kako su kuhale naŠe bake -...

44
0 RAZREDNA VIŠEJEZIČNA KUHARICA AUTORICE: Marija Šantić, Tamara Nikšić, Josipa Ivančić Dević, Maja Kanđera, Maja Biro KAKO SU KUHALE NAŠE BAKE

Upload: others

Post on 12-Sep-2019

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: KAKO SU KUHALE NAŠE BAKE - os-igkovacic-zdenci.skole.hros-igkovacic-zdenci.skole.hr/upload/os-igkovacic-zdenci/images/newsimg... · 4 SALZKIPFERL-HÖRNCHEN Unsere Mütter und Großmütter

0

RAZREDNA VIŠEJEZIČNA KUHARICA

AUTORICE: Marija Šantić, Tamara Nikšić,

Josipa Ivančić Dević, Maja Kanđera, Maja Biro

KAKO SU KUHALE NAŠE

BAKE

Page 2: KAKO SU KUHALE NAŠE BAKE - os-igkovacic-zdenci.skole.hros-igkovacic-zdenci.skole.hr/upload/os-igkovacic-zdenci/images/newsimg... · 4 SALZKIPFERL-HÖRNCHEN Unsere Mütter und Großmütter

1

R A Z R E D N A K U H A R I C A

„Okusi se ne rađaju nego stvaraju.“

Mark Twain

Uvodnik

IZVORI

Kuharica: Kako su kuhale

naše bake

Uredništvo: Marija Šantić,

Tamara Nikšić, Josipa Ivančić

Dević, Maja Kanđera, Maja

Biro

Fotografija: Maja Biro,

Tamara Nikšić, Josipa Ivančić

Dević

Grafička obrada:Maja Biro

Tisak: Maja Biro

Sadržaj

Uvodnik………………………..1

Slane kiflice……………………2

Domaća savijača……………….6

Buhtle…………………………10

Božićni keksi………………….14

Palačinke……………………...18

Knedle sa šljivama……………22

Krofne pokladnice…………….26

Prova………………………….30

Keksi na mašinu………………34

Makov kolač ………………….38

Page 3: KAKO SU KUHALE NAŠE BAKE - os-igkovacic-zdenci.skole.hros-igkovacic-zdenci.skole.hr/upload/os-igkovacic-zdenci/images/newsimg... · 4 SALZKIPFERL-HÖRNCHEN Unsere Mütter und Großmütter

2

SLANE KIFLICE

50 dkg glatkog brašna

1 kocka svježeg kvasca

1 dl mlakog mlijeka

1 dl ulja

2 bjelanjka

1-2 žličice soli

Za premazivanje:

1 žutanjak, malo papra, sezam

Brašno prosijte.

Kvasac rastopite u mlijeku.

Redom dodajte mlako mlijeko s kvascem, ulje, bjelanjke i sol (količinu soli prilagodite vlastitom ukusu).

Umijesite glatko tijesto i podijelite ga u 3 dijela.

Svaki dio razvaljajte tanko i režite u trokute.

Trokute uvijte tako da ih krenete uvijati od najšireg dijela prema najužem.

Premažite kiflice s razmućenim žutanjkom u kojeg ste dodali malo papra.

Po želji pospite sezamom.

Pecite u pećnici 20 minuta na umjerenoj temperaturi.

Po želji, kiflice možete puniti nadjevom od sira, šunke, povrća.

Dobar tek!

Mame i bake njeguju tradicionalnu recepturu pa su njihove slane ili slatke slastice nerijetko najbolje.

Kada pripremamo svoje kolače, uvijek težimo njihovom uspjehu, a za to je itekako važan dobar recept.

Ovo je upravo jedan od takvih, nepogrešivih i provjerenih bakinih recepata za slane kiflice.

Page 4: KAKO SU KUHALE NAŠE BAKE - os-igkovacic-zdenci.skole.hros-igkovacic-zdenci.skole.hr/upload/os-igkovacic-zdenci/images/newsimg... · 4 SALZKIPFERL-HÖRNCHEN Unsere Mütter und Großmütter

3

SALTY ROLLS

Mums and grannies nurture traditional baking and that's the reason their salty and sweet bakery products are

the best. When we are baking cakes, we always tend to make them as best as we can and that is why we need

to have a good recipe. This is one of them, impeccable and prooven salty roll recipe.

Ingredients:

500 g all-purpose flour

1 fresh yeast

1 dl warm milk

1 dl sunflower oil

2 egg whites

1-2 teaspoon of salt

Coating:

1 egg yolk, little pepper, little sesame

Instructions:

Sift the flour. Melt the yeast in milk. Pour the milk, the oil, the egg yolks and the salt(you decide how much)

into the flour. Paste the dough and cut it into three parts. Each part roll out thin and cut into triangles. Twist

the triangles from the widest part to the narrower part.

Coat the rolls with the mixed egg yolk in which you've put the pepper.

Sprinkle the sesame on the rolls(optional).

Bake in the oven for 20 minutes on a moderate temperature.

As filling you can use cheese, ham or vegetable(optional).

Enjoy your meal!

Prijevod na engleski jezik

Page 5: KAKO SU KUHALE NAŠE BAKE - os-igkovacic-zdenci.skole.hros-igkovacic-zdenci.skole.hr/upload/os-igkovacic-zdenci/images/newsimg... · 4 SALZKIPFERL-HÖRNCHEN Unsere Mütter und Großmütter

4

SALZKIPFERL-HÖRNCHEN

Unsere Mütter und Großmütter pflegen die traditionelle Rezeptur, deshalb sind ihre Leckerein oft ambesten,

Wenn man seine Kuchen zubereitet strebt man nach dem Erfolg, darum ist ein gutes Rezept sehr wichtig. Das

ist ein solches Rezept für Salzkipferl.

Zutaten:

500 g Mehl

1 Hefe

100 ml lauwarme Milch

100 ml Öl

Eiweiße

1-2 Teelöffel Salz

Für überstreichen

Eigelb

Sesam

Zubereitung:

Das Mehl in eine Schüssel geben, in die Mitte eine Vertiefung drücken, den Zucker und die zerbröckelte Hefe

hineingeben, etwas Milch dazugeben und zugedekt 15 Min. gehen lassen. Danach die restliche Milch, das Salz

und das Öl dazugeben. Verrühren und zu einem geschmeidigen Teig kneten. Zugedeckt 30 Min. gehen lassen.

Vom Teig eingroße Kugeln abstechen und leicht mit Mehl bestäuben, zu 15 am langen Ovalen ausrollen,dann

zu Stangen aufrollen und zu Kipferl biegen. Auf ein mit Backpapier ausgelegtes Backblech legen und

nochmals 20 Min. gehen lassen. Mit Eiweiße bestreichen und mit Sesam bestreuen. Im vorgeheizten Backofen

20 Min. backen. Man kann die Kipferl mit Schinken, Käse oder Gemüse füllen.

Prijevod na njemački jezik

Page 6: KAKO SU KUHALE NAŠE BAKE - os-igkovacic-zdenci.skole.hros-igkovacic-zdenci.skole.hr/upload/os-igkovacic-zdenci/images/newsimg... · 4 SALZKIPFERL-HÖRNCHEN Unsere Mütter und Großmütter

5

SLANÉ ROŽKY

Mamy a babky udržujú tradičnú receptúru a preto sú ich slanosti alebo sladkosti často aj tie najlepšie. Keď

pripravujeme svoje koláče, vždy chceme aby nám dobre dopadli a preto určite potrebujeme mať dobrý recept.

Toto je práve jeden z tých, bezchybných a spoľahlivých babkiných receptov na slané rožky.

50 dkg hladkej múky

1 kocka čerstvého droždia

1 dl vlažného mlieka

1 dl oleja

2 bielká

1-2 lyžičky soli

Na natieranie:

1 žĺtok, štipka mletého čierneho korenia, sezam

Múku preosiať.

Droždie rozpustťe v mlieku.

Postupne pridajte vlažné mlieko s droždím, olej, bielká a soľ (množstvo soli podľa želania).

Vypracujte hladké cesto a rozdeľte ho na 3 časti.

Každú časť natenko vyváľajte a nakrájajte na trojuholníky.

Trojuholníky vždy stáčajte od najširšieho okraja až ku najtenšiemu okraju.

Rožky potrieme rozšľahaným žĺtkom do ktorého sme pridali štipok mletého čierneho korenia.

Podľa želania posypáme sezamom.

Pečieme v rúre 20 minút pri miernej teplote.

Podľa želania, do rožkov môžete dať náplň zo syru, šunky, zeleniny.

Dobrú chuť!

Prijevod na slovački jezik

Page 7: KAKO SU KUHALE NAŠE BAKE - os-igkovacic-zdenci.skole.hros-igkovacic-zdenci.skole.hr/upload/os-igkovacic-zdenci/images/newsimg... · 4 SALZKIPFERL-HÖRNCHEN Unsere Mütter und Großmütter

6

DOMAĆA SAVIJAČA

Tijesto:

500 g glatkog brašna

250-300 ml mlake vode

1 žlica octa

3 žlice ulja

malo soli

Nadjev:

oko 1 kg kiselih jabuka

4 žlice šećera

2 vanilin šećera

cimet po želji

maslac

Priprema:

1. Umijesite glatko tijesto, formirajte ga u kuglu, malo pobrašnite podlogu i ostavite tijesto poklopljeno

posudom u kojoj ste ga mijesili. Neka miruje oko sat-dva.

2.Stolnjak pospite s malo brašna, u sredinu stavite odstajalo tijesto, malo ga razvaljajte razvijačem i namažite

uljem pa opet ostavite da miruje oko 15 minuta.

3. Jabuke operite, ogulite i naribajte pa dodajte jabukama i ostale sastojke za nadjev.

4. Razvucite tanko tijesto tako da ga nježno odozdo dlanovima vuče te prema sebi. Kad ste ga dovoljno

razvukli, deblje krajeve tijesta uklonite.

5. Tijesto pokapajte otopljenim maslacem i pustite da odstoji par minuta a zatim po tijestu rasporedite nadjev.

Uz pomoć stolnjaka zamotajte dvije štrudle, jednu prema drugoj, prerežite tijesto po sredini i stavite štrudle u

tepsiju obloženu papirom za pečenje. Premažite štrudle s malo maslaca i stavite u zagrijanu pećnicu, pecite na

180-200 oko 30 minuta.

6.Pred kraj pečenja izvadite štrudle, opet ih malo premažite i vratite u pećnicu dok ne dobiju finu boju.

7.Kad se malo ohlade, štrudle pospite šećerom u prahu.

Topla domaća savijača gastronomski je evergreen među slasticama od jabuka. Pa ako vam ukućani

pokazuju interes...

Page 8: KAKO SU KUHALE NAŠE BAKE - os-igkovacic-zdenci.skole.hros-igkovacic-zdenci.skole.hr/upload/os-igkovacic-zdenci/images/newsimg... · 4 SALZKIPFERL-HÖRNCHEN Unsere Mütter und Großmütter

7

HOMEMADE STRUDEL

Warm homemade strudel is a gastronomic evergreen amongst the apple pastries. So if your household

members are showing any interest….

Strudel dough(ingredients):

500 g dough flour

250-300 ml warm water

1 spoon white vinegar

3 spoons sunflower oil

little salt

Filling(ingredients):

about 1 kg sour apples

4 spoons sugar

2 vanilla sugar

cinnamon(optional)

butter

Instructions:

1. Paste the dough, form a ball, sprinkle little flour on the working surface and leave the dough in a bowl to

rest 1-2 hours.

2.Sprinkle tablecloth with the flour, put the dough in the middle, roll it out a bit and spread the oil. Leave it

to rest for 15 minutes.

3. Wash the apples, peel and grate them then add the rest of the ingredients.

4. Roll out the dough so thin in such way that you put your hands under it and gently pull towards yourself.

When it's thin enough, the thicker parts of the dough remove with a knife.

5. Drizzle the melted butter on the dough and leave it to rest for a couple of minutes. Then spread the filling

evenly. Use the teblecloth to roll the strudels. Cut the strudels in the middle and put them in a baking dish on

a baking paper. Grease the strudels with little butter and put in a preheated oven, bake at 180-200 C for

about 30 minutes.

6.Before it's done, take the strudels out, grease them with butter again and put back in the oven until they

become brownish.

7.When they cool down, spray caster sugar on them.

Prijevod na engleski jezik

Page 9: KAKO SU KUHALE NAŠE BAKE - os-igkovacic-zdenci.skole.hros-igkovacic-zdenci.skole.hr/upload/os-igkovacic-zdenci/images/newsimg... · 4 SALZKIPFERL-HÖRNCHEN Unsere Mütter und Großmütter

8

APFELSTRUDEL

Der wärme Apfelstrudel ist sehr beliebt.

Teig:

500 g Mehl

250-300 ml lauwarm Wasser

1 Löffel Essig

3 Löffel Öl

Ein bisschen Salz

Füllung:

1 kg sauer Äpfel

4 Löffel Zucker

2 Vanillezucker

Zimt

Butter

Zubereitung:

Alle Zutaten zu einem weichen Teig kneten. Den Teig zu einer Kugel formen, mit Öl bestreichen. Den Teig

in Mehl wenden und auf einem bemehlten Tuch rechteckig ausrollen, mit dem Handrücken hauch- dünn

ausziehen und mit flüssiger Butter bestreichen. Die Äpfel waschen, schälen und reiben. Dann andere Zutaten

für die Füllung zugeben. Den ausgezogenen Teig mit der Fülle bestreuen, dicke Ränder wegschneiden und

mithilfe des Tuches vorsichtig einrollen. Den Strudel mit der Butter streichen und 30 Min. auf 180-200

backen. Kalte Strudel mit dem Staubzucker bestreuen.

Prijevod na njemački jezik

Page 10: KAKO SU KUHALE NAŠE BAKE - os-igkovacic-zdenci.skole.hros-igkovacic-zdenci.skole.hr/upload/os-igkovacic-zdenci/images/newsimg... · 4 SALZKIPFERL-HÖRNCHEN Unsere Mütter und Großmütter

9

DOMÁCA ŠTRÚDĽA

Teplá domáca štrúdľa je gastronomický evergreen medzi jablkovými sladkosťami. A ak vaši príbuzní

prejavujú záujem...

Cesto:

500 g hladkej múky

250-300 ml vlažnej vody

1 žlica octu

3 lyžice oleja ulja

štipka soli

Náplň:

okolo 1 kg kyslých jabĺk

4 lyžice cukru

2 balika vanilkového cukru

škorica podľa želania

maslo

Postup prípravy:

1. Vypracujte hladké cesto, formujte guľu, plochu posypete múkou a necháte cesto zakrýte nádobou v ktorej

ste ho vypracovali. Nechajte ho tak okolo hodinu - dve.

2.Obrus posypete múkou, do stredy položíte odležané cesto, trochu ho vyváľajte válkom, natierajte olejom a

nechajte ho tak okolo 15 minút.

3. Jablká umyjte, ošúpte, nastrúhajte a potom pridajte všetky ostatné prísady na náplň.

4. Vyváľajte tenké cesto tak, že ho opatrne rozviniete zdola dlaňami k sebe. Keď ste ho dosť vyváľali,

tučnejšie časti cesta odstráňte.

5. Cesto pokvapkajte roztopeným maslom, nechajte tak pár minút a potom cesto natierajte nápňou. Pomocou

obrusa zaviniete 2 štrúdle, jednu k druhej, rozkrájajte cesto v strede a uložíte štrúdle na plech vyslaný

papierom na pečenie. Štrúdle potrieme maslom a pečieme vo vyhrievanej rúre pri 180-200 °C okolo 30

minút.

6. Pred koncom pečenia vyberte štrúdle, zase ich potrite a vráťte do rúry kým nie sú ľahko sfarbené.

7. Po vychladnutí, štrúdle posypajte práškovým cukrom.

Prijevod na slovački jezik

Page 11: KAKO SU KUHALE NAŠE BAKE - os-igkovacic-zdenci.skole.hros-igkovacic-zdenci.skole.hr/upload/os-igkovacic-zdenci/images/newsimg... · 4 SALZKIPFERL-HÖRNCHEN Unsere Mütter und Großmütter

10

BUHTLE

Starinski recept s dizanim tijestom, punjen tradicionalnim pekmezom od šljiva. Odmah vraća

u djetinjstvo!

SASTOJCI:

50 dkg glatkog brašna

1 suhi kvasac

5 dkg šećera

2 jaja

4 dkg margarina

2,5 dcl mlijeka

1 žličica soli

naribana korica limuna

za nadjev možete koristiti pekmez po želji.

PRIPREMA:

Od svih sastojaka zamijesite tijesto i ostavite da odstoji 15-ak min. Ponovo sve premijesite i ostavite na miru

još 15 minuta. Nakon toga razvaljajte tijesto (50×40 cm) razrežite ga na kocke.

Na svaku kocku stavite malo marmelade, zatvorite i složiti u kalup za pečenje. Pustite ih da se još malo dižu

i prije pečenja premažite sa malo otopljenog maslaca ili margarina.

Pecite 30 minuta na 200 stupnjeva prekrivene papirom za pečenje. U slast!

Page 12: KAKO SU KUHALE NAŠE BAKE - os-igkovacic-zdenci.skole.hros-igkovacic-zdenci.skole.hr/upload/os-igkovacic-zdenci/images/newsimg... · 4 SALZKIPFERL-HÖRNCHEN Unsere Mütter und Großmütter

11

BUCHTELN

Traditional recipe for sweet rolls made of yeast dough filled with jam. Brings back childhood

memories,doesn't it?

Ingredients:

50 dkg all purpose flour

1 dry yeast

5 dkg sugar

2 eggs

4 dkg margarine

2,5 dcl milk

1 tsp salt

grated lemon peel

jam for filling(optional)

Instructions:

Paste the dough using all the ingredients and leave to rest for 15 minutes. Paste it again and leave again for

15 minutes. Roll it out(50×40 cm) and cut into squares.

Put little jam in the centre of the square. Wrap the dough around the filling, pinching and sealing it tightly

(bottom right). Let them rest for a while. Drizzle melted butter or margarine before baking.

Bake for 30 minutes at 200 C covered with baking paper.

Enjoy your meal!

Prijevod na engleski jezik

Page 13: KAKO SU KUHALE NAŠE BAKE - os-igkovacic-zdenci.skole.hros-igkovacic-zdenci.skole.hr/upload/os-igkovacic-zdenci/images/newsimg... · 4 SALZKIPFERL-HÖRNCHEN Unsere Mütter und Großmütter

12

BUCHTELN

Ein alltes Rezept aus dem Teig mit der Marmelade gefüllt wird, erinnert and die Kindheit.

Zutaten:

500 g Mehl

1 Hefe

50 g Zucker

2 Eier

40 g Margarine

200 ml Milch

1 Teelöffel Salz

Marmelade zum Füllen

Etwa abgeribene Zitronenschale

Zubereitung:

Das Mehl mit Hefe vermischen, Milch mit Margarine erwärmen und mit Zucker , Salz, Eiern vermischen.

Das Mehl dazu geben und alles mit dem Kochlöffel zu einem glatten Teig verarbeiten. Zugedeckt 30 Min. an

einem warmen Ort gehen lassen, das Volumen soll ich verdoppeln. Vom Teig kleine Stücke abstechen, etwas

flach drücken, mit Marmelade füllen und verschließen. In eine ausgebutterte Form setzen, mit Butter

bestreichen und nochmals gehen lassen. 30 Min. auf 200 goldbraun backen. Mit dem Staubzucker bestreuen.

Prijevod na njemački jezik

Page 14: KAKO SU KUHALE NAŠE BAKE - os-igkovacic-zdenci.skole.hros-igkovacic-zdenci.skole.hr/upload/os-igkovacic-zdenci/images/newsimg... · 4 SALZKIPFERL-HÖRNCHEN Unsere Mütter und Großmütter

13

BUCHTY

Starobylý recept s ksynutým cestom, plnený tradičným slivkovým lekvárom. Vráti Vás späť do detstva!

ZLOŽENIE:

50 dkg hladkej múky

1 suché droždie

5 dkg cukru

2 vajcia

4 dkg margarínu

2,5 dcl mlieka

1 lyžica soli

nastrúhaná citrónová kôra

ako náplň môžete použiť lekvár podľa želania.

POSTUP PRÍPRAVY:

Zo všetkých surovín vymiesite cesto a necháte ho 15 minút oddychovať. Zase všetko vymiesite a necháte

odyychovať ďalších 15 minút. Potom vyváľajte cesto (50x40 cm) a nakrájajte ho na kocky.

Každú kocku natierajte marmeládou, poskladajte a dajte na plech na pečenie. Nechajte ich kysnúť a pred

pečením potriete roztopeným maslom alebo margarínom.

Pečieme ich 30 minút pri 200 stupňov zakryté papierom na pečenie. Dobrú chuť!

Prijevod na slovački jezik

Page 15: KAKO SU KUHALE NAŠE BAKE - os-igkovacic-zdenci.skole.hros-igkovacic-zdenci.skole.hr/upload/os-igkovacic-zdenci/images/newsimg... · 4 SALZKIPFERL-HÖRNCHEN Unsere Mütter und Großmütter

14

BOŽIĆNI KEKSI

. . . Božić dolazi s najljepšim pjesmama i finim keksima. . .

Tijesto

1 kg brašna

400 g šećera

4 jaja

2 praška za pecivo

500 g margarina

sok od pola limuna

naribana korica od limuna

Priprema:

Sve sastojke zamijesiti, stavite u hladnjak na barem

pola sata, na pobrašnjenoj podlozi razvaljajte što

tanje i kalupićima vadite razne oblike. Peći na 200

stupnjeva cca 10 min. Keksiće ohladiti na ravnoj

podlozi da se ne iskrive. Mazati i ukrašavati po

želji. Keksići mogu jako dugo stajati, a pospremite

ih u limenu kutiju.

Page 16: KAKO SU KUHALE NAŠE BAKE - os-igkovacic-zdenci.skole.hros-igkovacic-zdenci.skole.hr/upload/os-igkovacic-zdenci/images/newsimg... · 4 SALZKIPFERL-HÖRNCHEN Unsere Mütter und Großmütter

15

CHRISTMAS COOKIES

Here comes Christmas with Christmas carols and delicious cookies…

Dough(Ingredients):

1 kg all purpose flour

400 g sugar

4 eggs

2 baking powder

500 g margarine

lemon juice(1/2)

grated lemon peel

Instructions:

Paste the dough using all the ingredients, put it in the fridge for half an hour. Roll out as thin as you can on a

floured surface and cut them using cookie cutter shapers. Bake for 10 mins at 200 C. Cool them down on a

flat surface so they wouldn't loose their shape. Decorate cookies with frosting, if desired. Put them in a tin box

because they can stay fresh for a long time.

Enjoy your meal!

Prijevod na engleski jezik

Page 17: KAKO SU KUHALE NAŠE BAKE - os-igkovacic-zdenci.skole.hros-igkovacic-zdenci.skole.hr/upload/os-igkovacic-zdenci/images/newsimg... · 4 SALZKIPFERL-HÖRNCHEN Unsere Mütter und Großmütter

16

WEIHNACHTSPLÄTZCHEN

Weihnachten kommt mit den schönsten Liedern und feinen Keksen.

Teig:

1 kg Mehl

400 g Zucker

4 Eier

2 Backpulver

500 g Margarine

Etwa abgeribene Zitronenschale

Zubereitung:

Alle Zutaten verkneten und mit einem Nudelholz ausrollen. Jetzt Figuren ausstechen . Die Figuren mit Eigelb

bestreichen undd dann nach Wunsch mit Schoko , oder bunten Dekostreuseln bestreuen. Nun kann man die

Kekse vorsichtig mit einem Messer vom Tisch abheben, auf ein Backblech legen, 10 Min. auf 200 solange

backen, bis sie leicht brauen sind.

Prijevod na njemački jezik

Page 18: KAKO SU KUHALE NAŠE BAKE - os-igkovacic-zdenci.skole.hros-igkovacic-zdenci.skole.hr/upload/os-igkovacic-zdenci/images/newsimg... · 4 SALZKIPFERL-HÖRNCHEN Unsere Mütter und Großmütter

17

VIANOČNÉ KEKSÍKY

... Vianoce prichádzajú s najlepšími pesničkami a chutnými keksíkmi ...

Cesto:

1 kg múky

400 g cukru

4 vajcia

2 prášky do pečiva

500 g margarínu

šťava z pol citróna

nastrúhaná citrónová kôra

Postup prípravy:

Zo všetkých surovín vymiesite cesto, uskladníte v chladničke aspoň na pol hodiny, na múkou posypanej

ploche vyváľajte tenke cesto a rôznymi formičkami vykrájame rôzne formy keksíkov. Piecť pri 200 stupňov

cca 10 minút. Keksíky nechať vychladnúť na rovnej doske, aby nestratili formu. Natrieť a ozdobiť podľa

želania. Keksíky sú trvanlivé a uskladnite ich do dózy na koláče.

Prijevod na slovački jezik

Page 19: KAKO SU KUHALE NAŠE BAKE - os-igkovacic-zdenci.skole.hros-igkovacic-zdenci.skole.hr/upload/os-igkovacic-zdenci/images/newsimg... · 4 SALZKIPFERL-HÖRNCHEN Unsere Mütter und Großmütter

18

PALAČINKE

Priprema smjese za palačinke trebala bi biti jedan od najjednostavnijih pothvata u kuhinji, no činjenica je

da brojnima zadaje glavobolje. Mekane, pjenaste i rahle palačinke teško je postići ukoliko nemate dobru

tavu i dobar recept. Mi vam donosimo recept iz kuhinja naših baka koji je jednostavan i nakon kojeg nećete

tražiti bolji.

3 jaja

250g brašna (pola glatkog i pola oštrog)

350 ml mlijeka

1 dcl mineralne vode

malo soli

2 žličice ulja

Priprema:

Pjenasto umutite cijela jaja, izmiješajte dok ne

dobijete gustu homogenu smjesu, ulijte ulje pa

mlijeko i izmiješajte. Potom uz neprestano

miješanje pjenjačom sipajte brašno dok ne

potrošite zadanu mjericu, dodajte prstohvat soli i

malo ruma tek toliko da smjesa dobije aromu, a još

važnije da spriječite upijanje ulja. Ukoliko vam se

smjesa čini gusta razrijedite je mineralnom vodom.

Palačinke pecite na unaprijed dobro zagrijanoj tavi

na umjerenoj temperaturi. Palačinke možete

namazati domaćim pekmezom, nutellom ili nekim

drugim namazom po ukusu kušača.

Page 20: KAKO SU KUHALE NAŠE BAKE - os-igkovacic-zdenci.skole.hros-igkovacic-zdenci.skole.hr/upload/os-igkovacic-zdenci/images/newsimg... · 4 SALZKIPFERL-HÖRNCHEN Unsere Mütter und Großmütter

19

PANCAKES

Making pancakes should be one of the easiest jobs in the kitchen but why do many people have headache when

preparing them? Soft and foamy pancakes are hard to get if you don't have the right frying pan and a good

recipe. This recipe is a traditional recipe that our grannies use. You won't find a better one!

Ingredients:

3 eggs

250 g all purpose flour

350 ml milk

1 dcl mineral water

little salt

2 tsp sunflower oil

Instructions:

Sift together the eggs until they're smooth. Add the oil then milk and mix all together.Add the flour slowly

while mixing until the flour runs out. Add a pinch of salt and little rum, just enough for a flavour but what's

most important to prevent oil absorption.If the mixture is densely, add some mineral water. Bake the pancakes

in a preheated frying pan on a medium temperature. Fill with homemade jam, chocolate or use some other

filling.

Enjoy your meal!

Prijevod na engleski jezik

Page 21: KAKO SU KUHALE NAŠE BAKE - os-igkovacic-zdenci.skole.hros-igkovacic-zdenci.skole.hr/upload/os-igkovacic-zdenci/images/newsimg... · 4 SALZKIPFERL-HÖRNCHEN Unsere Mütter und Großmütter

20

PFANNKUCHEN

Die Zubereitung von Pfannkuchen sollte eine der einfachsten Versuche in der Küche sein. Es ist eine Tatsache,

dass sie Kopfschmerzen für manche bedeutet. Weiche und schaumige Pfannkuchen sind schwer zu bekommen,

falls man keine Pfanne und kein gutes Rezept hat. Wir bringen euch ein Rezept bei aus den Küchen unserer

Großmütter. Die Suche nach einem besseren Rezept ist fertig.

Zutaten:

3 Eier

250 g Mehl

350 ml Milch

Mineralwasser

1 TL Salz

Öl

Zubereitung:

Die Eier in eine Schüssel schlagen. Salz, Zucker und Milch gut unterrühren, dann das Mehl hineinstecken und

gut untermischen, bis kein Klümpchen mehr zu sehen ist. Eine Pfanne erhitzen, Öl verteilen und etwas

Pfannkuchenteig in die Mitte geben. Den Teig beidseitig ausbacken, bis der Pfannkuchen goldenbrau ist. Die

Pfannkuchen mit Marmelade oder Nutella servieren.

Prijevod na njemački jezik

Page 22: KAKO SU KUHALE NAŠE BAKE - os-igkovacic-zdenci.skole.hros-igkovacic-zdenci.skole.hr/upload/os-igkovacic-zdenci/images/newsimg... · 4 SALZKIPFERL-HÖRNCHEN Unsere Mütter und Großmütter

21

PALACINKY

Príprava zmesi na palacinky mala by byť jedna z najjednoduchších prác v kuchyni ale skutočnosť je, že

mnohým spôsobuje bolesti hlavy. Mäkké, nadýchané a chutné palacinky ťažko upiecť, ak nemáte dobrú

panvicu a dobrý recept. My vám prinášame jednoduchý recept z kuchýň našich babičiek, po ktorom nebudete

hľadať lepší.

3 vajcia

250 g múky (pol hladkej a pol hrubej)

350 ml mlieka

1 dcl minerálky

štipka soli

2 lyžice oleja

Postup prípravy:

Vymiešajte vajcia do peny, kým nedostanete hustú homogenú zmes, pridajte olej, potom mlieko a vymiešajte.

Potom pri stálom miešaní sypaním pridávajte múku, kým nespotrebujete dané množstvo, pridajte štipku soli

a rumu, aby zmes mala arómu a aby ste zabránili absorpciu oleja. Ak sa vám zdá, že je zmes hustá, rozrieďte

ju minerálkou. Palacinky môžete natrieť domácim lekvárom, nutellou alebo nejakou inou natierkou podľa

želania.

Prijevod na slovački jezik

Page 23: KAKO SU KUHALE NAŠE BAKE - os-igkovacic-zdenci.skole.hros-igkovacic-zdenci.skole.hr/upload/os-igkovacic-zdenci/images/newsimg... · 4 SALZKIPFERL-HÖRNCHEN Unsere Mütter und Großmütter

22

KNEDLE SA ŠLJIVAMA

Mmmmm! Danas je u našoj kuhinji predivno mirisalo! Bio je to miris djetinjstva i sjećanje na

najukusnije knedle! Probajte i vi! Sigurno će vam se svidjeti!

Tijesto

1 kg pirea od krumpira

2 jaja

2 žlice ulja

malo soli

40 dkg oštrog brašna

20-ak šljiva (svježih ili zamrznutih)

malo krušnih mrvica

malo ulja

Priprema:

Krumpir oguliti i skuhati u slanoj vodi ,izgnječiti u

pire ,pa ohladiti( najbolje ga je ostaviti preko noći

u hladnjaku). Pire izvažete ,pa na svakih 0, 5 kg

pirea dodate žlicu ulja, 1 jaje, i 20 dkg oštrog

brašna…to je osnovna mjera! Umjesiti tjesto ,pa

praviti knedle ,u svaku stavite jednu šljivu. Kuhati

ih u provreloj vodi 15 min. ,a zatim ih izvaditi iz

vode i stavljati u prethodno popržene krušne

mrvica na ulju. Ako ih ne želite odmah

upotrijebiti,pripremljene za kuhanje mogu se i

zamrznuti.

Page 24: KAKO SU KUHALE NAŠE BAKE - os-igkovacic-zdenci.skole.hros-igkovacic-zdenci.skole.hr/upload/os-igkovacic-zdenci/images/newsimg... · 4 SALZKIPFERL-HÖRNCHEN Unsere Mütter und Großmütter

23

PLUM DUMPLINGS

Mmmm! Today our kitchen smelt wonderful! It was the scent of our childhood and memories on the most

delicious dumplings! Try it! We're sure you'll love it!

Dough(ingredients):

1 kg mash potatoes

2 eggs

2 spoon sunflower oil

little salt

40 dkg all purpose flour

about 20 plums(fresh or frozen)

little bread crumbles

little oil

Instructions:

Peel the potatoes and boil in salted water. Mash the potatoes then let them cool down(the best would be to

leave them in the fridge for a night). Weight the potatoes and on every ½ kg of mash potatoes add a spoon of

oil, 1 egg and 20 dkg of flour. These are the basics. Paste the dough, form dumplings and in each put one

plum. Boil for 15 minutes. Take them out of the water and put in already fried bread crumbs. You can even

freeze them if you want to.

Enjoy your meal!

Prijevod na engleski jezik

Page 25: KAKO SU KUHALE NAŠE BAKE - os-igkovacic-zdenci.skole.hros-igkovacic-zdenci.skole.hr/upload/os-igkovacic-zdenci/images/newsimg... · 4 SALZKIPFERL-HÖRNCHEN Unsere Mütter und Großmütter

24

PFLAUMENKNÖDEL

Mmmm! Heute gab es in unserer Küche ein wunderbarer Geruch. Das war der Geruch der Kindheit und die

Erinnerung an die leckersten Knödel. Probiert ihr auch! Es wird euch sicher gefallen.

Teig:

1 kg Kartoffeln

2 Eier

Öl

Salz

400 g Mehl

20 Stücke Pflaumen

Semmelbrösel

Zubereitung:

Kartoffeln kochen und abkühlen lassen. Dann pressen und mit Mehl, Butter, Ei und Salz zu einem Teig

verarbeiten. Eine Pflaume mit dem Teig umhüllen und Knödel formen. Knödel in kochenes Wasser geben und

vorsichtig umrühren, damit sie nicht kleben bleiben. Aufkochen lassen. Wenn die Knödel oben schwimmen,

sind sie gar. Mit Zucker bestreuen. Dazu passen auch gut in Butter angeröstete Semmelbrösel.

Prijevod na njemački jezik

Page 26: KAKO SU KUHALE NAŠE BAKE - os-igkovacic-zdenci.skole.hros-igkovacic-zdenci.skole.hr/upload/os-igkovacic-zdenci/images/newsimg... · 4 SALZKIPFERL-HÖRNCHEN Unsere Mütter und Großmütter

25

KNEDLE SO SLIVKAMI

Mmmmmmm! Dnes v našej kuchyni prekrásne voňalo! Bola to voňa detstva a spomienka na najchutnejšie

knedle! Skúste to aj vy! Istotne sa vám zapáči!

Cesto:

1 kg zemiakovej kaše

2 vajcia

2 lyžice oleka

štipka soli

40 dkg hrubej múky

cca 20 sliviek (čerstvých alebo mrazených)

trošku omrviniek z chleba

trošku oleja

Postup prípravy:

Zemiaky ošúpať a uvariť v slanej vode, popučiť do kaše, potom nechať vychladnúť (najlepšie dať do

chladničky cez noc). Zemiakovú kašu odvážte a na každých 0,5 kg kaše pridajte lyžicu oleja, 1 vajce a 20 dkg

hrubej múky ... a je to základná miera! Vymiesiť cesto, formovať knedle a do každej dať jednu slivku. Variť

vo vriacej vode 15 minút, potom ich vybrať von a dať do predtým na oleju vyprážaných omrviniek z chleba.

Ak ich nechcete ihneď servírovať, tak pripravené ich môžete dať zmraziť.

Prijevod na slovački jezik

Page 27: KAKO SU KUHALE NAŠE BAKE - os-igkovacic-zdenci.skole.hros-igkovacic-zdenci.skole.hr/upload/os-igkovacic-zdenci/images/newsimg... · 4 SALZKIPFERL-HÖRNCHEN Unsere Mütter und Großmütter

26

KRAFNE, KROFNE, POKLADNICE

Slatki simbol poklada su krafne, slastica za koje originalni recept ne postoji jer svaka domaćica ljubomorno

čuva trikove koje njihove čine najboljima. Ipak do razotkrivenih sastojaka i postupka prilikom pripreme

došli smo zahvaljujući našim bakama. Ovaj recept garantira najsočnije krafne bez upijanja masnoća.

SASTOJCI:

1 kg brašna

2 kockice svježeg kvasca

4 dl mlijeka

3 jaja + 3 žumanjka

13 dag šećera

2 vanilin šećera

1 dl ulja

2 žlice ruma

ribana korica polovice limuna

žličica soli

Priprema:

Kvasac otopiti u toplom mlijeku sa malo šećera.

Dok se kvasac diže, umutiti mikserom posebno

jaja, žumanjca, šećer i ulje. U većoj posudi

prikladnoj za miješanje pomiješati brašno sa soli pa

dodati uzdignuti kvasac i umućenu smjesu od jaja.

Mikserom sa spiralama miksati smjesu dok ne

postane dovoljno kompaktna da se lijepo mijesi

rukom. Tada tijesto pretresti na radnu površinu i

dobro ga izmjesiti rukama dok ne postane

svilenkasto na dodir. Prekriti ga folijom i ostaviti

na toplome da se digne dok ne udvostruči volumen

(30-40 min). Dignuto tijesto razvaljati valjkom na

debljinu od 1,5 cm pa čašom ili modlicom rezati

krugove. Odlagati ih na čisti ubrus i pustiti da

pokrivene ubrusom počivaju još 20tak minuta.

Krafne peći u velikoj količini zagrijanog ulja prvo

s jedne strane a kada porumene odmah ih okrenuti

na drugu stranu. Temperatura ulja ne smije biti

previsoka. Kada se ulje zagrije na određenu toplinu

i kada počnete peći krafne malo smanjite

temperaturu jer će inače krafne pocrniti i neće biti

fine ‘pufaste’ strukture. Pečene ocijediti na

papirnom ubrusu od suvišne masnoće pa ih još

tople posipati ili vanilijom ili šećerom u prahu.

Poslužiti punjene mekanim pekmezom ili

čokoladom. Dobar tek!

Page 28: KAKO SU KUHALE NAŠE BAKE - os-igkovacic-zdenci.skole.hros-igkovacic-zdenci.skole.hr/upload/os-igkovacic-zdenci/images/newsimg... · 4 SALZKIPFERL-HÖRNCHEN Unsere Mütter und Großmütter

27

DOUGHNUTS

Doughnuts, a sweet symbol of a carnival, is a dessert food for which there's no an original recipe because

every housewife keeps the tricks that make them delicious for herself. However, thanks to our grannies, we've

come to the finest recipes for doughnuts.

Ingredients:

1 kg flour

2 fresh yeasts

4 dl milk

3 eggs + 3 egg yolks

13 dkg sugar

2 vanilla sugar

1 dl sunflower oil

2 spoons rum

grated lemon peel(1/2)

teaspoon of salt

Instructions:

Melt the yeast in the warm milk with a little sugar. While the yeast is working, mix the eggs, the egg yolks,

the sugar and the oil. Put the flour and the salt in a bigger bowl then add the yeast and the egg mixture. Mix it

while it's compact enough to paste with the hands. Turn out the dough on to a floured surface and paste it so

until it becomes silky under your hands. Cover with a foil and leave on a warm place until it doubles it's

size(30-40 minutes). Roll it out to about 1/4-inch thick. Use a doughnut cutter or a glass to cut out the

doughnuts. Transfer the doughnuts to a lightly-floured baking sheet and leave them to rest for about 20

minutes.Fry them(a lot of oil) and when they float to the top, flip them over to the other side. The temperature

should be medium-high. When the oil is hot enough low the temperature down so the doughnuts wouldn't

burn or loose their structure. Place the doughnuts on paper-towel-lined-plates to drain. Spray with some

powdered sugar or vanilla. Serve them with jam filling or chocolate filling.

Enjoy your meal!

Prijevod na engleski jezik

Page 29: KAKO SU KUHALE NAŠE BAKE - os-igkovacic-zdenci.skole.hros-igkovacic-zdenci.skole.hr/upload/os-igkovacic-zdenci/images/newsimg... · 4 SALZKIPFERL-HÖRNCHEN Unsere Mütter und Großmütter

28

BERLINER, KRAPFEN

Krapfen sind ein süßes Symbol der Fasching. Es gibt kein originelles Rezept, weil jede Hausfrau ihre Tricks

eifersüchtig verbirgt. Doch sind wir zur Vorbereitung gekommen dank unserer Großmütter. Dieses Rezept

garantiert die besten fettlosen Krapfen.

Zutaten:

1 kg Mehl

2 Hefe

400 ml Milch

3 Eier + 3 Eigelb

130 g Zucker

2 Vanillezucker

100 ml Öl

Etwa abgeribene Zitronenschale

1TL Salz

Zubereitung:

Aus allen Zutaten einen Hefeteig kneten. Hefeteig gehen lassen. Den Teig auf die Arbeitsplatte legen und mit

einem Glas die “Berliner” ausstechen. Die Berliner auf ein bemehltes Blech geben, mit einem Küchentuch

abdecken und noch einmal gehen lassen. Die Friteuse auf 170 Grad vorheizen . Die gut gegangenen Berliner

in die Friteuse geben. Von jede Seite 2-3 Minuten backen. Mit Marmelade füllen und mit Staubzucker

bestreuen.

Prijevod na njemački jezik

Page 30: KAKO SU KUHALE NAŠE BAKE - os-igkovacic-zdenci.skole.hros-igkovacic-zdenci.skole.hr/upload/os-igkovacic-zdenci/images/newsimg... · 4 SALZKIPFERL-HÖRNCHEN Unsere Mütter und Großmütter

29

FAŠIANGOVÉ ŠIŠKY

Sladkým symbolom fašiangov sú šišky, sladkosti na ktoré neexistuje originalný recept, lebo každá žena v

domácnosti žiarlivo stráži triky, kvôli ktorým sú ich šišky najlepšie. Napriek tomu kvôli pomoci našich

babičiek, pri príprave sme objavili zloženie a postup. Tento recept garantuje najchutnejšie šišky bez absorpcie

tuku.

1 kg múky

2 kocky čerstvého droždia

4 dl mlieka

3 vajcia + 3 žĺtka

13 dag cukru

2 balika vanilkového cukru

2 dl oleja

2 lyžice rumu

nastrúhaná citrónová kôra (z pol citróna)

lyžica soli

Postup prípravy:

Droždie roztopiť vo vlažnom mlieku s štipkou cukru. Kým droždie kysne, mixerom vymixovať zvlášť vajcia,

žĺtka, cukor a olej. Vo väčšej nádobe vhodnej na miešanie, vymiešať múku so soľou a potom pridať kysnuté

droždie a vymixovanú zmes z vajíčok. Mixerom mixovať zmes, kým sa nestane dostatočné kompaktnou, aby

sa mohla miesiť rukami. Potom cesto dať na rovnu dosku a dobre ho vymiesiť, kým sa nestane hodvabným

na dotyk. Zakryť fóliou a nechať na teplom, kým nekysne a nezväčší sa (30-40 minút). Vykysnuté cesto potom

vyváľajte válkom do hrúbky asi 1,5 cm a potom pohárom alebo formičkami vykrájate kruhy. Položiť na čistý

obrus, zakryť obrusom a nechať tak 20 minút. Šišky piecť vo velkom množstve oleja najprv z jednej strany,

kým nie sú ľahko sfarbené a potom ihneď otočiť na druhu stranu. Teplota oleja nesmie byť príliš vysoká. Keď

sa olej zahreje do určitej teploty a keď začnete s pečením šišiek, zmenšite teplotu, lebo vám inak šišky sčernajú

a nebudú mať nežnú nadýchanú štruktúru. Pečené šišky položte na papierové obrúsky, aby absorbovali zvyšok

tuku a také teplé ich potom posypajte vanilkovým alebo práškovým cukrom. Servírovať plnené mäkkým

lekvárom alebo čokoládou.

Dobrú chuť!

Prijevod na slovački jezik

Page 31: KAKO SU KUHALE NAŠE BAKE - os-igkovacic-zdenci.skole.hros-igkovacic-zdenci.skole.hr/upload/os-igkovacic-zdenci/images/newsimg... · 4 SALZKIPFERL-HÖRNCHEN Unsere Mütter und Großmütter

30

PROVA OD KUKURUZNOG BRAŠNA

Tako jednostavna za napraviti… A ukusna, također…

Sastojci:

4 jaja

1 šalica šećera

2 šalice kukuruza za palentu, žgance

1 šalica pšeničnog brašna

1 šalica ulja

1 vanilin šećer

pola praška za pecivo

nadjev po želji pekmez, sir ili neko voće

Priprema

Jaja, šećer i vanilin šećer dobro umutiti da postane pjenasto. Zatim dodati kukuruzno brašno ,pšenično brašno

i prašak za pecivo. Tada dodati mlijeko i ulje i sve izmiksati.

Kada se to sve sjedini, sipati u tepsiju(lim,kalup) i staviti peći kolač. Izvaditi nakon nekih 5min. Gore na kolač

staviti pekmez, sir ili neko voće. Nije preporučljivo stavljati prije pečenja jer sve potone na dno.

Peći još 10-ak minuta. Po izboru, nakon pečenja, posuti šećerom u prahu.

Dobar tek!

Page 32: KAKO SU KUHALE NAŠE BAKE - os-igkovacic-zdenci.skole.hros-igkovacic-zdenci.skole.hr/upload/os-igkovacic-zdenci/images/newsimg... · 4 SALZKIPFERL-HÖRNCHEN Unsere Mütter und Großmütter

31

CORN FLOUR CAKE

So easy to make…. And delicious too…

Ingredients:

4 eggs

1 cup sugar

2 cups corn flour

1 cup all purpose flour

1 cup sunflower oil

1 vanilla sugar

½ baking powder

jam, cheese or fruit for filling(optional)

Instructions:

Mix the eggs, the sugar and vanilla sugar until the mixture becomes foamy. Add the corn flour, all purpose

flour and the baking powder. Then add the milk and the oil and mix it all. Pour the mixture into a baking dish

and bake the cake at 180 C. Take it out after 5 minutes and put some jam, cheese or fruit on the top. Don't put

it before baking because it will fall down. Bake it for 10 more minutes. When it's done, spray with powdered

sugar.

Enjoy your meal!

Prijevod na engleski jezik

Page 33: KAKO SU KUHALE NAŠE BAKE - os-igkovacic-zdenci.skole.hros-igkovacic-zdenci.skole.hr/upload/os-igkovacic-zdenci/images/newsimg... · 4 SALZKIPFERL-HÖRNCHEN Unsere Mütter und Großmütter

32

BAUERNKUCHEN

So einfach vorzubereiten... Schmeckt auch sehr gut!

Zutaten:

4 Eier

1 Becher Zucker

2 Becher Maismehl

1 Becher Mehl

1 Becher Öl

1 Vanillezucker

½ Backpulver

Marmelade

Zubereitung:

Eier, Zucker, Vanillezucker in einer großen Schüssel verrühren. Mehl mit Backpulver, Maismehl und einer

Prise Salz unter die Masse rühren. 20 Minuten bei 180 Heißluft backen. Nach 5 Minuten der Taig aus dem

Backofen nehmen und mit Marmelade bestreichen. Noch 15 Min. backen. Mit dem Staubzucker bestreuen.

Prijevod na njemački jezik

Page 34: KAKO SU KUHALE NAŠE BAKE - os-igkovacic-zdenci.skole.hros-igkovacic-zdenci.skole.hr/upload/os-igkovacic-zdenci/images/newsimg... · 4 SALZKIPFERL-HÖRNCHEN Unsere Mütter und Großmütter

33

KOLÁČ Z KUKURIČNEJ MÚKY

Také jednoduché na prípravu … A tiež úžasné na chuť ...

Zloženie

pre 6 osôb

4 vajcia

1 šálka kryštálového cukru

2 šálky kukuričnej múky

2 šálky pšeničnej múky

1 šálka oleja

1 balíček vanilkového cukru

pol balíka prášku do pečiva

náplň podľa želania: lekvár, syr alebo ovocie

Postup prípravy:

Vajcia, kryštálový cukor a vanilkový cukor dobre zmiešať, aby zmes získala penovú konzistenciu. Potom

pridať kukuričnú múku, pšeničnú múku a prášok do pečiva. Vtedy pridať mlieko a olej a všetko dobre

rozmixovať.

Keď sú všetky suroviny poriadne zmiešané , vylejeme zmes na plech a vložíme do rúry. Po 5 min vyberieme

z rúry. Povrch koláču natierať lekvárom, syrom alebo ovocím. Nedodporuča sa natierať koláč pred pečením,

lebo natierka nezostane na povrchu.

Piecť ďalších 10 min. Podľa želania, po pečení, posypať práškovým cukrom.

Dobrú chuť!

Prijevod na slovački jezik

Page 35: KAKO SU KUHALE NAŠE BAKE - os-igkovacic-zdenci.skole.hros-igkovacic-zdenci.skole.hr/upload/os-igkovacic-zdenci/images/newsimg... · 4 SALZKIPFERL-HÖRNCHEN Unsere Mütter und Großmütter

34

KEKSI NA MAŠINU

Ako niste kušali kekse u bakinoj kući, tada ne znate što je miris djetinjstva. Ove kekse je jednostavno

napraviti, ali su ukusniji od kupovnih svaki puta.

Sastojci

500 g brašna

2 jaja

125 gr šećera

125 gr masti ili margarina

1/2 vrećice praška za pecivo

1 limun ( kora i sok)

U dubljoj posudi umiješati sve sastojke. Stavljati dio po dio u mašinu za kekse te ih slagati u tepsiju za

pečenje. Peći dok ne porumene.

Dobar tek!

Page 36: KAKO SU KUHALE NAŠE BAKE - os-igkovacic-zdenci.skole.hros-igkovacic-zdenci.skole.hr/upload/os-igkovacic-zdenci/images/newsimg... · 4 SALZKIPFERL-HÖRNCHEN Unsere Mütter und Großmütter

35

COOKIES(MADE ON A MACHINE)

If you haven't tasted cookies at your granny's house, then you'll never know what a scent of a childhood is.

These cookies are easy to make, but they beat the ones from the supermarket every time.

Ingredients:

500 g all purpose flour

2 eggs

125g sugar

125g fat or margarine

½ baking powder

1 lemon(peel and juice)

Mix all the ingredients in a big bowl. Put piece by piece of the dough in a cookie machine then put them in a

baking dish. Bake at 180 C until the edges are golden.

Prijevod na engleski jezik

Page 37: KAKO SU KUHALE NAŠE BAKE - os-igkovacic-zdenci.skole.hros-igkovacic-zdenci.skole.hr/upload/os-igkovacic-zdenci/images/newsimg... · 4 SALZKIPFERL-HÖRNCHEN Unsere Mütter und Großmütter

36

SPRITZGEBÄCK

Wenn ihr diese Kekse in Omas Küche nicht probiert habt, wisst ihr nicht, was der Geruch der Kindheit ist.

Zutaten:

500 g Mehl

2 Eier

125 g Zucker

125 g Margarine od. Butter

½ Backpulver

1 Zitrone

Zubereitung:

Alle Zutaten darunterrühren und verkneten. Aus dem Teig mit der Gebäckspritze oder Mashine kränze

spritzen und bei 180 Grad hell abbacken.

Prijevod na njemačk jezik

Page 38: KAKO SU KUHALE NAŠE BAKE - os-igkovacic-zdenci.skole.hros-igkovacic-zdenci.skole.hr/upload/os-igkovacic-zdenci/images/newsimg... · 4 SALZKIPFERL-HÖRNCHEN Unsere Mütter und Großmütter

37

STROJČEKOVÉ KEKSY

Ak ste neochutnali tieto keksy v babkinom dome, vtedy nepoznáte čo to je vôňa domova. Tieto keksy sú

jednoduché na prípravu ale aj oveľa chutnejšie ako tie z obchodu.

Zloženie

500 g múky

2 vajcia

125 g cukru

125 g masla alebo margarínu

1 citrón (kôra a šťava)

Všetky ingrediencie spolu zmiešame v hlbšej nádobe. Kúsok po kúsku naplníme strojček a tvarujeme keksy,

ktoré ukladáme na plech a pečieme kým nie sú ľahko sfarbené.

Dobrú chuť!

Prijevod na slovački jezik

Page 39: KAKO SU KUHALE NAŠE BAKE - os-igkovacic-zdenci.skole.hros-igkovacic-zdenci.skole.hr/upload/os-igkovacic-zdenci/images/newsimg... · 4 SALZKIPFERL-HÖRNCHEN Unsere Mütter und Großmütter

38

MAKOV KOLAČ

Sjemenke maka i glazura od čokolade. Pokušajte mu odoljeti!

Sastojci:

4 jaja

1 šalica šećera

1 šalica ulja

1 šalica oštrog brašna

1 šalica mljevenog maka

malo praška za pecivo

10 dkg čokolade za kuhanje

komadić margarina

Priprema

Žumanjke miksajte sa šećerom, dodajte ulje, brašno i prašak za pecivo te lagano promiješajte.

Umiješajte snijeg i mak.

Dobivenu smjesu ulijte u namašten i pobrašnjen lim i pecite u pećnici na 180C oko30 min.

Ohlađeni pečeni biskvit prelijte čokoladnom glazurom. Za glazuru otopite čokoladu s malo margarina.

Dobar tek!

Page 40: KAKO SU KUHALE NAŠE BAKE - os-igkovacic-zdenci.skole.hros-igkovacic-zdenci.skole.hr/upload/os-igkovacic-zdenci/images/newsimg... · 4 SALZKIPFERL-HÖRNCHEN Unsere Mütter und Großmütter

39

POPPY SEED CAKE

Poppy seeds and chocolate coating. Try to resist it!

Ingredients:

4 eggs

1 cup sugar

1 cup sunflower oil

1 cup all purpose flour

1 cup crashed poppy seeds

little baking powder

10 dkg dark chocolate

little margarine

Instructions:

Mix the egg yolks and the sugar, add the oil, the flour and the baking powder and slowly mix together. Add

the egg whites and the poppy seeds and stir. Pour the mixture into a baking dish and bake in the oven at

180C for 30 minutes.

When the cake cools down, coat with the chocolate glaze. To make the glaze, melt the chocolate with a little

margarine.

Enjoy your meal!

Prijevod na engleski jezik

Page 41: KAKO SU KUHALE NAŠE BAKE - os-igkovacic-zdenci.skole.hros-igkovacic-zdenci.skole.hr/upload/os-igkovacic-zdenci/images/newsimg... · 4 SALZKIPFERL-HÖRNCHEN Unsere Mütter und Großmütter

40

MOHNKUCHEN

Mohnsähmen und Schokoladenglasur. Versucht ihr, ihm widerzustehen!

Zutaten:

4 Eier

1 Becher Zucker

1 Becher Öl

1 Becher Mehl

1 Becher Mohn

½ Backpulver

100 g Kuvertüre (Schokoguss)

Zubereitung:

Alle Zutaten zu einem Teig verarbeiten , auf ein gefettetes Backblech geben und 30 Min. bei 150 backen.

Wenn der Kuchen erkaltet ist, die Schokoglasur darauf streichen.

Prijevod na njemački jezik

Page 42: KAKO SU KUHALE NAŠE BAKE - os-igkovacic-zdenci.skole.hros-igkovacic-zdenci.skole.hr/upload/os-igkovacic-zdenci/images/newsimg... · 4 SALZKIPFERL-HÖRNCHEN Unsere Mütter und Großmütter

41

MAKOVÝ KOLÁČ

Makové semienka a čokoladová glazúra. Skúste mu odolať!

Zloženie:

4 vajcia

1 šálka cukru

1 šálka oleja

1 šálka hrubej múky

1 šálka mletého maku

štipka prášku do pečiva

10 dkg čokolády na varenie

kúsok margarínu

Postup prípravy

Žĺtka zmixujte s cukrom, pridajte olej, múku, prášok do pečiva a pomaly premiešajte. Pridajte sneh a mak.

Takú zmes vylejeme na vymastený a pomúčený plech a pečieme v rúre pri 180 C okolo 30 min.

Vychladnutý upečený biskvit natierame čokoladovou glazúrou. Na glazúru roztopíme čokoládu s kúskom

margarínu.

Dobrú chuť!

Prijevod na slovački jezik

Page 43: KAKO SU KUHALE NAŠE BAKE - os-igkovacic-zdenci.skole.hros-igkovacic-zdenci.skole.hr/upload/os-igkovacic-zdenci/images/newsimg... · 4 SALZKIPFERL-HÖRNCHEN Unsere Mütter und Großmütter

42

Napisale

Tamara Nikšić, Maja Biro, Josipa Ivančić Dević

Prijevod na engleski jezik

Josipa Ivančić Dević

Prijevod na njemački jezik

Marija Šantić

Prijevod na slovački jezik

Maja Kanđera

„Tradicija je alat koji služi da se sačuvaju vrijednosti koje vežu jedan

narod, a put kojim bi svi trebali krenuti je prenošenje tih tradicijskih

vrijednosti na naše najmlađe te se zahvaljujemo svima koji to i čine.“

Učiteljice!😊

Page 44: KAKO SU KUHALE NAŠE BAKE - os-igkovacic-zdenci.skole.hros-igkovacic-zdenci.skole.hr/upload/os-igkovacic-zdenci/images/newsimg... · 4 SALZKIPFERL-HÖRNCHEN Unsere Mütter und Großmütter

43