jet set #17

98
JET SET MAGAZINE / URAL AIRLINES / BUSINESS CLASS / [17] 5 / 2015 TRAVEL / COUTURE / BEAUTY / DESIGN / GALLERY / CUISINE / DRIVE / TRAVEL / COUTURE / BEAUTY / DESIGN / GALLERY / CUISINE / DRIV

Upload: uam

Post on 23-Jul-2016

226 views

Category:

Documents


5 download

DESCRIPTION

JetSet Magazine / Business Class

TRANSCRIPT

Page 1: Jet Set #17

JET SET MAGAZINE / URAL AIRLINES / BUSINESS CLASS / [17] 5 / 2015

/ TRAVEL / COUTURE / BEAUTY / DESIGN / GALLERY / CUISINE / DRIVE / TRAVEL / COUTURE / BEAUTY / DESIGN / GALLERY / CUISINE / DRIVE / TRAVEL

Page 2: Jet Set #17

RANGE ROVER SPORT

ОСОБАЯ СЕРИЯСПЕЦИАЛЬНАЯ ЦЕНА**

Прогресс не стоит на месте. И даже богатая комплектация Range Rover Sport HSE может стать еще роскошнее со специальным инновационным пакетом опций!

Вот лишь некоторые из опций, которыми укомплектована особая серия:

– Виртуальная панель приборов с TFT-дисплеем размером 12,3 дюйма– Аудиосистема Meridian мощностью 825 Вт с 19 динамиками– Проекция показаний приборов на лобовое стекло– Система InControl Wi-Fi***, позволяющая подключить к интернету 3G до 8 устройств одновременно

А главное преимущество – это специальная цена на Range Rover Sport особой серии только до конца октября!

На правах рекламы. * За гранью обыденного. ** Специальная цена предлагается для особой серии Range Rover Sport. Срок акции с 1 по 31 октября 2015 года. Количество автомобилей ограничено. Подробности на landrover.ru. *** Для работы InContlrol Wi-Fi требуется отдельная сим-карта. **** Гарантия распространяется на новые автомобили Land Rover, приобретенные у официальных диле-ров. Состоит в бесплатном устранении недостатков деталей автомобиля, возникших вследствие производственного дефекта, при условии соблюдения правил эксплуатации автомобиля. Гаран-тийный период – 3 года или 100 000 км пробега (в зависимости от того, что наступит раньше). Есть ограничения. Полные условия гарантии на сайте landrover.ru.

АВТОПЛЮСЕкатеринбург, Н. Онуфриева, 57А (343) 379-04-44 landrover-autoplus.ru

Page 3: Jet Set #17

RANGE ROVER SPORT

ОСОБАЯ СЕРИЯСПЕЦИАЛЬНАЯ ЦЕНА**

Прогресс не стоит на месте. И даже богатая комплектация Range Rover Sport HSE может стать еще роскошнее со специальным инновационным пакетом опций!

Вот лишь некоторые из опций, которыми укомплектована особая серия:

– Виртуальная панель приборов с TFT-дисплеем размером 12,3 дюйма– Аудиосистема Meridian мощностью 825 Вт с 19 динамиками– Проекция показаний приборов на лобовое стекло– Система InControl Wi-Fi***, позволяющая подключить к интернету 3G до 8 устройств одновременно

А главное преимущество – это специальная цена на Range Rover Sport особой серии только до конца октября!

На правах рекламы. * За гранью обыденного. ** Специальная цена предлагается для особой серии Range Rover Sport. Срок акции с 1 по 31 октября 2015 года. Количество автомобилей ограничено. Подробности на landrover.ru. *** Для работы InContlrol Wi-Fi требуется отдельная сим-карта. **** Гарантия распространяется на новые автомобили Land Rover, приобретенные у официальных диле-ров. Состоит в бесплатном устранении недостатков деталей автомобиля, возникших вследствие производственного дефекта, при условии соблюдения правил эксплуатации автомобиля. Гаран-тийный период – 3 года или 100 000 км пробега (в зависимости от того, что наступит раньше). Есть ограничения. Полные условия гарантии на сайте landrover.ru.

АВТОПЛЮСЕкатеринбург, Н. Онуфриева, 57А (343) 379-04-44 landrover-autoplus.ru

Page 4: Jet Set #17
Page 5: Jet Set #17
Page 6: Jet Set #17

JET SET MAGAZINE4

QUOTE

— Разум дан человеку, чтобы он понял: жить одним разумом нельзя. Эрих Мария Ремарк

Page 7: Jet Set #17

* Специальные цены на модели Lexus GS 2015 года выпуска. Срок действия акции с 1 по 31 октября 2015 года. Подробности об организаторе акции, порядке и условиях ее проведения уточняйте в Лексус — Екатеринбург, на сайте www.lexus-ekaterinburg.ru и по телефону 22-22-300. Количество автомобилей в рамках акции ограниченно. Цена указана на автомобиль Lexus GS 250 в комплектации Executive («Экзекьютив»). ** Трейд-Ин. С 1 по 31 октября 2015 года при условии сдачи автомобиля с пробегом по программе Lexus Trade-In (программа обмена автомобилей с пробегом на новые) при покупке автомобиля Lexus GS 2015 года выпуска в любой из существующих комплектаций предоставляется дополнительная выгода 150 000 рублей — скидка от специальной рекомендованной розничной цены автомобиля. Оба предложения могут действовать в рамках акции единовременно.реклама

Page 8: Jet Set #17

JET SET MAGAZINE6

JET SET

CONTENT

2212

3224

487454

64 60

84

TRAVELСтолицы мираВечное завтра Буэнос-Айреса

COUTUREТерритория мужчинКрупная добыча

COUTUREТренд сезона Белые воротнички

COUTUREИдеальное путешествиеОсенний блюз

DESIGNМашина времениДжеймсу Бонду посвящается

TRAVELНетривиальный маршрутСледуй за звездой!

BEAUTY Природное происхождениеSHA Wellness Clinic

DRIVEПремьера сезонаДорогу легенде!

TRAVELЭксклюзивный отельФабрика шедевров

BEAUTYЖенское началоМоментальный эффект

CUISINEАвторский почерк Страсти и слабости Марка Стаценко

DESIGNБольшой стильОбаяние шестидесятых

GALLERYАрт-объект Чао, Адель!

DESIGNПредмет интерьераМир в режиме Hi-End

CUISINEСмакуя классику Желудки Фландрии

DRIVEШоу моторов Открытия Франкфурта

68

82

40

70

8891

CONTENT

Page 9: Jet Set #17
Page 10: Jet Set #17

JET SET MAGAZINE8

РЕДАКЦИЯ

Руководитель проекта, главный редактор

Ксения Владиславовна Николаева; [email protected]

Креативный директорКристина Фадина

Арт-директорСергей Копылов; [email protected]

Верстка

Отто Р. Фурман; [email protected]

Выпускающий редактор (мода, путешествия, дизайн, гурмэ)

Юлиана Новоселова

Выпускающий редактор (технологии, медиа, авто)

Игорь Цалер

КорректорДаниил Морозов

Координатор проектаЕлена Епифанова; [email protected]

Финансовый директорИлона Шляпникова

Технический директорАлександр Важенин

ТранспортВладимир Мерзликин

Адрес редакции620062, Екатеринбург

ул. Гагарина, 8, офис 811тел.: +7 (343) 376-26-00

+7 (343) 376-25-00 [email protected]

Архив: issuu.jetset/uam.ruОбложка © Violeta Purple

РЕКЛАМА В JET SET

Директор отдела рекламыОксана Манторова

[email protected]

Менеджеры отдела рекламыНаталья Кожевникова, [email protected]

Екатерина Ушакова, [email protected] Оксана Климина, [email protected]

Представительство в МосквеОльга Койнова

[email protected]тел.: +7 (495) 500-85-61

Екатерина Егорова, [email protected] тел.:+7 963 690-63-20

EDITORIAL TEAM

Project Director, Editor in Chief Ksenia Nikolayeva; [email protected]

Creative Director Kristina Fadina

Art DirectorSergei Kopylov; [email protected]

LayoutOtto R. Furhmann; [email protected]

Production Editor (Fashion, Travel, Cuisine, Design)Yuliana Novoselova

Production Editor (Technology, Media, Auto)Igor Tsaler

Proofreader Daniel Morozov

Project Coordinator Elena Epifanova; [email protected]

Financial Director Ilona Shlyapnikova

Technical Director Alexander Vazhenin

TransportVladimir Merzlikin

AddressOffice 811, 8 Gagarin Street, Ekaterinburg Russia, 620062Phone: +7 (343) 376-26-00 +7 (343) [email protected]

Archive: issuu.jetset/uam.ru Cover © Violeta Purple

FOR ADVERTISING INQUIRIES

Advertising Director Oksana Mantorova [email protected] Managers Natalia Kozhevnikova, [email protected] Ushakova, [email protected] Oksana Klimina, [email protected]

Moscow OfficeOlga Koynova [email protected]: +7 (495) 500-85-61 Ekaterina Egorova, [email protected] Phone: +7 963 690-63-20

ИЗДАТЕЛЬООО «Скай Медиа Групп»

Главный редактор: Ксения Владиславовна Николаева

620062, Екатеринбург, ул. Гагарина, 8, офис 811

тел.: (343) 376-26-00, 376-25-00

Издание зарегистрированов Управлении Федеральной

службы по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций по

Свердловской областиСвидетельство о регистрции

ПИ № ТУ66-01055 от 23.10.2012.

УЧРЕДИТЕЛЬООО «Скай Медиа Групп»

620062, Екатеринбург ул. Гагарина, 8, офис 811

тел.: (343) 376-26-00, 376-25-00

Журнал распространяется бесплатно в салонах бизнес-класса на рейсах

авиакомпании «Уральские авиалинии», в VIP-зале аэропорта Кольцово

(Екатеринбург).

Все товары, рекламируемые в журнале, подлежат обязательной сертификации,

услуги — лицензированию. За содержание рекламных материалов

редакция ответственности не несет. Перепечатка материалов в других

изданиях — только с согласия редакции.

Подписано в печать 01.10.2015 Выход в свет 05.10.2015

Тираж 15 000 экз. Отпечатан в типографии ООО «Форт Диалог-Исеть»

Екатеринбург, ул. Декабристов, 75 Тел.: +7 (343) 228-02-32

Aнглийская версия Эксперты перевода

Туриански & Вольфссонwww.investnik.ru

PUBLISHERSky Media Group JSC Editor in Chief: Ksenia Nikolayeva

Publication Registrar: Federal Service for Supervision in the Sphere of Telecom, Information Technologies and Mass Communications (ROSKOMNADZOR) for the Sverdlovsk Oblast Registration certificate PI № TU66-01055 as of 23.10.2012.

FOUNDERSky Media Group JSC Office 811, 8 Gagarin Street, Ekaterinburg, Russia, 620062Phone: +7 (343) 376-26-00, +7 (343) 376-25-00

The magazine is distributed free of charge in Ural Airlines Business Class and Ekaterinburg Koltsovo Airport VIP area

All the products advertised in the magazine are subject to mandatory certification and all the services are subject to licensing.The editorial office bears no responsibility for the advertising content. The content of this publication may be reprinted only with the express consent of the editorial office. Publication deadline: 01.10.2015 Distribution begins: 05.10.2015

Circulation: 15,000 copies. Printed in The Print House «Fort Dialog—Iset» Ekaterinburg, Dekabristov, 75 Tel.: +7 (343) 228-02-32

English version by Turianski & Wolfsson Translation experts www.investnik.ru

16+

JET SET MAGAZINE [17] 5 ОКТЯБРЬ / НОЯБРЬ 2015

URAL AIRLINES / BUSINESS CLASS

Page 11: Jet Set #17

1 С 1 по 31.10.2015 года при приобретении автомобиля Toyota Land Cruiser 200 (производства с января по июль 2015 года включительно) предоставляется выгода от 380 000 рублей, кроме комплектаций «Элеганс» (Дизель / 5 мест) и «Элеганс Плюс» (Бензин / 5 мест). Выгода достигается посредством предоставления скидки от цены автомобиля. Количество автомобилей ограничено. Подробности на сайте www.toyota-ekaterinburg.ru и по телефону (343) 232-92-92. 2 С 1 по 31 октября 2015 года при условии сдачи автомобиля с пробегом по программе Toyota Trade-in (программа обмена автомобилей с пробегом на новые) при покупке автомобиля Toyota Land Cruiser 200 (производства с января по июль 2015 года включительно) предоставляется дополнительная выгода 200 000 рублей. Подробности об условиях программы на сайте www.toyota-ekaterinburg.ru и по телефону (343) 232-92-92.3 Расчет ежемесячного платежа указан по кредитной программе «Комфорт» для Toyota Land Cruiser 200 комплектации «Престиж» стоимостью 3 642 000 руб. в период погашения кредита с 1-го по 36-й мес. при первоначальном взносе (ПВ) - 2 185 200 руб., отложенном платеже (ОП) – 1 456 800 руб. и кредитной ставке 16% годовых. Ежемесячный платеж с 36-го по 60-й мес. составит 71 329 руб. Условия кредита «Комфорт»: срок кредита – 60 мес., процентная ставка: при ПВ от 40 до 80% – 16% годовых, при ПВ от 30 до 39,99% – 17% годовых. При льготном периоде погашения кредита (Периоде 1) сроком 24 мес. ОП составит от 20 до 50% стои-мости автомобиля; в Период 1 сроком 36 мес. ОП составит от 20 до 40%. Валюта кредита – рубли РФ. Минимальная сумма кредита – 90 000 рублей. Обязательная передача автомобиля в залог АО «Тойота Банк» и страхование авто по программе КАСКО. Кредитование осуществляется АО «Тойота Банк» в регионах присутствия Банка. Подробнее на сайте www.toyota-bank.ru или по тел. 8 800 200 08 40

Тойота Центр Екатеринбург ЗападЕкатеринбург, ул. Металлургов, 60тел. : +7 (343) 226-08-35www.toyota-ekaterinburg.ru

При поддержке — ООО «Тойота Мотор»

19 500 рублей в месяц3

от 380 000 рублей1

200 000 рублей по Trade-In2

ВЫГОДА

Toyota Land Cruiser 200ФИНАЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ ОКТЯБРЯ1

УЗНАЙТЕ БОЛЬШЕ

просканируйте код

реклама

Page 12: Jet Set #17

JET SET MAGAZINE10

COUTUREAirfield

Екатеринбург, пр. Ленина, 25Baldessarini

Екатеринбург, ул. Хохрякова, 48Billionaire

Екатеринбург, ул. Сакко и Ванцетти, 99Braschi

Екатеринбург, ул. Радищева, 25Corneliani

Екатеринбург, ул. Хохрякова, 21DKNY

Екатеринбург, пр. Ленина, 25, ул. 8 Марта, 46 Ferragamo

Екатеринбург, ул. Воеводина, 8Harmont&Blaine

Екатеринбург, ул. Хохрякова, 21 James

Екатеринбург, пр. Ленина, 25Mercury

Екатеринбург, ул. Бориса Ельцина, 8 Marc O’Polo

Екатеринбург, пр. Ленина, 25Omega

Екатеринбург, пр. Ленина, 25Scenarium

Екатеринбург, ул. Радищева, 25Sonia Rykiel

Екатеринбург, ул. Воеводина, 8Vertu

Екатеринбург, ул. Хохрякова, 48Zilli

Екатеринбург, ул. Мамина-Сибиряка, 52 Изящные вещи

Екатеринбург, ул. Ленина, 10 Студия времени

Екатеринбург, ул. Хохрякова, 21

DESIGNGraffo салон немецкой мебели

Екатеринбург, ул. Малышева, 105 Miele

Екатеринбург, ул. Малышева, 53, бутик 504Галерея А

Екатеринбург, ул. Шейнкмана, 10День и Ночь

Екатеринбург, ул. Чапаева, 14/1 Европейский дом

Екатеринбург, ул. Мамина-Сибиряка, 36Интерьерный салон Home Fort

Екатеринбург, ул. Мельковская, 3ИЦ ARCHITECTOR

Екатеринбург, ул. Малышева, 8 Мебель как искусство

Екатеринбург, ул. Шейнкмана, 111

BEAUTYАльтернативаЕкатеринбург, ул. Сакко и Ванцетти, 47, ул. Московская, 35АртистЕкатеринбург, ул. Хохрякова, 43Галерея красотыЕкатеринбург, ул. Восточная, 13ЕвропейскийЕкатеринбург, пр. Ленина, 22аКоролева красотыЕкатеринбург, ул. Тверитина, 34/5ECO SPAЕкатеринбург, ул. Малышева, 51Extreme Fitness AthleticsЕкатеринбург, ул. Малышева, 5 Pine Creek Golf Resort Свердловская область, Сысертский район с. Кашино, Челябинский тракт 172 км

DRIVEАвтоХаус BMW Екатеринбург, Сибирский тракт, 26 Асмото МБ Мерседес-БенцЕкатеринбург, ул. Билимбаевская, 8БАуди АЦ КосмонавтовЕкатеринбург, пр. Космонавтов, 6 Ауди Центр ЕкатеринбургЕкатеринбург, ул. Бебеля, 57 ИнфинитиЕкатеринбург, пр. Космонавтов, 3Лексус-ЕкатеринбургЕкатеринбург, ул. Металлургов, 60Порше Центр ЕкатеринбургЕкатеринбург, ул. Металлургов, 78 УралАвтоХаус ЕкатеринбургМосковский тракт, 8-й км, стр. 27Штерн Мерседес-БенцЕкатеринбург, ул. Челюскинцев, 10 Ягуар Ленд Ровер Автоплюс Екатеринбург, ул. Н. Онуфриева, 57а

CUISINE James Екатеринбург, ул. Мамина-Сибиряка, 58SteakholdersЕкатеринбург, ул. Бориса Ельцина, 1а SteakHouse Екатеринбург, пр. Ленина, 69/1 Конкиста Latino bar, Куршевель 1850 Екатеринбург, пр. Ленина, 5 Кэф Екатеринбург, ул. Московская, 209 Ресторан № 1 Екатеринбург, ул. Радищева, 25 Троекуровъ Екатеринбург, ул. Малышева, 137

BUSINESS А-КЛУБ Екатеринбург, пер. Химиков, 3 ВТБ24 Private Banking Екатеринбург, ул. Карла Либкнехта, 32

РАСПРОСТРАНЕНИЕ

Журнал распространяется в салонах бизнес-класса на рейсах

авиакомпании «Уральские авиалинии», в VIP-терминале аэропорта Кольцово,

а также в залах повышенной комфортности аэропорта Кольцово

(Екатеринбург)

Page 13: Jet Set #17
Page 14: Jet Set #17
Page 15: Jet Set #17

Вечное завтра Буэнос-Айреса

Page 16: Jet Set #17

JET SET MAGAZINE14

СТОЛИЦЫ МИРА

Время доставлять камниБританский путешественник и писатель Брюс Чатвин оказался в Буэнос-Айресе в 1974 году и записал такое наблюдение: «Город постоянно напоминал мне о России: машины тайной поли-ции с торчащими антеннами, широкобедрые женщины, которые лижут мороженое в пыльных парках, и такие же подавляющие монументы, такая же картонная архитектура, такие же про-спекты, которые, не будучи прямыми, создают иллюзию бесконечного пространства и ведут в никуда». Православная Свято-Троицкая церковь, открытая в Буэнос-Айресе в 1904 году, была построена русской диаспорой из материалов, доставленных из самого Петербурга. Так же действовали переселенцы из других стран: бережно переносили европейские архитектурные формы и везли камень и дерево для строительства с родины предков. Своими булыжными улицами, тенистыми аллеями и зданиями с мраморными лестницами, чугунными дверями и консьержами Буэнос-Айрес напоминает то Мадрид, то Лиссабон, а то и Одессу, лишь по слу-чайности заброшенные на другой континент.

Page 17: Jet Set #17

JET SET MAGAZINE 15

СТОЛИЦЫ МИРА

Земля обетованнаяБуэнос-Айрес был основан дважды. Сначала в 1536 году конкистадор Педро де Мендоса зало-жил поселение, получившее имя порта Нашей Госпожи Святой Марии Добрых Ветров — в честь Богородицы, покровительницы испанских моряков. В 1541 году город сожгли индейцы, а в 1580-м он был восстановлен конкистадором Хуаном де Гараем. В начале XX века Аргентина обгоняла по темпам экономического развития и Европу, и США, что спровоцировало мощный приток мигрантов. Возник уникальный феномен католической по духу и более-менее европейской по стилю жизни страны, расположенной в Западном полушарии. Разумеется, собственную столицу аргентинцы гордо зовут «южноамериканским Парижем», а в речи прохожих то и дело проскаль-зывают галисийский и каталонский акцент, итальянские и немецкие слова. Истинный портеньо (так именуют себя жители столицы) гордится своими европейскими корнями и может без запин-ки назвать испанскую деревню, швейцарский городок или еврейское местечко, из которого его предки перебрались за океан.

Page 18: Jet Set #17

JET SET MAGAZINE16

СТОЛИЦЫ МИРА

Вокруг Розового дворцаМозаика Буэнос-Айреса сложена из контрастных районов. Начало всех начал — Майская площадь с президентским дворцом Каса-Росада в качестве исходной точки. Какие толь-ко проникновенные речи и обещания не лились с балконов этого изысканного здания из розового кирпича! Этот же пятачок служит местом для концертов, праздников и одного из самых любимых в Буэнос-Айресе видов народного гулянья — протестов и демонстраций. Но буквально за углом можно отыскать узкие улочки, щедро усеянные рекламными листовками, стрит-артом и припаркованными старинными авто, вызывающими ассоциации с Гаваной. Богемный район Сан-Тельмо, лучше других сохранивший застройку колониального периода, подойдет для любителей исследовать антикварные развалы, а за небоскребами Пуэрто- Мадеро скрыт живописный парк, в котором жители города катаются на велосипедах и устраивают семейные пикники на берегу залива Ла-Плата.

Page 19: Jet Set #17

JET SET MAGAZINE 17

СТОЛИЦЫ МИРА

Прогулка с ароматом кофеДля аргентинцев танго лишь туристическая забава, поэтому позирующих танцоров посреди туристических маршрутов можно смело обойти стороной и отправиться на поиски уличной ми-лонги, где народные танцы исполняют любители без показных страстей и ненужной акробатики. Чтобы почувствовать себя истинным портеньо, во время прогулки по Буэнос-Айресу стоит делать регулярные перерывы на кофе. Вы можете выбрать для визита террасу пятизвездочного отеля Palacio Duhau или кафе Las Violetas с его 129-летней историей, но главное — никуда не спешить и погрузиться в атмосферу легкой безалаберности. К счастью, при вечном людском круговороте и столичном статусе порт Нашей Госпожи Святой Марии Добрых Ветров слегка отстает от глобаль-ного марша современных мировых мегаполисов. Опоздание на час здесь не считается таким уж страшным проступком, полицейский не реагирует на переход дороги на красный свет, а местные жители верны старой пословице: незачем волноваться сегодня — завтра всегда наступит.

Page 20: Jet Set #17

JET SET MAGAZINE18

Шляпа, нож и добрый конь Американские ковбои давно стали стереотипными персонажами вестернов, но аргентинские гаучо по-прежнему пасут свои бесчисленные стада в пампе и раз в год собираются на праздник, чтобы принять участие в родео, показать свою удаль в умении управляться с табуном лошадей и блеснуть парадными нарядами. Фестиваль Fiesta Nacional del Gaucho проводится в городе Хенераль-Хуан- Мадарьяга в провинции Буэнос-Айрес ежегодно. В этом году он пройдет в 44-й раз.

Колоритные всадники в широкополых шляпах и с непременным ножом за поясом съезжаются со всех концов страны, устраивают скачки на скорость, по очереди пытаются укротить необъезженных скакунов, пускают в галоп табуны из сотен лошадей. Важная часть фестиваля — торжественный выезд участников праздника в традиционных костюмах в сопровождении семейных кланов, а также насы-щенная фольклорная программа. 11—13 декабря. Национальный фестиваль гаучо.

Воплощенная страсть Эстетика танго зародилась в бедных портовых пригородах Буэнос-Айреса на стыке XIX и XX веков. Когда для Международного дня танго понадоби-лась точная дата, выбор энтузиастов пал на день рождения человека, который популяризировал жанр на всю страну. 11 декабря 1890 года на свет появился аргентинский певец и актер Карлос Гардель, и дата его рождения с 2005 года служит поводом для ежегодных встреч ценителей танго со всего мира в Буэнос-Айресе.

Во время праздника баритон Карлоса Гарделя слы-шится в городе повсюду, а тысячи пар выходят на улицы, чтобы устроить зрелищный танцевальный марафон. На это время целые кварталы в центре Буэнос-Айреса закрыты для транспорта, чтобы не мешать танцующим. Отличный повод познакомить-ся с тонкостями аргентинского культурного насле-дия и научиться различать стили канженге, салон, милонгеро и нуэво. 1 декабря. Международный день танго.

ЯРКОЕ

ЗРЕЛИЩЕ

ТЕКСТИГОРЬ ЦАЛЕР

В 2009 году легендарное ралли «Дакар» сменило прописку с Африки на Южную Америку. Маршрут изнурительного марафона 3—16 января проляжет через дюны, песчаные ловушки и высокогорные перевалы Боливии и Аргентины.

Буэнос-Айрес предлагает не только урбанистические удовольствия. На расстоянии недолгой поездки от capital federal процветает параллельная реальность гордых скотоводов гаучо с их ежегодным фестивалем и проводится зрелищных танцевальных событий в мире.

ВПЕРЕД, В ПАМПАСЫ!

Page 21: Jet Set #17

реклама

Page 22: Jet Set #17

JET SET MAGAZINE20

ТОЧНЫЙ

АДРЕС

Появление ENTER UK — явление пока-зательное и отражающее кризис пер-спектив вложения денег в недвижи-

мость в России, а также намечающее выход из ситуации финансовой нестабильности. Компания была основана недавно, но ее молодость скорее преимущество, нежели недостаток, так как помогает приобрести самые лакомые кусочки в оптимальном це-новом диапазоне, за что не берутся агент-ства с именем, и окружает каждого клиента повышенным вниманием со стороны обоих партнеров — Бориса и Ильи.

Те, кто уже присматривался к недвижимо-сти Туманного Альбиона, знают, насколько трудоемким и дорогостоящим процес-сом оказывается покупка. Лондонские и московские агентства берутся за объекты стоимостью от 1 миллиона фунтов, а сама сделка сопровождается большим объемом бумажной работы, к которой подключаются агенты по недвижимости, юристы и банки. Добавьте к этому незнание районов города — инфраструктуры, благонадежности сосе-дей, близости от центра и метро, — прият-ного становится все меньше и меньше.

В данной ситуации фирма Бориса Концеви-ча и Ильи Шапошникова, по сути, высту-пает центром, консолидирующим необхо-димые услуги. Квартиры, цены на которые

ENTER UK — это:• стабильная инвестиция в предсказуемой валюте• диапазон цен от 250 000 до 1 000 000 £• рост цены — до 10% в год• рентная доходность до 5 %

Борис Концевич и Илья Шапошников — владельцы ENTER UK — рассказали нам о том, как мечта купить квартиру в Лондоне может стать явью и финансовым инструментом, измеримым в квадратных метрах.

могут варьироваться в диапазоне от 250 000 до 1 000 000 фунтов, подбираются в новостройках благополучных райо-нов, собственные русскоязычные юри-сты помогают оформить сделку по всем правилам британского законодательства, открытие банковского счета компания также может взять на себя.

Подкупает прозрачность алгоритма взаимоотношений: с партнерами можно связаться по почте или телефону, после этого приехать в Москву, обсудить бюджет и сроки, выбрать объект. После чего оце-нить квартиру уже «на месте», в Лондоне, и заняться юридическими и финансовыми вопросами. Стоит отметить, что если пере-езд в Лондон не планируется сразу, ENTER UK возьмет квартиру под управление: начиная от поиска арендатора и контроля своевременного поступления арендной платы и заканчивая оплатой коммуналь-ных услуг и представительством при взаимодействии с местными властями и налоговой службой.

ESTATE

ОФИС ПРОДАЖ В МОСКВЕ: ул. Охотный ряд, 2 тел.: +7 495 225 99 68 [email protected] www.enter-uk.co.uk

Сохраняй спокойствие. Инвестируй в недвижимость

в Лондоне.Первый взнос – от 25000 фунтов.

реклама

Page 23: Jet Set #17

JET SET MAGAZINE 21

www.nolte-kuechen.de

реклама

Скоро открытие второго салона в комплексе апартаментов «Огни Екатеринбурга» по адресу Белинского, 108

ПРАВИЛЬНЫЕ КУХНИ

ЕКАТЕРИНБУРГ, УЛ. ЛУНАЧАРСКОГО, 81

+7 (343) 350-32-19 www.mebel-nolte.ru

МЕБЕЛЬ ИЗ ГЕРМАНИИ ОФИЦИАЛЬНЫЙ ПРЕДСТАВИТЕЛЬ КОМПАНИИ NOLTE KÜCHEN

Page 24: Jet Set #17

JET SET MAGAZINE22

НЕТРИВИАЛЬНЫЙ МАРШРУТ

Следуй за звездой!Нет ничего зазорного в почти фетишистском желании встретиться со знаменитостью. Агентство CTI, к примеру, может организовать ужин или вечеринку с участием Квентина Тарантино, Катрин Денев, Джулии Робертс, Хелены Бонем-Картер и других селебрити. Впрочем, обсудить творческие планы с кумиром можно совершенно бесплатно и в более непринужденной обстановке. Достаточно знать места, где любят проводить время голливудские звезды.

Париж. Богемные кафе Известные актеры театра и кино, а также фронтмены популярных музы-кальных бендов по большей части консерваторы — они редко изменяют своим привычкам и, как правило, отдыхают в знакомых местах. Причем знакомых для многих. В парижском кафе Brasserie Lipp, приютившемся на бульваре Сен-Жермен в стенах бывшей пивной, где когда-то любили пропустить кружку-другую Сент-Экзюпери, Камю, Сартр, Пруст, Шагал и Хемингуэй, можно встретить королеву бурлеска Диту фон Тиз или Кейт Босуорд — актрису, сыгравшую в кинокартинах «Последний рубеж», «Заклинатель лошадей» и «Возвращение супермена». Сюда часто за-глядывают Шэрон Стоун, Жан Поль Готье, Арнольд Шварценеггер и Джек Николсон. Кафе само по себе является достопримечательностью фран-цузской столицы. И даже если вы не приметите селебрити, не отчаивай-тесь. Только представьте: вы находитесь в здании бывшего литературного салона, в котором на свет родился автобиографичный роман Эрнеста Хемингуэя «Прощай, оружие!».

В 2008 году популярный актер Хью Грант пожелал расстаться с внушительной суммой в 250 000 долларов, чтобы пообедать с первым президентом СССР Михаилом Горбачевым. Вырученные средства пошли в Фонд Раисы Горбачевой, помогающий детям, больным лейкемией.

ТЕКСТЮЛИЯ МАТВЕЕВА

Page 25: Jet Set #17

JET SET MAGAZINE 23

НЕТРИВИАЛЬНЫЙ МАРШРУТ

Следуй за звездой!

Каждый матч баскетбольной команды Los Angeles Lakers — предмет национальной гордости жителей Голливудских холмов. Потому, если вам удастся приобрести входной билет, можете оказаться соседом по скамейке Джека Николсона, Леонардо Ди Каприо, Тоби Магуайра.

Рим. Апартаменты с видом Культовые места Вечного города — «античная пьеса» в камне Fontana di Trevi, Колизей, «храм всех богов» и воплощение величия Римской им-перии — Пантеон, базилика Святого Петра — сосредоточились вокруг отеля Hassler Roma 5*. Такая не совсем искренняя рекламная уловка привлекает Джорджа Клуни, Тома Круза, Дженнифер Энистон, Мадон-ну, Камерон Диас, многочисленное семейство Бэкхемов, а также принца и принцессу Монако. Роскош-ная гостиница предлагает своим постояльцам 14 люксов с собствен-ной террасой, откуда открывается поистине «пятизвездочный» вид на город. На седьмом этаже отеля раз-местился ресторан Imago, отмечен-ный звездой Michelin. Здесь среди изысканных интерьеров в отблесках мистической игры зеркальных столов и света под звуки медита-тивных мелодий вам подадут блюда классической итальянской кухни в исполнении Франческо Апреда. И, возможно, в эти чудесные мгнове-ния вы предпочтете раствориться в пространстве и времени, нежели попросить автограф у кумира или сделать селфи со звездой.

Нью-Йорк. Танцевальный баттл Закрытая лаундж-зона культового нью-йоркского клубного отеля Soho House NY, расположившегося в шестиэтажном здании бывшего скла-да на Манхэттене, может стать вполне ожидаемым местом встречи с самым титулованным велогонщиком мира Лэнсом Армстронгом. Три года назад за прием запрещенных допинговых препаратов спортсмена лишили всех званий и регалий, в том числе французского ордена По-четного легиона. Фанатов такое положение дел, разумеется, огорчило. Но самые преданные из них часто наведываются в бар Soho House NY, чтобы поддержать своего кумира и сразиться с ним на импровизиро-ванном танцполе. Правда, его масштабы вовсе не впечатляют — го-раздо приятнее завязать приятельскую беседу на крыше отеля возле бассейна или на нижних этажах здания в окружении эксклюзивных дизайнерских интерьеров. К слову, мистер Армстронг интересуется искусством, и отличной темой для разговора могут стать украшающие стены отеля работы известных и начинающих художников. Их здесь насчитывается свыше 600.

Page 26: Jet Set #17

JET SET MAGAZINE24

ЭКСКЛЮЗИВНЫЙ ОТЕЛЬ

Фабрика шедевровТбилиси — город редкого обаяния с множеством пикантных архитектурных сюрпризов, поражающих воображение. Планируя знакомство с грузинской столицей, выбирайте Rooms Hotel Tbilisi — дизайнерский отель, который усилит эстетическое удовольствие и эмоциональное возбуждение от встречи с прекрасным.

Rooms Hotel Tbilisi — второй отель грузинской гостиничной сети. Первый — Rooms Hotel Kazbagi — построен в живописном и уединенном месте, неподалеку от одной из самых высоких горных вершин Центрального Кавказа (5033 м), горы Казбек.

ТЕКСТКРИСТИНА ФАДИНА

Page 27: Jet Set #17

JET SET MAGAZINE 25

ЭКСКЛЮЗИВНЫЙ ОТЕЛЬ

Где?Rooms Hotel Tbilisi

расположен в центре города, в 5 минутах ходьбы от станции

метро «Руставели».

Отель назван в честь дизайн-студии Rooms, основательницы кото-рой — Ната Джанберидзе и Кети

Толорая — и занимались оформлением интерьера гостиниц. Rooms Hotel Tbilisi — это прекрасная история о возрожде-нии, реставрации, модернизации. В здании отеля раньше была типография Samshoblo, которая закрылась несколь-ко лет назад. В процессе реконструк-ции наследие советского модернизма превратилось в шикарный авторский отель. Авторы проекта объединили все лучшее от старой и новой Грузии, создав удивительную атмосферу лофта с богемным шиком.

На восьми этажах отеля разместились 140 номеров и сьютов, в оформлении которых слышны отголоски Нью-Йорка 1930-х годов и чувствуется шарм ста-рого Тбилиси. Номера оклеены обоями из бумаги ручной работы, некоторые украшены орнаментом, который также вручную наносили методом шелкогра-фии. Все предметы интерьера элегант-ных номеров — аскетичные люстры-кан-делябры с электрическими свечками, старомодный дисковый телефон, вин-тажный радиоприемник, чугунная ванна на «звериных ножках» в викторианском стиле — являются самостоятельными арт-объектами, которые непринужденно гармонируют друг с другом.

Обстановка Rooms Hotel сочетает в себе множество винтажных предметов инте-рьера, современной мебели и произве-дений искусства. Просторный каминный зал и коктейль-бар привлекают про-думанным освещением и изысканным сочетанием материалов: натуральной кожи и бархатистых текстур. В лоб-би, пол которого украшен мозаичной плиткой ручной работы, находится роскошная библиотека с любопытным собранием книг, картин, скульптур, статуэток, ламп и иных дизайнерских штучек. Гостей отеля потчуют в ресто-ране, созданном в нью-йоркском стиле, с открытой кухней, где готовят евро-пейские, американские и, разумеется, грузинские блюда.

Картины в оконных проемах, которые видны из внутреннего двора отеля, представляют собой инсталляции фестиваля современной фотографии Kolga Tbilisi Photo.

Page 28: Jet Set #17

JET SET MAGAZINE26

ПРОСТРАНСТВО ОТДЫХА

Побег в тишинуНе обладая даром предвидения, можно предсказать: сон — это единственное, о чем вы мечтаете в случае транзитного перелета с многочасовым ожиданием стыковочного рейса. А с недавних пор в некоторых аэропортах мира появились специальные зоны, где можно хорошо выспаться. Причем речь идет не об отельных номерах в их классическом понимании, а об инновационных разработках дизайнеров и ученых.

Долой клаустрофобию! Путешественникам, регулярно совершающим перелеты из одной страны в другую, долгое время приходилось бороть-ся с джетлагом и валящей с ног усталостью своими силами. Как правило, на помощь приходили чашка, а то и две-три, ароматного кофе и уютное кресло ВИП-зала. Эти прият-ные бонусы немного скрашивали томительное ожидание рейса. Ровно до тех пор, пока в воздушных причалах мира, а именно в Сингапуре, Финляндии и Дубае, не появились эргономичные кабины отдыха. Их создатели наверняка на-ходились под впечатлением от просмотра фантастических кинокартин про астронавтов, которые в перерывах между покорением неизведанных галактик предавались отдыху в капсулах для криосна. Подобные капсулы, правда, для сна обычного, уже оценили по достоинству многие путеше-ственники. Судя по их отзывам, кабинки идеально темные, звуконепроницаемые, оснащены кондиционером, кроватью с постельным бельем, которое автоматически сменяется после каждого постояльца. Также здесь есть столик для ноутбука, зеркало, телевизор и розетка для подзарядки гаджетов.

Вневременная классика Внедрять футуристические капсулы для сна спешат не все аэропорты мира. К примеру, в зале ожидания для пассажи-ров бизнес-класса First Class Terminal в международном аэропорту Франкфурта предлагают более традиционное размещение — просторные одноместные номера, спроек-тированные в форме стильных черных стеклянных кубов, в отделке которых использовался мрамор, зеркала и благо-родные породы дерева. В распоряжении гостей — кожаный диван, душ, имитирующий тропический ливень, шкаф, будильник. В лондонском аэропорту Хитроу тоже придер-живались классических взглядов при создании комнат для отдыха. Впрочем, не без фирменных дизайнерских фишек. Интерьеры шести сьютов поистине впечатляющие: люстры с кристаллами Swarovski, антикварные кресла, камины, скульптуры лошадей в натуральную величину, выпол-ненные из дерева. В качестве кресел в комнатах отдыха установлены реальные сиденья от сверхзвуковых пасса-жирских самолетов Concorde — лайнеров, являвших собой олицетворение роскоши в авиации.

Возможно, в скором времени капсулы для сна станут обязательным условием современного, оснащенного по всем мировым стандартам офиса. Все дело в том, что медики давно рекомендуют людям умственного труда находить посреди рабочего дня 20—30 минут для короткого сна.

ТЕКСТЮЛИАНА НОВОСЕЛОВА

Page 29: Jet Set #17

LYNX-CLUB Business & Beauty — это проект совершенно нового формата, объединяющий в себе деловой центр, развлекательный комплекс, отель, бар, ресторан, SPA-салоны и гаран-тирующий непревзойденный сервис по всем европейским стандартам ка-чества. Колоссальное значение имеет фактор места, где непосредственно совершается сделка. Преимущества LYNX-CLUB Business & Beauty в этом вопросе очевидны. В распоряже-нии гостей клуба инновационный конференц-зал вместимостью до 20 человек. Для более неформальных переговоров подойдет ресторан с авторской русской и европейской кухней или бар, где представлены элитные вина со всего света. А в пяти огромных банных залах или SPA- зонах можно завершить насыщенный трудовой день и обрести силы для новых свершений в бизнесе!

НАША СТРАТЕГИЯ — УДАЧНОЕ

ЗАВЕРШЕНИЕ ВАШИХ ПЕРЕГОВОРОВ!

LYNX CLUB Business & Beauty

Челябинскпр. Победы, 295

+7 (351) 225-44-00 225-44-77

www.lynxclub.ru

Проведя удачную сделку днем, сулящую реальный доход и про-чие перспективы для бизнеса, вечером вы захотите «отклю-читься» от дел насущных и воз-наградить себя заслуженным отдыхом. С семьей, друзьями или партнерами — не важно. Главное — не потерять ни еди-ной минуты! Сделать это проще простого, если площадкой для проведения деловых перегово-ров выбрать клуб LYNX-CLUB, действующий в Челябинске.

LYNX-CLUB НОВЫЙ ФОРМАТ БИЗНЕСА

реклама

Page 30: Jet Set #17

JET SET MAGAZINE28

ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ ТУР

Зимняя одиссеяПутешествие в край вечной мерзлоты — это даже не экзотика и уж точно не тривиальный досуг. Это проверка на прочность и самая смелая попытка выйти из привычной зоны комфорта. Те немногие, кто бросил вызов величественным ледяным глыбам, рекомендуют обратить внимание на следующие маршруты.

Пункт назначения — Чили Здесь царит тотальное ледяное безмолвие и с каждой новой секундой обволаки-вает сладостное ощущение, что в данный отрезок времени вы являетесь первоот-крывателем чего-то сокровенного и нетронутого. Но не обольщайтесь: это только на первый взгляд может показаться, что в окрестностях Южного Патагонского ледникового поля все будто бы вымерло. На самом деле жизнь в чилийской Пата-гонии бьет ключом, а обманчивых молчунов-айсбергов и окружающую их ледяную пустыню облюбовали медведи, морские котики, тюлени и громкоголосые альба-тросы. Добраться до этих мест действительно сложно, и потому редких посетите-лей здесь встречают с опаской. Впрочем, будьте уверены: любопытство возьмет верх, и отчаянные «аборигены» все же выползут из своих убежищ посмотреть на чужестранцев и заглянуть в объективы фотокамер. Путь до ледников не менее увлекателен: компактное судно идет мимо сильно изрезанной береговой линии, мастерски маневрируя между дрейфующими льдинами и виртуозно обходя то и дело вырастающие из водной глади айсберги.

Стать свидетелем того, как от монолитной снежной глыбы откалывается громадный кусок размером с многоэтажный дом и с грохотом падает в море, — большая удача. Бывалые путешественники рекомендуют в этот момент загадать заветное желание.

ТЕКСТЮЛИАНА НОВОСЕЛОВА

Page 31: Jet Set #17

JET SET MAGAZINE 29

ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ ТУР

Зимняя одиссея

Организацию поездки в ледники Патагонии, экскурсии и полное сопровождение обеспечивает единственная в Чили компания экспедиционных круизов Australis. Подробная информация представлена на официальном сайте www.australis.com.

Пункт назначения — Аляска В 1867 году состоялась сделка века: Российская империя продала США полуостров Аляска за скромные 7,2 милли-она долларов золотом. С тех самых пор здесь произошло много интересных событий, однако осталось и нечто неизменное. По сей день Аляска считается девственным уголком первозданной природы, и ежегодно сюда устрем-ляются, чтобы воочию увидеть открыточные виды — ве-личественные горные массивы, фьорды, кристальные озера, быстрые реки, водопады, действующие и уже давно

потухшие вулканы и ледники. К сло-ву, их на Аляске, по разным оценкам специалистов, насчитывается около 100 000. Правда, ученые констати-руют, что с каждым годом ледники отступают в океан примерно на 20 метров. А пока они все еще высятся на полуострове, самое время от-правиться на их покорение. Помимо пассивного лицезрения снежных из-ваяний, вам представится возмож-ность пролететь на вертолете над царством льда и снега, высадиться на ледник и погонять на снегоходах или в собачьих упряжках по замерз-шим болотам, увидеть своими глаза-ми мистический природный феномен — северное сияние — и, конечно же, проверить свое мастерство в зимней рыбной ловле.

Пункт назначения — Исландия Мудрая королева гор с ледяной ди-адемой на голове и огненным жаром в груди… Данная метафора станет понятной, едва вы вступите на земли

Исландии и начнете планировать маршрут по здешним ледникам. Пробраться к «короне» действительно непро-сто: на пути встречаются знаменитые гейзеры, низвергаю-щие кипящие потоки воды, и лавовое поле, заключающее в себе самый большой объем лавы на Земле — тот самый «жар в груди». Впрочем, вознаграждение за дорожные муки впечатляет: вашему взору откроется Ватнайёкюдль — младший брат самых грандиозных по своим масштабам ледников планеты, Антарктического и Гренландского. По нему можно прогуляться, а кое-где даже увидеть крате-ры с застывшей лавой. Это тот редкий случай, когда под толщею льда скрываются действующие вулканы. Немно-го отдохнуть от длительных пеших прогулок по вечной мерзлоте рекомендуем в комфортной «амфибии», с борта которой можно полюбоваться ирреальными пейзажами Ёкюльсаурлоун — ледяной лагуны, ставшей визиткой кар-точкой Исландии. В разное время здесь снимали эпизоды блокбастеров про Лару Крофт и неуловимого агента 007.

Page 32: Jet Set #17

JET SET MAGAZINE30

Вы погорячились, мистер Уэллс!

Швейцарцы не могут простить Орсону Уэллсу монолог его героя в «Третьем человеке»: «При герцогах Борджиа в Италии на протяжении 30 лет царили война, террор и убийства, зато

Италия дала нам Микеланджело, Леонардо да Винчи и эпоху Воз-рождения. А что дала нам Швейцария за 500 лет демократии, братской любви и мира? Часы с кукушкой?» В ответ на эту реплику можно предъявить такие швейцарские достижения, как застежки-«липучки», шоколад, сыр и непревзойденный армейский нож. И вообще часы с кукушкой изобрели в немецком Шварцвальде. И все же главный вклад Швейцарии в мировую культуру — концепция зимнего отдыха и горнолыжного туризма, которая зародилась в городке Санкт-Мориц, в самом центре кантона Граубюнден.

Все началось с пари. В сентябре 1864 года владелец отеля Kulm Йохан-нес Бадрутт пригласил в зимний Санкт-Мориц группу изможденных лондонским смогом британских туристов, пообещав оплатить все дорожные издержки, если гости останутся недовольны. Четверо ан-гличан прибыли в сентябре и остались до Пасхи, уехав из Швейцарии в полном восторге. Вернувшись на родину, путешественники поде-лились с соотечественниками важным открытием: как оказалось, от-дыхать можно и зимой. Предприимчивые швейцарцы тоже не сидели сложа руки. Они соорудили катки на озерах и площадки для керлинга, проложили лыжные маршруты и санные трассы. Ведь лучше всего у обитателей альпийской идиллии получается не сыр, не шоколад и не приписанные им по недоразумению часы с кукушкой, а комфортная для жизни среда. И время года совершенно не имеет значения.

Это сейчас Санкт-Мориц оборудован идеальными дорожками для пеших прогулок, массой парковок, удобными подъемниками и ресто-ранами, которые располагаются не только в городе, но и на горах в зоне катания. При взгляде с вершины Муоттас-Мурагл (высота — 2456 метров) на уютные крыши Санкт-Морица трудно поверить, что еще 150 лет назад этот фешенебельный городок с икорными бутика-ми и сияющими витринами часовых мануфактур был неприметной деревней, а сама Швейцария считалась одной из самых бедных стран Европы. Секрет процветания можно усмотреть и в статусе вечного нейтралитета, и в эффективной банковской системе, и даже в мифиче-ском богатстве тамплиеров, которое якобы осело в Альпах. Но золото нужно еще сохранить и приумножить, и в этом искусстве перфекцио-нистам из одной маленькой, но гордой страны равных нет.

Прямо на вершине Муоттас-Мурагл можно пообедать в панорамном ресторане Romantik Hotel, отмеченном максимальными оценками в ряде рейтингов.

СВОЙВЗГЛЯД

Когда осенью 1864 года привередливые британские аристократы прибыли в одну захолустную швейцарскую деревушку, они не знали, что их путешествие положит начало истории горнолыжного туризма. Зимний Санкт-Мориц соблазнил иноземцев потрясающими горными панорамами, ярким солнцем и «варварскими» лыжами. Магия места действует и спустя полтора столетия.

СВОЙВЗГЛЯД

ТЕКСТ НИКОЛАЙ ЦЫГАНКОВ

Page 33: Jet Set #17

СОБЫТИЯ

Улицы зовутДо 31 декабря 2015 года

в лондонском отеле 45 Park Lane действует предложение «Улицы

зовут», которое, помимо проживания, включает частную экскурсию в

район Ист-Энд, где гости смогут основательно

познакомиться с миром стрит-арта.

Делаем ставки

Традиционно в середине зимы Санкт-Мориц

ждет любителей скачек и блестящей светской

жизни. С 7 по 21 февраля здесь

пройдут легендарные скачки White Turf Races.

Искупаться в роскоши Уже сейчас можно забронировать места на первый круиз

нового роскошного лайнера Seven Seas Explorer, где, кроме ресторанов, кафе, театров и камерных музеев, а также SPA, бассейнов, есть эксклюзивные номера размером

с пентхаус. Путешествие по маршруту Монте-Карло — Венеция запланировано на июль 2016 года.

То ли люди, то ли куклыХотите увидеть знаменитый зимний итальянский

перформанс с фееричными театральными костюмами и масками? Будьте в Венеции в новом году с 23 января

по 9 февраля.

Всеобщее признаниеНа конференции Virtuoso Travel Week в Лас-Вегасе лучшим в мире в 2015 году был назван ирландский отель Ashford Castle. Уникальное расположение этого замка в городе-графстве Голуэй позволяет гостям исследовать единственный в Ирландии

фьорд и отправиться в круиз по озерам.

Хорошее начало

Начать новый год у моря, подняться на смотровую

площадку самого высокого в мире здания, увидеть впечатляющее

шоу танцующих фонтанов и обновить

гардероб можно во время Дубайского торгового фестиваля, который

пройдет с 1 января по 1 февраля 2016 года.

Вальсировать в Вене

Вена, как известно, мировая столица

балов. Самые пафосные, роскошные,

ослепительные мероприятия — бал в Хофбурге, ежегодно

проходящий в новогоднюю ночь, и

Венский оперный бал, который в новом году состоится 4 февраля.

Не забудьте фрак и вечернее платье!

Page 34: Jet Set #17

JET SET MAGAZINE32

ОСЕН

НИЙ

БЛЮ

ЗИДЕАЛЬНОЕ

ПУТЕШЕСТВИЕ

МОДЕЛИ Марина Кузнецова,

VELVET MANAGEMENT; Андрей Беркут, Fashion One Model Management

ФОТО Юрий Лишенко

СТИЛЬ Мария Давыдова

МАКИЯЖ Вероника Панферова

ПРИЧЕСКА Галина Ясакова

AMALGAMA image studio

На Андрее: сорочка, костюм — все Armani Collezioni, ремень Hugo Boss

На Марине: платье, колье, пальто — все Lanvin, туфли Stuart Weitzman, 4seasons

Page 35: Jet Set #17

JET SET MAGAZINE 33

Page 36: Jet Set #17

JET SET MAGAZINE34

Page 37: Jet Set #17

JET SET MAGAZINE 35

На Андрее: пиджак, пуловер, брюки, туфли, платок — все Hugo Boss

На Марине: костюм, сумка, кольца — все Chloe, пиджак Armani Collezioni, туфли Stuart Weitzman, 4seasons

ИДЕАЛЬНОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ

Page 38: Jet Set #17

JET SET MAGAZINE36

ИДЕАЛЬНОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ

На Андрее: сорочка Armani Collezioni, пальто Lanvin

На Марине: блузка Lanvin, юбка Hugo Boss, туфли Marni

Page 39: Jet Set #17

JET SET MAGAZINE 37

Page 40: Jet Set #17

JET SET MAGAZINE38

На Андрее: водолазка, брюки, туфли — все Lanvin, пиджак Hugo Boss

На Марине: топ Marni; брюки, пальто, кольца — все Chloe

ИДЕАЛЬНОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ

Page 41: Jet Set #17

JET SET MAGAZINE 39

ИДЕАЛЬНОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ

Page 42: Jet Set #17

JET SET MAGAZINE40

ТРЕНДСЕЗОНА

ТЕКСТКРИСТИНА ФАДИНА

Б е л ы е ВОРОТНИЧКИ

Tod’

s

Воротничок — элемент одежды совсем не обязательный, но очень эффектный, обладающий огромной силой преоб-ражения. Он добавляет артистизма скучному маленькому черному платью, оживляет банальную блузку, украшает обычный свитер. Ловко и изящно ме-няя настроение наряда, он может быть забавным, ироничным, вечерним, эле-гантным, чопорным, жестким, мягким и пушистым. Эта деталь костюма, дающая возможность проявить себя с творче-ской стороны и придающая образу лоск и законченность, снова вошла в моду.

Page 43: Jet Set #17

ТРЕНДСЕЗОНА

JET SET MAGAZINE 41

Emili

o Pu

cci

Грациозная оборкаВоротник как изящный способ прикрыть шею, защищая ее от холода, приобретает особую ак-туальность в холодные времена года. Разные вариации празд-ничного и торжественного во-ротника-жабо — с театральными, помпезными, вычурными горизон-тальными воланами на шее и гра-циозными вертикальными оборка-ми, спускающимися от горловины вниз по груди, — создали дизайне-ры Giles, Sonia Rykiel и Oscar De La Renta. Однако главный хит осен-не-зимнего сезона — элегантный и женственный бант с длинными широкими лентами, как у Gucci, Emilio Pucci, Georgine, Oscar De La Renta, Au Jour Le Jour, Philosophy Di Lorenzo Serafini, Bottega Veneta, или маленькими кокетливыми ле-пестками, как у Chanel.

Page 44: Jet Set #17

JET SET MAGAZINE42

Gio

rgio

Arm

ani

ТРЕНДСЕЗОНА

Накладные воротничкиВ этом сезоне в моду вернулись накладные воротнички, которые по сути представляют собой от-дельный аксессуар. Накладные воротнички стали протеже ав-торитетного и абсолютно безу-пречного с точки зрения стиля модного дома Giorgio Armani, где придумали асимметричный от-ложной воротничок с закруглен-ными концами, состоящий из двух частей, который называется «Пи-тер Пен». С персонажем сказки его название связано косвенно, так как в одноименной постановке американская актриса Мод Адамс играла в платье именно с таким воротником. Наряд для нее сшил Джон Уайт Александер, который и считается создателем данного во-ротника. Будучи крайне скромным, такой воротник придает образу флёр наивности и детскости.

Page 45: Jet Set #17

ТРЕНДСЕЗОНА

JET SET MAGAZINE 43

Albe

rta

Ferr

etti

Колдовское кружевоНаиболее изысканную, нежную, трогательную версию воротничка позволяет создать кружево. Перед колдовской силой кружева трудно устоять. Оно не обнажает, но и не скрывает тело. Кружевные ворот-нички в коллекциях осенне-зим-него сезона встречаются у Alberta Ferretti, Vivetta, Sophie Theallet, Philosophy Di Lorenzo Serafini. Вме-сте с белым кружевным ворот-ничком Chanel предлагает носить бархотку, украшенную крупной жемчужиной. Украшение из тон-кой ленточки, плотно облегающей шею, подобно ошейнику, обладаю-щее такой же магической элегант-ностью, как у маленького черного платья, также представили в сво-их коллекциях Paul & Joe, SAINT LAURENT, Rodarte.

Page 46: Jet Set #17

JET SET MAGAZINE44

ТРЕНДСЕЗОНА

SALL

Y LA

PO

INTE

Гламурный мехКоторый сезон с показов осен-не-зимних коллекций одежды не исчезает горжетка, добавляющая гламура классическому пальто или трикотажному свитеру. Раньше горжетки носили исключитель-но аристократки, этот аксессуар символизировал благосостояние, поэтому классическая горжетка создается из меха соболя, норки, шиншиллы, как у Tod’s или SALLY LAPOINTE. Однако не менее мод-но будет выглядеть горжетка из искусственного меха, который так явно ненатурален, что это дела-ет его по-настоящему шикарным. Убедитесь на примерах J. JS LEE, Peter Pilotto.

Page 47: Jet Set #17

ТРЕНДСЕЗОНА

JET SET MAGAZINE 45

Привлекательный объемРазумеется, осенне-зимняя мода предполагает господство вязаных и трикотажных свитеров, у которых в этом сезоне акцентируется внимание на воротниках. В моде — гипер-трофированные широкие объемные воротники-ворон-ки или стойки, что демонстрируют Laura Biagiotti, Prabal Gurung, Andrew GN, Victoria Beckham, DELPOZO, JOSEPH. Они практичны и надежны — в них вы никогда не простуди-тесь, — кроме того, они уютны и дают огромную свободу для движений, а раскованность всегда выглядит сексуально.

Vict

oria

Bec

kham

Page 48: Jet Set #17

JET SET MAGAZINE46

ТЕРРИТОРИЯ МУЖЧИН

Их цвет и материал, высота подошвы и форма носка — вот что в первую очередь позволит продемонстрировать вашу причастность к

моде. В осенне-зимнем сезоне 2015/16 года актуаль-ны толстая подошва и закругленные носки и сделан акцент на необычную застежку. Yohji Yamamoto, Kenzo, Berluti, Miharayasuhiro ввели в моду ботинки от классических в стиле кэжуал до грубых армей-ских с экстравагантной косой шнуровкой, которая начинается в середине носка и заканчивается у щиколотки. Vivienne Westwood, Brunello Cucinelli и многие другие дизайнеры предлагают носить монки с одним или двумя ремешками с металлической пряжкой. Название «монки» восходит к англий-скому слову со значением «монах», и эта обувь действительно аскетична. Монки менее пафосны, чем оксфорды, но более официальны, чем дерби. Их надевают с чуть коротковатыми и слегка заужен-ными брюками или джинсами, потому что брюки другого вида будут цепляться за застежку. Если вам нравится обувь, отделанная мехом, обратите внима-ние на коллекции итальянских домов мод, которые, как известно, лучше других знают потребности русских клиентов. Fendi создали лоферы с мехом, а Dolce&Gabbana и Moschino — сапоги и ботинки, от-деланные мехом. А если вы хотите приобрести что-то вдохновляющее, обратите внимание на щеголь-ские черные лакированные броги John Richmond с голубой подошвой — такие туфли производят впе-чатление на конкурентов, а также вызывают прилив восторженных эмоций у противоположного пола.

ТЕКСТПЕТР АЛАДУШКИН

Самые стильные дерби с пряжкой на носке нужно искать в коллекции Ermenegildo Zegna.

Хорошая обувь — лучшее доказательство элегантности. Уделять слишком много внимания носовым платкам, запонкам, галстукам, может быть, и чересчур, но уделять слишком много внимания обуви — всегда в самый раз. Если вы не хотите выглядеть человеком из прошлого, снизойдите до моды и купите новые туфли.

Армейская шнуровка и монашеские ремешки

BERLUTI

Dolce&Gabbana

John Richmond

Vivienne Westwood

Page 49: Jet Set #17

JET SET MAGAZINE 47

Бутики Baldinini в Екатеринбурге: ул. Карла Маркса, 25, тел. +7 (343) 355-61-31

ТЦ «Гермес-Плаза», ул. Малышева, 16, 4 этаж тел. +7 (343) 385-02-62

реклама

Page 50: Jet Set #17

JET SET MAGAZINE48

ТЕРРИТОРИЯ МУЖЧИН

Сумка из кожи рептилий, которая так или иначе присутствует на подиумах в каждом сезоне, этой зимой — вопло-

щение вычурного излишества и нескром-ного богатства. Большие экспрессивные сумки из кожи рептилий представлены в коллекциях Giorgio Armani, Lanvin, Gieves & Hawkes, Campomaggi, Burberry Prorsum. С таким аксессуаром остальные детали одежды должны быть классическими: сумка из кожи рептилий сама по себе образ. Ее привлекательность в том, что она мгновенно придает человеку роскошный вид. Кроме того, сложный рисунок кожи рептилий всегда индивидуален, а значит, каждая такая сумка — эксклюзив.

ТЕКСТГАЛИНА САХАРОВА

Разумеется, зимой будут актуальны портфели и дорожные сумки, отделанные мехом, как у Dirk Bikkembergs, Fendi, Giorgio Armani, Versace, Paul Smith, Moschino.

Сумка — это не просто практичная вещь. Этот предмет гардероба как никакой другой создает мужчине репутацию. Глядя на сумку, можно судить о вкусе, роде занятий и достатке мужчины. Осенью и зимой дизайнеры предлагают роскошные, солидные и даже слегка пижонские модели модных сумок.

Крупная добыча

Однако если вы предпочитаете роскоши мини-мализм, сдержанность, строгость, стоит сделать выбор в пользу сумки tote bag, которая также акту-альна в сезоне осень-зима — 2015/16. Изначально эта сумка представляла собой вместительный «хозяйственный» мешок, выполненный из плот-ной ткани, который предназначался для похода за покупками. Современная tote bag шьется из натуральной черной или темной кожи. Строгий вид данной модели достигается за счет надежных ручек, а также минимума отделки. Эти сумки — воплощение мужественности. Для таких сумок нет ничего слишком тяжелого. Лучшие образцы ищите у Corneliani, Burberry Prorsum, Brioni. Tote bag предназначена для работы и деловых встреч, она идеально сочетается с деловым костюмом.

Salvatore Ferragamo Giorgio Armani Etro

Page 51: Jet Set #17

JET SET MAGAZINE 49

Page 52: Jet Set #17

JET SET MAGAZINE50

В лексиконе людей, занимающихся модой, есть английское выражение too much, что означает «чересчур, сверх меры, перебор». «Это уже too much», — говорят высокомерные стилисты про одежду, которая выглядит вызывающе и вульгарно. Однако иногда too much выступает в качестве тренда или даже стиля.

Модное too much

СВОЙ

ВЗГЛЯД

ТЕКСТКРИСТИНА ФАДИНА

Вульгарность — это нелепая избыточность, ошибочно понимаемая как стиль. А вот тренд too much — это вуль-гарность нарочитая, искусственно созданная. Сущность

ее проявления — в стремлении к сенсации. Модное too much — это не отсутствие вкуса, а дерзость, театральность, самои-рония, самопиар. Стилем too much ловко пользуются люди, обожающие моду: легенда итальянской фешен-журналистики, незабываемая гламурная бабушка Анна Пьяджи была адептом стиля too much, фешен-редактор и жертва моды Анна Делло Руссо — яркий образец этого направления. Кроме того, too much — излюбленный прием людей искусства: вот, к примеру, Мадонна, особенно на заре своего творчества, — это вопию-щий too much.

Тренд too much — полная противоположность минимализма, осознанное пренебрежение элегантностью, яркость, пере-груженность, вычурность. Каждый сезон ошеломляющее впечатление на публику производят показы модного дома Moschino, too much часто есть в коллекциях Jean Paul Gaultier, Dolce&Gabbana, Roberto Cavalli, Vivienne Westwood, Alexander McQueen, Prada. Стиль too much всегда пикантен, немного безумен и никогда не бывает скучным. Именно поэтому иногда интересно немного переборщить. На прошедшей Миланской неделе моды итальянские щеголи и модные фрики создали новый too much — тренд — ботинки разных цветов. Разуме-ется, клоунский эпатаж подобного рода не каждому к лицу, он требует несовершенств — too much не украсит идеальную фигуру и гармоничное лицо, — но если вам нужно отвлечь внимание от недостатков внешности и избавиться от комплек-сов вроде маленького роста, большого носа или некрасивых коленок, делайте ставку на стиль too much. В любом случае спланированный too much — это лучше, чем отсутствие стиля, потому что стиль, по точному определению писателя Чарльза Буковски, — это ответ на все!

— Нет большей вульгарности, чем чрезмерная утонченность.

Марк Твен

Page 53: Jet Set #17

JET SET MAGAZINE 51реклама

ИМИДЖ- СТУДИЯ

Екатеринбург, ул. Малышева, 71а @amalgamastudio, amalgamastudio

www.amalgama-studio.com

LOOK от AMALGAMA

В ПРОЕКТ ВХОДЯТ:

•2-3 комплекта одежды,подобранных имидж-стилистом в магазинах города

•Укладка

•Макияж

•Фотосессия

•10 обработанных фотографий

СТОИМОСТЬ УЧАСТИЯ В ПРОЕКТЕ — 15 000 РУБ.

УЗНАТЬ БОЛЕЕ ПОДРОБНУЮ ИНФОРМАЦИЮ И ЗАПИСАТЬСЯ НА УСЛУГУ ВЫ МОЖЕТЕ ПО ТЕЛЕФОНУ:

+7 (343) 385-85-30

Екатерина Шестопалова

реклама

Page 54: Jet Set #17

JET SET MAGAZINE52

Если вы ищете качественное и одновременно модное ме-ховое изделие зарекомендовавшего себя бренда — вам в Scenarium! Пальто и куртки из меха норки от пастельных

тонов до цвета фуксии; жилеты из лисы от нежно-голубых от-тенков до огненно-кораллового; твинсеты из нежнейших каше-мировых пальто с жилетами из лисы и соболя на шелковых под-кладках изумрудного цвета; белоснежные пальто из меха рыси; парки из баргузина; кейпы из фишера в комбинации цвета ла-ванды и хвои — это не просто мех, это настоящее искусство!

Каждый сезон Scenarium представляет новые, несущие све-жие дизайнерские идеи российские и европейские бренды одежды и аксессуаров, например, российско-бельгийский бренд Graviteight, ультрамодный французский Vetements, трен-довые грузинские Lalo и Teyo; итальянские 28,5 и Francesco Scognamiglio. В том числе сумки от Savas, украшения россий-ского бренда Hardy Wolf и зимняя коллекция шапок из мери-носа Jennifer Behr — бренд, который носят Бейонсе, Леди Гага, Дженифер Лоуренс и другие звезды. В новом сезоне Scenarium представляет такие меховые дома, как Manzoni 24, Marco Vanolli, RinDi, Denis Basso, Juiliano Tesso, Fabio Gavazzi, Guy Laroche и Solleciti, а также Francesco Scognamiglio. Все изделия пред-ставлены на официальной странице Scenarium в «Инстаграм»: @scenarium_official. Профиль обновляется каждый день, поэто-му советуем подписаться и быть в курсе всех новых поступле-ний в бутике! Отдельного внимания заслуживает собственная

линия Scenarium — российский бренд с одноименным названи-ем. Это коллекция пальто из шерсти, мохера и кашемира. Тех-нологи Scenarium уделяют особое внимание качеству пошива и обработки изделий. Количество пальто в коллекции ограни-чено. Scenarium ценит каждого клиента и с радостью доставит вашу покупку в любую точку мира!

Scenarium concept store & champagne bar — уникальный проект в городе Екатеринбург, объединяющий в себе мультибрендо-вый бутик с красивейшей меховой коллекцией и уютный бар с камином, где вы можете не только насладиться отменными ви-нами, но и вкусно пообедать или поужинать. Шампань-бар Со-ловьева в новом сезоне порадует различными дегустациями и обновлением меню. Любое понравившееся вино вы можете ку-пить здесь или заказать по телефону, и вам привезут его прямо домой! Совсем недавно Scenarium запустил новый сервис для своих любимых клиентов — Gift Shop Scenarium, предлагающий сеты из фирменного имбирного печенья в пастельных оттенках и различных формах, упакованного в подарочную коробку, бу-тылочки любимого вина из бара Соловьева и букеты цветов в фирменной вазе.

НОВАЯ КОЛЛЕКЦИЯ

Показ новой коллекции в октябре. Уточняйте информацию по номеру: +7 (343) 386-26-46. По вопросам бронирования пригласительных билетов обращайтесь по телефону +7 904 380 36 31. По вопросам, касающимся дегустаций, — +7 (343) 351 70 07.

Этой осенью Scenarium concept store & champagne bar отпраздновал первый день рождения. Обладая лучшей среди мультибрендовых меховых бутиков города коллекцией, Scenarium стал обязательным пунктом посещения для людей со вкусом.

Живое пространство ScenariumScenarium concept

store открыт к сотрудничеству для

проведения различных мероприятий. Так, в октябре

планируется чтение еженедельных лекций по курсу

истории моды ХХ века. В качестве спикера

выступит Татьяна Горохова, выпускница Миланского

института моды и дизайна ISTITUTO MARANGONI.

Екатеринбург, Радищева, 25, (343) 386-26-46, scenarium.com.ru, facebook.com/scenariumFurBar,

instagram.com/scenarium_official реклама

Page 55: Jet Set #17

JET SET MAGAZINE 53

СОБЫТИЯ

Выходные в стиле БондаДжеймс Бонд — эталон элегантности, его излюбленной

униформой является классический английский костюм. Для тех, кому близок стиль легендарного суперагента, лондонский

отель Jumeirah Carlton Tower по случаю выхода в прокат фильма «007. Спектр» сделал эксклюзивное предложение

Ultimate Bond Experience, воспользовавшись которым, гости отеля получают 25%-ю скидку на заказ костюма ручной работы

в респектабельном ателье Gieves & Hawkes.

Лучше, чем сексНедавно вышла самая

полная книга об империи великого обувщика

Manolo Blahnik: Fleeting Gestures and Obsessions,

которую можно заказать на Amazon за 78 долларов. В книге — воспоминания, которые

писал сам маэстро и его друзья, а также 250

фотографий туфель Manolo Blahnik, которые, как говорила Мадонна,

лучше, чем секс.

Туз в рукавеHermès выпустил три подарочных набора

с дизайнерскими игральными картами.

Каждая колода интересна по-своему: на рубашках

одной красуется заглавная буква H в

окружении серебристого тиснения, а на других —

знаковый для дома принт в виде лошадей.

Идеальный подарокЕсли вы желаете сделать любимой неповторимый подарок, но не располагаете временем на поиски подходящего украшения или сомневаетесь, что же лучше выбрать, на помощь придут подарочные

сертификаты ювелирного дома Tulupov Jewelry. Сертификат не только создаст у его обладательницы чудесное настроение, но и поможет подчеркнуть ее индивидуальный вкус.

Футляр для путешествий

Сэр Пол Смит создал костюм A Suit to Travel in для путешественников, главное преимущество

которого в том, что он не мнется, поэтому

всегда и везде выглядит презентабельно. Секрет костюма в специальной

пряже higt-twist. Ее плотно скрученные нити

не позволяют ткани деформироваться.

Игра на публикуС 4 декабря в парижском Grand Palais откроется выставка Volez, Voguez, Voyagez — Louis Vuitton, посвященная богатому опыту модного дома в производстве багажа

начиная с 1854 года и до сегодняшнего момента.

Продлится смотр достижений до 21 января.

Олимпийские часы5 августа 2016 года в Рио-де-Жанейро начнутся Олимпийские игры, которым посвящен лимитированный выпуск часов. Мо-

дель Seamaster Bullhead Rio 2016 с эксклюзивным коаксиальным калибром 3113 Omega и логотипом Олимпийских игр — 2016 на задней крышке корпуса станет предметом мечтаний коллекцио-неров. Синий кожаный ремешок в точности передает цвет лого-типа Олимпийских игр в Рио 2016 года, а стежки, находящиеся по его краям, окрашены в желтый, зеленый, красный и черный

цвета, соответствующие цветам олимпийских колец.

Page 56: Jet Set #17

JET SET MAGAZINE54

ПРИРОДНОЕ ПРОИСХОЖДЕНИЕ

SHA Wellness Clinic: второе рождение

Быть гедонистом, может, и занятно, однако гораздо приятнее осознавать, что в мире непреодолимых соблазнов вы стоите высоко над ними. Впрочем, одно дело записать себя в ряды аскетов и слепо копировать «монастырский» образ жизни. Другое дело — действительно научиться контролировать собственные страсти и совершенствовать таким образом тело и разум. Приобрести этот полезный опыт рекомендуем в роскошном SPA-комплексе SHA Wellness Clinic.

ТЕКСТЮЛИАНА НОВОСЕЛОВА

В SHA Wellness Clinic все продумано до мелочей: трансфер из/в аэропорт с галантным водителем, которого вы без труда узнаете по униформе в самурайском стиле. В целом очень много заимствовано из японской культуры, начиная от интерьеров и заканчивая использованием в диете традиционно японских продуктов.

Page 57: Jet Set #17

JET SET MAGAZINE 55

Путь отречения Испанский оздоровительный центр SHA Wellness Clinic совсем не похож на келью, где из всех радостей жизни — вода да постная каша. Это первоклассный комплекс, удачно соединяющий в своих стенах нова-торское медицинское учреждение и роскошный пятизвездочный отель, где каждая составляющая, будь то интерьер, внимательный и отзыв-чивый персонал (что важно, русскоговорящий во всех зонах Центра), кухня или богатое SPA- и медицинское меню соответствуют класси-ческим представлениям о сервисе класса «лакшери». Как же понятие «здоровый аскетизм» может коррелировать с таким на первый взгляд неприспособленным для отрешенности местом? Как оказалось, с само-го основания SHA Wellness Clinic в 2008 году идейный вдохновитель и владелец клиники доктор Альфредо Батальер-Парьетти преследовал одну цель: тотальная концентрация на восстановлении здоровья с помощью методик натуральной терапии и правильного питания. Стра-тегически выгодное расположение Центра на вершине горной цепи Сьерра-Эллада, у подножья которой приютились крошечные живопис-ные деревушки, в непосредственной близости от изумрудно-лазоревого моря, тоже нацелено на оздоровление: здесь действительно ощущаешь себя изолированным от мирской суеты и нет ничего, что отвлекало бы от поиска утраченного жизненного баланса.

ПРИРОДНОЕ ПРОИСХОЖДЕНИЕ

Для того чтобы окончательно проникнуться философией образа жизни в стиле Sha и правильного питания, рекомендуем посетить гастрономический мастер-класс по приготовлению

легких, но энергетически насыщенных завтраков и детокс-блюд.

Page 58: Jet Set #17

JET SET MAGAZINE56

Испытано на себе Отправляясь в клинику впервые, лучше выбрать про-грамму, соответствующую вашим конкретным задачам: похудеть, бросить курить, избавиться от последствий стресса, помочь организму адаптироваться к процессам старения или просто открыть для себя принципы здо-рового образа жизни. Для достижения существенного положительного результата, а также улучшения само-чувствия и общего состояния здоровья рекомендована программа длительностью не менее семи дней. В идеале — две недели: именно за это время организм очищается и происходят очевидные изменения, такие как поте-ря лишнего веса, отказ от курения, решение проблем со сном. Пребывание в SHA сроком менее семи дней, безусловно, станет хорошим способом отдохнуть, снять напряжение, ознакомиться с общей концепцией клиники. Особого внимания заслуживает озонотерапия. Даже двух сеансов вполне хватит, чтобы осознать: разум становится светлее, мысли — позитивнее, энергии больше. Процеду-ра для лица или проблемных зон тела на аппарате Physia даст видимый результат уже после первого сеанса: вы заметите, что кожа стала более упругой, свежей, подтяну-той. Программа по снижению веса дополняется утренни-ми прогулками, один из маршрутов лежит по пешеходной тропе, признанной самой красивой в Средиземноморье. Выбирая спортивные программы, обратите внимание на пассивный стрейчинг: вас кладут на высокую кушетку и вручную растягивают, работая над подвижностью су-ставов и эластичностью мышц. После такой гимнастики чувствуешь себя заново рожденным.

Килограммы, до свидания! SHA Wellness Clinic исповедует принципы самоисцеления организма, в том числе и за счет правильного питания. Ресторан SHAMADI предлагает своим посетителям самые изысканные здоровые блюда со штрихами средиземно-морской и японской кухни, приготовленные исключи-тельно на основе органических натуральных продуктов. Кухня велнесс-клиники SHA, гибкость которой позволяет модифицировать ее в соответствии с индивидуальными потребностями каждого человека, наглядно демон-стрирует, что полезные для здоровья блюда могут быть по-настоящему вкусными. Выбравшим программу по коррекции веса предписано строгое меню «Куши», рас-считанное всего на 700 калорий. Удивительно, но чувства голода на такой диете не испытываешь. Спустя неделю вы заметите, что куда-то бесследно исчезли 2,5 кило-грамма. А при интенсивных занятиях спортом результат может быть более впечатляющим. Самое главное — после возвращения домой сохраняется взыскательное отноше-ние к тому, что на твоей тарелке. Свежеприготовленные стейки, ароматные пироги и всевозможные десерты больше не соблазняют. Долго ли сохранится этот эффект — покажет время. А здравый смысл — ему в помощь!

ПРИРОДНОЕ ПРОИСХОЖДЕНИЕ

Где?Роскошный спа-комплекс

SHA Wellness Clinic, Валенсия, провинция Аликанте, Испания.

Примерно в часе езды от двух международных

аэропортов.

Page 59: Jet Set #17

IES Industria Espansi Sinterizzati srlItaly

T. +39 0362 80891F. +39 0362 919255

[email protected]

*Более подробная информация — на сайте www.iesdesignaward.it.

ВНИМАНИЕ, КОНКУРС!European IES Design Award 2015 приглашает всех дизайнеров попробовать свои силы в создании новых проектов и инноваций.

НАГРАДЫ!Конкурс открыт для всех творческих людей — представителей всех стран! Возрастных ограничений для участия нет. Главное — творческий и инновационный подход к проектам! IES присудит две награды лучшим из них.*

Всегда актуальное MADE IN ITALY!Jumbo Box — это контейнер из полистирена, легкий, с отличными изоляционными качествами, он позволяет сохранять продукты свежими (сыр, рыбу, мясо, овощи, свежие и замороженные). Также он незаменим для хранения медпрепаратов. Контейнер Jumbo Box представлен в нескольких размерах, кроме того, он может быть сделан и по индивидуальному заказу клиента.

рекл

ама

Page 60: Jet Set #17

JET SET MAGAZINE58

КОД ИНДИВИДУАЛЬНОСТИ

ОТКРОВЕННОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ Французский парфю-мерный дом By Kilian анонсировал появление в коллекции «В саду добра и зла» нового провока-ционного и сексуального парфюма под не требую-щим перевода названием Voulez-vous coucher avec Moi, который состоит из ароматов белых цветов — туберозы, гардении и иланг-иланга.

ЦВЕТОК ИМБИРЯ Парфюм Fleur de Gingembre — необычный, освежающий, прохладный, романтичный, легкий, влажный морской аромат имбиря с нотами морских водорослей от LIGNE ST BARTH — входит в коллекцию экзотических парфюмов острова Сен-Бартельми и полностью отражает свое оригинальное название — «Цветок имбиря».

ОСЕННИЙ БУКЕТ Американский парфюмерный бренд Atelier Cologne представляет новый аромат Jasmin Anglique. Позитивный настрой во время осенней хандры создают нотки сицилийского апельсина и только что распустившегося жасмина и ангелики. В базе аромата — композиция из сомалийского ладана, белой амбры и бразильских бобов тонка.

ДОБРОЕ СЕРДЦЕ Шведский парфюмерный дом Byredo создал аромат Rose Of No Man’s Land в честь сестер милосердия Первой мировой войны, спасших жизнь тысяч солдат. Новинка состоит из пряных и чуть острых нот розового перца, сладкой малины и розы и оставляет после себя теплый шлейф из папируса и амбры.

ШЕЛКОВАЯ ВУАЛЬ Sensai The Silk — свежий восточный аромат, окутывающий свою облада-тельницу изысканной утонченностью, подобно одеянию из полупрозрачного шелка. Это нежный и лучезарный аро-мат, в котором вслед за яркими нотами листа фиалки раскрывается букет белых цветов с чувственным оттенком амбры, ласкающим кожу, словно шелк.

Мир ароматовФРАНЦУЗСКАЯ ПАРФЮМЕРНАЯ ШКОЛА СЧИТАЕТСЯ МИРОВЫМ ЛИДЕРОМ В СОЗДАНИИ ВОСХИТИТЕЛЬНЫХ АРОМАТОВ, ОДНАКО ВЫДАЮЩИЕСЯ ПАРФЮМЕРНЫЕ ДОМА ЕСТЬ И ЗА ПРЕДЕЛАМИ ФРАНЦИИ.

— Духи? Их суть... поведать — но не обязательно всё и не обязательно каждому...

Катрин Денев

НОВОЕ ПРОЧТЕНИЕ Композиция Visa Intense французского парфюмерного дома Robert Piguet — это прочтение хорошо известного любителям марки аромата Visa, выпущенного еще в далеком 1945 году. Visa Intense — это амбициозный, вызывающий, эклектичный концентрат соблазна и обольщения, представляющий собой густой и экзотический фруктово-цветочный микс.

Page 61: Jet Set #17

JET SET MAGAZINE 59

ЦЕНТР КОСМЕТОЛОГИИ И ПЛАСТИЧЕСКОЙ ХИРУРГИИ

В нашей клинике любую эстетическую операцию пациенты совмещают с лечением заболеваний - это экономит время и деньги

16+ реклама

Page 62: Jet Set #17

JET SET MAGAZINE60

ЖЕНСКОЕНАЧАЛО

СРЕДСТВА С МОМЕНТАЛЬНЫМ ЛИФТИНГ-ЭФФЕКТОМ — ПРЕКРАСНЫЙ СПОСОБ ПРЕОБРАЗИТЬСЯ ЗА НЕСКОЛЬКО ЧАСОВ. ОНИ НЕЗАМЕНИМЫ, ЕСЛИ ЗАВТРА У ВАС СВАДЬБА, КОНКУРС КРАСОТЫ, ВРУЧЕНИЕ «ОСКАРА» ИЛИ НЕЧТО БОЛЕЕ ГРАНДИОЗНОЕ.

ЭФФЕКТ БОТОКСА Уникальная формула крема-миорелаксанта с ботокс-эффектом dr.brandt основана на сочетании трех мощных миорелаксантов — нейропептидов, магнезии и аденозина, которые усиливают действие друг друга. Этот комплекс предотвращает образование морщин даже при интенсивной мимике — результаты видны уже через 60 секунд после нанесения!

МЯГКИЙ И НЕЖНЫЙ Новая увлажняющая линия Moistissimo японской компании Pola разработана для решения таких проблем сухой кожи, как недостаток производства гиалуроновой кислоты и мелкие поверхностные морщины. Обладает мягкой текстурой и нежным цветочным ароматом.

КУПАЖ МАСЕЛ Уникальный стимулятор для здоровой и сияющей кожи, сыворотка Patyka для лица и тела «Мускатная роза» сочетает 12 эфирных и растительных масел с восстанавливающим, питательным, тонизирующим и антиоксидантным действием.

СИЛЬНЫЙ ИММУНИТЕТ Существует взаимосвязь между красотой кожи и ее иммунной системой, за которую отвечают клетки Лангерганса. Специалисты лаборатории Shiseido создали ULTIMUNE — концентрат, предназначенный для кожи вокруг глаз, который восстанавливает функции клеток Лангерганса, ослабленных вследствие старения, стресса, негативного воздействия внешних факторов.

ВОЛШЕБНАЯ МАСКА Лифтинг-серия Cellular Performance марки Sensai этой осенью попол-нилась новинкой — маской Lifting Radiance 3D Mask. «Инновационная «трехмерная» тканевая маска полностью покрывает лицо и шею, обеспечивая непревзойденный и интенсивный лифтинг-уход. Всего за 20 минут применения кожа становится более упругой, молодой, шелковистой и сияющей.

МОМЕНТАЛЬНЫЙ ЭФФЕКТ

— Каждое мгновение жизни — это возможность.

Габриэль Гарсиа Маркес

Page 63: Jet Set #17

JET SET MAGAZINE 61

ТЕХНОЛОГИИ КРАСОТЫ

Екатеринбург, ул. Малышева, 71а, +7 (343) 385 85 30

@amalgamastudio, amalgamastudio, www.amalgama-studio.com

реклама

С французским

шармомВ сентябре имидж-студия

Amalgama открыла для гостей новое SPA-на-

правление, в рамках которого впервые в Екатеринбурге пред-ставляет французский бренд Anne Sémonin — гуру в области косметики, основоположника идеи красоты «по индивидуаль-ному рецепту».

Для получения высоких резуль-татов создатели косметики Anne Sémonin с помощью натураль-ных продуктов профессиональ-но сочетают жизненную силу растений и морских водорослей. Имея большой успех и эффек-тивные продукты, Anne Sémonin практикует в самых больших SPA-центрах Европы, а в свои поклонники за продолжитель-ную историю успел записать множество голливудских звезд.

Начать знакомство с уникаль-ной коллекцией SPA-проце-дур стоит со средства ухода для лица «Сияние молодости». Процедура действует сразу в нескольких направлениях: борется с признаками старения, повышает упругость кожи и тонизирует ее. Эфирные масла и минералы массажными движениями наносятся на кожу, что позволяет повысить ее тонус и улучшить эластичность. Для зрелой кожи будут полезны экстракт дикого ямса и витамины А и Е, которые обеспечивают полную защиту от воздействия окружающей среды и поддерживают молодость и сияние на

клеточном уровне. В каждую процедуру входит эксклюзив-ный лимфатический массаж, который мягко выводит токсины из кожных тканей, увеличивая приток крови, и придает коже сияние, а уход включает в себя не только область лица, но и всю зону декольте.

Anne Sémonin берет свое вдох-новение из окружающего мира и вкладывает его в свои творения: так в том числе появилась и чу-додейственная коллекция мас-сажей для тела. В соответствии с персональным подходом гостю предлагается на выбор время: 30, 60 минут или 1,5 часа, — а процедуру специалист подбира-ет уже исходя из потребностей и желаний гостя. В коллекцию входят расслабляющий и об-новляющий, стимулирующий с детокс-эффектом, омолаживаю-щий и восстанавливающий мас-сажи. Каждый из них выполня-ется в соответствии с особыми техниками и с использованием подобранной смеси масел. Для

осени отлично подойдет «Обновляющий и омолаживающий массаж», созданный специально, чтобы соединить защитный уход и расслабляющий эффект. Длинные ритмичные удары скользят по всей длине тела, кислоты омега-3 и 6 в составе клюквы и витамины А и Е в составе оливкового масла прони-кают глубоко в кожу, за счет чего достигается максимальный регенерирующий эффект.

Предъявителю журнала или фото

этой статьи

СКИДКА на описанные процедуры —

10 %

Page 64: Jet Set #17

JET SET MAGAZINE62

МУЖСКОЕ НАЧАЛО

АКТИВНАЯ ПОЗИЦИЯ

ПОТРЕБНОСТИ МУЖСКОЙ КОЖИ ОТЛИЧАЮТСЯ ОТ ПОТРЕБНОСТЕЙ ЖЕНСКОЙ. К СПИСКУ НЕБЛАГОПРИЯТНЫХ ФАКТОРОВ, ВЛИЯЮЩИХ НА ВИД МУЖСКОЙ КОЖИ, ДОБАВЛЯЕТСЯ БРИТЬЕ, В ПРОЦЕССЕ КОТОРОГО С ПОВЕРХНОСТНОСТИ КОЖИ СНИМАЕТСЯ ДО ДВУХ СЛОЕВ КЛЕТОК, ВМЕСТЕ С КОТОРЫМИ ТЕРЯЮТСЯ ПИТАТЕЛЬНЫЕ ВЕЩЕСТВА И ЖИЗНЕННО НЕОБХОДИМАЯ ВЛАГА, ТРЕБУЮЩИЕ ВОССТАНОВЛЕНИЯ.

ГЕРОЯМ И АРИСТОКРАТАМ Британский бренд Royal Apothic выпустил увлажняю-щее средство для кожи лица в линейке органической продукции для ухода Heroes and Aristocrats. Легкое ув-лажняющее средство содержит активные растительные экстракты — масло жожоба и экстракт сои, бергамот и масло цитрусовых, — которые способствуют борьбе с признаками старения кожи.

ДЕНЬ БЕЗ СТРЕССА Знаменитая британская марка профессиональной мужской косметики ELEMIS разработала эффективное средство против морщин — ANTI-fatigue day cream. За легкостью текстуры этого продукта скрываются сила и энергия мощных активных ингредиентов: питательное масло плодов дерева пентаклетра, растущего в амазонских лесах, регулирует гидробаланс кожи, а экстракт оливина активизирует клеточный метаболизм, играющий ключевую роль в борьбе с последствиями стресса.

МЯГКИЙ ВЗГЛЯД Сыворотка против усталости для кожи вокруг глаз Clarins Serum Defatigant Yeux ClarinsMen с легкой приятной мгновенно впитывающейся текстурой освежает взгляд, устраняет отеки вокруг глаз. Экстракт гинкго билоба улучшает микроциркуляцию, способ-ствует уменьшению темных кругов и припухлостей. Экстракты женьшеня, зубровки и галанги наполняют кожу энергией.

— Кто пассивно ждёт, в конце концов получает ожидаемое, но только то, что осталось после тех, кто действовал энергично.

Авраам Линкольн

УБРАТЬ ЛИШНЕЕ Восстанавливающий и укрепляющий крем против морщин Anti-Rides Fermetе Clarins Men способствует уменьшению морщин, укре-пляет кожу и подтягивает контуры лица. Входящая в состав крема акмелла обновляет структуру дермы и предотвращает отечность лица, а кофеин способствует устранению жировых отложений в области подбородка и шеи. Крем идеален для сухой кожи.

,

Page 65: Jet Set #17

УГЛУБЛЕННОЕ ОФТАЛЬМОЛОГИЧЕСКОЕ ОБСЛЕДОВАНИЕ ЗА ОДИН ЧАС!

Диагностическое обследование в условиях повышенной комфортности

Консультация докторов и кандидатов медицинских наук, специалистов высшей категории

Индивидуальное сопровождение

Удобное время приема

При необходимости широкий спектр дополнительных услуг:

• проведение хирургического, лазерного, консервативного лечения

• полное лабораторное обследование

• размещение в люкс-номерах стационара, где проводятся все процедуры до и после лечения

• подбор очков, выбор оправы и оформление заказа

• подбор контактных линз

Диагностика +7 (343) 231-01-71

Лицензия №ЛО-66-01-003575 от 10.09.15

О ВОЗ

МОЖН

ЫХ ПР

ОТИВ

ОПОК

АЗАН

ИЯХ К

ОНСУ

ЛЬТИ

РУЮТ

СПЕЦ

ИАЛИ

СТЫ

Стоимость диагностического обследования — 6000 pреклама

Page 66: Jet Set #17

JET SET MAGAZINE64

Шестидесятые были временем оптимизма, азарта и энергии. Европа вышла из послевоенной депрессии, будущее казалось безмятежным, беби-бум породил молодежную субкультуру. Теперь тинейджеры уже

не выглядели нелепой копией взрослых. У них были карманные деньги, свои представления о моде и стиле, авторитеты и ценности. Молодежный бунт пре-вратился в восстание против буржуазного модернизма, в котором прозябали родители. Мгновенное визуальное воздействие стало важнее консервативных эстетических стандартов, поэтому постеры с психоделическими оп-артовыми иллюзиями и киноафиши вытеснили в интерьере традиционные пейзажи в рамках. Акцент на стоимости и престижности вещи сменился предпочтением ярких впечатлений, потому сочетания розового с оранжевым и кислотно-зеле-ным на мебельной обивке перестали казаться дурновкусием.

БОЛЬШОЙ СТИЛЬ

Столовые приборы абстрактной формы, придуманные Арне Якобсеном для SAS Royal Hotel, были использованы Стэнли Кубриком в качестве реквизита для фильма «Космическая одиссея 2001 года» (1968).

ТЕКСТИГОРЬ ЦАЛЕР

Как гласит старая хипповая шутка, если вы помните шестидесятые, значит, вы в них не жили. Но даже те, кто не застал эру свободной любви, «власти цветов» и расцвета поп-музыки, неизбежно подпадают под обаяние яркого десятилетия. Хотя бы потому, что многие культовые дизайнерские вещи, которые выпускаются по сей день, были придуманы именно тогда.

Обаяние шестидесятых

Page 67: Jet Set #17

JET SET MAGAZINE 65

БОЛЬШОЙ СТИЛЬ

Кресло Up 5 итальянского дизайнера Гаэтано Пеше имеет феминистический подтекст. По форме изделие напоминает сидящую женщину, а шарообразный пуф символизирует оковы, которые не позволяют ей стать свободной.

Представители нового поколения дизайнеров 60-х до неузнаваемости преобразили привычные вещи. Мате-риалы словно утратили угловатость, плоскости обрели объем, обернувшись подвижными и плавными формами. В 1958 году датский дизайнер Пол Хэннингсен придумал светильник Artichoke, вдохновившись соцветием арти-шока. Светильник состоит из 72 лепестков, которые кре-пятся к стальным обручам, причем при взгляде из любой точки источник света всегда будет скрыт от глаз. Первые восемь светильников украсили интерьер копенгаген-ского ресторана Langelinie Pavillonen, где и находятся до сих пор. Монтаж знаменитого Artichoke производится вручную на датской фабрике Louis Poulsen.

В 60-е годы кухня перестала служить исключительно це-лям готовки и получила статус пространства для отдыха и общения. Непременными атрибутами стали стальные шкафы и сияющие хромом приборы. В 1961 году итальян-ский дизайнер Акилле Кастильоне разработал светиль-ник Splugen Brau Pendant из полированного алюминия, который быстро завоевал мировую известность и вышел за пределы миланской пивной, ради которой создавался. Шесть лет спустя датчанин Арне Якобсен создал кухон-ный набор для коктейля из нержавеющей стали Cylinda Line, каждый предмет которого имеет форму цилиндра. Эта идея настолько опередила время, что потребовалось несколько лет, прежде чем новые технологии позволили выпускать приборы без видимых швов. Изящные про-порции кофейника Cylinda Line выглядят вполне футури-стично и сегодня.

Французский дизайнер Пьер Полен сформулировал суть мебельной эстетики 60-х: «Стул может предложить нечто большее, чем функциональность. Он должен быть друже-любным, смешным и разноцветным». Появилась отто-ченная линия, плавно переходящая от спинки к широкой устойчивой опоре — не случайно фабрики, которым дат-ский дизайнер Вернер Пантон предлагал проект своего стула, поначалу принимали его за скульптуру, но не за утилитарный предмет. Первый в истории стул из цельной пластиковой формы без единого крепления был запущен в серийное производство в 1967 году и стал сенсацией. Одна из самых ранних моделей хранится в коллекции нью-йоркского Музея современного искусства, но Panton вовсе не обратился в реликт ушедшей эпохи. Подобно многим своим собратьям из 60-х, классическое творение Вернера Пантона с легкостью вписывается в современ-ные интерьеры.

Page 68: Jet Set #17

JET SET MAGAZINE66

СРЕДА ОБИТАНИЯ

Моностиль в интерьере — это элегантно, но скучно. Отсутствие диктатуры одной художественной манеры и соединение разнородных декоративных элементов — вот что действительно производит впечатление! В отдельных случаях эклектика — удивительно изящное и гармоничное сочетание постороннего и ничем не связанного — достигает высот искусства.

Старые стены

ТЕКСТГАЛИНА САХАРОВА

Page 69: Jet Set #17

СРЕДА ОБИТАНИЯ

Алехандро Халер и Николас Лукас, владельцы интерьерной студии Factotum, в своей квартире-ма-

стерской в Барселоне создали слож-ное пространство, в котором уютно сосуществуют уникальные вещи, найденные на блошином рынке Los Encantes в Барселоне, а также детали интерьера, приобретенные на аукци-онах и привезенные из разных стран. Основной цвет поверхностей кварти-ры — белый. Он является общим сти-листическим решением для деревян-ного паркета, дверей, окон и лепнины. Белый цвет — лучший способ подчер-кнуть роскошь обстановки и сделать акцент на деталях интерьера.

Расширить помещение, сделать его более глубоким и впечатляющим помогают зеркала из разных эпох. Например, выходу на террасу предше-ствует маленький вестибюль кварти-ры, который разделен французским креслом в стиле Луи XV со стеганым сиденьем, античным венецианским зеркалом и незаконченным портретом одного из владельцев.

Пространство сочетает в себе массу совершенно различных по своей при-роде вещей. Мебель в стиле ар-деко с подушками из африканского текстиля находится рядом с восточным ковром килим, персидский ковер XIX века соседствует с зеркалом в бароч-ной испанской раме. Африканские декоративные предметы рифмуются с европейской керамикой XX века, коллекция портретов XVIII и XIX веков — с позолоченным столиком в стиле сороковых годов прошлого века, а хромированный светильник в духе 70-годов XX века — с антикварной посудой.

Эта квартира — вдохновляющий образец смелости, подкрепленной интеллектом и вкусом, а также яркое доказательство того, что вкус — это талант. Есть ведь области человече-ской самореализации — парфюме-рия, гастрономия, искусство, — где необходим единственный, довольно редкий дар — умение сочетать.

JET SET MAGAZINE 67

Page 70: Jet Set #17

JET SET MAGAZINE68

ПРЕДМЕТ ИНТЕРЬЕРА

Система улучшения звука Waves MaxxAudio, использованная в Packable Wireless Speaker, получила техническую премию «Грэмми».

ТЕКСТИГОРЬ ЦАЛЕР

Эпоха массового спроса позволяет делать выбор из сотен предложений, но интереснее обратить внимание на исключительные объекты, рассчитанные на разборчивого пользователя. Вне мейнстрима можно отыскать диковинные вещи вроде смартфона для рок-звезды, кастомизированных наушников и аудиосистемы на грани с искусством.

Музыка без проводов Grain Audio — новое имя в звуковой индустрии, и, как каждый новичок, бренд стре-мится быть ни на кого не похожим. Создав наушники и домашнюю аудиосистему, оформленные в теплых древесных тонах, компания теперь представила и портативный беспроводной динамик. При разработке инженеры объединили минималистическую простоту дизайна и фирменный декор из натуральной древесины грецкого ореха. Результат — работающая по технологии Bluetooth колонка Packable Wireless Speaker, которая не только здорово звучит при своих размерах, но и отменно смотрится на природе или на полке. На PWS только три кнопки: две отвечают за громкость, а одна позволяет производить все остальные манипуляции. Соединение с устройствами на основе iOS и Android происходит быстро и без усилий, заряда батареи хватит на восемь часов непрерывной работы. Цена от 249 долларов на сайте производителя.

Мир в режиме Hi-End

Page 71: Jet Set #17

JET SET MAGAZINE 69

ПРЕДМЕТ ИНТЕРЬЕРА

План «Маршалла» Колонки с логотипом Marshall можно увидеть на сцене у многих мировых звезд. Этот культовый бренд может похвастаться репутацией произво-дителя передовых звуковых систем. Новинка в линейке британской марки — смартфон London на основе Android, оснащенный множеством опций, которые непременно оценят любители музыки. Уро-вень громкости задается не кнопками, а настоящим колесиком, как на знаменитых «маршалловских» усилителях, в корпус встроено сразу два разъема для наушников, а звуковая карта Wolfson WM8281, разработанная специально для воспроизведения музыки высокого качества на мобильных устрой-ствах, отлично справляется и с песнями в формате mp3, и с несжатыми треками во flac. Черный корпус с золотистыми элементами выполнен в полном соответствии с визуальным ретростилем Marshall. Цена от 399 фунтов на сайте производителя.

Точно по эскизу Калифорнийская компания Ultimate Ears предлага-ет целый спектр беспроводных ушных мониторов, которые используются в мировом шоу-бизнесе с 1995 года. Но главное достижение бренда — аудиофильские наушники-капельки, которые создаются индивидуально для каждого клиента. Для начала на сайте фирмы-изготовителя нуж-но выбрать подходящую модель (универсальный вариант — Ultimate Ears 18 Pro за 1350 долларов), затем — цвет, вид футляра, длину кабеля. Компания высылает клиентам набор для изготовления формы ушной раковины, и эта форма потом служит образ-цом для ручной отделки каждого наушника. Когда конечный продукт попадает к пользователю, эти компактные приборы не только идеально вписыва-ются в ушные раковины, но и воспроизводят музы-ку в идеальном качестве. В конце концов, именно такими наушниками пользуются профессионалы. Цена от 399 долларов на сайте производителя.

Живущий в Вене дизайнер Томас Фихтнер прославился сотрудничеством с брендами Swarovski, Adidas, Vitra и Absolut, а также с традиционными австрийскими мануфактурами.

Звук вокруг Беспроводная аудиосистема или произ-ведение искусства? Новейшее творение австрийского бренда Poet Audio можно смело причислить и к той, и к другой категории. Созданная дизайнером Томасом Фихтнером система pandoretta360° поражает вообра-жение дизайном, в котором классический силуэт объединен с явным футуризмом. Внешний корпус выполнен из полированной нержавеющей стали с круглыми вырезами. По желанию вместе с устройством можно купить эффектную подставку из массива дуба или орехового дерева. Система pandoretta° с легкостью комбинируется с Apple AirPlay, вос-производит звук со смартфона и компьютера через Bluetooth, а два скрытых аналоговых разъема позволяют подключить колонки пря-мо к телевизору. Объемное звучание Hi-End, распространяющееся на 360 градусов вокруг источника, семь динамиков и усилитель мощностью в 170 Вт обещают слушательское удовольствие высшей пробы. Цена 3490 евро на сайте производителя.

Page 72: Jet Set #17

JET SET MAGAZINE70

Самый известный в мире секретный агент воспринимается не только как искатель приключений, но и как эталон стиля. Одна из составляющих элегантного образа Джеймса Бонда — часы

Omega. Агент 007 носит часы Seamaster начиная с картины «Золотой глаз» (1995 год), и военно-морская история и классический стиль этих часов как нельзя лучше отражают характер Бонда. Сейчас фанатам и коллекционерам предоставляется возможность купить модель, которую носил агент 007 в фильме «Спектр», поскольку ком-пания запускает продажу лимитированной серии Omega Seamaster 300, приуроченной к выходу нового фильма. Часы оснащены вра-щающимся в двух направлениях дайверским безелем из черной полированной керамики, а также 12-часовой шкалой, выполненной из LiquidMetal®, что позволяет часам отсчитывать время в разных часовых поясах. Среди других уникальных особенностей — секунд-ная стрелка с окружностью на конце (lollipop), а также черно-серый ремешок NATO с пятью полосами. На держателе ремешка выграви-рован логотип «007» с пистолетом. Часы оснащены инновационным калибром 8400 Omega Master Co-Axial, который по праву считается революционным. Эта серия выпускается тиражом всего 7007 штук и появится в некоторых бутиках в сентябре.

МАШИНА ВРЕМЕНИ

К выходу двадцать четвертой серии приключений агента Джеймса Бонда, которая появится в российском прокате 6 ноября, компания Omega выпустила новые часы.

Джеймсу Бонду посвящается

Каждые часы имеют уникальный серийный номер, выгравированный на задней крышке вместе с логотипом фильма «Спектр» в честь выпуска новой серии о приключениях агента.

ТЕКСТГАЛИНА САХАРОВА

Исполняющий роль агента 007 актер Дэниел Крэйг посетил недав-но открывшуюся в швейцарском городе Вильре мануфактуру Omega. Вместе с Ником Хайеком, генераль-ным директором Swatch Group, и Стивеном Уркхартом, президентом компании Omega, актер увидел, как изготавливаются часы Omega, один из экземпляров которых он носил в фильме «Спектр». Будучи страстным коллекционером, актер был восхищен продемонстриро-ванным искусством и мастерством создания механизма. «Думаю, больше всего меня поразило то, что эти часы были созданы с нуля, — рассказал актер. — Мастер начи-нает с самого начала, из ничего, и внезапно получается работающий механизм. В этом и заключается красота процесса. Я был восхищен, увидев мастерство и традиции, которые стоят за этим».

Page 73: Jet Set #17

Станьте участником «Клуба Декор Престиж»и получите ценные подарки: iPhone6, iPad, MacBook.Подробнее на www.decor-p.ru

Совершите покупку на сумму от 30000 рублей

в сети магазинов «Декор Престиж».

Получите «Паспорт Клуба Декор Престиж»

г. Екатеринбург г. Екатеринбург

реклама

Паспорт клуба «Декор Престиж»

Page 74: Jet Set #17

JET SET MAGAZINE72

ТЕКСТЮЛИАНА НОВОСЕЛОВА

СМЕНА ЭКСПОЗИЦИИ

Монохромный диалогНет необходимости придумывать нечто, способное примирить свет и тьму, черное и белое, жизнь и смерть, мужское и женское, добродетель и порок. В 1642 году Людвиг ван Зиген все сделал за нас — он изобрел меццо-тинто. А спустя четыре столетия извечный диалог контрастов нашел продолжение в уральской столице: Екатеринбург стал культурной площадкой для единственного в мире фестиваля, объединяющего знатоков и любителей этой изысканной графической техники.

Свою первую гравюру художник-дилетант Людвиг ван Зиген посвятил прекрасной графине Амалии Елизавете Ганау-Мюнценбергской. Портрет был выполнен в уникальной и неизвестной до того момента графической технике, позже получившей загадочное название меццо-тинто, а самого Людвига ван Зигена окрестили изобретателем нового вида гравюры.

Обратный процесс Международный фестиваль меццо-тинто, прошедший уже в третий раз, — это самое грандиозное по своему размаху и количеству зарубежных участников событие в культурной жизни Екатеринбурга. Свои работы показали 95 мастеров-граверов из 35 стран: от Аргентины, США и Канады до Исландии, Австралии и Южной Кореи. Число участников проекта действительно впечатляет, если знать, что на сегодняшний день в мире насчитывается всего около 400 художников, работающих в технике мец-цо-тинто, которые, как правило, создают одно-два произведения в год. Дело в том, что техника меццо-тинто неимоверно сложная и трудоемкая. Более того, сознание художника должно быть «реверсивным», «обрат-ным», поскольку изображение получается не привычным методом, когда свет очерчивается тенями, а наоборот — свет буквально добывается из темноты. Не случайно за этот специфический творческий процесс, преис-полненный мистики, меццо-тинто называют «черной манерой».

Деб

ора

Чап

ман

, «В

сер

дце

эха»

, 201

4. М

еццо

-тин

то, р

езец

Page 75: Jet Set #17

JET SET MAGAZINE 73

СМЕНА ЭКСПОЗИЦИИ

В дословном переводе с итальянского меццо-тинто означает «полутон», «среднеокрашенный». И в этом кроется магия, сила и суть данной техники: только с помощью меццо-тинто можно передать всю градацию полутонов между черным и белым. Ни в какой другой технике гравюры подобного результата добиться нельзя.

Без раскаяния! Опытные меццо-тинтисты признаются: ошиб-ка в этом виде искусства не имеет права на существование. И каждое движение гравера должно быть филигранно выверено и выпол-нено единожды, без раскаяния и желания что-либо исправить. Более того, художникам, работающим в «черной манере», досталось скромное количество выразительных средств — точка, линия, пятно, игра света и тени. Потому распоряжаться ими следует так, чтобы в кажущемся на первый взгляд минимализме раскрывался многогранный и наполненный смыслами мир. Микрокосм медитативного и трудолюбивого японского гравера Микио Ва-танабе предстает в образе грациозной яще-рицы, бабочки с полупрозрачными крыльями, готовой в любую секунду взлететь, плавников рыбы, напоминающих вуаль, и, наконец, ви-зитной карточки мастера — гравюр, воспева-ющих обнаженную женскую натуру. К слову, имя художника Микио Ватанабе в переводе с японского означает «лягушка», и если это знать, становится понятным, почему не самое симпатичное земноводное перескакивает из одного произведения художника в другое.

Дзен-ботаника Среди 600 работ, представленных на фести-вале, вряд ли удастся оставить без внимания «дзен-ботанику» Бонми Сангхума, молодого художника из Королевства Таиланд и облада-теля Гран-при II Международного фестиваля меццо-тинто, прошедшего в 2013 году. Автор прибыл в уральскую столицу, чтобы лично познакомить зрителей с 30 крупноформат-ными гравюрами, большинство из которых объединены в серию «Сущность. Истина. Реальность». Увеличенные до макроразме-ров растительные объекты приоткрывают дверь в странный мрачный сад с экзотиче-ской флорой, которая будто бы левитирует в бесконечно темном пространстве. Источником вдохновения для Бонми Сангхума является буддистская философия. Именно она щедро делится с художником абстрактными и в то же время такими прикладными категориями, вызывающими всеобщую рефлексию на темы пустоты, просветления, умиротворения. Даже если вам не близки взгляды на мир сквозь призму буддизма, вы наверняка оцените масштаб творчества таиландского мастера: гравюры метровой ширины — поистине уни-кальное явление в меццо-тинто. Редкому ху-дожнику под силу вручную подготовить столь крупную работу, не говоря уже о серии работ.

Специальным гостем III Международного фестиваля меццо-тинто стала Нан Малдер, занимающаяся этим видом гравюры более 40 лет и прибывшая из Голлан-дии — страны, которой принадлежит слава родины «черной манеры». Екатеринбург Нан посетила во второй раз и в одном из интервью призналась: «Если есть рай меццо-тинтистов на земле, то он, должно быть, находится где-то здесь…»

С выдающимися работами последних лет, выполненными в технике меццо-тинто, можно

познакомиться в Екатеринбургском музее изобразительных искусств.

Иф

а Л

эйто

н, «

Как

сла

док

лунн

ый

свет

», 2

014.

Мец

цо-т

инто

, сух

ая и

гла

Page 76: Jet Set #17

JET SET MAGAZINE74

ТЕКСТАЛЕКСАНДР ВЛАДИМИРОВ

АРТ- ОБЪЕКТ

Чао, Адель!Квадратный холст с женским портретом, написанным Густавом Климтом в 1907 году, в этом году стал героем Голливуда. Фильм «Женщина в золотом» о борьбе наследницы за конфискованное нацистами полотно рассказывает историю австрийской «Моны Лизы», служившей украшением дворца Бельведер, но перевезен ной в итоге в Новый Свет и получившей статус одной из самых дорогих картин в истории.

В 1912 году Климт написал еще один портрет любимой натурщицы. «Портрет Адели Блох-Бауэр II» выставлен в Нью-Йоркском музее современного искусства.

В 2006 году по Вене были расклеены постеры с «Женщиной в золотом» Густава Климта и надписью «Чао, Адель!». Так одно из ре-

кламных агентств столицы прощалось с шедев-ром, который ассоциировался исключительно с Австрией, но после долгого судебного разби-рательства поменял прописку и вот-вот должен был отправиться в США. Австрийцы не хотели отпускать реликвию. Тысячи людей выстроились вдоль улиц в тот день, когда полотно, на протя-жении десятилетий служившее визитной кар-точкой главного государственного музея, везли в аэропорт в бронированном автомобиле.

Page 77: Jet Set #17

JET SET MAGAZINE 75

АРТ- ОБЪЕКТ

В Neue Galerie на Музейной миле в Манхэттене можно оценить работы Густава Климта, Эгона Шиле, Оскара Кокошки, Отто Дикса и других немецких и австрийских мастеров начала XX века.

В нижнем углу портрета стоят инициалы А. Б. Б. На создание портрета 26-летней Адели Блох-Бауэр — супруги чешского сахарного магната Фердинанда Блох-Бауэра — у Густава Климта ушло четыре года. Первые наброски были сделаны в 1903 году. Текстурный золотой фон обрамляет фигуру жен-щины по контуру, выразительное лицо, изящно сложенные у груди ладони выполнены с фотографической точностью, но портрет выходит за рамки реального мира, напоминая икону. В декабре 1903 года Климт побывал в раннехристианской ба-зилике Сан-Витале в итальянской Равенне, и в образе Адели нетрудно угадать влияние византийских мозаик VI века.

Героиня сияющего золотом полотна прожила сложную жизнь. Двое ее детей умерли в младенчестве, ее саму преследовали головные боли, пока в 1925 году Адель Блох-Бауэр не почила от менингита. В 1938 году Австрия была присоединена к нацистской Германии, Фердинанду Блох-Бауэру пришлось бежать от преследований сначала в Чехию, а потом в Швей-царию, все его имущество, включая и шедевры Климта, было конфисковано новыми властями. В 1941 году «Женщина в золотом» была выставлена в венском дворцовом комплексе Бельведер. Фердинанд Блох-Бауэр умер в Цюрихе четыре года спустя, завещав семейные ценности племянникам и племянницам.

Осевшая в Калифорнии наслед-ница Мария Альтман пыталась договориться с австрийскими властями о возвращении изъятых у ее семьи произведений искусства или справедливой компенсации. В 2000 году она начала судебное дело против Австрии и шесть лет спустя выиграла процесс. Пять картин Густава Климта, включая портрет Адели Блох-Бауэр, пересекли океан и были переданы 88-летней наследнице. На аукционе Christie’s «Женщина в золотом» была выку-плена у Марии Альтман наследни-ком косметической империи Estee Lauder Рональдом Лаудером за 135 миллионов долларов — уникальный случай для полотна, которому еще не исполнилось 100 лет.

После выхода фильма «Женщина в золотом» в нью-йоркскую галерею Neue Galerie начали выстраиваться длинные очереди: именно сюда новый владелец поместил портрет Адели Блох-Бауэр. Конфискация во времена аншлюса, скандальный суд, путешествие через океан никак не сказались на вневременной кра-соте полотна. Полные невыразимой меланхолии глаза Адели не только хранят тайны имперской Вены, но и вызывают в памяти лики святых византийских императриц с древ-них равеннских стен, на которых когда-то взирал Густав Климт.

Page 78: Jet Set #17

JET SET MAGAZINE76

Жизнь замечательных людейБолее двухсот работ Энди Уорхола будут представлены с 2 октября по 7 февраля на выставке Unlimited в Парижском музее современного искусства.

Энди Уорхол когда-то говорил о пятнадцати минутах славы, которые в будущем гарантированы каждому. Но сам маэстро, чьи фотоэкспромты получили статус бесценного архива и были изданы престижным издательством Taschen, явно может рассчитывать на большее. То же самое можно сказать и о некоторых других знаменитостях, которые удостоились фолиантов в свою честь.

ТЕКСТИГОРЬ ЦАЛЕР

БИБЛИОТЕКА ДЖЕТСЕТТЕРА

Page 79: Jet Set #17

JET SET MAGAZINE 77

БИБЛИОТЕКА ДЖЕТСЕТТЕРА

Andy Warhol. Polaroids До наступления эры Instagram был Энди Уорхол, который всюду носил с собой Polaroid и без устали делал снимки, порой тратя по несколько сотен дублей ради одного удачного кадра. В коллекции вдохновителя поп-арта с 1958 по 1987 год ско-пились тысячи моментальных снимков, которые представляют собой «визуальный дневник» эпохи расцвета клуба Studio 54 и знаменитой арт-сту-дии «Фабрика», а также галерею лиц, творивших историю богемного Нью-Йорка. В книге «Поля-роиды Энди Уорхола» собраны сотни эпизодов с участием друзей, любовников, патронов и коллег эпатажного художника. Мимолетный характер снимков Polaroid придает завораживающую жиз-ненность портретам Мика Джаггера, Альфреда Хичкока, Джека Николсона, Лайзы Минелли, Ива Сен-Лорана и других героев светской хроники.

The Big Bad Book Of Bill Murray Голливудская звезда Билл Мюррей не перестает удивлять публику экстравагантными поступками. Он запросто поет в караоке со случайными людь-ми, забредает на чужие мальчишники, рассылает рождественские открытки с собственным изобра-жением и временами играет в кикбол, приводя ко-манду к неминуемому поражению. Нью-йоркский писатель Роберт Шнакенберг включил в «Боль-шую плохую книгу Билла Мюррея» впечатляющее

Ретроспектива David Bowie Is, посвященная пяти десятилетиям карьеры

музыканта, будет экспонироваться в Гронингенском музее в Нидерландах

с 11 декабря до 13 марта.

число уморительных историй о похождениях легендарного актера, который, по его собствен-ному признанию, согласился озвучивать кота Гарфилда в одноименном фильме только потому, что счел его проектом братьев Коэн. На стра-ницах книги можно найти множество замеча-тельных фото, цитат главного героя и кадров со

съемок культовых фильмов, от «Охотников за привидениям» до «Трудностей перевода».

The Sick Bag Song Сумрачный австралийский рок-герой Ник Кейв с полным правом может именоваться и писателем: на его счету два романа и сборник поэзии, пьес и эссе. Очередное творение Кейва представляет собой литературный труд в весь-ма необычной форме. Свои воспоминания, заметки, стихи, размышления о творчестве и личной жизни музыкант запи-сывал на гигиенических паке-тах в самолетах, пока летал в турне по Северной Америке в 2014 году со своей группой The Bad Seeds. Собранные вместе, эти разрозненные отрывки представляют собой попытку эпической автобиографии под названием «Песня гигиениче-

ского пакета», причем испещренные рукописным текстом пакеты из самолетных кресел приведены в книге факсимиле. В лимитированную версию «The Sick Bag Song» в количестве 220 экзем-пляров входят виниловые пластинки с записью текстов в исполнении самого автора.

The Rise Of David Bowie 1972—1973 Когда в 1972 году Дэвид Боуи впервые выступил на британском телевидении, в массовой культуре произошел тектонический сдвиг. Под именем Зигги Стардаст этот эксцентричный уроженец Лондона в обтягивающих штанах и в броском макияже перевернул представления о само-выражении, моде, искусстве, различиях между полами. Одним из компаньонов Боуи во время взлета к мировой славе был фотограф Мик Рок, который состоял при артисте штатным фотогра-фом. Новейшая книга, иллюстрирующая самый драматичный период творчества Дэвида Боуи, состоит из уникальных материалов, большая часть которых публикуется впервые. Снимки со сцены и за кулисами, рекламные фотосессии и интимные портреты показывают не только многогранную личность «рок-хамелеона», но и все безумие британского шоу-бизнеса мятежных 70-х. Пронумерованное издание с подписями героя книги и самого фотографа выйдет тиражом в 1972 экземпляров.

Page 80: Jet Set #17

JET SET MAGAZINE78

Свободу искусству!

Теоретики эстетики постмодерна предсказывали торжество иронии, коллажа и игры с традициями, но разве могли они предположить, что новые технологии в считаные годы

позволят фактически любому человеку стать демиургом новой арт-реальности? Однажды французский художник и режиссер Жюльен де Касабьянка сфотографировал на смартфон портрет кисти Энгра в Лувре, распечатал увеличенное изображение и наклеил его на один из домов в Париже. На своем сайте он опу-бликовал подробные инструкции для всех желающих присоеди-ниться к проекту Outings, выводящему полотна прошлых веков за пределы золоченых рам в музеях.

Это может сделать каждый. Просто сфотографируйте картину на телефон, распечатайте снимок и перенесите его на уличную стену! С проектом начали сотрудничество крупные музеи Франции, Испании, США, Швейцарии, а также многочисленные доброволь-цы. За полгода герои классической живописи в виде принтерных распечаток украсили улицы Рио, Лондона, Нью-Йорка, Франкфур-та, Варшавы и других городов по всему миру. Некоторые изобра-

жения оказываются по соседству с рекламными плакатами, афишами, граффити и стрит-артом. Еще одна особенность проекта в том, что пред-почтение отдается не раскрученным шедеврам, а забытым, второстепенным, безымянным портретам, которые обретают новую жизнь в городском пространстве.

В нашей стране со времен СССР искусство консервативно, неприкосновенно и сакрально. Классической музыке место в филармонии, ро-маны нельзя переводить в комиксы, а картины должны выставляться в богатом историческом интерьере. Музейные работники назвали бы идею расклейки шедевров на стенах вандализ-мом. Дождь и ветер быстро превратят «арт-про-ект» в выцветшие лоскуты и заляпанные клеем стены, грязные разводы останутся до следую-щего капремонта, который когда еще будет…

Но к чему снобизм, когда общемировую тенден-цию демократизации искусства уже не оста-новить? И пусть участники проекта Outings не рисуют сами, а лишь цитируют чужой труд.

В конце концов, как писала Анна Ахматова, «поэзия сама — одна великолепная цитата». Городской пейзаж явно выигрывает от при-сутствия дам в елизаветинских воротниках и господ в античных туниках или шляпах с перьями. И сколько бы картин последова-тели Жюльена де Касабьянка не освободили от музейных оков, очереди в Лувр, Прадо и Эрмитаж все равно короче не станут.

Выставка фото с лучшими образцами проекта Outings путешествует по миру. В ноябре ее можно застать в Musée de Langres во французском Лангре, в декабре она переместится в Cummer Museum в Джэксонвилле, США.

СВОЙВЗГЛЯД

Прогуливаясь по Парижу, Риму или Барселоне, вы можете обнаружить распечатанные на принтере и наклеенные на стены домов фрагменты из произведений старых мастеров. Проект Outings позволяет забытым галерейным шедеврам проникнуть в привычную урбанистическую реальность.

СВОЙВЗГЛЯД

ТЕКСТ СТЕПАН ГЕЛЛЕР

Page 81: Jet Set #17

JET SET MAGAZINE 79

СОБЫТИЯ

Деревья в космосе

Японский художник-флорист Макото Адзума создал интернет-галерею Exobiotanica для продажи удивительных принтов с изображением деревьев

бонсай, запущенных в стратосферу на

воздушных шарах и снятых на высоте 30

километров.

Тот самый «Мальчик»

Гвоздем программы на выставке «Караваджо и

последователи», которая проходит в Пушкинском

музее в Москве с 15 сентября до 10 января,

является всемирно признанный шедевр

«Мальчик, укушенный ящерицей».

Классики и современникиЕсли вас в равной степени интересуют винтажные интерьерные раритеты и произведения

современного искусства, то добро пожаловать в Амстердам. С 22 по 29 ноября здесь пройдет крупнейшая в стране ярмарка антиквариата, а с 26 по 29 ноября — форум

Amsterdam Art Weekend, в котором примут участие крупнейшие нидерландские галереи.

Башня на продажуБританский художник

Барнаби Барфорд остроумно совместил

искусство и коммерцию. Его 6-метровая

«Вавилонская башня», выставленная в Музее

Виктории и Альберта до 1 ноября, состоит из 3 тысяч фарфоровых

домиков, точно воспроизводящих

реальные лондонские фасады, причем каждый из этих домиков можно

купить. CERAMIC

реклама

Керамика в тренде!Использование керамики на кухне только в качестве

фартука — давно в прошлом. Благодаря разнообразной фактуре, цветовой гамме и необычайной практичности,

сегодня из керамики изготавливают фасады, столешницы, мойки.

Лучшие примеры ищите в салонах Giulia Novars — в уже знакомом, находящемся в МЦ «Галерея 11» по адресу Екатеринбург, ул. Студенческая, 11, и в новом,

расположенном в иц ARCHITECTOR по адресу Екатеринбург, ул. Малышева, 8, 1-й этаж,

open space, салон 109 а, тел. (343) 287-59-60.

Клик! Продано!Аукционный дом Phillips располагает офисами в разных

городах мира, но с 17 сентября делать ставки на лоты, предоставляющие произведения искусства, элементы

дизайна, часы и ювелирные изделия, можно не выходя из дома, с помощью платформы интернет-аукционов eBay.

Мой друг Пабло

Фотограф, художник и скульптор Брассай (в миру — Дьюла Халас) известен и в качестве

незаурядного писателя. Русский перевод его

«Разговоров с Пикассо» повествует о многолетней

дружбе с великим испанцем.

На

фот

о: м

одел

ь C

eram

ic |

giu

liano

vars

.ru

Page 82: Jet Set #17

JET SET MAGAZINE80

РЕСТОРАНВ АЭРОПОРТУ

ТЕКСТЮЛИЯ МАТВЕЕВА

Перекусить в аэропорту имени Шарля де Голля можно буквально на каждом шагу. За свежеиспеченными круассана-

ми и ароматным бодрящим кофе отправляй-тесь в кондитерские известной французской сети Brioche Doree. В терминалах 2А, 2C и 2E расположились шикарные кафе, специализи-рующиеся на свежей рыбе и икре, Caviar House & Prunier Seafood Bar. В списке обязательных к дегустации значатся фирменная икра, по-ставляемая домом Prunier Saint James, черная отборная икра Malossol. Можно заказать дегу-стационную тарелку с королевским камчатским крабом, омаром и другими морепродуктами, подаваемыми с бокалом вина или шампанско-го, и расположиться за уютным столиком кафе. Впрочем, несмотря на впечатляющее разноо-бразие гастрономических заведений, аэропорт имени Шарля де Голля до недавнего времени оставался единственным хабом Европы, не имевшим собственного ресторана высокой кух-ни. Пока здесь не открылся ресторан с говоря-щим названием «Я люблю Париж!» (I love Paris).

За интерьер нового заведения отвечала худож-ник-декоратор и дизайнер Индия Махдави, кух-ню взял на себя шеф легендарного парижского ресторана Le Grand Véfour, обладатель трех «мишленовских» звезд Ги Мартан. Когда-то, впечатленный работами импрессионистов и их чувством цвета, он придумал 50 рецептов по мотивам 50 прославленных произведений искусства. А сегодня мсье Мартан, помимо управления столичными ресторанами, состав-ляет меню для путешественников.

Париж, я люблю тебя!

Ги Мартан предлагает меню с классическими блюдами французской кухни, включая рагу из телятины под белым соусом (blanquette de veau), всевозможные холодные и горячие закуски, а также вегетарианское меню.

Главный воздушный причал Франции — аэропорт имени Шарля де Голля — вот уже 40 лет не перестает будоражить воображение кинематографистов. Необычную архитектуру здания можно увидеть в фильмах «Экипаж», «Дознание пилота Пиркса», трогательной «Истории любви» с Жаном Рено и Жюльет Бинош. А недавно в парижском аэропорту на один кинематографический объект стало больше: ресторан высокой кухни I love Paris представляет собой не менее привлекательную декорацию.

Где?Франция, Париж,

департамент Руасси де Франс, главный

аэропорт страны имени Шарля де Голля (CDG),

терминал 2E.

Шеф-повар ресторана I love Paris Ги Мартан

Page 83: Jet Set #17

реклама

Page 84: Jet Set #17

JET SET MAGAZINE82

АВТОРСКИЙ ПОЧЕРК

Неслучайный променад — В профессию каждый приходит по-своему. У меня же все вышло спонтанно и в том возрасте, когда о карьере и прочих серьезных вещах задумываться не хочется. Прогуливаясь однажды мимо известного питерского ресторана, решил поинтересоваться, нет ли вакантных мест для 14-летнего парня. Меня взяли. А дальше — взлеты и падения, приобретение навыка самоорганизации, когда в день приходилось готовить до 450 стейков, понимание, что желание расти и двигаться дальше буквально не дает спать по ночам, многолетнее сотрудничество с тогда еще начинающей свое развитие компанией «Гинза» и судьбоносное знакомство с Уильямом Ламберти, который одним из первых иностранных поваров прививал Москве понятие хорошего вкуса. В моей профессиональной судьбе было много интересных проектов, которые до сих пор успешно развиваются в разных городах России. Из самых значимых лично для меня — открытие сетевого формата ита-льянских пицца/паста-ресторанов в Ростове-на-Дону, обслуживание мероприя-тий уровня Правительства и Президента РФ, участие в организации VIP-кейтерин-га гастролей «Цирка дю Солей», рестораны в Москве, Санкт-Петербурге и Сочи.

Как спасти обед для посла Датского королевства, «воскресить» и адаптировать под современные гастрономические реалии блюда исконной русской кухни и чем же так хорош щавель, знает Марк Стаценко — бренд-шеф ультрамодного столичного гриль-хауса «FUNNY CABANY».

Страсти и слабости МАРКА СТАЦЕНКО

ТЕКСТЮЛИАНА НОВОСЕЛОВА

— Мне импонирует стиль общения Джейми Оливера, близка концепция работы, в том числе с персоналом, Гордона Рамзи, и я мечтаю попасть на стажировку к маэстро высокой кухни Массимо Буттура и братьям Рока, управляющим самым лучшим рестораном в мире.

Page 85: Jet Set #17

JET SET MAGAZINE 83

АВТОРСКИЙ ПОЧЕРК

— «FUNNY CABANY» — проект гастрономический. Мы мастерски готовим стейки, рыбу, морепродукты, птицу и даже десерты… с помощью высокотемпературной угольной печи!

Где?Москва

ул. Малая Дмитровка, 5/9 Гриль-хаус

«FUNNY CABANY»

Дело чести — Профессия повара — это предназначение. Впрочем, даже если судьба приготовила тебе нелегкую участь «главного на кухне», случаются непредвиденные казусы. И, разумеется, ку-линарные неудачи каждый повар переживает по-своему. К при-меру, Франсуа Ватель отдал жизнь за обед — мастер покончил с собой, не в силах пережить испорченной трапезы. В моей прак-тике обед тоже однажды чуть было не пропал. Когда мне было лет 15, шеф-повар ресторана «повысил» меня до должности отвечающего за приготовление блюд на мангале. Поступает за-каз: шашлык из белуги. Заказчик — посол Дании, приехавшая специально ради этого блюда в наш питерский ресторан. Пред-ставляете, как я начал переживать? Ладно я, все остальные то и дело причитали: «Важная персона ждет, поторапливайся», «Старайся, международный уровень как-никак». Когда шашлык был готов, я подаю блюдо официанту, и тот роняет кусочки рыбы в белый соус, предназначенный для других целей. Я в полной растерянности, официант в полуобмороке, но проблему решать надо. Достаю голыми руками раскаленный шампур из тарелки с соусом, не чувствую боли, быстро сбрызгиваю шашлык водой, смазываю его маринадом, готовлю еще минуту со всех сторон. Отдаю и молюсь… После той трапезы посол Дании стала нашим постоянным гостем. Впрочем, как королева Анна, принц Чарльз и многие другие известные личности.

Гастрономические фантазии — Феран Адриа призывает относить-ся к простой морковке с большим пиететом, примерно с таким же, как и к лангусту. Я делаю то же самое. Каждый продукт по-своему хорош, но все же существуют поварские слабости. Для меня подобной слабостью является щавель. Хотя, если немного пофанта-зировать, отправляясь на необитаемый остров, его б с собой не взял. Я клас-сический мясоед и сладкоежка, потому запасся бы стейками и мороженым. Да и для любимой на завтрак не стал бы подавать щавель, а приготовил бы, скажем, омлет, кабачки с копченым лососем или окороком, добавил бы ко всему этому вкусный французский ко-ровий сыр или отдельно итальянский твердый «грана падано», выдержан-ный не менее 24 месяцев. На десерт — взбитый творог с ряженкой и вареньем из крыжовника и обязательно подсу-шенный белый хлеб. Во всех остальных случаях, каюсь, часто, но уместно «гре-шу» щавелем. А вообще я люблю кухню русскую, царскую, с ее икрой из грибов и овощей, правильно засоленными огурцами и патиссонами, томленными в печи щами и вкуснейшими кашами, сдобренными сливочным маслом.

Page 86: Jet Set #17

JET SET MAGAZINE84

ЖЕЛУДКИ ФЛАНДРИИ

Чревоугодие служителей церкви — одна из самых пикантных тем в литературной традиции.

Изумительный пассаж нашелся в романе Шарля Де Костера «Легенда об Уленшпигеле», где множество

сцен посвящено плотским утехам, которым предаются его герои, смакуют ли они доброе пиво, цыплячью ножку или женскую красоту, сравниваемую обычно с аппетитной едой: «Ах, — вздохнул он,— твоя кожа точно сливки, твои волосы точно золотистый фазан на вертеле, твои губы точно вишни. Есть ли кто на

свете лакомее тебя?» Во вдохновенном изображении чувственных радостей жизни Де Костер проявляет себя преемником ренессансных художественных традиций, его часто сравнивают с Франcуа Рабле, а одного из персонажей романа, Ламме Гудзака,

называют фламандским Гаргантюа.

СМАКУЯКЛАССИКУ

Page 87: Jet Set #17

JET SET MAGAZINE 85JET SET MAGAZINE 85

Настоятель был жирен и упитан, как откормленная пулярка. Улен-шпигель скоро догадался, на каких

лугах честной отец нагуливает жир. Он узнал от звонаря, а потом убедился воо-чию, что настоятель завтракал в девять, а обедал в четыре. До половины девятого он почивал, затем перед завтраком шел в церковь поглядеть, каков кружечный сбор в пользу бедных. Половину сбора он пересыпал в свою мошну. В девять часов он съедал тарелку молочного супа, половину бараньей ноги, пирог с цаплей и опорожнял пять стаканчиков брюс-сельского вина. В десять часов съедал несколько слив, поливая их орлеанским вином, и молил Бога не дать ему впасть в чревоугодие.

В полдень от нечего делать обгладывал крылышко и гузку. В час дня, подумывая об обеде, лил в свою утробу испанское вино. После этого ложился в постель, дабы подкрепить свои силы, и подре-мывал. Пробудившись, он для аппетита отведывал солененькой лососинки и опрокидывал немалых размеров круж-ку антверпенского dobbelknol’я. Засим переходил в кухню, усаживался перед пылавшим камином и наблюдал за тем, как жарится и подрумянивается для братии телятина или же предварительно ошпаренный поросенок, на которого он особенно умильно поглядывал. Но все же зверского аппетита он еще не испытывал.

СМАКУЯКЛАССИКУ

Шарль Де Костер

ЛЕГЕНДА ОБ УЛЕНШПИГЕЛЕ

Того ради он предавался созерцанию вер-тела, который точно по волшебству вра-щался сам собой. То было дело рук кузне-ца Питера ван Стейнкисте, проживавшего в Куртрейском кастелянстве. Настоятель заплатил ему за такой вертел пятнадцать парижских ливров.

Затем он опять ложился в постель, от-дыхал с устатку, а в два часа пробуждал-ся, кушал свиной студень и запивал его бургонским по двести сорок флоринов за бочку. В три часа съедал цыпленка в мадере и запивал его двумя стаканами мальвазии по семнадцать флоринов за бо-чонок. В половине четвертого съедал пол-банки варенья и запивал его медом. Тут сонливость его проходила, и, обхватив руками колено, он погружался в размыш-ления. Когда наступал вожделенный час обеда, настоятеля частенько проведывал священник церкви Св. Иоанна. Иной раз они вступали в соревнование, кто из них больше скушает рыбки, дичинки, птицы или же мясца. Быстрее насыщавшийся должен был угостить своего соперника жаренным на угольках мясом с четырьмя видами пряностей, с гарниром из семи ви-дов овощей и тремя сортами подогретого вина. Так они выпивали и закусывали, бе-седовали о еретиках и сходились на том, что сколько их ни бей — все будет мало.

Page 88: Jet Set #17

JET SET MAGAZINE86

Стартовая позиция

СВОЙ

ВЗГЛЯД

ТЕКСТАЛЕКСЕЙ ФАДИН

Путь этот лежит в области гастрономии и называется элегантным французским

словом «аперитив», которое озна-чает призванный стимулировать аппетит напиток, подаваемый не-посредственно перед едой. Апе-ритивы бывают безалкогольные и алкогольные, и здоровые взрос-лые люди, очевидно, предпочтут вторые первым, поскольку имен-но алкогольные аперитивы резко обостряют чувство голода, а также снимают напряжение, раскрепоща-ют, что прекрасно сказывается на трапезе в целом.

Аперитивы бывают одинарные, состоящие из одного напитка, сме-шанные, включающие несколько напитков, и комбинированные, ко-торые, по сути, являются коктей-лями. Классическими аперитивами считаются напитки, содержащие от 15 до 35 процентов алкоголя — хересы, вермуты, белые портвей-ны, сухая мадера. Гастрономиче-ские соответствия предсказуемы и настоящему гурману не составит труда разобраться, что к чему под-ходит. Традиционно белые и розо-вые сухие вина гармонируют с мо-репродуктами, колбасами, птицей,

нежными сырами; полусухие — с паште-тами и острыми сы-рами, красные — с белым и красным мя-сом, дичью.

Являясь яркой и ко-роткой, как вспыш-ка, возбуждающей и вдохновляющей пре-людией к вдумчивому гастрономическому акту, аперитив обла-дает сильной роман-

тической подоплекой. Аперитив может сосватать вам блюда, к кото-рым вы раньше были равнодушны. Вот, к примеру, хинкали, которые, кажется, значительно уступают в нежности, изяществе, богатстве вкусов другим блюдам грузинской кухни, обретают совершенно не-постижимый божественный смак, если съесть их на пустой сонный желудок, умытый рюмкой чачи или водки. Чистая, как слеза, и холод-ная, как лед, водка в качестве апе-ритива возвращает невинность и неискушенность вкусовой памяти, после чего любое блюдо воспри-нимается, как первая любовь. Тех, кто не пьет водку, выручит сухое шампанское. Это идеальный вари-ант, если верить неписаному зако-ну, гласящему, что классический аперитив должен быть простым, легким, сухим и лишь капельку пи-кантным — кислым или с горчин-кой, но ни в коем случае не сладким! Сухое шампанское подходит почти под любое блюдо и настроение. По этому поводу достопочтенная Ша-нель говорила: «Я пью шампанское по двум поводам: когда влюблена и когда не влюблена».

Прекрасный мужской комбинированный аперитив — коктейль «Гибсон»: джин плюс вермут и маринованный лук. Один из самых популярных дамских аперитивов, «Кир», —смесь сухого белого вина и черносмородинного ликера.

Хороший обед, как известно, невозможен без аппетита. Разумеется, аппетит можно нагулять на свежем воздухе, подогнать тяжелым физическим трудом или изматывающим спортом, взлелеять продолжительным сном или страстной любовью. Но для хитроумных и ленивых есть более легкий путь к здоровому голоду.

Page 89: Jet Set #17

СОБЫТИЯ

Аппетитный ДубайКак правило, гастрономические фестивали не проводят зимой, но существуют приятные

исключения. С 25 февраля по 12 марта 2016 года в Дубае на Dubai Food Festival будут представлены все кухни мира.

Санкт-Мориц на вкус

В начале зимы в Санкт-Мориц приезжают гурме и гедонисты:

шедевры швейцарской гастрономии

представляет St. Moritz Gourmet Festival,

проходящий в 2016 году с 25 по 29 января.

Духовная пищаАвстралиец Джон Бакстер долго жил в Лос-Анджелесе и

писал кинобиографии: Бунюэль, Кубрик,

Вуди Аллен, Лукас. Лет двадцать назад

переселился в Париж и начал писать о

Франции. В этом году вышла в свет книга

«Франция в свое удовольствие» —

увлекательный рассказ о том, где готовят

настоящее кассуле, как сделать экладу из мидий, кто еще

решается зажарить быка на вертеле.

Попасть в список

Летом в Лондоне состоялась церемония

вручения премии The World’s 50 Best

Restaurants. На 23-й строчке списка 50

лучших ресторанов мира оказался московский

White Rabbit. Этот результат стал лучшим

среди российских ресторанов за всю историю рейтинга.

«Жирная утка» под новым соусомВ начале осени в деревне Брей графства Беркшир снова

откроется ресторан великого Хестона Блюменталя «Жирная утка», который переезжал в Австралию на время

реконструкции здания. Гурманов ожидает новое меню, для создания которого экстравагантный шеф привлек

сценариста Ли Холла и фокусника Деррена Брауна.

Сладкий Пикассо

Хотите попробовать десерты от знаменитого

французского кондитера Пьера Эрме,

которого называют «сладкий Пикассо»? Посетите новое кафе

Picasso of Pastry в сеульском бутике Dior.

Общее дело Робюшона и Лагерфельда

Кухня под руководством маститого шефа Жоэля Робюшона — главная гордость отеля Metropole Monte-

Carlo. Отобедать можно в трех разных ресторанах, два из которых отмечены звездами Michelin, а третий открылся не так давно и звезды пока не получил — зато его дизайн

создал Карл Лагерфельд.

Page 90: Jet Set #17

JET SET MAGAZINE88

ШОУ МОТОРОВ

ТЕКСТГАЛИНА САХАРОВА

Для премьеры на одной из старейших автомобильных выставок в мире игроки авторынка готовят самые интригующие новинки. Франкфурт в этом году стал свидетелем сразу нескольких сенсационных «проб пера». И кто бы мог подумать, что кроссоверы класса люкс станут разлетаться как горячие пирожки!

За дополнительную плату переднюю панель Bentley Bentayga можно дополнить часами Breitling с турбийоном, перламутровым циферблатом и восемью бриллиантовыми метками.

Открытия Франкфурта

Bentley Bentayga Важнейшее событие Франкфурта в этом году — первый в истории марки Bentley кроссовер, получивший имя Bentayga. Фактически этот шедевр автопрома служит точкой отсчета для нового сегмента суперлюксовых кроссоверов, в котором Bentayga будет править единолично (по крайней мере, пока не подо-спеет Rolls-Royce). 6-литровый двигатель W12 мощностью 608 лошадиных сил позволит массивному кроссоверу набирать внушительные 300 километров в час и разгоняться до сотни за 4,1 секунды. К сгустку энергии прилагаются роскошная отделка салона кожей, вставки из натурального дерева и богатейший уровень оснащения, включая два планшета и беспроводную точку доступа в Интернет. Первый тираж Bentley Bentayga уже разошелся через предзаказ, но производи-тели планируют выпустить порядка четырех тысяч машин в ближайшие годы.

DRIVE

Page 91: Jet Set #17

JET SET MAGAZINE 89

Рекл

ама

«УралАвтоХаус Екатеринбург» — официальный дилер «Мерседес-Бенц»620043, Свердловская обл., г. Екатеринбург, Московский тракт, 8-й км, стр. 27, тел.: (343) 311-11-00

Page 92: Jet Set #17

JET SET MAGAZINE90

ШОУ МОТОРОВ

Одна из самых зрелищных премьер салона во Франкфурте — экспериментальное купе Mercedes-Benz IAA с потрясающими аэродинамическими свойствами. Внешность прототипа намекает на авто класса GT, которое появится не раньше 2017 года.

DRIVE

Jaguar F-Pace До этого момента Jaguar не заходил на территорию кроссоверов, так что Франкфурт стал для британского бренда моментом истины, как и для Bentley. Правда, производители Jaguar F-Pace называют свое детище не кроссовером, а «невероятно практичным спорт-каром». Он и впрямь практичен: обладает солидным дорожным просветом в 213 миллиметров, а простор-ный салон и багажник объемом 650 литров обеспечат комфорт пассажирам и грузам любых габаритов. Тем не менее F-Pace весьма легок на подъем. Под капотом у него — в зависимости от модификации — скрыты двухлитровые бензиновые и дизельные «четверки», а также 300-сильный дизель наряду с трехлитровыми агрегатами в 340 или 380 сил. В последнем случае Jaguar F-Pace разбегается до 100 километров в час всего за 5,1 секунды. Благо-даря высокой доле алюминия и алюминиевых сплавов в корпусе, кроссовер длиной 4731 миллиметр может похвастаться спортивной формой и весит всего 1665 килограммов.

Lexus RX Франкфуртский автосалон выступил в качестве площадки для европейской премьеры четвертого поколения Lexus RX — самой популярной модели в истории японского бренда, которая в ближайшее время появится и в России. По сравнению с предше-ственником длина RX увеличилась на 120 миллиме-тров, ширина кузова — на 10 миллиметров. В салоне повилось больше места для пассажиров, ведь высоту посадки для первого ряда сидений удалось снизить на 19 миллиметров, как и уровень пола в задней части салона. Lexus RX будет продаваться в трех вариантах: с турбированным 2,0-литровым двигателем мощно-стью 238 лошадиных сил, c 3,5-литровым двигателем мощностью 296 лошадиных сил, а самым внушитель-ным вариантом станет гибридный RX 450h с силовой установкой, состоящей из 3,5-литрового V6 и двух электромоторов совокупной мощности 313 лошадиных сил.

Rolls-Royce Dawn До недавнего времени в модельном ряду Rolls-Royce присутствовала лишь одна открытая машина — Phantom Drophead Coupe. Представленный в Герма-нии кабриолет Rolls-Royce Dawn явно компактнее, но по сравнению с обычными легковушками авто длиной 5,285 метра все равно сойдет за настоящий лимузин. Массу в 2560 килограммов толкает вперед могучий «локомотивный» агрегат V12 объемом 6,6 литра, оснащенный двумя турбокомпрессорами; его максимальная мощность составляет 570 лошадиных сил. Неудивительно, что даже при своем весе Rolls-Royce Dawn разгоняется до сотни всего за 4,9 секунды. Детали внутри салона покрыты кожей, деревом или металлом. В экстерьере кабриолета легко угадывают-ся аристократические черты британского люксового бренда, при этом новинка получила 80 процентов уникальных кузовных деталей.

Page 93: Jet Set #17

JET SET MAGAZINE 91

Сведения о том, что компания выпустила новую версию легендарного автомобиля, появились еще летом, и поклонники мощ-

ного внедорожного стиля Toyota стали ждать встречи. Она состоялась 19 сентября в «Тойота Центр Екатеринбург Запад», на Металлургов, 60. Сразу скажем: ждали не зря! Prado обновили

Дорогу легенде!

ПРЕМЬЕРА СЕЗОНА

DRIVE

Какой внедорожник может быть лучше Toyota Land Cruiser Prado? Ответим коротко — обновленный.

весьма удачно: новый турбодизельный дви-гатель на 2,8 литра и 6-ступенчатая АКП добавили королю дорог мощности и дина-мики. При этом снизился расход топлива и уровень шумов — у инженеров Toyota явно есть способность творить чудеса. Перечис-лять все новшества не будем — оценить их по достоинству можно только на тест-драйве. Презентация тоже получилась в духе Prado — динамичной, интересной и стильной. Пока одни отдыхали на мастер-классах от школы имиджа и стиля, другие играли в фан-кази-но, расслаблялись на массаже, тестировали автомобиль или участвовали в розыгрыше подарков от партнеров, главными из которых

стали страховая компания «Екатеринбург», компания «ВЭБ-лизинг» и компания «Цезарь- Сателлит». Главным медийным лицом вечера стала известная ведущая телеканала «ОТВ» Злата Малецкая.

Тойота Центр Екатеринбург ЗападЕкатеринбург ул. Металлургов, 60тел. : +7 (343) 226-08-35www.toyota-ekaterinburg.ru

Фот

о: Н

икол

ай К

овал

евск

ий. Р

екла

ма

Page 94: Jet Set #17

JET SET MAGAZINE92

ПРЕМЬЕРА СЕЗОНА

реклама

В середине сентября в LIMERANCE Fashion Center

состоялся официальный показ осенне-зимней коллекции

эксклюзивного итальянского трикотажа Tak.Ori.

DRIVE

Модный трикотаж Tak.Ori, производящийся вручную в Умбрии из лучшей итальянской пряжи, стремительно завоевал признание у мировых кинозвезд и It-girls: не каждый бренд будет с успехом продаваться в культо-вом парижском бутике Colette. Автор и идей-ный вдохновитель марки Tak.Ori Светлана Таккори лично представила свою коллекцию собравшимся гостям. На мероприятии была создана атмосфера таинственного и тепло-го леса, настроение загородной прогулки, наполненной тонкими ароматами осени и богатой палитрой всевозможных огненных оттенков, отраженных во всем, начиная с декораций и фуршета и заканчивая образа-ми моделей с ярко-рыжими волосами. За-пах сухой травы, сезонные овощи и фрукты в корзинках, стога сена — каждая деталь была направлена на создание впечатления особой, неповторимой золотой осени. Кроме новой коллекции эксклюзивного трикота-жа, гости смогли оценить самый передовой, экономичный и совершенный спортивный седан из всех когда-либо выпущенных под маркой Jaguar. Jaguar XE воплощает в себе новейшие разработки и технологии брен-да. Это первый автомобиль нового поко-ления Jaguar, созданный на основе сверх-современной передовой алюминиевой архитектуры, облегченная конструкция ко-торой формирует невероятно прочный кузов и позволяет добиться высокой мощности и отличной управляемости в сочетании с от-точенным дизайном.

ОРГАНИЗАТОРЫ БЛАГОДАРЯТ ПАРТНЕРОВ МЕРОПРИЯТИЯ: АВТОМОБИЛЬНЫЙ ЦЕНТР

ЯГУАР ЛЕНД РОВЕР АВТОПЛЮС, ЮВЕЛИРНУЮ МАРКУ РИНГО, ИМИДЖ-СТУДИЮ АМАЛЬГАМА,

CHAMPAGNE BAR СОЛОВЬЕВА

Яркая осень: новая коллекция Tak.Ori

Page 95: Jet Set #17

JET SET MAGAZINE 93

СОБЫТИЯ

Да будет DB11!Слухи о преемнике Aston Martin DB9 ходили давно, и

только на автосалоне во Франкфурте представители

британского бренда подтвердили информацию

официально. Новая, на порядок более мощная

модель получит имя DB11 и выйдет на рынок

в 2016 году. Эффект присутствияПредставительный форум Los Angeles Auto Show будет

открыт для прессы и специально приглашенных гостей с 17 по 19 ноября, но если поездка в Калифорнию не входит

в ваши планы, вы сможете увидеть ключевые моменты шоу виртуально. Три десятка мировых дебютов в режиме

реального времени будут транслироваться через сайт CNET.

Сверху видно все

Чемпионат мира по ралли традиционно

начнется с ралли Монте-Карло 21—24 января.

Лучшая точка для обзора — альпийский

перевал Коль де Турини (высота 1607

метров), одна из самых живописных горных

дорог мира.

Королевский капризЗа суперлюксовым кроссовером Bentley Bentayga уже

выстроилась очередь из 3600 покупателей, и базовый ценник в 220 тысяч евро никого не смущает. Первый экземпляр новинки отправится в гараж Букингемского дворца: его

зарезервировала королева Великобритании Елизавета II.

Покоритель шоссеПри разработке брутального байка Confederate G2 P51 Fighter Combat инженеры

компании Confederate Motors вдохновлялись романом «Ангелы Ада», в котором Хантер С. Томпсон описывает эпическую историю группировки американских байкеров.

Macan уже близко

Кроссовер Porsche Macan S Diesel поступит на

российский рынок в декабре. Впечатляющая

новинка на тяжелом топливе, оснащенная

трехлитровым агрегатом V6

мощностью 245 сил, будет доступна по цене

от 3 381 000 рублей.

Полный газПосле введенного

в июне лимита скорости руководство знаменитой гоночной трассы Нюрбургринг объявило о снятии

запретов, когда закончатся работы по улучшению трека. С

марта 2016 года профи и любители вновь смогут взяться за

покорение знаменитого «Зеленого ада».

DRIVE

Page 96: Jet Set #17

JET SET MAGAZINE94

JET SET MAGAZINE

* Would you like to see the renowned winter Italian performance with spectacular theatrical costumes and masks? Visit Venice from January 23 to February 9 as New Year begins.

* Gourmet arriving to Saint-Moritz as winter comes, Swiss cuisine masterpieces from St. Moritz Gourmet Festival taking place January 25-29, 2016.

* Porsche Macan S Diesel to enter the Russian market in December. An impressive latest model on heavy fuel at the price of 3 381 000 rubles.

This is what the British traveler and writer Bruce Chatwin observed when he was in Buenos Aires in 1974, “The city kept reminding me of Russia,” he writes, “the cars of the secret police bristling with aerials; women with splayed haunches licking ice-cream in dusty parks; the same bullying statues; the pie-crust architecture, the same avenues that were not quite straight, giving the illusion of endless space and leading out into nowhere.” The Orthodox Holy-Trinity Church opened in

Buenos Aires in 1904 was built by Russian Diaspora from materials delivered from St. Petersburg. The same was done by settlers from other countries, who cherishingly brought European architecture and stone and wood for construction from their homeland. The Buenos Aires’ cobbly streets, shady alleys and buildings with marble stairs and cast-iron doors and concierges remind now of Madrid and then of Lisbon and even Odessa which were thrown by accident into another continent.

Escape into darknessOne does not have to be a telepath to say that sleep is the only thing you dream of during transit flight with many hours to wait for your connecting flight. Recently air terminals in several countries introduced special areas offering a good night’s rest. These are not separate rooms in their classical sense but an innovation from designers and researchers.

Hi-Endmode worldExpressive means in fashion include masses of clever tricks and risky moves that contradict the classical laws of fashion and design. However, it is these unusual and unconventional, somewhat ‘illegal’ and revolutionary style features that make your style more emotional, expressive, provocative and stylish.

Army bootstraps and monastic sandals Goods shoes are the best proof of elegance. Paying too much attention to handkerchiefs, cuff links and ties might be excessive but paying too much attention to shoes is just about right. If you don’t want to look like a man from the past then deign to pay attention to fashion and buy new shoes.

Winter OdysseyA trip to the permafrost land is not even something exotic it’s an uncommon leisure activity. It’s an endurance test and a bold attempt to go beyond the limits of habitual comfort. Those few who dare to challenge the magnificent ice blocks we recommend studying the following routes.

Life of remarkable peopleAndy Warhol spoke of fifteen minutes of glory which are guaranteed in future to anyone. But maestro himself, whose photographic impromptu are now a priceless archive and published by a prestigious publishing house Taschen, can definitely count for more.

Everlasting tomorrow of Buenos Aires

• travel • fashion • beauty • design • cuisine • auto • media • travel • fashion • beauty • design • cuisine • auto • media • 17 / 2015 •

Ural Airlines / Business class

www.investnik.ru

Page 97: Jet Set #17

Фирменный салон Giulia Novars в Екатеринбурге, ул. Студенческая, 11 (ТЦ «Галерея 11», 4 эт.) тел. +7 (343) 217-35-39, www.giulianovars.ru

УЮТ И ТЕПЛО В ВАШЕМ ДОМЕ...Новое прочтение трогательного деревенского стиля: элегантные колонны, пилястры и карнизы виртуозно вписаны в функциональную современную кухню.Компания Giulia Novars сотрудничает с программой «Смак» с 2005 года.

ANNA

реклама

Page 98: Jet Set #17