presentación de yohanis amador (fimi) - seminario internacional pueblos indígenas
TRANSCRIPT
AYNI is a Quechua/ Kichua word synthesizing reciprocity, solidarity, equitable and fair collaborative work among humans,
and between humans and other beings in the cosmos
FIMI es una red de Mujeres Indígenas líderes y articuladas a redes de organizaciones locales, nacionales y regionales de:
Misión Articular a las mujeres indígenas líderes y activistas de los
derechos humanos de distintas partes del mundo;• Consensuar agendas,• Construir capacidades y • Desarrollar liderazgos.
AYNI is a Quechua/ Kichua word synthesizing reciprocity, solidarity, equitable and fair collaborative work among humans,
and between humans and other beings in the cosmos
Fondo de MujeresIndígenas - Ayni
Observatorio de MI contra la Violencia
Escuela global de liderazgo de MI
Participación e Incidencia
Política
Nuestros ProgramasNuestros Programas
AYNI is a Quechua/ Kichua word synthesizing reciprocity, solidarity, equitable and fair collaborative work among humans,
and between humans and other beings in the cosmos AYNI: Palabra quechua/kichua que sintetiza la reciprocidad, solidaridad y trabajo mancomunado equitativo y justo tanto entre humanos/as y otros seres del cosmos (animales, plantas, astros, etc.). 2012
El Fondo de Mujeres Indígenas está guiado por y para las
mujeres indígenas.
Propósito: Invertir recursos (materiales, financieros y humanos) para
lograr el cumplimiento de los derechos humanos individuales y colectivos de las mujeres indígenas (MI).
AYNI is a Quechua/ Kichua word synthesizing reciprocity, solidarity, equitable and fair collaborative work among humans,
and between humans and other beings in the cosmos
Principios Orientadores:• Reciprocidad• Solidaridad• Complementariedad
Ayni acompaña los procesos definidos por las organizaciones de MI y se articula con el movimiento de las MI.
Funciona como un canal facilitador y apoya a los movimientos de MI en:
• Empoderamiento económico • Construcción de liderazgos • Fortalecimiento de sus procesos organizativos
AYNI is a Quechua/ Kichua word synthesizing reciprocity, solidarity, equitable and fair collaborative work among humans,
and between humans and other beings in the cosmos
203 Proyectos recibidos África: 77 Proyectos. Asia: 30 Proyectos. América: 96 Proyectos.
18 proyectos, co-financiados por US$ 5.000 cada uno.
15 países
Monto Total: US$ 95,000
AYNI is a Quechua/ Kichua word synthesizing reciprocity, solidarity, equitable and fair collaborative work among humans,
and between humans and other beings in the cosmos
AYNI is a Quechua/ Kichua word synthesizing reciprocity, solidarity, equitable and fair collaborative work among humans,
and between humans and other beings in the cosmos
SOBERANIA ALIMENTARIAÁFRICA
Nombre de la Organización: COPORWA ONG (Communauté des Potiers du Rwanda).
Nombre del proyecto: Aumento de los ingresos económicos de las mujeres de 44 hogares de pueblos indígenas de Rwanda.
Pueblo Indígena: Batwa
País: Rwanda
Ilustración de las actividades
Mujer de la cooperativa de KOIKA Labrando la tierra para el cultivo frijoles y papa
AYNI is a Quechua/ Kichua word synthesizing reciprocity, solidarity, equitable and fair collaborative work among humans,
and between humans and other beings in the cosmos
Los miembros de la cooperativa estan plantando coles.
Mujer de la cooperativa recolectando coles
Nombre de la Organización: ONG Femmes et Enfants En Detresse Feed Niger. ONG Mujeres y Niños en situación de vulnerabilidad
Nombre del proyecto: Engorde de ovejas para las mujeres indígenas de Tchintabaraden.
Pueblo Indígena: Comuna urbana de Tchintabaraden
País: Niger
AYNI is a Quechua/ Kichua word synthesizing reciprocity, solidarity, equitable and fair collaborative work among humans,
and between humans and other beings in the cosmos
Objetivo: Contribuir a la reducción de la pobreza de los hogares, a la mejora de las condiciones de vida de los pueblos de las comunas de Tchintabaraden.
-El proyecto aumenta los recursos financieros de las mujeres.-Atenúa la vulnerabilidad de los hogares que están en condiciones de precariedad.-Aumenta la venta de ovinos engordados.-Fortalece la capacitación técnica de las mujeres de la comunidad en cría y técnicas de engordamiento.
AYNI is a Quechua/ Kichua word synthesizing reciprocity, solidarity, equitable and fair collaborative work among humans,
and between humans and other beings in the cosmos
Nombre de la Organización: Village des Femmes
Nombre del proyecto: Promoción de la soberanía alimentaría a través de la valorización de los recursos locales.
Pueblo Indígena: Bembe, Fuliru, Babwari, Bacwa y Pigmeo.
País: Congo
AYNI is a Quechua/ Kichua word synthesizing reciprocity, solidarity, equitable and fair collaborative work among humans,
and between humans and other beings in the cosmos
Capacitar panaderos (a) rurales de la comunidad en la producción de pan, utilizando harina de cereales locales (maíz, mijo, mandioca, sorgo).-Atenuar la pobreza entre las mujeres rurales y fortalecer su poder económico.-Reforzar sus capacidades y asegurar posibilidades de ingreso en los hogares.
AYNI is a Quechua/ Kichua word synthesizing reciprocity, solidarity, equitable and fair collaborative work among humans,
and between humans and other beings in the cosmos
AMERICA
Nombre de la Organización: Colectivo de Mujeres Maya Mam Chmool B'ee.
Nombre del proyecto: Qi'yaj: Nuestras semillas.
Pueblo Indígena: Maya Mam.
País: Guatemala
AYNI is a Quechua/ Kichua word synthesizing reciprocity, solidarity, equitable and fair collaborative work among humans,
and between humans and other beings in the cosmos
El proyecto busca revitalizar los conocimientos de las MI sobre las semillas y técnicas ancestrales de conservación y siembra de maíz, frijol y calabaza de la región sur de los Cuchumatanes.
- El proyecto apunta al intercambio y revitalización de conocimientos ancestrales sobre las semillas y las técnicas ancestrales de conservación y siembra.
- Promueve la socialización de los saberes inter generacionalmente.
AYNI is a Quechua/ Kichua word synthesizing reciprocity, solidarity, equitable and fair collaborative work among humans,
and between humans and other beings in the cosmos
AMERICA
Nombre de la Organización: Mujeres Mano De Tigre Orcuo-Dbön, Sociedad Civil.
Nombre del proyecto: Fortalecimiento de la economía familiar indígena.
Pueblo Indígena: Teribe
País: Costa Rica
AYNI is a Quechua/ Kichua word synthesizing reciprocity, solidarity, equitable and fair collaborative work among humans,
and between humans and other beings in the cosmos
Fortalecimiento de la alimentación y la economía familiar indígena, mediante la puesta en marcha de 8 pequeñas granjas de gallinas ponedoras y un cultivo de tubérculos de carácter comunitario.
AYNI is a Quechua/ Kichua word synthesizing reciprocity, solidarity, equitable and fair collaborative work among humans,
and between humans and other beings in the cosmos
El proyecto busca incidir en el pueblo teribe con un efecto demostrativo sobre:
-La capacidad de las mujeres y su relación con la tierra.-La producción a nivel local.-Mejoramiento de la dieta alimenticia.-Mejoramiento de la economía familiar indígena en la comunidad de Térraba.
Gracias….