sentirsi bene
DESCRIPTION
Sentirsi meglio con forever!TRANSCRIPT
04 08 14
Newspaper
UN aGGIOrNaMeNTO per Le BrOCHUre FOreVer 2012. I CATALOGHI DIE PRODOTTI QUEST’ANNO VERRANNO AG-
GIORNATI E RISTAMPATI, CON TUTTI I NUOVI PRODOTTI E MOLTE INFORMAZIONI AGGIUNTIVE. SCOPRITE MINI, MIDI E, NO-
VITÀ, MAXI IN UNA NUOVA VESTE! a paGINa 10
Forever SUCCESSO Forever markEting
I NUOVI MaNaGer a paGINa 14
UN LaNCIO prODOTTI eCCeZIONaLe a paGINa 08
L’INTerVIsTa a paGINa 04
FOreVer È COMe IL paese DeLLa CUCCaGNa
Dopo la loro attività di grande successo nel settore della musica e del cinema, Esther e Peter Slowakiewicz si sono concentrati sul loro business Forever. Secondo i due, Forever sembra proprio «be-nessere per imprenditori»!
7 IN UN COLpO sOLO
Non si è mai visto: al Kick-Off 2012 presentiamo ben sette nuovi prodotti. Impossibile mancare all’appuntamento!
UN saCCO DI NUOVI MaNaGer
Ne siamo davvero fieri: vi presentiamo molti nuovi Manager con le loro storie, i segreti, gli sponsor.
Forever prODOtti
GeNNaIO 2012germania, austria e svizzera
in un colpo solo
Forever prODOtti
2 Forever ErfOlgSrEzEpt
02
«Auguro a tutti voi un lieto nuovo
anno, meraviglioso e ricco di successi, in
compagnia di Forever: buon 2012!»
Dr. Florian KauFmann
Rex Maughan Chairman of the Board & Chief Executive officer Forever living Products international
Dr. Florian Kaufmann managing Director Forever Germania/austria e Svizzera
Cari distributrici e distributori,
si riparte! Anno nuovo, nuova fortuna! Rallegratevi all‘idea di un eccezionale 2012 insieme a Forever e ottimizzate il vostro business, insieme ai vostri clienti e ai partner del team. Dal 1° gennaio al 31 dicembre si ricomincia ad accu-mulare punteggio. Questo periodo di qualificazione è decisivo sia per il Profit Sharing 2.0 sia per la qualificazione come Eagle Manager. Leggete in questo numero le nuove, ulteriormente migliorate regole globali per il Profit Sharing 2.0 e, soprattutto, prendetene nota.
«Forever è wellness per l‘imprenditore» – affermano Esther e Peter Slowakiewicz, distributori di successo. Per molti anni i due hanno gestito un‘azienda all’ingrosso che vendeva per corrispondenza articoli legati a musica e cinemato-grafia. Ma ora la musica è cambiata: con Forever la coppia dell‘Alto Palatinato si è creata una nuova vita e le sembra di vivere nel paese del bengodi! Ricevono prodotti fantastici, assistenza per la logistica, per la parte amministrativa, partecipano a tantissimi seminari: quale altra azienda offre altrettanto? Per entrambi, appassionati dei nostri prodotti, Forever è sinonimo di qualità e motivazione – traete ispira-zione leggendo le nostre interviste!
E ultimo, ma non meno importante: ovviamente abbiamo aggiornato per voi le tre brochure dei prodotti Forever! Nelle edizioni Midi e Mini 2012 sono riportati tutti i nuovi prodotti e anche la versione Maxi arriva finalmente anche in Svizzera. Guardate all‘interno!
Ora mi rimane solo da augurare a voi tutti – insieme alle vostre famiglie, ai vostri amici, clienti e partner – un 2012 ricco di successi e di gioia insieme a Forever!
Con tutto il cuore, vostro
rICerCa. sOGNa. sCOprI. Gennaio è uno dei mesi che preferisco. È come un nuovo inizio e sono felice di vivere l’alba di un anno tutto nuovo. E quale miglior modo di cominciare l’anno se non rivedendo la lista dei propri obiettivi? La maggior parte delle persone comincia l’anno con un compito simile, ma spesso lo chiama diversamente – «I buoni propositi per l’anno nuovo». Obiettivi e propositi possono essere facilmente confusi, ma sono in realtà molto differenti. Mentre i propositi si basano su un risultato che si desidera ottenere, gli obiettivi sono la tabella di marcia, il modo in cui questi vengono raggiunti. E come disse una volta Lawrence J. Peter, il famoso teorico del management: «Se non sai dove stai andando, probabilmente arriverai da un’altra parte».
La triste realtà è che molte persone si pongono degli obiettivi, ma poche di loro si prendono il tempo e l‘im- pegno di metterli per iscritto. Troppo spesso, quando parlo con i distributori, sento dire che hanno i loro obiettivi in mente e che metterli per iscritto non ha alcuna influenza sulla capacità di raggiungerli. Questo è un tipico errore. Un obiettivo che non viene messo per iscritto è solo un sogno. È solo un’idea un po’ folle che di solito comincia con «Vorrei».
Se vi prendete il tempo di rendere un sogno con le parole e poi procedete ulteriormente mettendolo per iscritto, i vostri sogni prenderanno vita. Definite la forma che devono assumere questi sogni, mostrate impegno e determinazione. E anche se non sembra una gran cosa, la prima volta che scriverete un obiettivo e poi lo spun- terete come raggiunto, potrebbe cambiare la vostra vita per sempre. Guardare indietro e vedere il vostro sogno sulla carta, come una serie di obiettivi, e sapere che con ciascun obiettivo raggiunto il vostro sogno è diventato realtà, è una sensazione grandiosa.
Troppo spesso succede che gli obiettivi che le persone si pongono il 1° gennaio siano già falliti dopo due mesi. Questo perché il proposito che vi siete posti era sì fattibile, ma voi non avete pianificato un modo per raggiun-gerlo. Non vi siete posti gli obiettivi giusti. Ad esempio, vi siete detti «Quest’anno sarò più sano» – ma qual’è il primo passo per raggiungere questo obiettivo? Di certo una persona non si sveglia il 1° gennaio ed è im-provvisamente più sana. Sebbene il proposito sia buono, il problema sta nel fatto che si punta solo ad un «risultato» desiderato. È di fondamentale importanza pianificare dei passi necessari a raggiungere questo valido obiettivo. Questi passi intermedi si chiamano obiettivi a breve termine, ma io li chiamo volentieri «obiettivi-azione».
Il raggiungimento del mio risultato è conseguente alle azioni che devo svolgere, alla mia lista degli obiettivi a breve termine. Questi potrebbero essere, ad esempio: prenderò le vitamine tutte le mattine, sostituirò tutti i pranzi con un Ultra Shake di Forever, mi allenerò per almeno 60 minuti per cinque giorni alla settimana e mi limiterò ad un solo pasto a base di cibo da fast food a settimana. Se metterò in pratica con regolarità tutti questi «obiettivi-azione» raggiungerò il «risultato» desiderato.
Il fatto stesso che io mi impegni a definire le mie azioni e a metterle per iscritto, mi prepara mentalmente al raggiungimento dell’obiettivo. È una splendida sensazione guardare ogni giorno la mia lista e poter dire «Ho preso le vitamine, ho bevuto lo shake, ho fatto movimento e ho mangiato solo un biscotto. Volevo fare tutte queste cose e le ho fatte!» Dopo alcune settimane queste «azioni» diventeranno un’abitudine e infine vi consentiranno di raggiungere il «risultato» desiderato. La cura delle piccole azioni quotidiane nel tempo porterà ad un cambiamento.
Spuntare le cose fatte, dopo aver messo in pratica delle azioni e aver raggiunto dei risultati, vi assicura che stabilirete nuovi obiettivi. Fate vostri vecchi obiettivi che non avete ancora raggiunto. Sfidatevi continuamente e non abbiate paura di sognare. Come disse una volta Mark Twain «Tra vent’anni sarai più deluso da ciò che non hai fatto che da ciò che hai fatto. Quindi molla gli ormeggi, prendi il largo dal porto sicuro. Cattura l‘aliseo con le tue vele. Ricerca. Scopri.»E in questo caso ... scopri Forever.
Il vostro
Forever prEfaziOnE
GeNNaIO 2012germania, austria e svizzera www.flp-de.de www.flp-at.at www.flp-ch.ch
30303
Newspaper
Forever SUCCESSO
ANNO NUOVO – PER FOREVER SIGNIFICA L’INIZIO DELLA QUALI- FICAZIONE PER IL PROFIT SHARING 2.0 E PER DIVENTARE EAGLE MANAGER. ATTENZIONE: DAL 2012 CAMbIANO LE REGOLE!
ProFIT SHArING 2.0 eD eAGLe MANAGer 2012
Il ProfIt SharIng dIventa InternazIonale Dal 1° gennaio 2012 inizia il Profit Sharing 2.0, con nuove regole globali. Il periodo di qualificazione per la corresponsione del bonus aggiuntivo, che avviene una volta all‘anno, è lo stesso dell‘anno economico: dal 1° gennaio al 31 dicembre. La novità: in futuro ci si potrà qualificare in qualsiasi paese, non soltanto nel proprio. Così anche i CC ottenuti all‘estero valgono ai fini del Profit Sharing.
Come viene pagato il Profit Sharing?
Esiste un fondo per gli incentivi, a livello mondiale, ripartito in tre diversi livelli, corrisposto a tutti i partecipanti. Nelle nuove linee guida che pubbli-chiamo questo mese potete documentarvi su tutti i dettagli relativi alle richieste e alle modalità di pagamento.
eagle Manager 2012Anno nuovo, nuovo inizio del periodo di qualifi-cazione per diventare Eagle Manager. Datevi da fare! Lo status di Eagle Manager si raggiunge nel corso dell’anno solare. Il periodo di qualificazione va dal 1° gennaio al 31 dicembre 2011.
Il recognized Manager diventa eagle Manager, quando:
1. è attivo ogni mese e ha diritto al bonus di leadership
2. raggiunge in totale 720 CC nell‘anno solare con almeno 100 CC di nuove linee sponsorizzate personalmente
3. ha almeno due nuovi partner di distribuzione; in tal caso potrà raggiungere più facilmente lo status di Supervisor nel periodo di qualificazione
4. sostiene meeting locali.
Al livello di Senior Manager e oltre, si aggiun-gono alle condizioni di cui sopra i requisiti segu-enti:
Sviluppate un numero specifico di Eagle Manager in linee distinte della vostra downline:
SenIor Manager 1 Downline Eagle Manager
SoarIng Manager 3 Downline Eagle Managers
SaPPhIre Manager 6 Downline Eagle Managers
dIaMond SaPPhIre 10 Downline Eagle Managers
dIaMond Manager 15 Downline Eagle Managers
DaL 2012 vigOnO nUove regole!
attenzIone!
Nel mese di dicembre la centrale Forever svizzera si è trasferita nei nuovi locali a Frauenfeld, dove, dal 2007 si
trova già anche il magazzino. «L‘accorpamento della centrale e del magazzino semplifica i processi interni»,
commenta soddisfatto Oliver Leistner, Office Manager Svizzera, «garantendo un servizio molto più efficiente
per i distributori», conclude Leistner. n
Ecco il nuOvO indirizzo:
forever living Products (Switzerland) gmbh
Juchstr. 31 | CH – 8500 Frauenfeld
nUova Centrale In SvIzzera
per FOreVer IN Svizzera È GIÀ ATTIVO ANCHE UN NUOVO INDIRIZZO
INTERNET:
www.flp-ch.ch
DAL 1° GENNAIO AL 31 DICEMbRE 2012, QUALIFICATEVI COME EAGLE MANAGER E NEL 2013 POTRETE PARTECIPARE AL PRIMO EAGLE MANAGER RETREAT CHE SI TERRÀ IN
sarDegna!
eagle Manager retreat 2013
CONSEGUITE, DAL 1° GENNAIO AL 31 DICEMbRE 2012, ALMENO 1500 CC OPPURE QUALIFICATEVI, SEMPRE NEL 2012, PER IL PROFIT SHARING E DAL 21 AL 29 APRILE 2013 PASSERETE DEI GIORNI INDIMENTICAbILI ALLE Hawaii!
global rally 2013
04 Forever SUCCESSO
«con FoREVER È coME lAVoRARE nEl pAEsE DEllA cuccAGnA»
Esther e Peter Slowakiewicz, Senior Manager
I NTerVIsTa
GeNNaIO 2012germania, austria e svizzera www.flp-de.de www.flp-at.at www.flp-ch.ch
BEnEssERE pER iMpREnDiToRi
05
Newspaper
Forever SUCCESSO
FoReveR: Definire l’idea commerciale di Forever come «benessere per imprenditori» non è un po’ provocatorio? Anche voi dovete darvi molto da fare per il vostro successo.
Peter Slowakiewicz: (sorride compiaciuto) Certo, è vero. Ma nella nostra azienda precedente spesso abbiamo passato la notte al lavoro. La nostra era un’attività stagionale e quando ad esempio venivano lanciati sul mercato nuovi DVD, dovevamo rifornire in tempi molto rapidi un grande numero di commercianti. Per noi significava anche correre il rischio di acquistare una grande quantità di merce e tenere una buona parte del nostro capitale vincolata . E dovevamo lavorare in modo molto flessibile e rapido quando arrivavano gli ordini. Ci dovevamo quindi occupare di tutto: della merce, di tutta la logistica, dell’assistenza ai clienti, della distribuzione e di tutta l’amministrazione con annessi e connessi. A questo mi riferisco quando dico che Forever ci sembra il paese della cuccagna. Perché Forever fornisce quasi tutto, per così dire, a domicilio: ci offre i prodotti migliori, realizzati con la più assoluta cura, si occupa di tutti gli aspetti logistici, ci consegna una grandissima quantità di materiale promozionale e informativo e si occupa anche della contabilità. Adesso capisce perché essere imprenditori con Forever ci permette di essere molto più rilassati?
FoReveR: Sì, così è chiaro. Da quando fate parte di Forever e come è successo che avete chiuso la vostra altra attività?
esther Slowakiewicz: Abbiamo iniziato nel 2003 e il processo si è svolto nell’arco di ben cinque anni. All’inizio ci eravamo proposti di dedicare mezzora al giorno a Forever. A causa dell’altra azienda non avevamo proprio più tempo. Ma a poco a poco è ci siamo resi conto quanto è fantastico Forever e quanto fosse più piacevole per noi. Così abbiamo provato a ridurre gradualmente la nostra attività nell’altra azienda, a far scadere i contratti e a venire qui sempre meno. Per contro abbiamo rafforzato il nostro impegno per Forever. Si è svolto tutto in modo parallelo. Quattro anni fa abbiamo tagliato l’ultimo legame e ci siamo concentrati completamente su Forever. Io personalmente non l’ho rimpianto neanche per un secondo!
Peter Slowakiewicz: Ci dedichiamo così tanto a Forever anche perché siamo assolutamente innamorati del prodotto. Le persone di Forever non producono semplicemente prodotti, ma li creano, pensano molto prima di lanciare un prodotto sul mercato. Io ho sperimentato sulla mia pelle l’azione che possono avere i prodotti Forever e l’Aloe. Ero così entusiasta che ho detto subito: «Dobbiamo ricavarne un‘attività».
esther Slowakiewicz: Anche questo è stato molto divertente. Mio marito voleva subito entrare in contatto col produttore, organizzare la vendita e gli aspetti logistici. «Lo dobbiamo portare in Germania», disse subito. E si sentiva dire sempre da Vincent: «Ce l’abbiamo già. C’è già. È già organizzato.» Questo sentivamo dire da Forever e dall’intera costellazione.
Peter Slowakiewicz: Lo ammetto, all’inizio ero deluso. Pensavo: che peccato. Perché sapevo di altre reti e strutture di vendita nelle quali si doveva ad esempio pagare in anticipo o versare una quota mensile e molti altri aspetti che semplicemente non funzionavano bene oppure che non erano seri. Allora ci siamo informati sempre meglio e abbiamo constatato che con Forever è completamente diverso!
FoReveR: A che cosa ha portato in lei questo miglioramento della sua salute personale?
Peter Slowakiewicz: Improvvisamente ero così in forma, così pieno di iniziativa. Dopo anni mi sono comprato di nuovo una moto e potevo persino guidare in campagna senza avvertire dolore. Tutto questo mi ha dato un’incredibile spinta e abbiamo capito che dovevamo assolutamente consigliare Forever ai nostri amici e conoscenti.
esther Slowakiewicz: Per me è stata una gioia poter consigliare prodotti di qualità. Come assistente medico trovo che sia fantastico avere clienti soddisfatti e poter aiutare dav-vero. In realtà anche oggi noi facciamo consulenza soprattutto a famiglie, amici e conoscenti e ai loro amici e conoscenti. Molti di loro nel frattempo sono diventati a loro volta distributori e non solo utilizzano i prodotti, ma anche l’idea commerciale.
FoReveR: Come si svolge il vostro lavoro insieme, come vi siete organizzati?
esther Slowakiewicz: Lavoriamo molto e molto volentieri insieme, insieme teniamo corsi di formazione per il notro team. Compariamo insieme nella consulenza Vital, compariamo sotto lo stesso nome nel centro informativo Vital, ma ognuno di noi si è specializzato in un settore specifico. Io mi concentro sulla cura della bellezza generale, quindi sulla linea Beauty, faccio consulenze in fatto di cosmesi e tipo di pelle ed ho anche allestito un piccolo studio di bellezza. Certamente non si tratta solo della linea Sonya e di trucco, ma anche di bellezza interiore. Trasmetto questa conoscenza trasmetto ai partner di team che lavorano volentieri nel settore del beauty. Qui il mio ambito di competenze si accavalla con quello di Peter. Peter offre l’intera gamma Forever tranne i prodotti beauty. Quindi abbiamo anche una clientela differente e anche una diversa agenda di appuntamenti. È la combinazione ideale che ci rende felici entrambi.
Peter Slowakiewicz: Ciò che apprezzo davvero è poter organizzare la nostra vita in modo molto più flessibile. Diamo molto valore ai contatti personali, ai colloqui vis-à-vis, che si svolgono spesso la sera, quando le persone tornano a casa dal lavoro. Oppure seminari, corsi di formazione, conferenze – lavoriamo molto di sera e fino a notte. Per questo la mattina ci prendiamo la libertà di cominciare più tardi. La nostra giornata tipo si svolge così: Esther esce col cane alle otto e mezzo mentre io preparo un buon Grande Cappuccino italiano. Alle nove ci mettiamo di nuovo a letto con le due tazze fumanti e parliamo della giornata che ci aspetta. È una qualità di vita completamente nuova che apprezziamo molto.
FoReveR: E quanto lavorate oggi rispetto a prima?
esther Slowakiewicz: Abbiamo capito che si può essere indipendenti anche lavorando 12 ore al giorno anziché 16 ... No, certamente lavoriamo molto. Proprio all’inizio, quando stavamo costruendo Forever e i proventi della nostra vecchia azienda si stavano riducendo, ci siamo dovuti buttare a capofitto. Per i primi anni abbiamo dovuto abbassare il nostro tenore di vita, ma non c’è voluto molto tempo per tornare allo stesso livello di prima e addirittura oltre. Oggi ci sono anche giorni durante i quali lavoriamo meno oppure se la giornata è bella decidiamo spontaneamente di andare magari a Regensburg, la città natale di Peter, e ci sediamo al sole, in un bar tranquillo della città vecchia. Oppure spesso ci prendiamo una piccola vacanza. FoReveR: Per quanto riguarda il modo di lavorare, avete dovuto cambiare molto rispetto alla vostra vecchia azienda?
Peter Slowakiewicz: Sì, c’è una grande differenza: quando si hanno dei dipendenti, si possono far lavorare a pieno ritmo. Ma con Forever tutto è basato sulla motivazione personale. La casalinga, che ha magari in famiglia una persona non autosufficiente e vuole semplicemente crearsi una piccola entrata extra o che vuole solo uscire un po’, farà ciò che può e ciò che si adatta alla sua situazione. Ho dovuto imparare che qui molte cose funzionano diversamente rispetto alle strutture gerarchiche, ma tutto è molto semplice e più bello poichè insieme si ottiene molto. Per noi è molto importante che i partner del team abbiano successo e siano felici. Per questo lavoriamo intensamente e pensiamo e programmiamo nel lungo termine con il nostro team. Così sono nate molte ottime amicizie e questo è legato al fatto che per noi sono molto importanti etica e onestà.
FoReveR: Chi vi ha ispirato maggiormente della famiglia Forever?
Peter Slowakiewicz: Sicuramente Rex Maughan. Nel 2004 siamo andati appositamente in Austria per vederlo dal vivo. Da allora abbiamo incontrato spesso sia lui che suo figlio Gregg, anche in America. Entrambi sono così veri e vivono ciò di cui parlano. Personalmente, questo mi ha impressionato molto. E quando nei campi di Aloe parlano con i lavoratori e chiedono se sia davvero così fantastico lavorare sotto il sole cocente per Forever, loro non capiscono la domanda. Ne ho incontrati alcuni che dicevano che lavorare per Forever era davvero come vincere alla lotteria. E quando si vede come ci sa fare Rex con semplici lavoratori, allora si capisce anche perché.
esther Slowakiewicz: Per noi due anche Rolf Kipp è una persona veramente importante. All’inizio abbiamo assorbito tutto ciò che c’era da sapere su Forever. Rolf è un grande esempio, il suo carisma, il modo sincero con cui vuole aiutare le persone e anche il la semplicità con cui lo fa sempre, la sua filosofia – tutto questo è notevole. Devo dire che tutta la filosofia Forever ci ha segnato e cambiato. Siamo molto felici di
aver virato nella direzione giusta anni fa! n
Per MoltI annI I SenIor Manager eSther e Peter SloWaKIeWICz hanno geStIto Con SUCCeSSo Una ProPrIa azIenda dI vendIta all’IngroSSo Per CorrISPondenza nel Settore MUSICale e CIneMatografICo. OGGI PERÒ LA MUSICA È COMPLETAMENTE DIFFERENTE PER QUESTA COPPIA DI IMPRENDITORI DELL‘ALTO PALATINATO: CON FOREVER SI HANNO UNA NUOVA VITA E UNA SECONDA FORMA DI SOSTENTAMENTO GRAZIE ALLA QUALE POSSONO VIVERE OTTIMAMENTE. FOREVER È PER ENTRAMbI «IL PAESE DELLA CUCCAGNA»: QUESTI PRODOTTI FANTASTICI ARRIVANO PER POSTA, SI RICEVE SUPPORTO LOGISTICO, LA CONTAbILITÀ, CORSI DI FORMAZIONE E MOLTO ALTRO – DOPO IL LAVORO STRESSANTE SVOLTO IN PRECEDENZA, PER I DUE IMPRENDITORI TUTTO QUESTO SEMbRA PROPRIO«bENESSERE PER IMPRENDITORI». DOPO QUASI NOVE ANNI CON FOREVER I DUE POSSONO CONCENTRARSI SUI PROGETTI PER IL FUTURO IN TUTTO RELAX.
esther slowakiewicz: Forever Active HA – io dico sempre: una capsula per la salute, una capsula per la bellezza – e la collezione Sonya Skin Care.
Peter slowakiewicz: Per me il migliore in assoluto è indubbiamente Forever Freedom*. E Gentleman’s Pride, che cura e profuma in modo eccezionale!
* non disponibile in Svizzera.
esTHer UND peTer sLOwakIewICZ –a COLpO D‘OCCHIO:
alla forever: DAL 2003
Il SUo teaM: RUND 2000 TEAMPARTNER
Il SUo bonUS PIù alto: 9455 EURO
Il SUo obIettIvo: SOARING MANAGER, AUTO PROGRAMM 3 E PROFIT SHARE
IL NOsTrO prODOTTO preFerITO:
BEnEssERE pER iMpREnDiToRi
06 Forever SUCCESSO
TEAM CHALLENGE
tUttI InSIeMe – Un obIettIvo CoMUneTre giorni di training con Forever a Marienbad, in Repubblica Ceca: lo straordinario Winter Team Challenge nell’esclusivo Hotel Falkensteiner Grand Spa resterà nella memoria dei partecipanti ancora per molto tempo.
«In modo particolare il training con Ralf Langner, l’esperto dei prodotti, ma anche tutti gli altri discorsi mi hanno assolutamente affascinato e mi hanno dato una nuova spinta motivazionale», racconta Markus brechbühl dalla Svizzera. «È sem-plicemente un nuovo concetto di Forever: quando si va al massimo si viene ri-compensati», gioisce il supervisore. «Particolarmente impressionante con Forever è l’aspetto personale. Siano venuti a Mariendbad come team, abbiamo fatto una visita guidata molto interessante della città e abbiamo potuto usufruire delle offerte benessere», continua brechbühl.
Anche per Nicol e Harald busch dall’Austria il Team Challenge è un’esperienza in-credibile. «È’ stato organizzato tutto in modo assolutamente perfetto: il seminario, i corsi di formazione e tutte le altre manifestazioni. Abbiamo conosciuto così tante persone Top e ci siamo confrontati, geniale», ricorda con piacere a proposito dei Supervisor.
Christian brandl e sua moglie Elisabeth, Assistant Manager dalla Germania, hanno scritto un’e-mail entusiasta: «Volevamo ringraziare per il fine settimana speciale a Marienbad. Un evento organizzato molto bene. Soprattutto le serate erano molto interessanti perché abbiamo potuto conversare con distributori di successo e con collaboratori Forever in modo totalmente aperto!»
Per Renate Haking, Supervisor dalla Germania, è stato anche il primo Team Chal-lenge con Forever. «È stato un training magnifico. Tutto ha funzionato alla per-fezione, dall’accoglienza fino alle manifestazioni e all’hotel. Abbiamo potuto tor-nare a casa con una quantità incredibile di consigli e suggerimenti», dice Renate Haking entusiasta.
«Dopo questo fine settimana con Forever mi sento rafforzata e piena di motivazione per l’anno nuovo», racconta Aicha Kakifukiamoko, Supervisor. «È stato fantastico,
un’esperienza unica per me», continua l’Austriaca entusiasta. n
UN GRANDIOSO SUCCESSO
GeNNaIO 2012germania, austria e svizzera www.flp-de.de www.flp-at.at www.flp-ch.ch
Newspaper
07
TEAM CHALLENGE
UN GRANDIOSO SUCCESSO
La mOtivaziOne geniaLe, L’OrganizzaziOne Per-Fetta e un LuOgO Per sCamBiarsi OPiniOni in
mODO iDeaLe – COn Questi suPerLativi i ParteCi-Panti aL team CHaLLenge HannO DesCrittO iL Fine
settimana Di FOrever a marienBaD, in rePuBBLiCa CeCa. «naturaLmente siamO FeLiCissimi DeLLa
risOnanza assOLutamente POsitiva e DeLLa COmunitÀ FantastiCa CHe si È Creata», sPiega
susanne wenDLiK, HeaD OF event DePartment Per FOrever.
Forever SUCCESSO
08 Forever prODOtti
in un colpo solo
non si è mai visto:
SeTTe NUovI ProDoTTI IN UN CoLPo SoLo!!! in
occasione del lancio che si terrà a Monaco il 14 e 15
gennaio verranno presentati ben sette nuovi prodotti
forever.
NoN PoTeTe MANCAre!VEnitE anChE VOi al training ESClUSiVO Di
fOrEVEr, il kiCk-Off 2012 pEr più MOtiVaziOnE E
infOrMaziOnE: OrDinatE l’artiCOlO 61104.
nOn pErDEtEVi il kick-off party COn
il MOttO MoTTo «RED NIGHT»
GeNNaIO 2012germania, austria e svizzera www.flp-de.de www.flp-at.at www.flp-ch.ch
Newspaper
Forever markEting 09Forever prODOtti
in un colpo solo
R e i n h e i t f ü R h a u t u n d K ö R p e R : D i e P f l e g e - u n D K o s m e t i K s e r i e n v o n f o r e v e r b a s i e r e n a u f D e n
w e r t v o l l e n i n h a l t s s t o f f e n D e r a l o e v e r a . a u c h s c h m a c K h a f t e
n a h r u n g s e r g ä n z u n g s m i t t e l u n D v e r s c h i e D e n e a l o e v e r a g e t r ä n K e
s o r g e n f ü r w o h l b e f i n D e n u n D n a t ü r l i c h e s c h ö n h e i t .
27
? ? ?
26
Sich in Seiner haut wohlfühlen. Es ist bekannt, dass wahre Schönheit von innen kommt. Was der
Mensch isst, welche Gefühle in ihm wohnen – das alles spiegelt
sich im Gesicht, in der Körperhaltung wider. Vieles davon kann jeder
selbst beeinflussen, in dem er für ausgewogene Ernährung sorgt,
Mängel in seinem Stoffwechselhaushalt ausgleicht und versucht,
ein harmonisches Leben zu führen. Doch auch äußere Einflüsse wir-
ken stark auf das Aussehen jedes Einzelnen. Wer etwa in südlichen
Regionen mit starker Sonneneinstrahlung oder in einer Großstadt
mit allen Reizen, trockener Luft von Klimaanlagen und Staub wohnt,
hat andere Bedürfnisse, als Menschen, die in kühlen Ländern im
hohen Norden leben. FOREVER kommt diesen unterschiedlichen
Bedürfnissen entgegen. Mit seinen Aloe Vera Getränken, schmack-
haften Nahrungsergänzungen und vielen Pflegeprodukten für Haut
und Haar sorgt FOREVER dafür, dass die natürliche Schönheit und
Spannkraft erhalten und gepflegt wird. Damit sich jeder buchstäb-
lich wohl fühlt in seiner Haut.
Beauty and Wellness
10
„Wenn einer allein träumt, bleibt es ein Traum. Träumen wir aber alle gemeinsam, wird es Wirklichkeit.“
Rex Maughan
Power im Alltag durch eine optimale Unterstützung des Körpers
Strahlende Schönheit von innen und außen – mit den FOREVER Pflege- und Kosmetikserien
Ein harmonisches Leben und positive Impulse mit Produkten von FOREVER
Das Beste für die eigene Welt zu Hause
Beauty and Wellness
lifebalance
P r o d u k t ü b e r s i c h t | d e u t s c h l a n d | Ö s t e r r e i c h | 2 0 1 2
wohlfühlen
Forever living Products Germany GmbhMünchen
Forever living Products austria GmbhWien
Überreicht durch:
sport und fitness
Produk tbroschüre | deutschland | ÖsterreIch | 2012
Power im Alltag durch eine optimale Unterstützung des Körpers
Strahlende Schönheit von innen und außen – mit den FOREVER Pflege- und Kosmetikserien
Ein harmonisches Leben und positive Impulse mit Produkten von FOREVER
Das Beste für die eigene Welt zu Hause
Beauty and Wellness
lifebalance
wohlfühlen
sport und fitness
P r o d u k t ü b e r s i c h t | d e u t s c h l a n d | Ö s t e r r e i c h | 2 0 1 2
Power im Alltag durch eine optimale Unterstützung des Körpers
Strahlende Schönheit von innen und außen – mit den FOREVER Pflege- und Kosmetikserien
Ein harmonisches Leben und positive Impulse mit Produkten von FOREVER
Das Beste für die eigene Welt zu Hause
Beauty and Wellness
lifebalance
wohlfühlen
sport und fitness
MAXI
MInI
61118
61119
4 5ALOE BERRY FOREVER
ALOE BITS N’ PEACHES
FOREVER BRIGHT TOOTHGEL
ALOE VERA GELLY
ALOE VERA
1 2 3
Top10
28
Forever Bright Toothgel130 gCHF 12.20Diese abrasionsarme Formel verwen-det die Kraft von 100 % Aloe Vera für hervorragende Reinigung und beste Zahngesundheit. Die Aloe Vera p� egt schonend Ihr emp� ndliches Zahn-� eisch. Mit ihrem frischen Ge schmack erobert sie sich einen festen Platz in je-dem Badezimmer.
Beachten Sie die Zubereitungshinweise auf der Verpackung.
61
Aloe Vera Gelly118 mlCHF 23.60Die Aloe Vera hat zahlreiche Vorteile für Ihre Haut. Unser Gelly enthält die Rein-heit und Kraft des frischen Blattes. Ha-ben Sie überall, von der Küche bis zum Auto, eine Tube bereit. Hier � nden Sie alle Vor züge der P� anze, ohne diese selbst anbauen zu müssen.
77
Forever Aloe Bits n‘ Peaches1 LiterCHF 43.50Verwöhnen Sie sich mit Forever Aloe Vera und einem Hauch von P� rsich so-wie dem delikaten Plus von Aloe-Vera-Blattmark stücken. Der Geschmack wird Sie begeistern! Eine erfrischende Er-gän zung zu unseren Produkten.
15
Aloe Vera1 LiterCHF 39.90Forever Living Products bietet mit sei-nen erfrischenden Getränken eine Vielfalt an Vitalsto� en aus der Aloe Vera. Forever Aloe Vera ist ein Li-ter reinstes Aloe-Vergnügen in der klassischen gelben Flasche, die in je-den Kühlschrank gehört. Tanken Sie die Energie von 350 Sonnentagen im Jahr!
34
Aloe Berry1 LiterCHF 39.90Forever Aloe Vera mit ergänzendem Kon zen trat aus Äpfeln und Moos bee-ren enthält Pektin, Fruchtsäuren und wertvolle Vitalsto� e. Das erfrischende Aloe Berry ist ein Genuss für die ganze Familie. Versuchen Sie es – Sie werden es mögen!
MIdI
Forever markEting
Nuovo Nuovo Nuovo
LA BANDIERA A VELA CATTURA SGUARDICon le nuove bandiere a vela disegnate da Forever siete trendy e attirerete ancora di più l’attenzione! Con un’asta da 2,50 m catturate qualsiasi sguardo in fiera o durante una manifestazione: è moderno e non passa inosservato. Ulteriori pregi: le aste sono facilmente montabili e smontabili e possono anche essere sistemate per risparmiare spazio. Fatevi notare – con la nuova bandiera a vela di Forever! n
bandiera a vela forever «emotion»:art. 61118 | Prezzo: Chf 120.–
bandiera a vela forever «Products»:art. 61119 | Prezzo: Chf 120.–
tempi di consegna: ca. 3 settimane
UN AGGIORNAMENTO PER TUTTE LE broChUre
entraMbI I CataloghI deI ProdottI «MIdI» e «MInI» e I flYer toP 10 a gennaIo verranno CoMPletaMente rIStaMPatI e aggIornatI – natUralMente InClUdendo tUttI I nUovI ProdottI dI forever! del tUtto nUovo È anChe la broChUre forMato MaXI, Che verrÀ lanCIata dUrante Il KICK-off.
Preparatevi al nuovo anno: Forever
ristampa i depliant dei prodotti. Così
sia voi che i vostri partner commerciali
e i clienti sarete informati al meglio. Per
ogni occasione c’è il formato adatto.
Il catalogo Maxi è uno strumento di
marketing perfetto. Con questa rivista
patinata in formato A4 potrete presen-
tare in modo ottimale Forever e i suoi
prodotti. Quattro aree tematiche principali servono ad
orientarsi e rendono la presentazione ancora più facile.
Ad esempio, se volete cercare nel settore sport e fitness,
troverete riassunti sotto queste parole chiave tutti i
prodotti rilevanti per questo gruppo.
La brochure Midi invece è utilizzabile semplicemente
come catalogo prodotti ed è adatto per le presenta-
zioni nei colloqui coi clienti. Questo depliant, in pratico
formato A5, sta in qualsiasi borsa.
Perfetto è anche il nostro «piccolo» in formato Mini:
in futuro in questo formato ci sarà un campo più grande
per il timbro del distributore ed è perfetto come bigli-
etto da visita. Inoltre in futuro il depliant Mini informerà
con testi e immagini sulla vasta gamma dei prodotti
Forever. Si può utilizzare in modo ottimale insieme al
catalogo patinato – per prendere appunti e ordinazioni.
Il flyer Top 10 è stato reso esteticamente più bello e
contiene i dieci prodotti al momento più popolari in
Svizzera. Quindi molto adatto per presentare il Touch
of Top 10, il cui contenuto verrà anch’esso aggiornato il
16 gennaio. Questo nuovo materiale verrà presentato
durante il Kick-Off 2012 a Monaco – preparatevi! n
broChUre MaXI (72 PagIne)
tedeSCo 21069 | franCeSe 31069 | ItalIano 41069
IngleSe 51069 I Chf 9.90
broChUre MIdI
tedeSCo 21002 | franCeSe 31002 | ItalIano 41002
IngleSe 51054 I Chf 1.30
broChUre MInI
tedeSCo 21068 | franCeSe 31068 | ItalIano 41068
IngleSe 51068 I Chf 5.–/10 PezzI
GeNNaIO 2012germania, austria e svizzera www.flp-de.de www.flp-at.at www.flp-ch.ch
R e i n h e i t f ü R h a u t u n d K ö R p e R : D i e P f l e g e - u n D K o s m e t i K s e r i e n v o n f o r e v e r b a s i e r e n a u f D e n
w e r t v o l l e n i n h a l t s s t o f f e n D e r a l o e v e r a . a u c h s c h m a c K h a f t e
n a h r u n g s e r g ä n z u n g s m i t t e l u n D v e r s c h i e D e n e a l o e v e r a g e t r ä n K e
s o r g e n f ü r w o h l b e f i n D e n u n D n a t ü r l i c h e s c h ö n h e i t .
27
? ? ?
26
Sich in Seiner haut wohlfühlen. Es ist bekannt, dass wahre Schönheit von innen kommt. Was der
Mensch isst, welche Gefühle in ihm wohnen – das alles spiegelt
sich im Gesicht, in der Körperhaltung wider. Vieles davon kann jeder
selbst beeinflussen, in dem er für ausgewogene Ernährung sorgt,
Mängel in seinem Stoffwechselhaushalt ausgleicht und versucht,
ein harmonisches Leben zu führen. Doch auch äußere Einflüsse wir-
ken stark auf das Aussehen jedes Einzelnen. Wer etwa in südlichen
Regionen mit starker Sonneneinstrahlung oder in einer Großstadt
mit allen Reizen, trockener Luft von Klimaanlagen und Staub wohnt,
hat andere Bedürfnisse, als Menschen, die in kühlen Ländern im
hohen Norden leben. FOREVER kommt diesen unterschiedlichen
Bedürfnissen entgegen. Mit seinen Aloe Vera Getränken, schmack-
haften Nahrungsergänzungen und vielen Pflegeprodukten für Haut
und Haar sorgt FOREVER dafür, dass die natürliche Schönheit und
Spannkraft erhalten und gepflegt wird. Damit sich jeder buchstäb-
lich wohl fühlt in seiner Haut.
Beauty and Wellness
Newspaper
11
NOVI T ÀGAbRIELE RATH, RESPONSA-
bILE DELL’UFFICIO FOREVER IN AUSTRIA, È UNA DONNA D’AZIONE. PER QUESTA VIENNESE AL PRIMO POSTO IN ASSOLUTO C’È LA SODDIS-FAZIONE DEI PROPRI DISTRI-bUTORI E IL CONSEGUENTE INCREMENTO DI FATTU-
Forever markEting
forever da vICInoResponsabile dell’ufficio: si tratta di un lavoro dalle
moltissime sfaccettature. Gabriele Rath è respon-
sabile dell’ufficio Forever a Vienna da maggio 2010,
dopo più di 20 anni trascorsi con successo nel Net-
work Marketing. «I miei compiti sono molto vari: io
sono il punto di incontro per la comunicazione tra
Forever Austria e la centrale Forever in Germania.
Tra i miei compiti rientra anche l’ideazione e la pre-
parazione di tutte le manifestazioni che si svolgono
a Vienna», spiega Gabriele Rath. Il capoufficio con la sua squadra composta da otto
persone è anche responsabile per il funzionamento ottimale del servizio clienti, in-
cluso il settore reclami e lo shop, ed è responsabile per il coordinamento con uffici
ed enti pubblici e con l’ amministrazione condominiale. «Una giornata dovrebbe
avere qualche ora in più», commenta sorridendo la viennese.
reX In vISIta«L’esperienza più bella con Forever è stata la visita del nostro fondatore Rex Maughan
nell’uffico di Vienna, lo scorso aprile», racconta Gabriele Rath. In occasione
dell’European & World Rally è stata organizzata una visita guidata e sono stati pre-
sentati tutti i dipendenti della sede di Vienna. «Contemporaneamente, la prepa-
razione per la visita, compresi i lavori di restauro e riorganizzazione della sede, mi
hanno procurato diverse notti insonni», racconta la cappufficio ridacchiando. Se
chiediamo a questa professionista quale sia il suo prodotto preferito la risposta ar-
riva pronta: «uno spray Aloe First e un Aloe Vera Gelly non possono mancare nella
mia borsa – anche nella più piccola», ci svela Gabriele, che ha frequentato l’istituto
tecnico commerciale. A compensare una vita professionale spesso davvero stres-
sante, oltre a suo marito, contribuisce Caruso, un Cocker Spaniel con cui fa lunghe
passeggiate ed escursioni. Inoltre, questa dinamica responsabile dell’ufficio di
Forever ama sciare, andare in moto, ballare, fare yoga e dedicarsi al wellness.
Gabriele Rath, insieme al suo team di otto collaboratori, continuerà a dare sempre
nuovi impulsi e il sostegno perfetto ai suoi distributori – questo è certo! n
Il Customer Care serviCe dI Forever rIsponde ognI gIorno alle vostre domande. da oggI per tenere sempre aggIornatI voI, I vostrI clIentI e I vostrI dIs-trIbutorI, In ognI numero della rIvIsta rIsponderemo ad alcune domande tIpo, le cosIddette FaQ (FreQuently asked QuestIons) dI Forever.
RATO. DONNA IN CARRIERA SEMPRE IN MOVIMENTO, bEN ORGANIZZATA, TIENE TUTTO SOTTO CONTROLLO. SEMPRE AL SUO FIANCO: IL «WAUZERL» CARUSO, LA STELLA SEGRETA DI FOREVER A VIENNA.
LA MOTIVAZIONE perFeTTa
Cosa signif ica CC?
CC significa Case Credit. I singoli prodotti di
Forever hanno un valore in CC, che trovate sui
listini prezzi Forever. Sommandoli, i CC vi con-
sentono di raggiungere gli obiettivi/i livelli più
disparati.
a quanti franchi corrisponde 1 CC?
NON ESISTE un controvalore concreto in franchi
per 1 CC! Spesso si dice che 270 franchi corris-
pondono a 1 CC. Fate attenzione, perché ciò è
vero solo nel caso di alcune particolari composi-
zioni di prodotti. I CC si possono calcolare SOLO
in base al listino prezzi!
Cosa signif ica WhP?
WHP significa Wholesale Price (simbolo «D» nel
listino) ed è scontato del 30% rispetto al prezzo
di vendita. È il prezzo pagato dai distributori
che, nell‘arco di due mesi, hanno acquistato
personalmente 2 CC. È importante che questo
fatturato venga prodotto PERSONALMENTE.
Non valgono a tale scopo le NUOVE ISCRIZONI
o i CC di distributori già iscritti.
Cosa signif ica ndP?
NPD è l‘acronimo di New Distributor Price (sim-
bolo «N» nel listino). Ciò significa che i distribu-
tori che nell‘arco di due mesi non hanno ancora
comprato PERSONALMENTE 2 CC pagano un
prezzo del 15% inferiore al prezzo di vendita. È
INDIPENDENTE dallo STATUS! La differenza sul
netto viene versata allo sponsor!
Le FaqDi FOrever
TOp-LeaDer
+/–
=
=
=
=
1
=
=
=
=
1
-1
3
1
3
-3
-3
24
-2
-1
=
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
+/–
=
=
1
-1
=
=
5
-1
=
-2
=
4
11
1
6
-3
-3
20
1
21
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
12
+/–
=
=
2
=
-2
1
1
1
-3
=
=
7
4
6
-1
–
–
–
–
-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
+/-
8
9
2
=
5
-3
11
-6
-8
56
43
84
=
12
1
-2
10
11
44
159
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
20
+/-
=
2
21
-1
-1
2
-2
1
8
-4
11
4
-1
-7
3
45
-3
87
74
19
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
+/-
=
9
1
-2
-2
2
5
7
-4
–
-4
–
5
–
–
-7
–
–
-6
-14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
TOp-BUILDer
Forever claSSifiChE
i Top DisTRiBuToRi Di MAGGioR succEsso pER FoREVER in GERMAniA, AusTRiA E sVizzERA | noVEMBRE 2011
kipp, rOlf
kaStl, hElga
rEiChlE, ChriStEl
kElM, hOrSt
rÜCkEr, friEDhElM
rEhBErg, hanS-WErnEr
MEntEr, MiChaEl
BaJri, katrin
gaUfEr, SUSi
BaMBaCh, thEODOr
MÜllEr, UrSUla
BEiJk, Jana &VinCEnt
BaYErl, ChriStOph
SlOWakiEWiCz, ESthEr & pEtEr
SChWEMMlEin, Dr. SUSannE & Di MaSCiO, Dr. gUiDO
MÜhlBErgEr, SilVia
alBrECht, ChriStOph
WEttCkE, Mari-CarMEn & hanS
MalBriCh, UrSUla
rEiCharD, gaBriElE
graf, SUSanna & JÜrg
rittEr, philipp
zingarO, rOSanna & SaBinO
zanEtti, MOniCa & kUhn, MatthiaS
kEllEr, pEtEr & Sigi
arni, trUDY & UrS
köppEl, MiriaM
WEngEr, riCCalDO & BrigittE
Ehrli, ViVianE & DE SEpiBUS, hanSpEtEr
lazzarEtti, SanDrO
WittMann, françOiSE
WiDMEr, CélinE
BErgaMO, flOrEnCE & parattE, faBiEnnE
BOrtiS, gaBriEla
rOth, DaniEla & MarkUS
BlESS, Martha
laUEnEr, hEinriCh
philDiUS, DOMiniC
kliMpEl, ChriStian
klinglEr, Erika
ChalaUpka, ChriStina & rOBErt
Martinz, tanJa
raUSChgOtt, hElga
WagnEr, MiChaEl alOiS
MaCha, ChriSta
hönEggEr, Maria thErESia & aUgUStin
piCha-krUDEr, SanDra
DOppElrEitEr, Maria anna
haMMEr, SaBinE & MarkUS
MaYErhOfEr, EliSaBEth
kalB, SiEgMUnD
MÄtzlEr-Mallin, MariOn & MÄtzlEr, ManfrED
BODnEr-langEnEDEr, DEniSE & langEnEDEr, WOlfgang
YOUWakiM, SYlVia
raDlEr, SilVia
StrOnDl, rita
hOfEr, rEgina
JaShari, SYlVia & SEVDi
rÜCkErt-haMMEr, Maria anna
riMpf, JOhannES
GerMaNIa aUsTrIa
rolF KiPP CHriSTina E roBErT CHalauPKa
sVIZZera
SuSanna E JürG GraF
BODnEr-langEnEDEr, DEniSE & langEnEDEr, WOlfgang
piCha-krUDEr, SanDra
YOUWakiM, SYlVia
hönEggEr, Maria thErESia & aUgUStin
raUSChgOtt, hElga
DOppElrEitEr, Maria anna
riMpf, JOhannES
Martinz, tanJa
WagnEr, MiChaEl alOiS
krUDEr, BErnharD
piChlEr, WOlfgang
rOSBOUD, rEnatE & gÜntEr
hOfEr, rEgina
pEtEr, ana & VaSilE
MittEnhUBEr, MagDalEna
ChalaUpka, ChriStina & rOBErt
raDlEr, SilVia
MÄtzlEr-Mallin, MariOn & MÄtzlEr, ManfrED
piChlEr, kErStin
friCk, ManUEl
GerMaNIa
CHriSToPH BayErl
aUsTrIa
arni, trUDY & UrS
WiDMEr, CélinE
WEngEr, BrigittE & riCCalDO
lazzarEtti, SanDrO
Ehrli, ViVianE & DE SEpiBUS, hanSpEtEr
BErgaMO, flOrEnCE & parattE, faBiEnnE
köppEl, MiriaM
zingarO, rOSanna & SaBinO
rOth, DaniEla & MarkUS
BlESS, Martha
graf, SUSanna & JÜrg
philDiUS, DOMiniC
hEnzEn, ValériE
nEf, patriCk
BOrtiS, gaBriEla
rittEr, philipp
kaUfMann, flOrian
StUCki, lUCa
aCOSta, franCESCa & JUan CarlOS
zanEtti, MOniCa & kUhn, MatthiaS
TruDy E urS arni
BaYErl, ChriStOph
MEntEr, MiChaEl
alBrECht, ChriStOph
rEhBErg, hanS-WErnEr
MÜhlBErgEr, SilVia
SChMiDtMann, SiEgriD
SlOWakiEWiCz, ESthEr & pEtEr
rEiChlE, ChriStEl
BEiJk, Jana & VinCEnt
kipp, rOlf
Jahn, Britta
BrUSkE, ClaUDia & anDrEaS
MÜllEr, Margit & WErnEr
kÜppEr, niCOlE
zöpfl, MOnika
aYDinözÜ, faDik
SChWEMMlEin, Dr. SUSannE & Di MaSCiO, Dr. gUiDO
kartalBaS, BEtÜl
MiSChEk, UtE
BaUSChEr, pEtra & StEfan
sVIZZera
DEniSE BoDnEr-lanGEnEDEr E WolFGanG lanGEnEDEr
Newspaper
13Forever claSSifiChE
GerMANIAankEr, BEatriCEankEr, DiEtriChaSChEnMEiEr, SUSann & gUiDOBaUEr, UlriChBOECkling, JEanninEBriX, ErWinErDMann, inafEllErMEiEr, BEttinagOBli, YVOnnEhaCkE, rEginahEinriChSBErgEr, alkEkEllnEr, Dr. EVakEMptEr, MOnikakiEfEr-rOESCharD, ChriStianEMalang, JUDithMatthES, angElikaMÜllEr, WOlfgangriESingEr, MargOt & hUBEr, pEtErritzEr, karl-hEinzSagat, YilDizSChÄDlEr, karlSOttOng, ManUElatOrrES, traUDEtrinkl, MiChaElla & StEfan AUSTrIABaMMEr, rOSWithaDörEnthal, Mariana-EriCaDÜr, lUDMina DUSChanEk, anJa Errath, rainEr
EpErJESi E.U., Mag. MiChaElfrEiBErgEr, rEnEfriCk, JanElEgrillnBErgEr, ClaUDia grUnDStEin, anDrEa kErBlEDEr, anDrEa laCknEr, pEtralöSChEr, hErBErtMaYr, thErESianagEl-tSChann, rUBiana & tSChann, StEphanpEtEr, finian-MiChaElpEtEr, flOrina piChlEr, SOnJapiChlEr, WOlfgang alfrED pirkEr, BrigittE rOSSEggEr, ilSE Santana DE OliVEira-allMann, SUzEttE MariaSUlEJManOSki, EVziJa SChWanDa, thErESaSChWarz, gErtrUDEtaUtSChnig, katharinaWagnEr, franzziMMEr, DaViD SvIzzerAanDrES, WanatCha SaBrinaBÄnningEr, MirJaMBEltranDO, iVanBinggEli, tatJanaBrÜnggEr, UriElBrUnnEr, MarkUSCarUSO, JOEY
ChilElli, SaMantaCOnCEiCaO DE liMa, CarlOS EDUarDODUka, niCOlEElMEr, tOBiaSfahDY, aMYfrank-ChriStEn, naDJagnEhM, raphaElgrEtlEr, JaSMingUillOUD-DUfOUr, DaniEllEhaSlEr, niCOhatEM, YlBErihElfEnStEin, raphaEliOriO, gianlUCakrUCkEr, BEatliViErO, MirEllaMaag, ChriStianMUhlEthalEr, SanDranEf, annEpaSSErini, MariapOrtEniEr, MaDElEinEraESS, niCOlE & MarCrEChStEinEr, alEXanDrarEUSSEr, thOMaSrOCha, ClaUDianErOSSiEr, VErOniqUESChMUki, DaniElSChnÜrigEr, OttilY & BErnharDSChWEizEr, pEtraStaMatElatOS, rahElSUtEr, SiMOnthUt, naBilatraBUCCO, MaDDalEna & MarCO
prOMOZIONISUPervISor
GerMANIABirkEMEYEr, BarBaraklEin, ChriStinEköhlEr, niCOlalinDnEr, ManfrEDlitzEnBUrgEr, antOniapEStEr, UtE & ManfrEDpilS, BEatErOMrig, anDrEarOth, anDrEaSChiEßWOhl, hEinriChSErkE, ankJEWiSChErMann, SilkE AUSTrIABaUMhaCkl, anDrEafriCk, EVElYnEfriCk, ManUElkEES, DagMarpEtEr, flOrinElStaDlEr, Birgit
SvIzzerABaUMann, SUSannE & SaSChaBlÄttlEr, raMOnaBrOWn, DaniEla & anthOnYBrUnnEr, DaniElagYSi, MarkUShaUSEr, JEnnifErJEriCka EiChhOrn, BEatriCE & EiChhOrn, anDrékÜnzlEr, kathiMaranO, MiChElEMarfUrt, MEliSSaMarfUrt, MElaniEODErMatt, JaniCkSChÄr, YVOnnESEilEr, JESSiCaStUCki, lUCaSUtEr, JOElSUttEr, DOMinikWaiBEl, COrinnE
ASSISTANT MANAGerGerMANIABaYErl, ChriStOphBöDE, MariOn & UlriChkÜppEr, niCOlEMEntEr, MiChaElMÜhlBErgEr, SilViarEhBErg, hanS-WErnEr AUSTrIADOppElrEitEr, Maria annahönEggEr, Maria thErESa & aUgUStin Martinz, tanJa SvIzzerAarni, trUDY & UrS
prOGraMMa aUTO
CLUB 100 CC
GerMANIASChMiDtMann, SiEgriD liVEllO 1)
MANAGerGerMANIA
PETra HuBEr STEFan SCHmiD BETül KarTalBaS
Petra Huber usa con grande entusiasmo dal 2006 i pro-dotti Forever. «Dal 2008 sono supervisor e ho fatto il mio primo European Rally a Malaga», racconta l‘energica parrucchiera. La sua motivazione per diventare manager? «Volevo essere premiata da Rex a budapest», racconta. A novembre ha dato ancora un‘accelerata. «Grazie a numerose telefonate ai miei clienti e al grande sostegno della mia downline l‘obiettivo si avvicinava a grandi passi. La mia sponsor, Silvia Mühlberger, mi ha aiutata con grande energia e sostegno morale. ‹Ce la fai›, mi continuava a ripetere. E mi ha motivata molto anche Helmut, mio marito», racconta la nuova manager. Il suo motto: forti solo insieme!
«Per me è molto importante poter costruire qualcosa per quando abbandonerò la carriera agonistica», ci racconta Stefan, atleta di triathlon di successo. Dall’inizio dell’anno Stefan Schmid è sponsorizzato da Forever. «Per me è molto facile, ho molti contatti nel mondo dello sport. Quando un prodotto mi convince particolarmente lo consiglio volentieri ad altri», così l’atleta a proposito del suo impegno. «Il mio prodotto preferito in assoluto è Argi+», ci confi-da ancora il simpatico atleta originario dell’Alta baviera. Stefan, che ancora pratica il triathlon, vuole ringraziare in modo particolare il suo sponsor Michael Litzenburger. Anche per il futuro l’atleta si è posto nuovi obiettivi da raggiungere con Forever.
betül Kartalbas utilizza i prodotti Forever da marzo 2008 e ne è assolutamente entusiasta. Voleva condividere questo successo con altri. “La motivazione che mi ha spinto ad avviare il mio business Forever l’ho avuta al Kick-off dell’anno scorso a Monaco“, dice betül Kartalbas. Come utilizzatrice convinta dei prodotti tiene molte presenta-zioni, costruisce la sua downline giorno dopo giorno e cerca di prender parte a molte manifestazioni. Vorrebbe ringraziare in modo particolare i suoi genitori e le sue sorelle. Il suo obiettivo: avere almeno cinque Manager propri!
14
MANAGer
Forever claSSifiChE
SvIzzerA
AUSTrIA
AUSTrIA
GaBi E PETEr liECHTi
maTTHäuS ZimmEr
DominiC PHilDiuS
ana E VaSilE PETErKErSTin PiCHlEr
maGDalEna miTTEnHuBEr
PaTriCK nEF
SiGriD E marTin GuTlEDEr
rEnaTE E GünTEr roSBouD
Per 13 anni Gabi e Peter Liechti hanno avuto un›auto-carrozzeria. Poi Gabi Liechti ha avuto un grave inciden-te e i due hanno deciso di vendere la propria attività. Quando Peter Liechti le ha proposto di lavorare per Forever, Gabi non era molto convinta, ma l›esitazione è durata poco. Da ottobre 2010 i due lavorano con Forever e hanno già raggiunto alcuni dei propri obiettivi: avere un reddito passivo e più tempo libero. La loro principale motivazione era qualificarsi per l’ultimo European Rally a budapest nel 2012. Da agosto 2011 hanno fatto nume-rose sponsorizzazioni, lavorato con i test-touch, organiz-zato feste in casa e venduto moltissimi regali natalizi. La coppia desidera ringraziare il suo sponsor, Markus Roth, Riccaldo Wenger e la sua downline. Insieme vogliono raggiungere il prossimo obiettivo: diventare senior ma-nager e prendere parte al Profit Sharing.
Area contatti sport: la sportiva di professione di beach volley ha conosciuto il suo sponsor ad agosto 2010 durante il più grande torneo di beach volley d’Austria. L’atleta, sponsorizzata dalla scorsa estate da Forever, è così entusiasta dei prodotti che vuole aiutare altre per-sone a realizzare i propri obiettivi.«Con i prodotti posso raggiungere ottime prestazioni e seguire un allenamento costante», dice Kerstin Pichler. È stata sostenuta in modo particolare dalla sua famiglia e dalla sua Up line. «Un sostegno così è il desiderio di qualsiasi principiante, tutte le persone al di sopra di me mi hanno aiutato e consigliato», continua la sportiva professionista. Con una programmazione precisa e perseguendo fermamente gli obiettivi vuole diventare Senior Manager step by step, con l’obiettivo a lungo termine di diventare Diamond.
Per Matthäus Zimmer la motivazione più forte a lavorare con Forever è quella di trasmettere agli altri il suo entu-siasmo per i prodotti. «Nella mia attività vorrei principal-mente aiutare altre persone ad affrontare il futuro in modo sano», spiega Zimmer. Questo Manager, fresco di nomina, vorrebbe ringraziare in modo particolare per il suo successo le sue up e downline. «Ce l’ho fatta solo grazie al mio team», ringrazia il fan Forever. Quali siano i suoi prodotti preferiti è chiaro: Aloe First, gli Ultra Shake e il succo d’Aloe Vera puro.
Sin dall›inizio Dominic Phildius ha raggiunto risultati concreti: a fine luglio 2011 ha cominciato a lavorare con Forever perché desidera garantire per sé e per i propri cari lo stile di vita che ha «sempre sognato». La sua principale motivazione è riuscire ad avere «case belle e grandi, con ampi appezzamenti di terreno, auto belle e potenti». Phildius ha potuto contare sul grande sostegno di Philipp Ritter e Céline Widmer, ma anche su quello dell›eagle-group. Il giovane manager punta alla creazione di un team. Al momento l›Aloe berry gli sta dando un grande valore aggiunto: «Prima avevo bisogno di almeno otto ore di sonno, ora me ne bastano appena sei», commenta entusiasta. E per la prima volta nella sua vita non ha preso nemmeno un raffreddore a dicembre! Così è in perfetta forma per lavorare al prossimo obiettivo: entrare a breve nel programma auto e qualificarsi come senior manager entro l›ultimo European Rally.
Un grande successo in breve tempo: Vasile Peter è iscritto a Forever solo da luglio di quest’anno. «Durante una vacanza in Romania siamo stati invitati ad una presenta-zione da degli amici. Siamo stati conquistati fin da subito dai prodotti e ci hanno molto impressionato i Manager che relazionavano», racconta Peter. Tornato a Vienna ha parlato a molti amici di Forever. «Quindi abbiamo deciso di iscriverci insieme e lavorare con Forever. Il nostro gruppo è diventato sempre più numeroso tramite amici di amici, tramite la famiglia ecc.», gioisce Vasile Peter. «Il mio prossimo obiettivo è ampliare ancora il mio gruppo e crescere più possibile», racconta il nuovo Manager determinato.
Come massaggiatrice Magdalena Mittenhuber è convinta della qualità unica dei prodotti Forever. «Il mio pensiero è sempre quello di poter aiutare le altre persone», confida l’austriaca, iscritta dal 2003. «Sono stati d’aiuto per la mia crescita il passaparola nel mio lavoro e tutto l’aiuto del mio team», afferma la nuova Manager.«Vorrei ringraziare in modo particolare la mia up e downline», prosegue Magdalena Mittenhuber. Tra i suoi prodotti preferiti ci sono la bevanda all’Aloe Vera, Aloe First, Aloe Vera Gelly e l‘Aloe Massage Lotion.«Il mio prossimo obiettivo è diventare Senior Manager», ci confida ancora l’affermata massaggiatrice.
«Mi ha sempre affascinato l‘idea di ottenere un reddito passivo», racconta Patrick Nef, che ha iniziato la propria attività con Forever nel 2010. «Poiché lavoro già da oltre 10 anni come free-lance in un‘azienda di consulenza, so già cosa significa essere responsabile in prima persona del proprio lavoro», racconta sorridendo. I prossimi obiet-tivi sono il programma auto e diventare Senior Manager. Il suo motto: non devi essere sempre migliore degli altri, ma devi essere migliore della tua ombra.
«Abbiamo realizzato il nostro sogno di unire amicizia e business», testimoniano Sigrid e Martin Gutleder pieni di gioia. All’istituto Aloe Resonanz di Michael Wagner e Christine Schreiner hanno imparato ad apprezzare la filosofia di Forever e insieme ai loro sponsor e amici Alexandra e Thomas Schuller a metterla in pratica. «Con molto zelo, con la nostra impostazione positiva e le fantastiche manifestazioni abbiamo potuto convincere molte persone a favore di Forever e dei prodotti», testi-moniano i nuovi Manager. «Anche in futuro desideriamo contribuire al benessere delle persone e desideriamo far diventare i clienti amici. Ci auguriamo anche di poter realizzare quanti più sogni possibili, nostri e dei nostri figli», riferiscono raggianti.
Renate e Günter Rosboud sono letteralmente cresciuti nell’attività con la convinzione per i prodotti Forever. «Per anni ho sofferto di pelle secca, da quando uso i prodotti Forever questo è un ricordo del passato», racconta il nuovo Manager. Dal maggio 2009 questa simpatica coppia si è unita al nosto gruppo per crearsi una seconda entrata oltre al lavoro. «Vorremmo ringraziare in modo particolare Sandra Picha-Kruder della nostra Up line che ci è sempre stata vicina quando abbiamo avuto bisogno, anche du-rante molte presentazioni», sottolineano i Rosboud. Gli obiettivi per il futuro sono chiari: «Vogliamo proseguire con la stessa positività e sostenere il nostro team proprio come è stato fatto con noi».
GeNNaIO 2012germania, austria e svizzera www.flp-de.de www.flp-at.at www.flp-ch.ch
Newspaper
15Forever markEting
LA SQUADRA DI PALLAVOLO MASCHILE SPON-
SORIZZATA DA GENERALI HACHING HA CON-
QUISTATO CON PIENO MERITO LA VETTA DELLA
CLASSIFICA DELLA 1 DIVISIONE DEL CAMPIO-
NATO TEDESCO. GENERALI HACHING – PER
bEN TRE VOLTE VINCITORE DELLA COPPA DI
GERMANIA – SARÀ IN TESTA ALLA CLASSIFICA
ANCHE ALL’INIZIO DELL’ANNO NUOVO.
CongratUlazIonI da forever! n
GeNeraLI HaCHING COMaNDa La CLassIFICa
L‘Ironman in Arizona e un premio personale conferito da Rex Maughan, fondatore di
Forever: Stefan Schmid è un uomo di grande successo. Nell‘Ironman in Arizona (USA)
l‘atleta sponsorizzato da Forever si è classificato 13°, accumulando già punti per la
qualifica dell‘Ironman Hawaii 2012. Il campione triatleta è attivo anche in un settore
del tutto nuovo: nel quartier generale di Forever, il simpatico Stefan Schmid è stato
premiato da Rex Maughan in persona come manager. Congratulazioni da forever ! n
SUCCESSO SU TUTTA LA LINEA
KatHrin müLLer, atLeta Di triatHLOn sPOnsOrizzata Da FOrever, Ha un OBiet tivO amBi-ziOsO: ParteCiPare ai giOCHi OLimPiCi Di LOnDra. «grazie ai PrODOt ti FOrever gestisCO aL megLiO La FatiCOsa PrePara- ziOne e Ot timizzO L’aLimenta-ziOne» sPiega. i suOi PrODOt ti PreFeriti sOnO FaB, argi+ e FOrever aLOe2gO.
IN FOrMa per LONDra «a gennaio, dopo quattro settimane di allenamento a Friburgo, mia città natale, sono previste tre settimane di allenamento in sudafrica. e in seguito due ulteriori a Fuerteventura», così Kathrin müller racconta dei suoi preparativi per le Olimpiadi di quest‘anno. La vicecampionessa tedesca fa parte della squadra nazionale del 2012 e rientra così nella rosa esclusiva dei prescelti per uno dei biglietti più ambiti per la capitale britannica.
FOreVer, UN aLLeaTO perFeTTO «Principalmente uso argi+ e Forever aloe2go, ma in gara posso contare sulla carica di FaB», ci confida la triatleta, che durante una gara a Offen-burg ha conosciuto annelie schäfer, recognized manager, e i prodotti Forever. «L‘aloe vera gelly
MI SENTOBENE
è stata la mia salvezza dopo essermi presa una scottatura ad auckland, in australia», racconta sorri-dendo Kathrin müller. inoltre usa regolarmente Forever Bright toothgel e l‘aloe massage Lotion di Fore-ver. «L‘intera gamma di prodotti di Forever rinforza il corpo dentro e fuori. grazie ai prodotti Forever riesco ad affrontare bene i numerosi voli, il duro allenamento e la mia vita attuale, sempre con la valigia in mano», prosegue Kathrin müller. «mi sento forte e posso contare sempre sulle mie difese immunitarie», conclude la triatleta. tutto ok per le olimpiadi! n
Forever markEting
Newspaper
16
010203
Forever antEpriMa
HiGHliGHTs 2012KiCK-oFF 2012 münCHEn / DBuSinESS-aCaDEmy «STarTErTraininG» KöniGSWinTEr / D (ForEVEr-CluB-nrW/rlP)ProDuCT-aKaDEmy «aloE VEra» KöniGSWinTEr / D (ForEVEr-CluB-nrW/rlP)
BuSinESS-aCaDEmy «STarTErTraininG» KöniGSWinTEr / D (ForEVEr-CluB-nrW/rlP)EuroPEan rally 2012 BuDaPEST
ProDuCT-aKaDEmy «SKin & Hair»KöniGSWinTEr / D (ForEVEr-CluB-nrW/rlP)BuSinESS-aCaDEmy «STarTErTraininG»KöniGSWinTEr / D (ForEVEr-CluB-nrW/rlP)PoWEr-aKaDEmiE linZ / aPraxiS-WorKSHoP: ViTal-TrEFF BornHEim-mErTEn / D (ForEVEr-CluB-nrW/rlP)PoWEr-aKaDEmiE mEEranE / DSuCCESS Day HoCHDorF / CHEDa FrEiSinG / D
gEnnaiO:14./15.01.2012
21.01.2012
28.01.2012
fEBBraiO:11.02.2012
24./25.02.2012
MarzO:3.03.2012
10.03.2012
10.03.201217.03.2012
17.03.201224.03.2012
24./25.03.2012
PoWEr-aKaDEmiE oBErKirCH / CHPoWEr-aKaDEmiE münCHEn / DPoWEr-aKaDEmiE HannoVEr / DPoWEr-aKaDEmiE KöniGSWinTEr / DWorlD rallySuCCESS Day Hanau / DSuCCESS Day HoCHDorF / CHPrEmium EVEnT DaCH / BoDEnSEE EDa FrEiSinG / D inTErnaTional SuPEr rallySilVEr PoST rallyTraDiTional PoST rallyPoWEr-aKaDEmiE HannoVEr / DPoWEr-aKaDEmiE KöniGSWinTEr / DSuCCESS Day SalZBurG / aSuCCESS Day HoCHDorF / CHEDa FrEiSinG / DSuCCESS Day Hanau / DPoWEr-aKaDEmiE linZ / aPoWEr-aKaDEmiE oBErKirCH / CHPoWEr-aKaDEmiE mEEranE / DPoWEr-aKaDEmiE münCHEn / DSuCCESS Day HoCHDorF / CH
14.04.201221.04.201221.04.201222.04.2012
2.–8.5.201212.05.201212.05.201217.06.2012
30.06./01.07.201216.–18.08.201219.–23.08.201219.–24.08.2012
15.09.201216.09.201222.09.201229.09.2012
20./21.10.201210.11.201210.11.2012 17.11.201217.11.201224.11.201208.12.2012
an
teP
rim
a a
pp
UN
TaM
eN
TI
FoReveR: Per che cosa si distingue un Rally Forever?Wolfgang e Denise: Allora, già il nostro primo Rally a Londra è stato un’esperienza eccezionale. Si vive un grandioso momento globale! È semplicemen-te impossibile immaginare il dinamismo prodotto da così tante persone talmente entusiaste. Per-sone provenienti dai più diversi paesi ricevono assegni. L’impressione generale è di qualcosa di gigantesco!
FoReveR: Qual’ è stata fino ad ora l’esperienza più emozionante durante un Rally Forever? Wolfgang e Denise: L’onorificenza da parte di Rex in persona è ogni volta un’emozione. Quando capita di stare su un palco, di fronte a diecimila persone, a ricevere un’onorificenza? Succede solo con Forever! E durante l’ultimo Rally europeo a Vienna c’erano anche i nostri bambini, visto che la città
dista solo un’ora da casa, ed è stato fantastico. Noi insieme, tutti e cinque sul palco, con Rex. Una sensazione impareggiabile!
FoReveR: Quali sono le vostre particolari aspettati-ve per quest’anno a budapest? Wolfgang e Denise: Sicuramente non vediamo l’ora di visitare questa bellissima città e soprattutto attendiamo con trepidazione la nostra seconda onorificenza come Eagle Manager. Inoltre, questo sarà l’ultimo Rally di questo tipo e quindi non possiamo mancare. Sul palco salirà anche il no-stro primo Manager della linea propria, la giocatri-ce professionista di pallavolo Kerstin Pichler. Que-sto ci rendo molto orgogliosi. Incontreremo di nuovo vecchie conoscenze, conosceremo nuove persone di altri paesi, ci si scriverà su Facebook. È’ impressionante. Con Forever cambia semplice-mente il modo di vedere la vita!
«CaMbIa Il Modo dI vedere la vIta»
il Forever eUroPeAN rALLy 2012 Si tErrà il 24 e 25 FebbrAIo a bUDAPeST, la BEl-liSSiMa CapitalE UnghErESE. Un EVEntO Da nOn pErDErE pEr SCOprirE O ritrOVarE, tUtta L’ATMoSFerA Forever inSiEME al VOStrO tEaM E ai partnEr EUrOpEi!
WoLFGANG e DeNISe boDNer-LANGeNe-Der Di Mank, in BaSSa aUStria partECipa-nO COn EntUSiaSMO al rallY fOrEVEr fin Dal SUO iniziO, nEl 2009 – aBBiaMO par-latO COn qUESti affErMati rECOgnizED ManagEr.
L’ultimo european rally di Forever, il 24 e 25 feb-braio a budapest. Sulla homepage del sito http://www.europeanrally.eu/ troverete il link al portale per l’acquisto dei biglietti. Se non vi siete già assicurati il vostro posto, affrettatevi. Un biglietto costa 25 Euro e vale per entrambi i giorni. Naturalmente a tutti i partecipanti verrà offerto nuovamente l’outfit speciale per il Rally. Quest’anno per la prima volta si presen-teranno Svizzera, Germania e Austria come DACH con un unico outfit comune. E vi sveliamo di più: sarà un’elegante casacca con una polo a maniche lunghe lilla (vedi foto). Cominciate ad assaporare già da adesso l’european rally di budapest!
venite a trovarci insieme ai vostri clienti!
GeNNaIO 2012germania, austria e svizzera www.flp-de.de www.flp-at.at www.flp-ch.ch
VENDITA DEl raLLy oUtfit al Kick-Off 2012!
Ca
Len
Da
riO
Tr
IMe
sT
ra
Le
COLOPHOn
eDitoRe: Forever living Products (Switzerland) GmbH, Juchstrasse 31, 8500 Frauenfeldwww.flp.ch
iMMagini: Forever living Products, Fotolia, rosmarie Vonbank
FOrever
coNTaTTI
2012
aL VOsTrO serVIZIO!forever living Products (Switzerland) gmbhJuchstrasse 31 | 8500 Frauenfeld
Telefono: +41 52 235 11 70Fax: +41 52 235 11 71
orari: dal lunedì al venerdì dalle 9 alle 12 e dalle 13 alle 17.
ordini online su http://shop.flp.ch.
Per informazioni: [email protected] web: www.flp.ch
al centro logistico di Frauenfeld si accettano richieste d’adesione fino alle ore 16.30.
forever living Products germany gmbhSchloss Freiham | Freihamer allee 31 | 81249 münchen
Telefono: +49 89 / 54 24 35 - 0oppure 01803 / 367 38 37*Fax: +49 89 / 54 24 35 - 2910oppure 01804 / 367 38 37**
Potete contattarci telefonicamente dal lunedì al giovedì dalle 8.00 alle 18.00; il venerdì dalle 8.00 alle 17.00.
ordini: [email protected] informazioni: [email protected] password: [email protected] internet: www.flp-de.de i nostri dipartimenti:eventi: [email protected] internazionali: [email protected] generali: [email protected] sui prodotti: [email protected] sui prodotti: [email protected] pubblicitari/fiere: [email protected]
Per ordini negli orari di chiusura contattare per la Germania il numero 01801 / 00 70 70 per l’austria il numero 0810/900661 (non utilizzabile da chi paga in contanti). 3,9 centesimi al minuto da rete fissa tedesca, da rete mobile max. 42 centesimi al minuto. * 9 centesimi al minuto da rete fissa tedesca, da rete mobile max. 42 centesimi al minuto.** 20 centesimi al minuto da rete fissa tedesca, da rete mobile max. 42 centesimi al minuto.
forever living Products austria gmbhSchwindgasse 5 | 1040 Wien
Telefono: +43 1 / 504 65 38 - 65 38Fax: +43 1 / 504 65 38 - 66 00
Potete contattarci telefonicamente dal lunedì al giovedì dalle 8.00 alle 18.00; il venerdì dalle 8.00 alle 17.00.
ordini: [email protected]: [email protected] password: [email protected] internet: www.flp-at.at
Segreteria centrale per Germania e austria:
Telefono: +49 89 / 54 24 35 - 0E-mail: [email protected]