rto j. g[r]i[ · 2019-09-19 · 5pm raquel benavidez sunday, july 17, 2016 8am cuca lopez 10am...

2
Have you considered God calling you to serve as a Brother or Priest? If so…. Contact Fr. Richard R. Hall, OMI at Vocations Office 210-342-9864 [email protected] Hablamos Español y Servimos al Publico Virg_n]it[ ^_ S[n Ju[n Intercede a tu Hijo Resucitado por todos los Enfermos y Necesitados quienes acuden a Ti. Te lo suplica un feligrés de la Parroquia San Juan de los Lagos 2/7/16—2/7/17 Plants & Herbs Plants & Herbs for Natural Healing & Vitamins 3014 Guadalupe St 210-432-2622 Rosary Making Ministry Please join us in making rosaries; Rm 5 every Monday 7:00pm; Call for information Jaime Gonzalez 427-1206 Consuelo Hernandez 380-9099 In Loving Memory Eluterio M Medina Jr August 5, 1950 December 13, 2015 1 yr 3/27/16 1 yr. In Loving Memory Gil\_rto j. G[r]i[ 9/25/29—6/16/11 On behalf of His Wife and Children 6/12167/16/16 Our Lady of San Juan Parish & Shrine 3231 El Paso Street Office: 210-433-9722 Fax: 210-433-9526 Parish Staff: Fr. Ricardo Guerra, OMI Pastor Deacon Albert Salinas Mrs. Barbara Duncan, Bookkeeper Ms. Yolanda Puente, Receptionist Mrs. Lisa Moya Ms. Linda Hall Ms. Estela Barrientes Mrs. Eileen Loa Mrs. Isabel Salinas Religious Education—210-432-1210 Mrs. Yvonne Longoria Parish Hall—210-434-6361 Mass Schedule /Horario de Misas Saturday 5:00pm (Spanish) Sunday 8:00am (Spanish) 10:00am (Spanish) 12 N (English) Weekday Masses/Misas Entre Semana Tues. & Thurs. 8:30am (English) Wed. & Fri 8:30am (Spanish) Holy Days of Obligation 8:30am 7:00pm Reconciliation/Confesiones Saturdays: 4:00pm or by appointment Adoration of Blessed Sacrament Fridays During Holy Year 9:00am—5:00pm Celebrations Baptisms: Pre-Baptism classes required for Parents and Sponsors; call for information; Quinceañeras: call the office for information Weddings: at least 6 months advance notice Office Hours Monday—Friday: 8:00am to 5:00pm Saturday: 9:00am to 5:00pm Sunday: 8:30am to 2:00pm The Cavalry Of Christ Oblate Missionaries banned together to evangelize the Rio Grande Valley & Texas traveling by horseback. Get a copy of this history printed in the Office. 16th Sunday in Ordinary Time Blessed are they who have kept the word with a generous heart and yield a harvest through perseverance. Domingo 16 del Tiempo Ordinario Dichosos los que cumplen la palabra del Señor con un corazón bueno y sincero, y perseveran hasta dar fruto.

Upload: others

Post on 09-Jul-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: rto j. G[r]i[ · 2019-09-19 · 5pm Raquel Benavidez Sunday, July 17, 2016 8am Cuca Lopez 10am Gloria Lizarde 12N Raquel Perez 5pm Ernesto Vasquez Sunday, July 25, 2016 8am Carmen

Have you considered God calling you to serve as a Brother or Priest? If so….

Contact Fr. Richard R. Hall, OMI at Vocations Office 210-342-9864

[email protected]

 

   

     

     

Hablamos Español y Servimos al Publico

Virg_n]it[ ^_ S[n Ju[n

Intercede a tu Hijo Resucitado por todos los Enfermos y

Necesitados quienes acuden a Ti. Te lo suplica un feligrés de la

Parroquia San Juan de los Lagos

2/7/16—2/7/17

Plants & Herbs Plants & Herbs for

Natural Healing & Vitamins

3014 Guadalupe St 210-432-2622 

Rosary Making Ministry

Please join us in making rosaries; Rm 5 every Monday 7:00pm; Call for information

Jaime Gonzalez 427-1206 Consuelo Hernandez 380-9099

In Loving Memory

Eluterio M Medina Jr

August 5, 1950 December 13, 2015

1 yr

3/27/16   1 yr. 

In Loving Memory Gil\_rto j. G[r]i[

9/25/29—6/16/11

On behalf of His Wife and Children

6/1216‐7/16/16 

 

Our Lady of San Juan Parish & Shrine

3231 El Paso Street Office: 210-433-9722 Fax: 210-433-9526

Parish Staff: Fr. Ricardo Guerra, OMI Pastor

Deacon Albert Salinas

Mrs. Barbara Duncan, Bookkeeper Ms. Yolanda Puente, Receptionist Mrs. Lisa Moya Ms. Linda Hall Ms. Estela Barrientes Mrs. Eileen Loa Mrs. Isabel Salinas

Religious Education—210-432-1210 Mrs. Yvonne Longoria

Parish Hall—210-434-6361

Mass Schedule /Horario de Misas Saturday 5:00pm (Spanish) Sunday 8:00am (Spanish) 10:00am (Spanish) 12 N (English)

Weekday Masses/Misas Entre Semana Tues. & Thurs. 8:30am (English) Wed. & Fri 8:30am (Spanish)

Holy Days of Obligation 8:30am 7:00pm

Reconciliation/Confesiones Saturdays: 4:00pm or by appointment

Adoration of Blessed Sacrament Fridays During Holy Year 9:00am—5:00pm

Celebrations Baptisms: Pre-Baptism classes required for Parents and Sponsors; call for information; Quinceañeras: call the office for information Weddings: at least 6 months advance notice

Office Hours Monday—Friday: 8:00am to 5:00pm Saturday: 9:00am to 5:00pm Sunday: 8:30am to 2:00pm

The Cavalry Of Christ Oblate Missionaries banned together to

evangelize the Rio Grande Valley & Texas traveling by horseback. Get a copy of this history

printed in the Office.

16th Sunday in Ordinary Time Blessed are they who have kept the word with a generous heart and yield a harvest through

perseverance.

Domingo 16 del Tiempo Ordinario Dichosos los que cumplen la palabra del Señor con un corazón bueno y sincero, y perseveran

hasta dar fruto.

Page 2: rto j. G[r]i[ · 2019-09-19 · 5pm Raquel Benavidez Sunday, July 17, 2016 8am Cuca Lopez 10am Gloria Lizarde 12N Raquel Perez 5pm Ernesto Vasquez Sunday, July 25, 2016 8am Carmen

16TH O S Email: [email protected] Domingo 16 Tiempo Ordinario

Collection for last week: July 10, 2016 $3,131.60

2016 Appeal Goal—May 15, 2016) Goal $10,009.00 Paid towards Goal -$7,700.00 Bal on Goal $2,309.00

Pledges $10,911.00 Paid Pledges -$7,700.00 Balance Pledges $3,211.00 Families Pledged: 128

NO ESTÉS ANSIOSO Nos preguntamos si el pasaje del Evangelio según san Lucas sería diferente si María, y no Marta, hubiera sido la que se quejó a Jesús; si María hubiera dicho: “¡Señor, mírala! Aquí estás tú compartiendo tu sabiduría y lo único que le preocupa a ella es la cena”. Puede que Jesús hubiera notado, como lo hace san Lucas, que Marta estaba recargada con mucho trabajo de servicio. Más tarde en sus escritos, este mismo evangelista describirá en los Hechos cómo en las primeras comunidades se designó a personas cuyo ministerio era servir las mesas. Como persona plenamente humana, Jesús sabía que había necesidades humanas que atender. No lo niega, ni regaña a Marta por su trabajo de servir. La corrige por estar inquieta y preocupada. ¿Cómo puede Marta, o cualquiera de nosotros, estar inquietos o preocupados sobre el servicio que se necesita hacer cuando lo hacemos dentro del contexto de la voluntad y sabiduría del Señor? La Iglesia ha hecho más que cualquier otra institución llevando la pesada carga de servir a los enfermos, a los que necesitan educación, a los que sufren; ha sido “Marta” para incontables pequeñitos que Cristo dijo son su misma presencia. Sin embargo, la Iglesia ha llevado la carga del servicio desde la postura de María: a los pies del Señor, escuchando y siendo guiados por su palabra. © Copyright, J. S. Paluch Co.

Pray for our Ill Orar por Nuestros Enfermos

Melinda Barrientez, Alfredo Ortiz, Rita Armendárez, India Guerra, Irene Mendoza, Ruben Hernandez, Belinda Torres, Elisa Lara Martinez, Juan Lara Gonzalez, Oralia Lara Orzco, Sue Forestello, Ernesto Guardiola, Catherine Galvan, Elisa Muñoz, Helen Huerta, John Valentine, Familia Esquivel; Teresa Roque, Rudy Treviño, Gloria Hune, Juan Gutierrez, Daniel Romero Jr., Teresa Hinojosa

In Loving Memory + +

DON’T BE ANXIOUS One can wonder how Luke’s Gospel passage today might have been different if Mary, not Martha, had been the one to complain to Jesus, if Mary had said “Lord, look at her! Here you are sharing your wisdom and all she can think about is supper.” Jesus may have noted, as Luke does, that Martha was burdened with much serving. Later in his writings, this same evangelist will describe in Acts how the early community set aside people whose ministry it is to see to the serving at table. As a fully human person, Jesus knew the human needs that had to be tended. He doesn’t deny this, nor does he chastise Martha for her working in service. He chides her for being anxious and worried. How can Martha—or any of us—be anxious or worried about the serving that needs to be done when we do it in the context of the Lord’s will and wisdom? The Church has done more than any other institution to bear the heavy burdens of serving the ill, the uneducated, the suffering; has been “Martha” to countless of the little ones whom Christ told us were his very presence. But the Church has borne the burdens of service from the position of Mary: at the feet of the Lord, listening to and being guided by his word. © Copyright, J. S. Paluch Co.

W M I Saturday, 5:00pm Spanish + Cervando Barrientez + Alicia Orozco + Sr. Bernadine Avila, SSCJ Sunday, 8:00am Spanish + Henry & Mary Parra + Rafael V Carreño + Anita Vasquez Susie Moreno—su salud Sunday, 10am Spanish + Maria Ines Antu + Julia Cantu Willis + Ruben & Pete Garza, Jr + Joe Guzman, Jr Julia Treviño Karis E Selker (child) Sunday, 12 Noon English + Refugia Ramirez Richard Cadena-BD & health

W M I Lunes: No Hay Misa/No Mass

Mi 6:1-4, 6-8; Mt 12:38-42

Tuesday: 8:30am (English) Mi 7:14-15, 18-20; Mt 12:46-50 ADG Sacred Heart– Mouser

Miércoles: 8:30am (Español) Jer 1:1, 4-10; Mt 13:1-9

Cervando B Barrientez

Thursday: 8:30am (English) Jer2:1-3,7-8,12-13;Jn20:1-2,11-18

+ Robert Guerra

Viernes: 8:30am (Spanish) Rito de Comunión

Jer 3:14-17; Mt 13:18-23

Exposition of the Blessed Sacrament

Every Friday, during Holy Year of Mercy

9am—5pm

J 17, 2016 www.sanjuanshrinesa.com S A , T Lectors & MC Schedule

July 23-24, 2016 EMC LECTORS Saturday, 5:00pm Harry Guerra Rosa Martinez Ofelia Hernandez Armandina Garcia Ray Mendiola Sunday/Domingo 8:00am Carmen Carreño Herminia Guerrero Catarino Mendoza Sylvia Armendarez Juan C Carreño Sunday/Domingo 10am Consuelo Hernandez Mauro Rios Frank Flores Aurelia Vargas Zoila Flores Gloria Lizarde Cecilia Perales Sunday 12 Noon Mary J Chavarria Diana Agüero David Reyes Corina Ortiz Adriana Agüero Yvonne Longoria

Commentators Schedule Saturday, July 16, 2016 5pm Raquel Benavidez Sunday, July 17, 2016 8am Cuca Lopez 10am Gloria Lizarde 12N Raquel Perez Saturday, July 24, 2016 5pm Ernesto Vasquez Sunday, July 25, 2016 8am Carmen Carreño 10am Frank Flores 12N Lisa Moya

Ministerios No se olviden que necesitamos

feligreses quienes se presten para servir en algún ministerio: para información, llame a la oficina.

¿Tienes interés en aprender mas

de tu Fe Católica? Te invitamos al programa R.I.C.A.

cada miércoles de 7pm—9pm. Pase por la oficina para registrarse

o para recibir mas información.

Visitas al Santísimo Como se sabe, tenemos la Exposición del Santísimo cada viernes de 9am a

5pm y se les invita a todos que pasen y estén en oración por algún rato.

Conferencia sobre Campaña

Todos invitados el lunes 7pm, Iglesia St. John Berchmann’s para escuchar y hacer preguntas sobre el plan de llevar a cabo

un proyecto para recaudar fondos para la Arquidiócesis. Favor de responsables y

enterarse sobre importante asunto.

Conferencia: Damas Católicas Septiembre 9 y 10, Centro HBG; Habrá tiempo para Oración, Misa, Reconciliación, Hora de Sanación y mucho mas. Pase por la oficina para registrarse o llame al 521-3377 (Centro Pilgrim of Hope) para registrarse o recibir mas

información.

Ministries Do remember, we are in need of parishioners to volunteer to serve

in various ministries; call the office for more information.

Interested in learning more about your Catholic Faith? We invite you to the R.C.I.A

program every Wednesday from 7pm—9pm. Registration forms

and information available in office

Visit the Blessed Sacrament As you know, we have the Exposition of the Blessed Sacrament every Friday

from 9am to 5pm All are invited to come and spend some time in prayer.

Capital Campaign Meet

A meeting is set for Monday 7pm at St. John Berchmann’s for a presentation and response regarding plans for an

Archdiocesan Capital Campaign. You’ll have a chance to find out the details and

ask questions; please stay informed.

Catholic Women’s Conference September 9th-10th, HBG

Convention Center; a time for prayer, Mass, Reconciliation, Healing Service, etc. Pick up registration form at office or

call 521-3377 (Pilgrim Center of Hope) to register or to

receive for more information.

Hummmmm!

Iba un avión de locos y se le acaba la gasolina, entonces informan a los pasajeros: “¡ Se nos a acabado la gasolina!” Y responde un loco: “¡A empujar se a dicho!”

"Three Senior Pals" Three seniors are out for a stroll. One says, “It’s windy.” Another, “No way. It’s Thursday.” Last one, “Me too. Let’s have a soda.”

Jubilee Year of Mercy Año Jubilar de la Misericordia

Meditate on Mercy; Forgive; Receive Reconciliation; Practice Corporal & Spiritual Works of Mercy, have a

change of heart and visit a designated Church.

Meditar sobre la Misericordia; Perdonar; Reciba el Sacramento de Reconciliación; Viva las Obras Corporales

y Espirituales de la Misericordia; tener un cambio de corazón y visite una Iglesia de la Misericordia.

For the peace of mind of our church family, we want to inform you that individuals may not enter church property with a firearm. We appreciate your compliance with this policy.

Let us Pray for Peace in the World With so many terrible events happening in our world, we need to pray asking the

Lord to enlighten the minds and hearts of so many who believe that violence is the way. Violence has never brought peace to our world. Respect for one another will

bring unity and peace.

Con todo lo que estamos viendo suceder en nuestro mundo, debemos ora para que el Señor ilumine los corazones y la forma de pensar de muchos que creen que la violencia es la única manera de obtener lo que necesitan. La violencia nunca ha

traído la paz al mundo. El respeto mutuo brinde la paz y la unidad.