 66ff, zusammenfassende Wiedergabe durch BF

Page 29: Interpretation von jüdisch-christlisch-islamischen Prophetenlegenden in der Bahá'í-Religion

Interpretation jüd.-islam. Prophetenlegenden in der Bahá’í-Religion, Dez 2009Dr.-Ing. Babak Farrokhzad, Landsberg a. Lech, Germany, [email protected] Seite 29

Prophetenlegenden – kurzer Überblick

Die Legende von Noah

Interpretation der Legende von Noah in der Bahá’í-Literatur

Analogien zur Interpretation der Noah-Legende in der christlichen Literatur

Prinzipien der Auslegung von Prophetenlegenden in der Bahá’í-Literatur

Gemeinsame Symbolik in Prophetenlegenden und endzeitlichen Verheißungen

Fazit: Krise und universelle Neue Wege in der Schriftauslegung

Literatur

InhaltInhalt

Page 30: Interpretation von jüdisch-christlisch-islamischen Prophetenlegenden in der Bahá'í-Religion

Interpretation jüd.-islam. Prophetenlegenden in der Bahá’í-Religion, Dez 2009Dr.-Ing. Babak Farrokhzad, Landsberg a. Lech, Germany, [email protected] Seite 30

Interpretation der Legende Noahs im Evangelium (I)Interpretation der Legende Noahs im Evangelium (I)

• Ankunft des Menschensohns kommt über die Menschen wie die Sintflut (Mt 24:37):„37 Denn wie es in den Tagen Noahs war, so wird auch sein das Kommen des Menschensohns. 38 Denn wie sie waren in den Tagen vor der Sintflut – sie aßen, sie tranken, sie heirateten und ließen sich heiraten bis an den Tag, an dem Noah in die Arche hineinging; 39 und sie beachteten es nicht, bis die Sintflut kam und raffte sie alle dahin –, so wird es auch sein beim Kommen des Menschensohns. 40 Dann werden zwei auf dem Felde sein; der eine wird angenommen, der andere wird preisgegeben. 41 Zwei Frauen werden mahlen mit der Mühle; die eine wird angenommen, die andere wird preisgegeben.“

• Christus als „Seefahrer“ mit den Jüngern auf stürmischem See in Mk 4:35:„Und am Abend desselben Tages sprach er zu ihnen: Lasst uns hinüberfahren. 36 Und sie ließen das Volk gehen und nahmen ihn mit, wie er im Boot war, und es waren noch andere Boote bei ihm. 37 Und es erhob sich ein großer Windwirbel und die Wellen schlugen in das Boot, sodass das Boot schon voll wurde. 38 Und er war hinten im Boot und schlief auf einem Kissen. Und sie weckten ihn auf und sprachen zu ihm: Meister, fragst du nicht danach, dass wir umkommen? 39 Und er stand auf und bedrohte den Wind und sprach zu dem Meer: Schweig und verstumme! Und der Wind legte sich und es entstand eine große Stille. 40 Und er sprach zu ihnen: Was seid ihr so furchtsam? Habt ihr noch keinen Glauben? 41 Sie aber fürchteten sich sehr und sprachen untereinander.“

Die Lutherbibel, Online-Version www.bibelwissenschaft.de

Page 31: Interpretation von jüdisch-christlisch-islamischen Prophetenlegenden in der Bahá'í-Religion

Interpretation jüd.-islam. Prophetenlegenden in der Bahá’í-Religion, Dez 2009Dr.-Ing. Babak Farrokhzad, Landsberg a. Lech, Germany, [email protected] Seite 31

Interpretation der Legende Noahs im Evangelium (II)Interpretation der Legende Noahs im Evangelium (II)

• 1 Petr 3:20: Die Geister, zu denen Christus gepredigt hat, waren ungehorsam als Gott in den Tagen Noahs geduldig wartete, während die Arche gebaut wurde. In der Arche wurden 8 Menschen gerettet. Die Taufe entspricht der Arche, die auch rettet

• 2 Petr 4-9: Vernichtung der Menschen in der Sintflut analog zu dem Untergang Sodoms und Gomorras

• Offb 4:3: Alsbald wurde ich vom Geist ergriffen. Und siehe, ein Thron stand im Himmel und auf dem Thron saß einer. 3 Und der da saß [= Bahá’u’lláh] , war anzusehen wie der Stein Jaspis und Sarder; und ein Regenbogen [Zeichen des Bundes] war um den Thron, anzusehen wie ein Smaragd. 4 Und um den Thron waren vierundzwanzig Throne und auf den Thronen saßen vierundzwanzig Älteste, mit weißen Kleidern angetan, und hatten auf ihren Häuptern goldene Kronen.

Die Lutherbibel, Online-Version www.bibelwissenschaft.de

Page 32: Interpretation von jüdisch-christlisch-islamischen Prophetenlegenden in der Bahá'í-Religion

Interpretation jüd.-islam. Prophetenlegenden in der Bahá’í-Religion, Dez 2009Dr.-Ing. Babak Farrokhzad, Landsberg a. Lech, Germany, [email protected] Seite 32

Die Arche Noahs und das Bild von Christus als dem „Heiligen Seefahrer“ in den Werken des heiligen Ephraem des Syrers

Die Arche Noahs und das Bild von Christus als dem „Heiligen Seefahrer“ in den Werken des heiligen Ephraem des Syrers

• Basis für das Bild von Christus als Seefahrer ist die Geschichte von Christus und dem Sturm auf See, in der Christus mit dem Ausspruch „Schweig, sei still“ die See beruhigt (Mk 4:39)

• Ephraem schreibt in seinen Hymnen: • „O Du Meister der Seefahrer (mallāhā), der das tobende Meer bezwungen hat, …, der Wind

der Gnade blies, das Schiff setzte zur Fahrt auf seinem Weg an, ….“• Christus sei „der Pilot der Arche“• „sie [die Arche] glitt auf den Wogen dahin, von deiner Liebe getragen, ich aber bin durch

deinen Zorn hilflos Speeren preisgegeben; sie trug die Flut, mich umtost der Fluss. Lenker jener Arche, [40] sei auch mein Führer auf dem festen Lande. – Jene hast du in dem Hafen auf dem Berge ausruhen lassen, gewähre auch mir Ruhe in dem Hafen meiner Mauern!“(Nisibensiche Hymne 1:35)

• Ephraem interpretiert die Arche Noahs als die Kirche [im frühchristlichen Sinne], in der „die Seelen Zuflucht suchen“. Für ihn ist die Arche ein Ort, in dem tierische bzw. fleischliche Begehrlichkeiten in engelhafte Keuschheit verwandelt werden (vgl. das Motiv des Skorpions, der verspricht, in der Arche niemanden zu verletzen. Dto. für die Raubtiere)

• Die Landung der Arche auf dem Berg ist gleichbedeutend mit der Geburt neuen Lebens auf der Erde (vgl. z. B. Offenbarung: Neuer Himmel und neue Erde)

Buck: Paradise & Paradigm, S. 114-117, 198 und die dort angegebene Literatur. Für die deutsche Übersetzung vgl. Wikipedia Artikel „Edmund Beck“( = Übersetzer der Schriften des hl. Ephraem).

Page 33: Interpretation von jüdisch-christlisch-islamischen Prophetenlegenden in der Bahá'í-Religion

Interpretation jüd.-islam. Prophetenlegenden in der Bahá’í-Religion, Dez 2009Dr.-Ing. Babak Farrokhzad, Landsberg a. Lech, Germany, [email protected] Seite 33

Prophetenlegenden – kurzer Überblick

Die Legende von Noah

Interpretation der Legende von Noah in der Bahá’í-Literatur

Analogien zur Interpretation der Noah-Legende in der christlichen Literatur

Prinzipien der Auslegung von Prophetenlegenden in der Bahá’í-Literatur

Gemeinsame Symbolik in Prophetenlegenden und endzeitlichen Verheißungen

Fazit: Krise und universelle Neue Wege in der Schriftauslegung

Literatur

InhaltInhalt

Page 34: Interpretation von jüdisch-christlisch-islamischen Prophetenlegenden in der Bahá'í-Religion

Interpretation jüd.-islam. Prophetenlegenden in der Bahá’í-Religion, Dez 2009Dr.-Ing. Babak Farrokhzad, Landsberg a. Lech, Germany, [email protected] Seite 34

• Zwei grundlegende Tafeln: Lawh-i-Ta’wíl und Suriy-i-Shams. • Die wichtigsten Aussagen in Lawh-i-Ta’wíl lauten zusammenfassend:

• Die Menschen sollen sich durch die Auslegung im übertragenen Sinne nicht von der wörtlichen Bedeutung abbringen lassen

• Verse, die das Gesetz, die Gebote, Strafen etc. betreffen, sind grundsätzlich wörtlich auszulegen• Bahá’u’lláh gibt auch ein Beispiel: Wenn offenbart ist, dass die Menschen (z. B. vor dem Gebet) ihr

Antlitz waschen, dann darf das nicht so interpretiert werden, dass die Gläubigen ihr inneres Antlitz mit den Wassern der Erkenntnis Gottes waschen sollen

• Verse, die den Verheißenen Tag betreffen, sind im übertragenen Sinne auszulegen. Das gilt auch für die Verse, die die Sendung Bahá’u’lláhs betreffen

• Die Auslegung dieser Verse liegt bei Gott und den Offenbarern („jene, die im Wissen fest gegründet sind“, Q 3:7 zit. In KI 17)

• Das Wissen von der inneren Bedeutung der Schrift ist bei Gott. Er gibt es wem Er will• Der gerechte Mensch (im Sinne von Verborgene Worte arab. 2) erkennt, ob der Vers nach dem

Literalsinn oder im übertragenen Sinne auszulegen ist• Die wichtigsten Aussagen in Suriy-i-Shams lauten zusammenfassend:

• Wer sich an die äußere Bedeutung der Verse hält und die innere Bedeutung außer Acht lässt, gehört zu den Unwissenden

• Gesegnet sind die, die sich an der äußeren und inneren Bedeutung der Verse halten• Das Volk Thamúd, das sich Gott und dem Propheten Salih widersetzte und daher in einem Sturm

vernichtet wurde, interpretiert Bahá’u’lláh als alle Menschen, die sich Gott widersetzten, unabhängig von ihrer Genealogie (� „Wiederkunft der Gegner“)

Bahá’u’lláh tritt für eine ausgewogene Interpretation der Heiligen Schrift ein: die Auslegung der inneren und äußeren Bedeutung muss harmonieren

Bahá’u’lláh tritt für eine ausgewogene Interpretation der Heiligen Schrift ein: die Auslegung der inneren und äußeren Bedeutung muss harmonieren

..

Page 35: Interpretation von jüdisch-christlisch-islamischen Prophetenlegenden in der Bahá'í-Religion

Interpretation jüd.-islam. Prophetenlegenden in der Bahá’í-Religion, Dez 2009Dr.-Ing. Babak Farrokhzad, Landsberg a. Lech, Germany, [email protected] Seite 35

Nach ‘Abdu’l-Bahá müssen geistige Wahrheiten allegorisch dargelegt werden. In diesem Kontext legt Er die Geschichte von Adam und Eva aus

Nach ‘Abdu’l-Bahá müssen geistige Wahrheiten allegorisch dargelegt werden. In diesem Kontext legt Er die Geschichte von Adam und Eva aus

• Um also die Wirklichkeit des Geistes, seine Seins- und Erscheinungsweise zu erklären, bedarf es der Form sinnlich wahrnehmbarer Dinge, denn in der Welt des Stoffes ist nur Gegenständliches vorhanden.

• Es ist ein seelischer oder geistiger Zustand, den zu veranschaulichen man zu sinnlich wahrnehmbaren Bildern greifen muss. Ein anderes Beispiel: Man sagt: „Dieser Mensch ist weit fortgeschritten“, obgleich er an Ort und Stelle verbleibt. Oder: „Jener hat eine hohe Stellung“, obwohl er wie jeder andere auf der Erde einhergeht. Diese Höhe und dieser Fortschritt bezeichnen geistige Zustände und intelligibleWirklichkeiten; sie klarzumachen, muss man seine Zuflucht zu anschaulichen Formen nehmen, weil es in der Welt der Erscheinung nur sinnlich Greifbares gibt.

• Es ist also augenfällig, dass die Taube, die auf Christus herabkam, keine körperliche Taube, sondern ein geistiger Zustand war, der, um verstanden zu werden, durch ein anschauliches Bild dargestellt wurde.

• Wenn wir diese Geschichte nach der äußeren Bedeutung ihrer Worte nehmen, wie es allgemein üblich ist, klingt sie höchst seltsam. Der Verstand kann sie nicht annehmen, bestätigen oder sich vorstellen; denn solche Geschehnisse, Einzelheiten, Gespräche und Vorwürfe stehen vernünftigen Menschen fern, um wie viel mehr Gott, Der dieses unendliche Weltall in der vollkommensten Gestalt und seine unzähligen Bewohner mit unübertrefflicher Ordnung, Kraft und Vollendung eingerichtet hat.

• Sie enthält göttliche Geheimnisse und umfassende Bedeutungen und steht wunderbaren Erklärungen offen. Nur die in das Geheime eingeführt sind und die dem Hof des Allmächtigen nahe sind, können diese Geheimnisse begreifen.

Beantwortete Fragen, Kapitel 16, Kapitel 30

Page 36: Interpretation von jüdisch-christlisch-islamischen Prophetenlegenden in der Bahá'í-Religion

Interpretation jüd.-islam. Prophetenlegenden in der Bahá’í-Religion, Dez 2009Dr.-Ing. Babak Farrokhzad, Landsberg a. Lech, Germany, [email protected] Seite 36

Nach Abu’l-Fadl sind die Heiligen Schriften abhängig vom Kontext der äußeren oder der inneren Bedeutung nach auszulegen

Nach Abu’l-Fadl sind die Heiligen Schriften abhängig vom Kontext der äußeren oder der inneren Bedeutung nach auszulegen

• Alle Verse, die das Gesetz und die Gebote betreffen, sind dem äußeren Sinn nach auszulegen. Tut man dies nicht, entzieht man dem Gesetz Gottes und der Ordnung in der Gemeinde und damit der Gesellschaft die Grundlage

• Verse, die Ereignisse aus der Geschichte, den Prophetenlegenden etc. betreffen, sind größtenteils dem äußeren Sinn nach auszulegen – aber nicht als historische Ereignisse –, denn sie sind als Warnung und Lehre für die Gläubigen gemeint

• Verse, die Ereignisse in der Zukunft betreffen, sind allesamt dem inneren Sinn nach auszulegen, wobei die Interpretation dem (nächsten) Offenbarer eingegeben werden muss. Denn mit diesen Versen sollen die Gläubigen beim Erscheinen der nächsten Manifestation (= Verheißener Tag) geprüft werden

Fará’id: S. 224, Miracles & Metaphors, S. 9-11

.

Page 37: Interpretation von jüdisch-christlisch-islamischen Prophetenlegenden in der Bahá'í-Religion

Interpretation jüd.-islam. Prophetenlegenden in der Bahá’í-Religion, Dez 2009Dr.-Ing. Babak Farrokhzad, Landsberg a. Lech, Germany, [email protected] Seite 37

Nach Abu’l-Fadl sind die Prophetenlegenden nicht wörtlich auszulegen, sondern im übertragenen Sinne (1)

Nach Abu’l-Fadl sind die Prophetenlegenden nicht wörtlich auszulegen, sondern im übertragenen Sinne (1)

• Die Propheten und die Manifestationen Gottes haben einen Führungsauftrag: Sie sollen die Menschen zu Gott und edlem Charakter „führen“

• Sie sprachen die Menschen an und griffen dabei zurück auf vorgefundene Überlieferungen, akzeptiertes historisches Wissen, anerkannte wissenschaftliche Prinzipien

• In Bildern, über die die Menschen übereinstimmten (Kollektivsymbolik), verhüllten sie die Wahrheit hinter dem Schleier der [symbolischen] Anspielung

• Die Geschichten, die der Koran über die Erschaffung der Welt, Adams Verführung, die Noah und die Sintflut etc. erzählt, sind Tatsachen [aber keine historischen].

• Sie beziehen sich auf• angekündigte Zeitpunkte des Untergangs von

Völkern bzw. Kulturen• die Erneuerung der Welt

durch das Erscheinen der Manifestation Gottes und die Erneuerung der Religion bzw. des Gesetzes Gottes

Fará’id: S. 224, Miracles & Metaphors, S. 9-11

.

Krise

Neue Wege

Page 38: Interpretation von jüdisch-christlisch-islamischen Prophetenlegenden in der Bahá'í-Religion

Interpretation jüd.-islam. Prophetenlegenden in der Bahá’í-Religion, Dez 2009Dr.-Ing. Babak Farrokhzad, Landsberg a. Lech, Germany, [email protected] Seite 38

Nach Abu’l-Fadl sind die Prophetenlegenden nicht wörtlich auszulegen, sondern im übertragenen Sinne (2)

Nach Abu’l-Fadl sind die Prophetenlegenden nicht wörtlich auszulegen, sondern im übertragenen Sinne (2)

• Aus wissenschaftlicher Sicht ist es nicht zulässig, sich auf die wörtliche Bedeutung dieser Verse zu stützen

• Denn, man kann nicht wissenschaftlich ausschließen, dass diese Geschichten einen tiefer liegenden Sinn haben, der sich erst durch figurative Interpretation erschließt

• Mit figurativer Interpretation ist die Erschließung der eigentlichen Bedeutung, die Gott in die innere Tiefe der Verse gelegt hat, gemeint

• Diese Art von Auslegung ist nur den Manifestationen vorbehalten: „Dann obliegt es uns, ihn zu erklären“ (Q 75:19)

• Vgl. auch Kitab-i-Íqán, Abschnitt 16: Es leuchtet ein, dass die wahre Bedeutung dessen, was die Tauben der Ewigkeit kündeten, allen verhüllt bleibt, außer denen, die das ewige Wesen offenbaren, und dass die Melodien der Nachtigall der Heiligkeit kein anderes Ohr erreichen als das der Bewohner des unvergänglichen Reiches. … So spricht Er: „Niemand kennt seine Bedeutung als Gott und diejenigen, welche im Wissen fest gegründet sind.“ (Q 3:7) Aber dennoch haben sie die Auslegung des Buches bei denen gesucht, die in Schleiern verhüllt sind, und es verschmäht, die Belehrung beim Urquell des Wissens zu finden.

Fará’id: S. 224, Miracles & Metaphors, S. 9-11

.

Page 39: Interpretation von jüdisch-christlisch-islamischen Prophetenlegenden in der Bahá'í-Religion

Interpretation jüd.-islam. Prophetenlegenden in der Bahá’í-Religion, Dez 2009Dr.-Ing. Babak Farrokhzad, Landsberg a. Lech, Germany, [email protected] Seite 39

Ein Beleg aus dem Koran: Sure 54 stellt das Erscheinen Muhammads, die Geschichte Noahs und andere Prophetenlegenden in eschatologischen Kontext

Ein Beleg aus dem Koran: Sure 54 stellt das Erscheinen Muhammads, die Geschichte Noahs und andere Prophetenlegenden in eschatologischen Kontext

[1] Die Stunde ist gekommen und der Mond hat sich gespalten[2] Wenn sie aber ein Zeichen sehen, wenden sie sich ab und sagen „ständiger Zauber“[3] Sie leugnen und folgen ihren Gelüsten. Jede Sache aber fest steht:[4] Von den Geschichten ist einiges zu ihnen gekommen, das abschreckt,[5] treffende Weisheit. Doch die Warnungen nützen nicht.[6] So kehre Dich von ihnen ab! Am Tag, da der Rufer zu schrecklichen ruft[7] und sie mit gesenkten Blicken aus den Gräbern kommen wie schwärmende Heuschrecken[8] zum Rufe hastend. Die Ungläubigen sagen‚ „das ist ein schwerer Tag“[9] Schon vor ihnen leugnete Noahs Volk. Da bezichtigten sie unseren Diener der Lüge und sagten „Ein

Besessener!“ und er wurde gescholten. [10] Da rief er zu seinem Herrn: „Ich bin unterlegen. So hilf!“[11] Da öffneten wir die Tore des Himmels mit strömendem Wasser ….[12] und ließen aus der Erde Quellen hervorbrechen. Da versammelte sich das Wasser nach erlesener

Verfügung.[13] Wir trugen ihn auf einem Werk aus Planken und Nägeln, [14] das vor unseren Augen dahinfuhr, als Lohn für den dem man nie geglaubt hatte![15] Wir haben das als Zeichen hinterlassen. Gibt es denn jemanden, der sich mahnen lässt?

Wir waren da meine Strafe und Warnungen![17] Wir haben den Koran leicht gemacht zur erinnernden Mahnung. Gibt es denn jemanden, der sich

mahnen lässt?

Danach Wiederholung der Geschichte von Hud, Salih, Lot und Moses in analoger Struktur

s. Bobzin: Der Koran, S. 46ff

Page 40: Interpretation von jüdisch-christlisch-islamischen Prophetenlegenden in der Bahá'í-Religion

Interpretation jüd.-islam. Prophetenlegenden in der Bahá’í-Religion, Dez 2009Dr.-Ing. Babak Farrokhzad, Landsberg a. Lech, Germany, [email protected] Seite 40

Ein Beleg aus dem Evangelium: In Mt Kapitel 24 stellt Christus die Sintflut in den eschatologischen Kontext seiner Wiederkunft (Parusie)

Ein Beleg aus dem Evangelium: In Mt Kapitel 24 stellt Christus die Sintflut in den eschatologischen Kontext seiner Wiederkunft (Parusie)

• Und als er auf dem Ölberg saß, traten seine Jünger zu Ihm und sprachen, als sie allein waren: Sage uns, wann wird das geschehen? Und was wird das Zeichen sein für Dein Kommen und für das Ende der Welt?

• …• 24:29 Sogleich aber nach der Bedrängnis jener Zeit wird die Sonne sich verfinstern und der Mond seinen

Schein verlieren, und die Sterne werden vom Himmel fallen, und die Kräfte der Himmel werden ins Wanken kommen.

• 24:30 Und dann wird erscheinen das Zeichen des Menschensohns am Himmel. Und dann werden wehklagen alle Geschlechter auf Erden und werden sehen den Menschensohn kommen auf den Wolken des Himmels mit großer Kraft und Herrlichkeit.

• 24:31 Und er wird seine Engel senden mit hellen Posaunen, und sie werden seine Auserwählten sammeln von den vier Winden, von einem Ende des Himmels bis zum andern.

• …• 24:37 Denn wie es in den Tagen Noahs war, so wird auch sein das Kommen des Menschensohns.• 24:38 Denn wie sie waren in den Tagen vor der Sintflut - sie aßen, sie tranken, sie heirateten und ließen

sich heiraten bis an den Tag, an dem Noah in die Arche hineinging;• 24:39 und sie beachteten es nicht, bis die Sintflut kam und raffte sie alle dahin -, so wird es auch sein

beim Kommen des Menschensohns.• 24:40 Dann werden zwei auf dem Felde sein; der eine wird angenommen, der andere wird preisgegeben.• 24:41 Zwei Frauen werden mahlen mit der Mühle; die eine wird angenommen, die andere wird

preisgegeben.

Mt-Evangelium, Einheitsübersetzung

Page 41: Interpretation von jüdisch-christlisch-islamischen Prophetenlegenden in der Bahá'í-Religion

Interpretation jüd.-islam. Prophetenlegenden in der Bahá’í-Religion, Dez 2009Dr.-Ing. Babak Farrokhzad, Landsberg a. Lech, Germany, [email protected] Seite 41

Prophetenlegenden – kurzer Überblick

Die Legende von Noah

Interpretation der Legende von Noah in der Bahá’í-Literatur

Analogien zur Interpretation der Noah-Legende in der christlichen Literatur

Prinzipien der Auslegung von Prophetenlegenden in der Bahá’í-Literatur

Gemeinsame Symbolik in Prophetenlegenden und endzeitlichen Verheißungen

Fazit: Krise und universelle Neue Wege in der Schriftauslegung

Literatur

InhaltInhalt

Page 42: Interpretation von jüdisch-christlisch-islamischen Prophetenlegenden in der Bahá'í-Religion

Interpretation jüd.-islam. Prophetenlegenden in der Bahá’í-Religion, Dez 2009Dr.-Ing. Babak Farrokhzad, Landsberg a. Lech, Germany, [email protected] Seite 42

Erstes Fazit: Symbole in den Prophetenlegenden und den Prophezeiungen lassen sich einheitlich auslegen („Einheitsparadigma in der Exegese“)

Erstes Fazit: Symbole in den Prophetenlegenden und den Prophezeiungen lassen sich einheitlich auslegen („Einheitsparadigma in der Exegese“)

• Die Prophetenlegenden beziehen sich auf die geistigen Ereignisse, die sich beim Erschienen der Offenbarers abspielen

• Diese Ereignisse sind in Symbolen (Flut, …) verdichtet bzw. verborgen, so kann jeder nach seiner Erkenntnisfähigkeit, „seine“ Lehre aus den Legenden ziehen

• Das Kommen jeden Offenbarers und die begleitenden Ereignisse sind in den Prophezeiungen der Vorgängerreligion angekündigt. Diese werden in symbolischer Sprache eingekleidet, damit nur die Menschen reinen Herzens den nächsten Offenbarer erkennen

• Da die Offenbarer dieselbe geistige Stufe, denselben Anspruch haben und dieselbe Religion Gottes verkünden, löst Ihr Erscheinen dieselben geistigen Ereignisse aus:� Die selben „archetypischen Muster“1) laufen ab:

• Die Prophetenlegenden und Prophezeiungen haben eine gemeinsame Symbolik, die einheitlich ausgelegt werden kann

• Die Interpretation der Prophetenlegenden muss mit der Auslegung der Prophezeiungen vom Verheißenen Tag harmonieren

• Einheitsparadigma � Prinzip von der Einheit des Anfangs und des Endes1) Momen: Bahá’u’lláh’s prophetology: archetypal patterns in the lives of the founders of the world religions in Baha'i Studies Review 5.1 (1995). Abu’l-Fadl: Fará’id: S. 224, Miracles & Metaphors, S. 9-11

.

Page 43: Interpretation von jüdisch-christlisch-islamischen Prophetenlegenden in der Bahá'í-Religion

Interpretation jüd.-islam. Prophetenlegenden in der Bahá’í-Religion, Dez 2009Dr.-Ing. Babak Farrokhzad, Landsberg a. Lech, Germany, [email protected] Seite 43

Neben der „Arche“ gibt es weitere Beispiele für Ereignisse, die sowohl in den Prophetenlegenden als auch in den Prophezeiungen vorkommen

Neben der „Arche“ gibt es weitere Beispiele für Ereignisse, die sowohl in den Prophetenlegenden als auch in den Prophezeiungen vorkommen

1. Verfolgung des Offenbarers und Seiner Anhänger

2. Opposition der Geistlichen

3. Korruptheit und Verderbtheit der Geistlichen

4. Bundesbruch bzw. Untreue im Bund mit Offenbarer

5. Die Souveränität des Offenbarers (Stock Mose, Josef = Herrscher)

6. Prüfung der Gläubigen, Auswahl Gläubiger und Ungläubiger

7. Prophet kommt „aus der Mitte des Volkes“

8. Geringe Zahl der Anhänger

9. Neue Religion, neues Gesetz als Neubeginn

Page 44: Interpretation von jüdisch-christlisch-islamischen Prophetenlegenden in der Bahá'í-Religion

Interpretation jüd.-islam. Prophetenlegenden in der Bahá’í-Religion, Dez 2009Dr.-Ing. Babak Farrokhzad, Landsberg a. Lech, Germany, [email protected] Seite 44

Die Verfolgung der Offenbarer und Seiner Anhänger ist in den Prophetenlegenden angesprochen und in den Prophezeiungen vorhergesagt

Die Verfolgung der Offenbarer und Seiner Anhänger ist in den Prophetenlegenden angesprochen und in den Prophezeiungen vorhergesagt

• Noah litt unter der Verfolgung durch Seine Zeitgenossen

• Er wurde geschlagen, in Filz eingerollt und in Sein Haus eingesperrt

• So heftig geschlagen, dass Blut aus Seinen Ohren floss

Propheten-legende

Prophezei-ungen

Fakten aus der Geschichte der Bahá’í-Religion

• Zwischen al-Mahdí und den Arabern wird das Schwert herrschen (an-Nu‘mání zit. in Majlisí1)

• Seine Auserwählten werden an Seinem Tage erniedrigt werden. Ihre Häupter werden als Geschenke dargeboten. (al-Káfí zit. in KI 273)

• Ich hielt meinen Rücken denen hin, die mich schlugen (Jes 50:6 bezieht sich auf die Geißelung Christi vor dem Hohen Rat)

• Der Drache (= Umayyaden) verfolgte die Frau (Imáme), die den Sohn geboren hatte (Offb. 12:13)

• Märtyrertod des Báb und Verbannung Bahá’u’lláhs

• Märtyrertod von über 20:000 Anhänger des Báb und Bahá’u’lláhs

• Ferner Gefängnis, Folter, Verbannung, Enteignung, ….

1) Momen: An Introduction into Shí‘í Islam, S. 169.

Page 45: Interpretation von jüdisch-christlisch-islamischen Prophetenlegenden in der Bahá'í-Religion

Interpretation jüd.-islam. Prophetenlegenden in der Bahá’í-Religion, Dez 2009Dr.-Ing. Babak Farrokhzad, Landsberg a. Lech, Germany, [email protected] Seite 45

Die Opposition der Geistlichen ist in den Prophetenlegenden angesprochen und in den Prophezeiungen vorhergesagt

Die Opposition der Geistlichen ist in den Prophetenlegenden angesprochen und in den Prophezeiungen vorhergesagt

• Nach koranischer Darstellung sind die „Ratsleute in Seinem Volk“ die Hauptgegner Noahs

• Sie halten Ihm vor, Seine Anhänger stammten aus niedrigen sozialen Schichten, hielten Ihn für wahnsinnig, forderten Ihn heraus, Wunder zu vollbringen

• Ihr Haupteinwand: „Bei unseren Vorvätern haben wir so etwas nicht gehört“(Q 23:24)

Propheten-legende

Prophezei-ungen

Fakten aus der Geschichte der Bahá’í-Religion

• „[Es] … wird ein Jüngling erscheinen, der ein neues Gesetz offenbaren wird. … Die meisten Seiner Feinde werden Geistliche sein. Seinem Befehl werden sie nicht gehorchen, sondern Ihm widersprechen. ‚Dies widerspricht dem, was … überliefert ist.‘ (Arbá‘ín zit. in KI 271)

• Die meisten Seiner Feinde werden die Geistlichen sein (‘Aválim zit. in KI 270)

• Die Verurteilung des Báb in Täbris

• Märtyrertod von Mullá Alí Bastámí (Buchstabe des Lebendigen) aufgrund einer Fatwa schiitischer und sunnitischer Geistlicher

• Die meisten Anti-Bahá’í-Schriften stammen aus der Feder von Geistlichen

Page 46: Interpretation von jüdisch-christlisch-islamischen Prophetenlegenden in der Bahá'í-Religion

Interpretation jüd.-islam. Prophetenlegenden in der Bahá’í-Religion, Dez 2009Dr.-Ing. Babak Farrokhzad, Landsberg a. Lech, Germany, [email protected] Seite 46

Das „Zeichen des Offenbarers“ ist Seine Souveränität und Herrschaft. Sie ist in den Prophetenlegenden angesprochen und in den Prophezeiungen vorhergesagtDas „Zeichen des Offenbarers“ ist Seine Souveränität und Herrschaft. Sie ist in

den Prophetenlegenden angesprochen und in den Prophezeiungen vorhergesagt

• Torah: Noah herrscht nach der Sintflut

• Islam. Legenden: Noah teilt die Erde unter seinen drei Söhnen auf

• Weitere Beispiele: „Stock“ des Moses, „Herrschaft“ Josephs über Ägypten

�Bahá’í-Interpretation: Sein Wort bzw. Seine Lehre setzte sich durch

Propheten-legende

Prophezei-ungen

Fakten aus der Geschichte der Bahá’í-Religion

• Herrschaft des Messias in den jüdischen Prophezeiungen

• Nach christlicher Auffassung etabliert Christus das „Reich Gottes“ am Ende der Zeit (Kath. Katechismus)

• Nach sunnit. Auffassung wird Christus am Ende der Zeit erscheinen und „über ein vollkommen geeintes Reich herrschen, als gerechter König regieren“. Er wird den Antichristen vernichten und nach dem Koran herrschen (Khoury1, S. 174)

• Ausbreitung des Bahá’í-Glaubens trotz massivster Widerstände

• Ausbau der Welt-Ordnung (ohne Zutun der Bahá’í, z. B. Vorschläge in Richtung einer „Weltregierung“ durch Präsident Obama)

• Aufbau der administrativen Ordnung

1) Khoury: Der Islam – Sein Glaube, seine Lebensordnung, sein Anspruch, Freiburg 1998

Page 47: Interpretation von jüdisch-christlisch-islamischen Prophetenlegenden in der Bahá'í-Religion

Interpretation jüd.-islam. Prophetenlegenden in der Bahá’í-Religion, Dez 2009Dr.-Ing. Babak Farrokhzad, Landsberg a. Lech, Germany, [email protected] Seite 47

InhaltInhalt

Prophetenlegenden – kurzer Überblick

Die Legende von Noah

Interpretation der Legende von Noah in der Bahá’í-Literatur

Analogien zur Interpretation der Noah-Legende in der christlichen Literatur

Prinzipien der Auslegung von Prophetenlegenden in der Bahá’í-Literatur

Gemeinsame Symbolik in Prophetenlegenden und endzeitlichen Verheißungen

Fazit: Krise und universelle Neue Wege in der Schriftauslegung

Literatur

Page 48: Interpretation von jüdisch-christlisch-islamischen Prophetenlegenden in der Bahá'í-Religion

Interpretation jüd.-islam. Prophetenlegenden in der Bahá’í-Religion, Dez 2009Dr.-Ing. Babak Farrokhzad, Landsberg a. Lech, Germany, [email protected] Seite 48

1) Abu’l-Fadl: Fará’id, S. 323; 2) Schneider: Handbuch der Dogmatik, Bd. II, S. 377; 3) Zirker: Religionskritik, S. 63; 4) Ibid., S. 121; 5) Abu’l-Fadl: Fará‘id, S. 208; vgl. The Brilliant Proof, S. 35-41 und Küng: Das Judentum, S. 463; 6) Artikel „tahríf“ in Shorter Encyclopaedia of Islam oder in EQ, s. auch Gespräch zwischen dem Patriarchen Timotheus I mit dem Kalifen al-Mahdí, zit. in Gaudeul: Clashes & Encounters, Bd. II, S. 250; 7) Schaefer: Heilsgeschichte, S. 67.

Das traditionelle Exegese, das vom Wahrheitsanspruch einer Religion ausgeht, bringt die etablierten religiösen Traditionen unter massiven Druck

Das traditionelle Exegese, das vom Wahrheitsanspruch einer Religion ausgeht, bringt die etablierten religiösen Traditionen unter massiven Druck

•Die nachfolgende Religion kann der Vorgängerin ihre Position nicht überzeugend vermitteln5)

•Beispiel: Interpretation der Symbolik in den Prophetenlegenden

– Interpretation der Arche als Kirche

– Arche umkreist Mekka und Medina

– Regenbogen am sichtbaren Himmel als Zeichen des Bundes

– Widersprüche in der Symbolik, z.B.Feindschaft der Menschen ggü. Noah im Koran ist in der Torahnicht erwähnt

Heraus-

forderung

durch die

anderen

Religionen

•Ein auf die eigene Religion beschränk-ter Wahrheitsanspruch führt alle Religionen „ad absurdum“1):

– konkurrierender Heilsexklusi-vismus: drei abrahamit. Religionen beanspruchen, die „wahre“ zu sein

– Sinnlich-wahrnehmbares Verständnis d. Symbolik in Prophetenlegenden und Prophezeiungen widerspricht Naturwissenschaft und „gesundem Menschenverstand“2)

� Religionskritiker: Religion kommt vom „Hang des menschlichen Geistes zur phantasiegeleiteten Auffüllung seiner Erkenntnislücken“ (Comte)3). Sie ist „Opium des Volkes“ (Marx)4)

Heraus-

forderung

durch die

säkulare

Welt

•Streit unter den Religionen: „Verfälschung“ der Schrift (tahríf) durch die Vorgängerreligion6)

•Sie verspielen ihre Glaubwürdigkeit gegenüber den areligiösen (säkularen) Betrachtern, die derzeit die Mehrheit der Menschheit stellen. Alle Religionen erscheinen als „verdächtig“7)

.

. ..

Page 49: Interpretation von jüdisch-christlisch-islamischen Prophetenlegenden in der Bahá'í-Religion

Interpretation jüd.-islam. Prophetenlegenden in der Bahá’í-Religion, Dez 2009Dr.-Ing. Babak Farrokhzad, Landsberg a. Lech, Germany, [email protected] Seite 49

1) Für Details vgl. neben den zitierten Arbeiten auch den Artikel „Eschatologische Konzeptionen“ von Finkenzeller, in: Beinert, Wolfgang (Hrsg.): Lexikon der katholischen Dogmatik. Vgl. auch Farrokhzad: Der Fluss der Wahrheit, S. 114. 2) Farrokhzad: a.a.O., S. 93, 115

Der Druck durch die modernen Wissenschaften hat im 20. Jhd. v. a. im Christentum zu einem „Neuaufbruch in der Eschatologie“1) und Exegese geführt

Der Druck durch die modernen Wissenschaften hat im 20. Jhd. v. a. im Christentum zu einem „Neuaufbruch in der Eschatologie“1) und Exegese geführt

• Bultmann fordert „Entmytologisierung“ des Evangeliums1)

• Er verschiebt den Schwerpunkt eschatologischer Erwartungen: weg von „kosmischen Katastrophen“ hin zur „Betroffenheit des Einzelnen“. Die Wiederkunft Christi ist dann nicht mehr der „die Geschichte abschließenden Punkt in der Zukunft“, sondern wird zum „befreiend verwandelnden Ankommen Christi im Einzelnen“

• Analog auch Adolf von Harnack, Jürgen Moltmann und Karl Barth

• Vorteil: Der Konflikt der traditionellen christlichen Theologie mit den Naturwissenschaften und der Archäologie wird zumindest entschärft bzw. gelöst

• Ein Problem bleibt aber: Was ist mit der Symbolik in den Prophetenlegenden und den Endzeiterwartungen der Torah und des Koran?

• Folge: Um die säkulare Welt und die anderen Religionen zu überzeugen, muss der Ansatz allen Heiligen Schriften genügen

• Bemerkung 1: Erste analoge Versuche im Islam: Sorush (Schia), Abu Zaid (Sunniten), die aber beide von den traditionellen Geistlichen massiv angefeindet und verfolgt werden

• Bemerkung 2: Traditionelle Versuche, die Symbolik allegorisch zu deuten, haben sich im Christentum (Origenes, Clemens) und Islam (Avicenna) nicht durchgesetzt, weil ein schlüssiger Interpretationsansatz, der die ganze Schrift ausgelegt hätte, gefehlt hat.2)

Page 50: Interpretation von jüdisch-christlisch-islamischen Prophetenlegenden in der Bahá'í-Religion

Interpretation jüd.-islam. Prophetenlegenden in der Bahá’í-Religion, Dez 2009Dr.-Ing. Babak Farrokhzad, Landsberg a. Lech, Germany, [email protected] Seite 50

Wegweisende, universelle Ansätze in der Auslegung der Heiligen Schrift haben Bahá’u’lláh, ‘Abdu’l-Bahá und Abu’l-Fadl Ende des 19. Jahrhunderts aufgezeigtWegweisende, universelle Ansätze in der Auslegung der Heiligen Schrift haben Bahá’u’lláh, ‘Abdu’l-Bahá und Abu’l-Fadl Ende des 19. Jahrhunderts aufgezeigt

1. Alle Heiligen Schriften (Torah, Evangelium, Koran, Buch der Gewissheit, …) werden wie ein Textcorpus behandelt.

2. In den Büchern dieser „einen Heiligen Schrift der Menschheit“ wurde die Offenbarung immer schneller, handwerklich besser, systematischer, und damit immer zuverlässiger zusammengetragen1)

3. Jede Interpretation, Kommentar oder Theorie, z. B. zum Koran, muss 1. auf alle Bücher dieser „einen Heiligen Schrift der Menschheit“ anwendbar sein

���� Universalität2. mit den Naturwissenschaften, Archäologie harmonieren3. vom „gesunden Menschenverstand“ (KI 94) angenommen werden können

4. Das Ergebnis ist eine Interpretation, die1. mit „Wissenschaft, Religion und dem gesunden Menschenverstand“2) harmoniert2. „geheiligt ist über die trügerischen Einbildungen der alten Philosophen, die

willkürlichen Verfälschungen der modernen Gelehrten, die Dogmen der Geistlichen, die Irrlehren der Abtrünnigen und die verführerischen Ideen der falschen Gläubigen“2)

5. Im Licht dieses „Einheitsparadigmas“ entsteht eine „neue Hermeneutik“3), die die „Theologie revolutioniert“4)

1) Für eine Gegenüberstellung der Zeiträume der Entstehung der Heiligen Schriften in den abrahamitischen Religionen vgl. Küng: Der Islam, 2) Moyyad: Sharh-i-Hal, S. 96-97. So die Beschreibung der Wirkung der Interpretation und Lehrreden von Abu’l-Fadl. Diese Widergabe stammt von Shaykh Ghuzzí, einem Studenten der renommierten Al-Azhár Universität. Dieser hatte Abu’l-Fadl kennengelernt, und „fasziniert von seiner Persönlichkeit und dem Messer seines Wissens“ durch ihn zum Glauben gefunden. Shaykh Ghuzzí hat als Schüler viele Lehrreden von Abu’l-Fadl miterlebt. Moyyad: a.a.O., S. 6. 3) Schaefer: Heilsgeschichte und Paradigmenwechsel, S. 29, 149. 4) Buck: a.a.O., S. 279. Vgl. auch Saiedi: Logos and Civilization, Kapitel 5.Vgl. zu dem ganzen Thema auch Buck: Symbol & Secret, S.112; Farrokhzad: Der Fluss der Wahrheit, S. 382, 404. Eine wissenschaftliche Fremddarstellung, die auf die interskripturale Exegese in der Bahá’í-Schrift eingeht, ist Hutter: Handbuch Bahá’í.

.

..

.

Page 51: Interpretation von jüdisch-christlisch-islamischen Prophetenlegenden in der Bahá'í-Religion

Interpretation jüd.-islam. Prophetenlegenden in der Bahá’í-Religion, Dez 2009Dr.-Ing. Babak Farrokhzad, Landsberg a. Lech, Germany, [email protected] Seite 51

InhaltInhalt

Prophetenlegenden – kurzer Überblick

Die Legende von Noah

Interpretation der Legende von Noah in der Bahá’í-Literatur

Analogien zur Interpretation der Noah-Legende in der christlichen Literatur

Prinzipien der Auslegung von Prophetenlegenden in der Bahá’í-Literatur

Gemeinsame Symbolik in Prophetenlegenden und endzeitlichen Verheißungen

Fazit: Krise und universelle Neue Wege in der Schriftauslegung

Literatur

Page 52: Interpretation von jüdisch-christlisch-islamischen Prophetenlegenden in der Bahá'í-Religion

Interpretation jüd.-islam. Prophetenlegenden in der Bahá’í-Religion, Dez 2009Dr.-Ing. Babak Farrokhzad, Landsberg a. Lech, Germany, [email protected] Seite 52

Literatur (1)Literatur (1)

• Gesammelte Werke von Bahá’u’lláh und ‘Abdu’l-Baha in Arabisch und Persisch sowie der persischen und arabischen Sekundärliteratur unter reference.bahai.org(Stichwortsuche: ح�� = Núh )

• Die Einheitsübersetzung der Bibel sowie die Große Neue Konkordanz

• Die Torah in der Übersetzung von Mendelssohn

• Der Koran in der Übersetzung von Zirker

• Konkordanz von ‘Abd‘ul-Bághí (Q)• Encyclopaedia of Islam (EI)

• Encyclopaedia of Qur’án (EQ)

• Abdu’l-Baha: Beantwortete Fragen (BF)• Bahá’u’lláh: Kitábu’l-Íqán (KI)

• Bahá’u’lláh: Kitábu’l-Aqdas (KA)

• Beinert: Lexikon der katholischen Dogmatik (LKD)

• Bobzin: Der Koran• Buck: Paradise & Paradigm

• Buck: Symbol & Secret

• Dunbar: A Companion to the Study of the Kitáb-i-Íqán• Farrokhzad: Der Fluss der Wahrheit

• Furúzánfar: Ahadith wa qiassass-i-Mathnavi

.

Page 53: Interpretation von jüdisch-christlisch-islamischen Prophetenlegenden in der Bahá'í-Religion

Interpretation jüd.-islam. Prophetenlegenden in der Bahá’í-Religion, Dez 2009Dr.-Ing. Babak Farrokhzad, Landsberg a. Lech, Germany, [email protected] Seite 53

Literatur (2)Literatur (2)

• Furúzánfar: Ahadith wa qiassass-i-Mathnavi

• Ginzberg: Jewish Legends• Gulpáygání, Mirzá Abu‘l-Fadl: Kitábu’l-Fará’id

• Gulpáygání, Mirzá Abu‘l-Fadl: al-Durar al-Bahíyyih

• Gulpáygání, Mirzá Abu‘l-Fadl: The Brilliant Proof• Gulpáygání, Mirzá Abu‘l-Fadl: Geschichte und Wahrheitsbeweise der Bahá’í-Religion

• Hertz: Torah und Kommentar in engl. Übersetzung

• Hutter: Handbuch Bahá’í

• Ishráq Khávarí: Muhádirát• Ishráq Khávarí: Qámúsí bar Íqán

• Ishráq Khávarí: Yádigár

• al-Kisá’í: Qisas al-anbíya (engl. Übersetzung von Thackston)• Khoury: Der Islam – Sein Glaube, seine Lebensordnung, sein Anspruch

• Küng: Judentum

• Küng: Der Islam

• Momen: An Introduction into Shí‘í Islam• Momen: Bahá’u’lláh’s prophetology

Page 54: Interpretation von jüdisch-christlisch-islamischen Prophetenlegenden in der Bahá'í-Religion

Interpretation jüd.-islam. Prophetenlegenden in der Bahá’í-Religion, Dez 2009Dr.-Ing. Babak Farrokhzad, Landsberg a. Lech, Germany, [email protected] Seite 54

Literatur (3)Literatur (3)

• Moayyad (Hrsg.): Sharh-i-Hal-i-Jináb-i.Mirza Abu‘l-Fadl Gulpaygani

• Muhammad Husaini: Yúsuf-i-Bahá das Quayyúmu’l-Asmá• Nagel: Die Kisasu’l-Anbiya – ein Beitrag zur arabischen Literaturgeschichte

• Nagel: Der Koran

• Plaut: Die Torah in jüdischer Auslegung• Rúmí: Mathnaví

• Raschi: Kommentar zur Torah

• Saiedi: Logos and Civilization

• Schaefer: Heilsgeschichte und Paradigmenwechsel• Sours: Tablet of the Holy Mariner

• ath-Tha‘labí: ‘Ará’is al Majális (deutsche Übersetzung von Busse)

Page 55: Interpretation von jüdisch-christlisch-islamischen Prophetenlegenden in der Bahá'í-Religion

Interpretation jüd.-islam. Prophetenlegenden in der Bahá’í-Religion, Dez 2009Dr.-Ing. Babak Farrokhzad, Landsberg a. Lech, Germany, [email protected] Seite 55

Danke für die AufmerksamkeitDanke für die Aufmerksamkeit

[email protected]

Page 56: Interpretation von jüdisch-christlisch-islamischen Prophetenlegenden in der Bahá'í-Religion

Interpretation jüd.-islam. Prophetenlegenden in der Bahá’í-Religion, Dez 2009Dr.-Ing. Babak Farrokhzad, Landsberg a. Lech, Germany, [email protected] Seite 56

Eine Präsentation ist ein erster Einstieg. Sie kann und will die Lektüre des zugrunde liegenden Textes, insbesondere der Heiligen Schrift, nicht ersetzenEine Präsentation ist ein erster Einstieg. Sie kann und will die Lektüre des

zugrunde liegenden Textes, insbesondere der Heiligen Schrift, nicht ersetzen

Diese Präsentation besteht aus vereinfachenden Abbildungen, um dem Leser eine Orientierung in dem komplexen Stoff zu ermöglichen und den Einstieg in das Thema zu erleichtern. Die Folienkonzentrieret sich lediglich auf die Grundlinien der in den Prophetenlegenden wiedergegebenen Ereignisse und stellt keine vollständige Wiedergabe dieser Geschichten dar. Sie wollen und können dem komplexen und zum Teil widersprüchlichen Quellenmaterial inklusive aller dogmengeschichtlichen Entwicklungen nicht gerecht werden. Hier muss der Leser bedenken, dass die in solchen Darstellungen durchgeführte scharfe Trennung der Ereignisse und Argumente(ngruppen) immer nur eine bestimmte – vereinfachende – Sicht der Realität darstellt und keinen Anspruch auf eine vollständige differenzierte Darstellung erhebt.

Je nach Hintergrund und Interesse werden unterschiedliche Leser verschiedene Aussagen als ‚für sie wichtig‘ herausstellen und den Text unterschiedlich interpretieren. Keineswegs sind die Abbildungen dieser Präsentation als die Darstellung der Interpretation der Prophetenlegenden im Christentum, Islam oder der Bahá’í-Religion schlechthin zu verstehen. Ebenso wenig will und kann diese Art der Darstellung die subtilen, geistigen Feinheiten eines offenbarten heiligen Textes, wie des Buches der Gewissheit, des Qur’án oder des Evangeliums, wiedergeben.

Die vorliegende Präsentation kann und will also weder das Studium der Schriften Bahá’u’lláhs oder Abdu’l-Bahás noch der herangezogenen Sekundärliteratur ersetzen. Vielmehr will sie den Leser dazu animieren.