página 2 consola portátil mx2100 - mx2100 - ver2016... · para uso profesional. la solidyne...

26

Upload: others

Post on 14-Feb-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Página 2 Consola portátil MX2100 - MX2100 - ver2016... · para uso profesional. La Solidyne MX2100 se conecta a la computadora con un único cable USB, que resuelve los envíos
Page 2: Página 2 Consola portátil MX2100 - MX2100 - ver2016... · para uso profesional. La Solidyne MX2100 se conecta a la computadora con un único cable USB, que resuelve los envíos

Página 2 Consola portátil MX2100 SOLIDYNE

Page 3: Página 2 Consola portátil MX2100 - MX2100 - ver2016... · para uso profesional. La Solidyne MX2100 se conecta a la computadora con un único cable USB, que resuelve los envíos

Revisión de este manual: Octubre de 2015

Indice de contenidos

1. INTRODUCCIÓN...........................................................................5

1.1 Facilidades operativas.....................................................................51.1.1 Entradas..........................................................................................................................5

2. CONEXIONES...............................................................................7

2.1 Panel trasero..................................................................................72.1.1 Entradas..........................................................................................................................7

2.1.1.1 Entradas de micrófono............................................................................................................... 72.1.1.2 Entrada de línea......................................................................................................................... 7

2.1.2 Conectando las entradas................................................................................................8

2.1.3 Alimentación USB...........................................................................................................8

2.1.4 Salida de programa (Bal Out).........................................................................................82.1.4.1 Conexión balanceada y desbalanceada...................................................................................... 9

2.1.5 Salidas de auriculares.....................................................................................................9

2.2 Enlace con la radio..........................................................................92.2.1 Conexión a celular por Bluetooth...................................................................................9

2.2.1.1 Vincular el celular a la consola................................................................................................. 102.2.1.4 Apagar Bluetooth en la consola................................................................................................ 11

3. OPERACIÓN DE LA CONSOLA.....................................................15

3.1 Panel Frontal................................................................................153.1.1 Encendido.....................................................................................................................15

3.1.2 Programa y Auriculares................................................................................................153.1.2.1 Mezclador de programa........................................................................................................... 15

3.1.3 Indicador de nivel.........................................................................................................17

3.1.4 Acción del compresor...................................................................................................17

3.2 Enlace telefónico..........................................................................173.2.1 Teléfono celular............................................................................................................17

3.2.2 Línea terrestre..............................................................................................................18

3.2.3 Si la comunicación se interrumpe................................................................................18

3.2.4 Diagrama de conexiones con enlace celular o telefónico............................................19

SOLIDYNE Consola portátil MX2100 Página 3

Page 4: Página 2 Consola portátil MX2100 - MX2100 - ver2016... · para uso profesional. La Solidyne MX2100 se conecta a la computadora con un único cable USB, que resuelve los envíos

3.3 Enlace vía Internet........................................................................193.3.1 Móvil remoto en tiempo real.......................................................................................19

3.3.1.1 Sobre la transmisión................................................................................................................. 193.3.1.2 Sobre el retorno de estudios.................................................................................................... 203.3.1.3 Diagrama Móvil remoto en tiempo real....................................................................................21

3.3.2 Estudio remoto con streaming.....................................................................................223.3.2.1 Sobre la transmisión................................................................................................................. 233.3.2.2 Sobre el retorno de estudios.................................................................................................... 233.3.2.3 Sobre las señales que pueden manejarse.................................................................................23

4. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.....................................................25

L ista de empaqueAdemás de este manual del usuario, dentro de la caja MX2100 encontrará lossiguientes elementos:

1 Consola MX2100

1 Cargador USB multivoltage

1 cable mini-USB a USB-A macho 1 RJ-11 a cable 1 Certificado de garantía con fecha de venta y firma.

Página 4 Consola portátil MX2100 SOLIDYNE

Page 5: Página 2 Consola portátil MX2100 - MX2100 - ver2016... · para uso profesional. La Solidyne MX2100 se conecta a la computadora con un único cable USB, que resuelve los envíos

1. INTRODUCCIÓN

1.1 Facilidades operativasLa mini-consola portátil SolidyneMX2100 fue diseñada para brindar unasolución profesional de bajo costo paratransmisiones desde exterioresbasadas en telefonía celular e Internet.

Aprovechar al máximo el teléfono móvilYa no tendrá que manipular el teléfonomóvil. Con la MX2100 podrá usarmicrófonos dinámicos de calidad; yemplear el móvil solamente comotransmisor, para establecer la conexióncon la radio.

El teléfono celular se vincula a laconsola sin cables, a través de unaconexión inalámbrica Bluetooth; ousando un cable adaptador conectadoa “manos libres”.

NOTA

La tecnología inalámbrica Bluetooth permite interconectar dispositivos de comunicación compatibles sin usar cables. Una conexión Bluetooth no requiere que los dispositivos se visualicen entre sí, pero no deben estar amás de 10 metros de distancia uno del otro (3 metros es el máximo recomendado para una operación segura). La conexión puede sufrir interferencias por obstrucciones como paredes u otros dispositivos electrónicos.

Si en los estudios se cuenta con unhíbrido de tecnología VQR, se lograuna notable restauración en la calidadde audio de la comunicacióntelefónica, reconstruyendo parte de losgraves y agudos perdidos en latransmisión; y eliminando el molestoruido de fondo que caracteriza a las

transmisiones telefónicasconvencionales. Puede escucharejemplos reales de la tecnología VQRde Solidyne en nuestra página WEB.

Pensada para InternetCon MX2100, ya no tendrá que lidiarcon las conexiones entre consolas deaudio convencionales y las entradas deaudio de las computadoras portátiles,que lógicamente no están pensadaspara uso profesional. La SolidyneMX2100 se conecta a la computadoracon un único cable USB, que resuelvelos envíos y retornos de señal paraenlazarse vía Internet con la radio.

Los controles han sido pensados pararesolver tanto una transmisión remotaunidireccional vía streaming; como unenlace ida y vuelta en tiempo real, conla consola operando como móvil deexteriores dialogando con Estudios,usando tecnología Skype®

Alto rendimientoLa totalidad de los amplificadoresusados en la consola MX 2100 son detecnología CMOS de ultra-bajoconsumo. La consola consume menosde 0,1W, permitiéndonos garantizaruna duración mayor a 16 horas enoperación continua. Duraciones realesde 20 a 25 horas, son normales contrabajo intermitente.

1.1.1 Entradas

La mini-consola portátil para exterioresMX2100 posee las siguientes entradas:

3 entradas para micrófonodinámico, con conectores TRS de6,25 mm. Los pre-amplificadoresson no-saturables, gracias a la

SOLIDYNE Consola portátil MX2100 Página 5

Page 6: Página 2 Consola portátil MX2100 - MX2100 - ver2016... · para uso profesional. La Solidyne MX2100 se conecta a la computadora con un único cable USB, que resuelve los envíos

tecnología “local feedback” deSolidyne.

1 micrófono incorporado(comparte el atenuador MIC-4 conla entrada de línea).

Una entrada de línea (mono),compatible con la salida paraauriculares de los pequeñosgrabadores de audio portátiles yreproductores digitales.

Conexión digital USB paratransmisión vía Internet (usandouna Netbook).

Conexión inalámbrica Bluetoothcon posibilidad de envío al aire(para enlace con una segundaMX2100).

1.1.2 SalidasLa señal de programa pasa por uncompresor dinámico automático,cuyo objeto es mantener el nivel desalida constante, evitando que eloperador tenga que estarmanipulando continuamente loscontroles (esto permite que el propioperiodista opere la consola).

Las salidas de la MX2100 son:

• Salida de programa (PGM): Entrega la mezcla de señales que se envía a la radio. Conector Plug balanceado (TRS 6,5 mm). Impedancia 10 Kohms.

• Salida de auriculares (cue): 3 salidas para auriculares. La mezcla

para auriculares combina las fuentes y retornos de señal según la condición de uso de la consola.

• RJ11 para línea fija o teléfono celular cableado.

• Conexión inalámbrica Bluetooth para enlace con Estudios o con periodista remoto.

• Conexión USB para transmsión digital por Internet (usando una Netbook).

1.1.3 AlimentaciónBatería interna de Ni-Cd. 16 horas deautonomía en operación continua.Típicamente son 20 a 25 horas deoperación intermitente.

La batería interna se carga a través delconector USB de la consola, que puedeconectarse al cargador externoincluido con el equipo, o directamentea una computadora.

1.1.4 PortabilidadLa unidad posee un gancho tipo “U”que permite usar la consola colgadadel cinturón, cerca del teléfono celular.Tiene amplia protección contrainterferencias de RF. Se aconseja, sinembargo, una distancia mínima de 20cm entre la MX2100 y teléfono móvil.

Su tamaño reducido y su escaso peso(apenas 600 grs.) hacen muy cómodasu operación.

Página 6 Consola portátil MX2100 SOLIDYNE

Page 7: Página 2 Consola portátil MX2100 - MX2100 - ver2016... · para uso profesional. La Solidyne MX2100 se conecta a la computadora con un único cable USB, que resuelve los envíos

1.1.5 Conectividad

• Entrada/Salida USB paratransmisión vía streaming.

• Enlace con teléfono móvil víaBluetooth, para transmisión hacia

Estudios o conexión con periodistaremoto.

• Enlace físico con teléfono móvil víacable manos libres.

• Teclado DTMF para discado conlíneas terrestres.

2. CONEXIONES

2.1 Panel trasero

2.1.1 Entradas

2.1.1.1 Entradas de micrófonoLa MX2100 tiene 3 entradas demicrófono: MIC-1; MIC-2 y MIC-3.Emplea conectores de tipo “Plug”(TRS) de 1/4” (6,25mm).

Los pre-amplificadores utilizan unatécnica denominada “local feedback”,que evita la saturación cuando el nivelde presión sonora en la cápsula delmicrófono es elevado (por ejemplo: uncronista de deportes que grita un gol).

Micrófono incorporado: Un micrófonode tipo electret incorporado en elfrente del equipo (MIC-4) posibilita lasalida al aire incluso en casos en losque no se posea un micrófonoexterno. Este micrófono comparte el

control de de nivel con las señales delínea y el retorno Bluetooth.

ATENCIÓN

MIC-4 se desactiva si se utiliza la conexión USB (sea conectado a una computadora o al cargador) o se conecta la entrada de línea. Esto es así porque dependiendo del escenario de trabajo, el control 'MIC-4/LIN/Bluetooth'presenta distintas señales (ver “3 – Operación de la consola”).

2.1.1.2 Entrada de líneaLIN-4 es una entrada de línea mono.Acepta conexión directa a la salidapara auriculares de grabadoresportátiles, teléfonos móviles,notebooks, tabletas, etc. Puede usarun cable miniplug estéreo estándar(1/8”) para la conexión (en la consola

SOLIDYNE Consola portátil MX2100 Página 7

Page 8: Página 2 Consola portátil MX2100 - MX2100 - ver2016... · para uso profesional. La Solidyne MX2100 se conecta a la computadora con un único cable USB, que resuelve los envíos

el anillo queda sin conexión).Comparte el control de nivel con elmicrófono incorporado (MIC-4) y elretorno Bluetooth.

2.1.2 Conectando las entradas

MicrófonosCuerpo(Sleeve)

Masa

Anillo(Ring)

Balanceado(+)

Punta(Tip)

Balanceado(-)

ATENCIÓN

En caso de conectar un equipo estéreo a la entrada de línea, tenga en cuenta que dichaentrada es monoaural, por lo que se usará solo un canal. Puede usar un cable plug-plug estéreo ya que en la consola el anillo (canal derecho) queda sin conexión.

2.1.3 Alimentación USBLa consola puede funcionar sinalimentación externa durante 16 horasen uso continuo, debido a sutecnología de operacionales CMOS. Ensu interior posee una bateríarecargable de Ni-Cd.Con la consola se provee un cargadorUSB externo. El cargador es multi-voltaje automático: puede conectarsea cualquier tomacorriente de 100 a240 VCA. Se conecta a la consola conun cable USB a mini-USB.

La batería requiere unas 12 horas deconexión para alcanzar su carga total.Por encima de este valor se reduce sucorriente de carga pudiendo quedarconectada, si así se deseara.

Cuando se conecta el cargador a laconsola, un LED rojo (CHG) se enciendeindicando que la unidad se estárecargando. ESTE LED PERMANECERÁENCENDIDO MIENTRAS LA UNIDADESTÉ CONECTADA AL CARGADOR,AUNQUE LA CONSOLA SE ENCUENTREAPAGADA.

La unidad también se recarga cuandose conecta vía USB a unacomputadora.

2.1.4 Salida de programa(Bal Out)

La salida de programa es balanceada,monoaural y utiliza un conector TRS1/8”. La mezcla de PROGRAMA es lasuma de las señales MIC-1, MIC-2,MIC-3/USB y MIC-4/LINE/Bluetooth.

La impedancia del dispositivo aconectar debe ser 10 KOhms o mayor.

La señal PGM atraviesa un compresorde rango dinámico que controla lospicos de la señal, evitando diferenciasde niveles al aire o distorsión en latransmisión por exceso de nivel. Elcompresor ha sido diseñado para elmanejo de la voz humana. Su acción esinaudible no ocasionando ningunadistorsión ni aumento del ruido defondo. Puede observarse que estáoperando pues se activan los dos LEDsindicadores de nivel de transmisión enel frente de la MX2100. La acción deeste compresor permite manejarentrevistas y reportajes entre dos omás personas logrando que todassalgan al aire con el mismo nivel;haciendo posible que un periodistarealice reportajes perfectos sinnecesidad de tener un operador deaudio.

Página 8 Consola portátil MX2100 SOLIDYNE

LIN-4

Cuerpo Masa

Punta Señal

Page 9: Página 2 Consola portátil MX2100 - MX2100 - ver2016... · para uso profesional. La Solidyne MX2100 se conecta a la computadora con un único cable USB, que resuelve los envíos

La salida PGM puede conectarse a ungrabador digital portátil para obtenergrabaciones con gran calidad de audio.

También puede enviarse señal a losestudios usando un enlace de radioVHF/UHF, para transmitir con calidadde estudio (30-15.000 Hz).

2.1.4.1 Conexión balanceada y desbalanceada

Salida TRS (Plug) balanceado a entrada XLR (Cannon) balanceado

Salida TRS (Plug) balanceado a entrada TRS estéreo (o RCA mono) no-balanceado

2.1.5 Salidas de auricularesLa MX2100 posee un distribuidor deseñal para auriculares interno. Hay tressalidas para auriculares, conconectores tipo minijack de 3.5 mm.La mezcla que se envía a losauriculares es generada internamente,y depende del modo en que seconecte la consola, es decir, delescenario de trabajo. Ver “3 -Operación de la consola”.

2.2 Enlace con la radio

2.2.1 Conexión a celular por Bluetooth

MX2100 soporta conexión de unteléfono celular vía Bluetooth, paratransmisión hacia estudios o parasumar un teléfono celular a latransmisión cuando el enlace se hacevía Internet.

Cualquier teléfono con enlace

Bluetooth puede vincularse a laMX2100, eliminando la dependenciadel cable adaptador de manos libres,que difiere según el modelo decelular.

Si bien el celular puede estar hasta 5metros de distancia de la consola, serecomienda llevarlo encima, aunqueno junto a la consola. El bolsillo deuna camisa, o colgado en la cinturadel lado opuesto a la consola, sonlugares apropiados.

La conexión al celular por Bluetoothpermite obtener mejor calidad deaudio, pues la señal se mantiene digitaldesde el celular distante hasta elinterior del MX2100.

2.2.1.1 Vincular el celular a la consola

Al vincular el teléfono celular a laconsola se crea un enlace entreambos dispositivos, y permite alteléfono recordar el código único de

SOLIDYNE Consola portátil MX2100 Página 9

Page 10: Página 2 Consola portátil MX2100 - MX2100 - ver2016... · para uso profesional. La Solidyne MX2100 se conecta a la computadora con un único cable USB, que resuelve los envíos

identificación de la consola (ID). Estosolo es necesario hacerlo una únicavez para un mismo celular.

Una vez que la Solidyne MX2100 y elteléfono celular están vinculados, laconsola se conecta en formaautomática a ese teléfono cuando elenlace Bluetooth se activa en ambosequipos.

Procedimiento:

1. En la consola: Verificar que el LEDBluetooth se encuentre apagado (el LED Bluetooth está ubicado enel teclado DTMF). Si Bluetoothestá encendido el LED destella enverde con intermitencia lenta (undestello cada 2 segundos). En esecaso, apagarlo pulsado ymanteniendo “#” y “9” hasta queel LED Bluetooth se apague porcompleto.

2. En la consola activar el modo“búsqueda”. A este modo solo sepuede acceder si Bluetooth seencuentra apagado. Estandoapagado Bluetooth, pulsar ymantener presionadas las teclas“#” y “9” (10 segundosaproximadamente) hasta que elLED indicador (ubicado en elteclado DTMF) destelle rápido enforma alternada entre verde yrojo, indicando que MX2100entró en modo “búsqueda” parasu reconocimiento en el celular.

ATENCIÓN

Bluetooth se enciende pulsado y manteniendo simultáneamente “#” “9” (o cualquier combinación de teclas entre las filas 3 y 4) durante 5 segundos aproximadamente, y soltando ni bien el LED enciende verde.

La intermitencia lenta en verde (un destello cada 2 segundos) indica Bluetooth encendido.

Si una vez que encendió el LED verde se mantienen presionadas las teclas por 10 segundos o más, Bluetooth entra en modo “búsqueda” (verde y rojo alternan con intermitencia rápida).

3. En el teléfono celular: realice unabúsqueda de dispositivosBluetooth. Este procedimientovaría según marca y modelo demóvil; consulte el manual de usodel teléfono.

4. Cuando el celular encuentra eldispositivo Bluetooth del MX2100,aparecerá el código SolidyneBTM641 en pantalla (en antiguosequipos podrá ser BTM751). Si elmóvil le solicita una clave, ingresar0000 (ver manual del teléfono).

5. El código de identificación delMX2100 desde este momentoquedará permanentementealmacenado en la memoria delteléfono móvil. No será necesariorepetir esta operación mientras seuse el mismo celular. La luz deindicación cambia a verde conintermitencia lenta (un destellocada 2 segundos), indicando queBluetooth está activo.

Página 10 Consola portátil MX2100 SOLIDYNE

Page 11: Página 2 Consola portátil MX2100 - MX2100 - ver2016... · para uso profesional. La Solidyne MX2100 se conecta a la computadora con un único cable USB, que resuelve los envíos

NOTA

En algunos teléfonos, es necesario “conectar” el nuevo dispositivo encontrado para que quede activo. Enotros, el nuevo dispositivo se activa automáticamente tras ser detectado.

2.2.1.2 Re-conectar un dispositivo vinculado

Para re-conectar el celular antesvinculado:

1. Encender Bluetooth en el MX2100pulsando “#” y “9” hasta queencienda el LED en verde (5segundos aproximadamente).

2. Encender la conexión Bluetooth en elteléfono. Cuando el móvil avisa quela conexión ha sido realizada estamoslistos para operar. Al hacer o recibiruna llamada, el audio se envía a laconsola.

NOTA

En algunos teléfonos móviles la reconexión al dispositivo Bluetooth no esautomática, siendo necesario elegir el dispositivo Bluetooth de una lista y “conectarlo” (en este caso el dispositivo será Solidyne BTM641).

2.2.1.3 Ajuste del volumenEn el celular, el volumen de Bluetoothdebe ajustarse al máximo para teneruna adecuada recepción y paraasegurar la mejor relación señal-ruido. IMPORTANTE: El ajuste debe hacersedurante un llamado usando Bluetooth.El volumen del teléfono esindependiente del volumen del

dispositivo Bluetooth. Si ajusta elvolumen sin establecer un llamadousando Bluetooth, solo cambia elvolumen del parlante del teléfono, noel volumen de Bluetooth. El volumendel Bluetooth queda almacenado en lamemoria del teléfono. Si cambia decelular, vuelva a ajustar el nivel deBluetooth al máximo.

2.2.1.4 Apagar Bluetooth en la consola

Cuando la conexión Bluetooth no esutilizada, debe permanecer apagadapara evitar consumo innecesario de labatería. Para apagar Bluetooth,mantener pulsado “#” y “9” hasta queel LED Bluetooth se apague porcompleto.

2.2.2 Conexión a teléfono móvil por cable

El conector RJ-11 “Cellular&Phone”permite conectar un teléfono celularcon conexión para operar “manoslibres”; a través del cual se establececonexión con la radio. Esta conexión espoco usada, reservada a respaldo delenlace por Internet en situaciones endonde Bluetooth se usa para enviar alaire a otro celular.

Básicamente, lo que transmite el celulara través del conector “manos libres”son las señales de audio del teléfonocelular: micrófono (punta del miniplug)y parlante (anillo). La consola envía laseñal de programa al celular, quien latransmite hacia la radio. La radio envíaretorno a la línea telefónica, que através del celular ingresa a la consola yse envía a la mezcla de auriculares

SOLIDYNE Consola portátil MX2100 Página 11

Page 12: Página 2 Consola portátil MX2100 - MX2100 - ver2016... · para uso profesional. La Solidyne MX2100 se conecta a la computadora con un único cable USB, que resuelve los envíos

(STUDIO). Normalmente, el micrófonoy el parlante del celular quedandesconectados mientras se usa elconector de audio “manos libres”.

El cable de conexión varía según marca

y modelo del teléfono celular. Sedeberá adquirir el accesorio “manoslibres” apropiado para su celular yconsultar la documentación delteléfono para realizar la conexiónsegún se indica a continuación.

2.2.3 Conexión por línea telefónica terrestre

La consola se conecta a la líneatelefónica a través del conector“Cellular & Phone”, del tipo RJ11,usando un cable telefónico estándar.La consola incorpora un teclado DTMFpor lo cual no es necesario un teléfonoadicional.

A través de la línea telefónica se envíala mezcla de programa a la radio y serecibe el retorno del Estudio, que sesuma directamente a la mezcla de

auriculares.

1 Sin conexión

2 LINEA

3 LINEA

4 Sin conexión

RJ11 - Conexión a línea telefónica. Estos cables son estándar y secompran en cualquier casa de telefonía.

2.2.4 Conexión USB a una computadora

La consola MX2100 ha sido diseñadapara simplificar la conexión con

Página 12 Consola portátil MX2100 SOLIDYNE

Page 13: Página 2 Consola portátil MX2100 - MX2100 - ver2016... · para uso profesional. La Solidyne MX2100 se conecta a la computadora con un único cable USB, que resuelve los envíos

computadoras portátiles, paratransmisión de streaming víaInternet.

La conexión USB resuelve los envíosy retornos de la señal con Estudios(ver 3.3-Enlace vía Internet).

Se utilizan un cable estándar mini-USB a USB-A macho. Al conectar laMX2100 a una computadoracorriendo Windows©XP / Vista / 7 / 8/ 10, Linux u OS-X; el sistemaoperativo detecta a la consola einstala los controladores necesarios.No se requieren controladoresadicionales.

Windows© usará el dispositivo USBcomo dispositivo predeterminado. Laconsola se detecta como un canalestéreo de reproducción, por dondela computadora envía audio hacia laMX2100 (dispositivo dereproducción USB); y un dispositivode grabación, por donde lacomputadora recibe audio de laMX2100 (dispositivo de grabaciónUSB).

SOBRE LA DETECCIÓN USB

Windows 7 y 8: Verifique que el Sistema Operativo ha reconocido correctamente al dispositivo de grabación de audio. Si Windows 7 lo hubiera reconocido erróneamente como “dispositivo de micrófono”, las transmisiones resultarán mono (misma señal en ambos canales).

Para corregirlo ir a Panel de Control → Sonido → Grabar → elegir el dispositivo USB (mostrado como micrófono USB) y pulsar [Propiedades]. Luego seleccionar el tab 'Opciones Avanzadas', desplegar el menu de opciones de formato de grabacióny “2 canales, 16 bits, 44.1KHz”.

2.2.5 Recepción en estudiosLa recepción de la señal en los Estudiosde la radio varía según el método detransmisión usado por la MX2100.

Cuando se usan enlaces telefónicos(sea Bluetooth, celular por cable olínea fija), en los estudios de la radio lacomunicación se establece usando unhíbrido telefónico estándar. Para lograrbuenos resultados se recomienda usarequipos de calidad profesional.

Solidyne provee híbridos telefónicos dealta calidad, tanto unidades de montajeen rack (serie HL202/203) como sistemasintegrados en las consolas de puesta laaire. Además, los híbridos Solidynepueden contar con la tecnología derestauración de voz VQR (Voice QualityRestoration), que permite reconstruir lascomponentes de baja y alta frecuenciaperdidas en la comunicación telefónica, yeliminar el ruido de fondo. El operadordecide el grado de restauración. Estatecnología expande las prestaciones de laMX2100, permitiendo obtenertransmisiones de exteriores de grancalidad usando líneas telefónicasconvencionales (terrestres o celulares).

Cuando la transmisión se hace usandouna Laptop con acceso a Internet, enEstudios la recepción la hace unacomputadora que recibe el streamingvía Internet, usando cualquiersoftware reproductor de audio quesoporte streaming (Ej: WindowsMedia Player; VLC Player), o en formaautomática con un software de gestiónde aire (Ej: Solidyne Audicom).

SOLIDYNE Consola portátil MX2100 Página 13

Page 14: Página 2 Consola portátil MX2100 - MX2100 - ver2016... · para uso profesional. La Solidyne MX2100 se conecta a la computadora con un único cable USB, que resuelve los envíos

Página 14 Consola portátil MX2100 SOLIDYNE

Page 15: Página 2 Consola portátil MX2100 - MX2100 - ver2016... · para uso profesional. La Solidyne MX2100 se conecta a la computadora con un único cable USB, que resuelve los envíos

3. OPERACIÓN DE LA CONSOLA

3.1 Panel Frontal

3.1.1 EncendidoEl equipo se enciende pulsando elbotón ON, ya sea que se encuentreconectado al cargador u operandocon batería interna.

NOTA

Cuando la unidad está conectada por USB, al cargador o a una computadora, el LED indicador de carga (“CHG”) permanece encendido aunque la consola este apagada.

La batería tiene autonomía de 16horas en uso continuo. El tiempopara carga total son 12 horas, noexistiendo daño si permanececonectada indefinidamente, pues elsistema de carga de la MX2100reduce automáticamente la corrientede carga cuando la misma alcanza100 %.

NOTA

RECUERDE SIEMPRE APAGAR LA CONSOLA LUEGO DE USARLA para evitarel consumo innecesario de la batería.

3.1.2 Programa y Auriculares

3.1.2.1 Mezclador de programaLas señal de programa (PGM) segenera a partir de la suma de lasfuentes de señal: MIC-1, MIC-2, MIC-3, MIC-4 (incorporado), LINE,Bluetooth y USB. Algunas de estasseñales comparten controles. Ladisponibilidad en simultáneo de lasdistintas entradas depende de cómose conecte la consola.

La señal PGM se envía a la radio através de una comunicacióntelefónica o usando unacomputadora con acceso a Internet.PGM también está presente en elconector 'BAL OUT' del panel trasero.

El atenuador MIC-3/USB envía laseñal de la entrada MIC-3 o delcomputador conectado al USB.Cuando la consola se usa conectadaa un computador para unacomunicación de streaming full-duplex en tiempo real, el micrófonoa usar debe conectarse siempre a la

SOLIDYNE Consola portátil MX2100 Página 15

Page 16: Página 2 Consola portátil MX2100 - MX2100 - ver2016... · para uso profesional. La Solidyne MX2100 se conecta a la computadora con un único cable USB, que resuelve los envíos

entrada MIC-3, pues esta entradaconmuta la señal de retorno USBpara monitoreo directo enauriculares. En esta condición, USBno está disponible en la mezcla PGM(ver “3.3.1 Móvil remoto”).

El control 'MIC-4/LIN/Bluetooth'maneja la señal del mic incorporado,de la entrada de LINEA o deldispositivo Bluetooth, dependiendode la condición de trabajo:

• La señal del micrófono interno(MIC-4) está disponible cuandoNO están siendo usadas ni laconexión USB (sea conectada auna computadora o al cargador)ni la entrada de línea.

• La señal de línea está disponiblesolo cuando se enchufa laentrada “LIN-4” en el paneltrasero (se anula MIC4).

• El retorno Bluetooth estádisponible para la mezcla de PGMsolo cuando se usa la consolaconectada por USB (se asumeque la consola transmite víastreaming, quedando habilitadoBluetooth para poner un celularal aire desde la MX2100).

3.1.2.2 Auriculares(headphones)

En esta etapa se genera la mezcla quese escucha en auriculares. Las señalesque contiene la mezcla de auriculares

cambian según la forma en que seconecta la consola en los distintosescenarios de uso:

(a) Cuando la comunicación conestudios se hace por víatelefónica, sea fija o Bluetooth, enauriculares tenemos:

• La mezcla PGM conformada porlas entradas MIC-1, MIC-2, MIC-3 y Line/MIC-4.

• El retorno directo desdeEstudios que vuelve por híbridoo por Bluetooth.

• El tono de RING de las llamadasentrantes.

(b) En una comunicaciónunidireccional de alta calidad víaInternet (consola conectada porUSB a una computadora) elretorno desde estudios no seutiliza por el retardo que introduceel streaming, y los auricularespresentan:

• La mezcla de PGM conformadapor las entradas MIC-1, MIC-2;USB y Bluetooth (usado parasacar al aire a un celular desde laMX2100).

• El retorno de híbrido.

(c) En un enlace ida y vuelta víaInternet (usando un software VoIPen la laptop, ver “3.3.1 Móvilremoto en tiempo real”), quelógicamente no presenta retardos,los auriculares presentan:

Página 16 Consola portátil MX2100 SOLIDYNE

Page 17: Página 2 Consola portátil MX2100 - MX2100 - ver2016... · para uso profesional. La Solidyne MX2100 se conecta a la computadora con un único cable USB, que resuelve los envíos

• La mezcla de programaconformada por MIC-1; MIC-2;MIC-3 y LINE.

• La vuelta USB (retorno deEstudios).

• Retorno de Bluetooth y el retornode híbrido.

NOTA

No es necesario que el operador de la radio reenvíe la señal que recibe de la MX2100. El periodista en exteriores se escuchará a si mismo a través de la mezcla de programa.

NOTA

El piso de ruido en auriculares se incrementa si está conectado el Híbrido (botón ON-AIR presionado). Verificar queel botón no esté presionado cuando no se usa el híbrido.

3.1.3 Indicador de nivelLa consola incorpora un indicador denivel de doble LED que muestra laacción del compresor interno. El LEDverde se acciona cuando el nivel deseñal está por debajo de la acción delcompresor. Cuando la señal comienzaa comprimirse, se enciende el LED rojo.A mayor compresión producirá másintensidad en el LED rojo.

NOTA

El nivel adecuado de trabajo se obtiene cuando los picos de señal activan ocasionalmente el LED rojo.

3.1.4 Acción del compresorLa MX2100 incorpora un compresor +

limitador de audio, de acciónautomática, que actúa sobre las salidasde la consola manteniendo los picos dela señal de salida en un nivelconstante. Esto permite mejorar larelación señal/ruido de los distintoscanales de transmisión utilizados.

3.2 Enlace telefónicoLa comunicación se hará desde elteléfono conectado a la consola, ya seade línea terrestre o celular (Ver 2.2Conexión con los estudios de la radio).A continuación se describe elprocedimiento para ambos casos:

3.2.1 Teléfono celularSi el celular se vincula vía Bluetooth,desde el teléfono celular, llame a laradio. Una vez establecida lacomunicación con la radio, deberáusar el micrófono y los auricularesconectados a la MX2100 paradialogar con Estudios. La radiotambién puede llamar al periodistaremoto, en cuyo caso se escucha elring en auriculares y lógicamente laseñal de llamada en el teléfonomóvil; pudiendo aceptar la llamadadesde el mismo móvil o pulsandobrevemente '# 9' en la consola.

Si el celular se conecta usando uncable adaptador a “manos libres”,primero realice el llamado, una vezestablecida la comunicación, pulse el

SOLIDYNE Consola portátil MX2100 Página 17

Page 18: Página 2 Consola portátil MX2100 - MX2100 - ver2016... · para uso profesional. La Solidyne MX2100 se conecta a la computadora con un único cable USB, que resuelve los envíos

botón PHONE en la consola yenchufe el cable (que deberá estarconectado a la entrada Cellular &Phone de la MX2100) a la salida“manos libres” del teléfono. A partirde este momento deberá usar elmicrófono y los auricularesconectados a la consola para dialogarcon Estudios.

Para finalizar la comunicación de unteléfono celular, simplemente cortary desconectar empleando el tecladodel teléfono (consultar el manual delteléfono).

3.2.2 Línea terrestreTome la línea presionando el botónPHONE y disque el número de la radiousando el teclado DTMF de la consola.Una vez establecida la comunicación,puede dialogar con Estudios usandoun micrófono y los auricularesconectados a la consola.

La señal de programa (salida de laconsola) es enviada a la radio a travésde la comunicación telefónica. Elretorno de la radio llega a la MX2100 yes enviado a los auriculares.

Para finalizar la comunicaciónestablecida por línea terrestre,

presione nuevamente el botónPHONE; el botón quedará en posiciónhacia fuera. Esto cortará lacomunicación.

Si la llamada es entrante (la radioestablece la llamada con la consola) elRING de llamada suena en auriculares.

3.2.3 Si la comunicación se interrumpe...En el caso de un teléfono celular, elpropio teléfono da por finalizada lallamada cuando la conexión seinterrumpe. Usted puede aguardar aque la radio lo llame y atender desde elteléfono o presionando '#' '9' en laconsola. Al atender, el enlace con laradio es restablecido.

Si está usando una línea terrestre y lacomunicación se corta, soltar el botónON-AIR para hacer o recibir la nuevallamada. Si recibe la llamada de laradio, escuchar el RING en auricularesy atender directamente desde laconsola pulsando ON-AIR.

Página 18 Consola portátil MX2100 SOLIDYNE

Page 19: Página 2 Consola portátil MX2100 - MX2100 - ver2016... · para uso profesional. La Solidyne MX2100 se conecta a la computadora con un único cable USB, que resuelve los envíos

3.2.4 Diagrama de conexiones con enlace celular o telefónico

• La consola transmite haciaestudios usando un celularvinculado por Bluetooth. Comorespaldo de la transmisión puedeconectarse una línea terrestre.

• El retorno de los Estudios ingresa,por Bluetooth, directamente a lamezcla de auriculares.

• Se envía al aire la mezcla de hastatres micrófonos y una entrada delínea que permite conectar, porejemplo, un grabador portátil (laconexión de la entrada de líneaanula el micrófono interno “MIC-4”).

3.3 Enlace vía Internet

Hay dos escenarios posibles paratransmisión por Internet, conparticularidades de uso y conexión,que se describen a continuación enlos siguientes diagramas.

3.3.1 Móvil remoto en tiempo realEste caso plantea un móvil remoto quedialoga con Estudios.

3.3.1.1 Sobre la transmisiónLa comunicación con la radio seestablece desde establece desde unaLaptop conectada por USB a la MX-2100 o también puede usarse unaTablet o Celular Inteligente(smartphone) conectado por USB.Este ultimo caso se detalla en el videoque puede verse en:http://www.solidynepro.com/indexahtmlp_c2100-d,m_5,p,p,p,p.htm

El dispositivo móvil utilizará laaplicación Skype(c) (o equivalente) quebrinda excelente calidad de audio ymínimo retardo aún con ancho debanda escaso.

EN ESTUDIOS, EL OPERADOR NO DEBEENVIAR CORTINA EN EL RETORNO.SOLO DEBE ENVIAR LAS VOCES.

SOLIDYNE Consola portátil MX2100 Página 19

Page 20: Página 2 Consola portátil MX2100 - MX2100 - ver2016... · para uso profesional. La Solidyne MX2100 se conecta a la computadora con un único cable USB, que resuelve los envíos

La comunicación Skype(c) es halfduplex. La cortina podría provocarinterrupciones al aire en el audio delmóvil.

La conexión a celular Bluetooth ylínea terrestre pueden usarse comorespaldo del enlace vía Internet.

NOTA

Si este esquema se usara Bluetooth paracomunicarse con la radio en caso de emergencia, el control 'MIC-4/LIN/Bluetooth' debe permanecer cerrada para evitar un lazo. El retorno Bluetooth ingresa directamente a la mezcla de auriculares.

3.3.1.2 Sobre el retorno de estudiosLa mezcla generada en la consola seenvía por USB a la laptop, que latransmite a la radio. Desde la laptop,el retorno de estudios ingresa porUSB a la consola, directamente a lamezcla de auriculares. El operadorde la consola tiene en auriculares elretorno de estudios y la mezcla deprograma (MIC1, MIC2, MIC3).

La conexión de un micrófono en laentrada MIC-3 produce laconmutación del retorno USB a lamezcla de auriculares.

ADVERTENCIA

Cuando se establece una comunicación bidireccional con Estudios vía Internet, SIEMPRE debe conectarse el micrófono ala ENTRADA MIC-3, para que se produzca la conmutación de la señal USB a auriculares.

Si no se conecta MIC-3, no se escuchará el retorno de Estudio. La señal USB presente en la barra de programa, en el control 'MIC-3/USB', no podrá usarse porque se estaría enviando al aire el retorno de Estudios.

Página 20 Consola portátil MX2100 SOLIDYNE

Page 21: Página 2 Consola portátil MX2100 - MX2100 - ver2016... · para uso profesional. La Solidyne MX2100 se conecta a la computadora con un único cable USB, que resuelve los envíos

SOLIDYNE Consola portátil MX2100 Página 21

3.3.1.3 Diagrama Móvil remoto en tiempo real

Page 22: Página 2 Consola portátil MX2100 - MX2100 - ver2016... · para uso profesional. La Solidyne MX2100 se conecta a la computadora con un único cable USB, que resuelve los envíos

Página 22 Consola portátil MX2100 SOLIDYNE

3.3.2 Estudio remoto con streaming

Page 23: Página 2 Consola portátil MX2100 - MX2100 - ver2016... · para uso profesional. La Solidyne MX2100 se conecta a la computadora con un único cable USB, que resuelve los envíos

El diagrama anterior muestra unescenario en donde la consola portátilopera como estudio remoto,transmitiendo hacia estudios. Lacomunicación es unidireccional,usando un streaming de audio de altacalidad.

3.3.2.1 Sobre la transmisiónLa consola se conecta por USB a unaNetbook con acceso a Internet. Lacomunicación con la radio se establecedesde la Netbook, usando la aplicaciónSolidyne Audicom(c) para generarstreaming hacia Estudios; u otrosoftware de codificación que genere elstreaming. Skype no se aplica en estecaso dado que solo sirve paratransmisión de voz, y en este escenariola consola envía audio estéreo en altacalidad. Como respaldo de latransmisión puede usarse un celularcableado o una línea fija conectada alRJ-11 de la consola.

3.3.2.2 Sobre el retorno de estudios

Un flujo de datos unidireccional tienecomo ventaja la posibilidad de enviaraudio de alta calidad; pero no esposible dialogar con Estudios por losretardos introducidos en latransmisión. Por tal motivo en estacondición toda la señal es generadadesde la MX2100.

En caso de que fuera obligatorio tenerretorno desde estudios se aconsejahacerlo a través del teléfono celularconectado cableado o por Bluetooth.El retorno se escuchará en auriculares.De esta manera no tendremos ningúnretardo en el retorno.

3.3.2.3 Sobre las señales que pueden manejarse

Mics y líneas: Quedan disponiblesdos micrófonos conectados a lasentradas MIC-1 y MIC-2. La entradaMIC-3 queda SIN CONEXÓN paradejar habilitada la posibilidad deenviar al aire la entrada USB, es decirpara enviar audio desde lacomputadora.

NOTA

Recuerde que la conexión de MIC-3 produce la conmutación la señal USB a la mezcla de auriculares, para el caso de una comunicación bidireccional con Estudios.

Teléfono celular: El teléfonovinculado vía Bluetooth permiteenviar al aire a un entrevistado operiodista remoto (MIC-4/LIN/Bluetooth). Así mismo puedeenlazarse una segunda MX2100 víacelular.

NOTAS

Cuando la consola está conectada por USB, sea a una computadora o al cargador, se desconecta el mic interno (MIC-4) y en su lugar aparece en retornode Bluetooth. Esto posibilita enviar a al aire una comunicación telefónica cuando Bluetooth no es usado para enlazar la MX2100 con Estudios (se asume que el enlace lo hace la computadora).

La señal Bluetooth está siempre presente en la mezcla de auriculares, con nivel fijo. Cuando envía Bluetooth al aire desde 'MIC-4/LIN/Bluetooth' controle el nivel observando el vúmetro de la consola.

SOLIDYNE Consola portátil MX2100 Página 23

Page 24: Página 2 Consola portátil MX2100 - MX2100 - ver2016... · para uso profesional. La Solidyne MX2100 se conecta a la computadora con un único cable USB, que resuelve los envíos

Página 24 Consola portátil MX2100 SOLIDYNE

Page 25: Página 2 Consola portátil MX2100 - MX2100 - ver2016... · para uso profesional. La Solidyne MX2100 se conecta a la computadora con un único cable USB, que resuelve los envíos

4. ESPECIF ICACIONES TÉCNICAS

Entradas deaudio

4 entradas de micrófono; 3 para mic's dinámicos mas un micrófono condensador incorporado .1 línea mono para conexión de grabadores portátiles.USB para vincular una computadora (entrada estéro y retorno desde estudios en transmisión vía Internet).

Nivel de entrada deMIC

Desde -20 dBu a -75 dBu. Pre-amplificadores de micrófono no-saturables.

Salidas de audioSalida de audio balanceadas 0 dBu / 10 Kohms.USB para vincular una computadora (Transmisión vía Internet)

Híbrido telefónico 2 salidas con híbrido interno. Línea terrestre (POT) y teléfono celular. Bluetooth.

Salidas paraauriculares

3 salidas para auricualres. Z= 8 to 600 Ohms.

Respuesta enfrecuencia

Plana 20-15.000 Hz Filtro anti-pop filter con -6 dB @ 30 Hz y filtro pasa bajos -3 dB @ 12 Khz.

Ruido 70 dBA relación señal-ruido a nivel de mic -40 dBu.

THD Menor a 0,4 % @ 1 Khz.

Compresor de audio 16 dB de acción con indicador de 2 LED.Ataque de 10 ms; recuperación de 200 ms.

Limitador de picos Limitador de picos ultra-rápido tras la etapa de compresión, para evitar recortes en la transmisión.

Tecnología Amplificadores CMOS avanzados de ultra-bajo consumo , brindan larga duración de la batería.

Conexión a celularConexión inalámbrica Bluetooth.Con cable adaptador “manos libres”

Cargador de batería Adaptador multivoltaje 90 V to 240 V para conexión al puerto USB.

Autonomía MX2100 trabaja en forma contínua hasta 16 horas. Se recaga en una noche.

Dimensiones & Peso Dimensiones: 121 mm x 129mm x 37 mmPeso: 600 gr (0,6 Kg)

SOLIDYNE Consola portátil MX2100 Página 25

Page 26: Página 2 Consola portátil MX2100 - MX2100 - ver2016... · para uso profesional. La Solidyne MX2100 se conecta a la computadora con un único cable USB, que resuelve los envíos

Página 26 Consola portátil MX2100 SOLIDYNE