skantherm. fireworks - larfogo recuperadores de calor

52
skantherm. fireworks

Upload: others

Post on 24-Jun-2022

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: skantherm. fireworks - Larfogo Recuperadores de Calor

skantherm.fireworks

skantherm.fireworks

skantherm wagner gmbh & co. kg

postfach 3265

d-59281 oelde

tel +49(0) 25 22-59 01-0

fax +49(0) 25 22-59 01-149

[email protected]

www.skantherm.de

Pinzago 17/5 . IT - 39042 Bressanone (BZ)tel. 0472 - 80 20 90 . fax. 0472 - 80 20 91 e-mail: [email protected] . www.oekotherm.it

OEKOTHERMstufe | caminetti | design

Importatore esclusivo per l'Italia:

Page 2: skantherm. fireworks - Larfogo Recuperadores de Calor
Page 3: skantherm. fireworks - Larfogo Recuperadores de Calor

3

skantherm.fireworks

Prometheus, Goethe »Pandora«*

Flamme de la torche, en avance sur l'étoile du matin.

Brandie de mains paternelles, tu annonces le jour

Avant le jour! Vénérée sois-tu, telle une déesse.

* Prométhée apporta le feu aux hommes – skantherm le leur apporte aussi, mais sous d'autres formes.

301123__Skantherm-fireworks_11-01-2012_Fireworks_2011/12 09.03.12 08:28 Seite 3

Page 4: skantherm. fireworks - Larfogo Recuperadores de Calor

4

solo_8

gate_36ivo_32

emotion_16trigo_12

zio_28

301123__Skantherm-fireworks_11-01-2012_Fireworks_2011/12 09.03.12 08:29 Seite 4

Page 5: skantherm. fireworks - Larfogo Recuperadores de Calor

5

skantherm.fireworks

milano_40turn_38

shaker_24 2012pico_20

avant-propos_6

technologie des poêles-cheminées_44

service_46

caractéristiques techniques_48

collection

301123__Skantherm-fireworks_11-01-2012_Fireworks_2011/12 09.03.12 08:29 Seite 5

Page 6: skantherm. fireworks - Larfogo Recuperadores de Calor

6

... l'homme serait resté une créature sans importance, perdue dans l'obscurité histori-

que de l'évolution: Ce n'est que par son chemin parcouru avec le feu qu'il a connu un

développement fascinant. Nous désirons vous montrer qu'avec skantherm, la flamme

de la passion persiste pour l'élément feu dans l'esprit et dans l'esthétique de notre

époque. Skantherm marque le développement des poêles-cheminées, raison pour

laquelle nous travaillons depuis toujours avec de grands studios de design couronnés

de succès, autant de partenaires qui, comme nous, attachent une grande importance

aux objets qui entourent notre vie quotidienne. Telle est la particularité de nos poêles-

cheminées: Ils allient depuis plus de 30 ans la fonctionnalité au plaisir émanant de la

forme. Dotés d’un design unique en son genre, d’une technique innovante et fabriqués

dans le respect des plus hauts standards de qualité, les poêles-cheminées skantherm

constituent de véritables meubles de chauffage: D'une beauté intemporelle,

personnalisés, indispensables. Découvrez avec nous les multiples facettes du feu.

Benedikt Wagner

Gérant

Sans le feu, ...

301123__Skantherm-fireworks_11-01-2012_Fireworks_2011/12 09.03.12 08:29 Seite 6

Page 7: skantherm. fireworks - Larfogo Recuperadores de Calor

7

skantherm.fireworks

301123__Skantherm-fireworks_11-01-2012_Fireworks_2011/12 09.03.12 08:29 Seite 7

Page 8: skantherm. fireworks - Larfogo Recuperadores de Calor

8

skantherm.fireworks

soloa k a n t u s

301123__Skantherm-fireworks_11-01-2012_Fireworks_2011/12 09.03.12 08:29 Seite 8

Page 9: skantherm. fireworks - Larfogo Recuperadores de Calor

9

301123__Skantherm-fireworks_11-01-2012_Fireworks_2011/12 09.03.12 08:29 Seite 9

Page 10: skantherm. fireworks - Larfogo Recuperadores de Calor

10

solo a k a n t u s

Le feu exige de l'attention et intensifie les rapports. Par le langage de ses formes esthétiques, le »solo«, lui

aussi, plaide à chaque séance en faveur de l'effet communicatif de l'élément feu. Laisser sa pensée voguer au

rythme des flammes, confortablement assis près du poêle-cheminée, ou s'entretenir avec d'autres personnes,

le »solo« génère cette joie de vivre de manière exemplaire grâce à sa chambre de combustion pivotante en

option. Le »solo« dirige le feu là où vous désirez le voir.

En option, la chambre de combustion

se laisse orienter selon un angle de

45° dans les deux directions.

Technique brevetée: La chambre de combu-

stion pouvant pivoter alors que les parties

inférieure et supérieure du poêle-cheminée

restent fixes, il est possible de placer le

manchon d'évacuation des fumées derrière

le poêle.

Régulateur d'air de combustion

301123__Skantherm-fireworks_11-01-2012_Fireworks_2011/12 09.03.12 08:29 Seite 10

Page 11: skantherm. fireworks - Larfogo Recuperadores de Calor

11

skantherm.fireworksDisponible à option:

Moulure de front en pierre de sable, nero assoluto

ondé, acier inoxydable ou vitrocéramique noir

(image à gauche: moulure de front en vitrocérami-

que noir)

301123__Skantherm-fireworks_11-01-2012_Fireworks_2011/12 09.03.12 08:29 Seite 11

Page 12: skantherm. fireworks - Larfogo Recuperadores de Calor

12

skantherm.fireworks

trigo a k a n t u s

Dans la pièce, le feu polarise toujours les regards. Il en est ainsi de mémoire d’homme et cette

fascination revit aujourd’hui grâce au poêle-cheminée »trigo«: Vitré sur trois côtés, il offre depuis

chaque angle une vue séduisante sur les flammes et, tout en synthétisant une tradition archaïque, il

s’enorgueillit d’un design moderne. D'une apparence extérieure réduite à l'essentiel, en l'occurrence

une colonne carrée aux faces galbées, le »trigo« offre un très haut confort d'utilisation derrière la

porte discrètement intégrée. Les vitres cintrées accentuent l'effet optique généré par les flammes.

Ainsi mis en scène, le feu est plus agréable à regarder que la télévision.

301123__Skantherm-fireworks_11-01-2012_Fireworks_2011/12 09.03.12 08:29 Seite 12

Page 13: skantherm. fireworks - Larfogo Recuperadores de Calor

13

301123__Skantherm-fireworks_11-01-2012_Fireworks_2011/12 09.03.12 08:29 Seite 13

Page 14: skantherm. fireworks - Larfogo Recuperadores de Calor

14

a k a n t u s

AKANTUS, C'EST LA CULTURE DE L'ESTHÉTIQUE À TRIPLE TITRE: LA TRADITION DU BAUHAUS OBLIGE, LES

FONDATEURS, ROLF BÜRGER, CORNELIUS VAN DEN HÖVEL ET GERD SCHERBINSKI VON VOLKMANN ONT RÉUSSI,

PAR UN NOUVEAU LANGAGE DES FORMES, À CONFÉRER UNE ESTHÉTIQUE À LA FOIS ÉLÉGANTE ET SENSUELLE

À DES OBJETS D’USAGE QUOTIDIEN. LEURS ÉTUDES SONT TOUT AUSSI ORIGINALES QU'OBJECTIVES. LE SUMMUM

DE FONCTIONNALITÉ, LA SÉLECTION TRÈS SOIGNÉE DES MATÉRIAUX, L’EXCELLENTE QUALITÉ DE FABRICATION

ET LE DESIGN MADE IN GERMANY DU POÊLE-CHEMINÉE AKANTUS SONT BIEN DES ATOUTS PERSUASIFS.

Arrondis séduisants en faveur d’une vision

libre sur le spectacle du feu: Vitres cintrées.

301123__Skantherm-fireworks_11-01-2012_Fireworks_2011/12 09.03.12 08:29 Seite 14

Page 15: skantherm. fireworks - Larfogo Recuperadores de Calor

15

skantherm.fireworks

Disponible en option:

Plaque supérieure

en stéatite.

301123__Skantherm-fireworks_11-01-2012_Fireworks_2011/12 09.03.12 08:29 Seite 15

Page 16: skantherm. fireworks - Larfogo Recuperadores de Calor

16

skantherm.fireworks

emotionp r o f . w u l f s c h n e i d e r + p a r t n e r

Le feu est une émotion inconditionnelle. Observer les flammes

engendre une ambiance qui détend agréablement et qui,

simultanément, nous rappelle les merveilleux feux de camp propices à

la rencontre. »emotion« accentue cette atmosphère par une versatilité

nouvelle. Son effet n'est pas moindre lorsqu’il est éteint. Librement

installable à tout endroit de la pièce et équipé d'une partie supérieure

pivotante (ou fixe en option), il ouvre de nouvelles possibilités

d'utilisation comme diviseur d'espace. Disponible en deux tailles

différentes, il s’harmonise avec tous les intérieurs (emotion »m« et

emotion »s«).

301123__Skantherm-fireworks_11-01-2012_Fireworks_2011/12 09.03.12 08:29 Seite 16

Page 17: skantherm. fireworks - Larfogo Recuperadores de Calor

17

301123__Skantherm-fireworks_11-01-2012_Fireworks_2011/12 09.03.12 08:29 Seite 17

Page 18: skantherm. fireworks - Larfogo Recuperadores de Calor

18

301123__Skantherm-fireworks_11-01-2012_Fireworks_2011/12 09.03.12 08:29 Seite 18

Page 19: skantherm. fireworks - Larfogo Recuperadores de Calor

skantherm.fireworks

p r o f . w u l f s c h n e i d e r + p a r t n e r

19

»LE DESIGN EST AFFAIRE D'OPINION. SOIT ON AIME, SOIT ON N'AIME PAS. C'EST L'ATTRAIT QU'ÉVEILLENT

LES OBJETS QUI DÉCIDE DE LEUR ACCEPTATION. D'OÙ L'IMPORTANCE DE LA ›PRÉSENTATION‹ D'UN PRODUIT.

LE MATÉRIAU, LA FORME ET LA FONCTION DOIVENT IMPÉRATIVEMENT FORMER UNE UNITÉ CONVAINQUANTE.

C’EST LÀ QUE RÉSIDE LA RESPONSABILITÉ DU CONCEPTEUR.«

Photo, page 17: emotion »m«

Photo à gauche: emotion »s«

Sa partie supérieure pivotante à 120°

permet de savourer la beauté du feu

depuis chaque endroit de la pièce

Particularité:

Pivotant mème avec raccordement

pour apport d’air frais externe

Disponible en option:

Tiroir bois

Accumulateur:

En option, une

rehausse pour module

accumulateur peut

être complétée

(masse accumulante

jusqu’à 90 kg)

301123__Skantherm-fireworks_11-01-2012_Fireworks_2011/12 09.03.12 08:29 Seite 19

Page 20: skantherm. fireworks - Larfogo Recuperadores de Calor

picos e b a s t i a n b ü s c h e r

20

skantherm.fireworks

Le feu a une force purificatrice. Il libère, dans la nature, de tout

ce qui est superflu et rend une nouvelle croissance possible.

Grâce à sa ligne sobre et très caractéristique, »pico« s’intègre

avec harmonie dans quasiment tous les intérieurs et stimule les

nouvelles idées d'ameublement. Sa structure linéaire très

expressive l'adapte tout particulièrement aux intérieurs modernes.

»Pico« est vitré sur trois côtés, il offre ainsi depuis chaque angle

une vue séduisante sur les flammes.

301123__Skantherm-fireworks_11-01-2012_Fireworks_2011/12 09.03.12 08:29 Seite 20

Page 21: skantherm. fireworks - Larfogo Recuperadores de Calor

21

301123__Skantherm-fireworks_11-01-2012_Fireworks_2011/12 09.03.12 08:29 Seite 21

Page 22: skantherm. fireworks - Larfogo Recuperadores de Calor

22

skantherm.fireworks

301123__Skantherm-fireworks_11-01-2012_Fireworks_2011/12 09.03.12 08:29 Seite 22

Page 23: skantherm. fireworks - Larfogo Recuperadores de Calor

picos e b a s t i a n b ü s c h e r

23

Détail particulier: Ravissante

poignée en acier inoxydable

NÉ EN 1976 À HAMM, SEBASTIAN DAVID BÜSCHER FIT SES ÉTUDES D’ARCHITECTURE D’INTÉ-

RIEUR À LA FACULTÉ DE HILDESHEIM. DÈS 2000, IL TRAVAILLA POUR DIFFÉRENTS BUREAUX

D’ARCHITECTURE D’INTÉRIEUR AVANT DE FONDER EN 2002 SON PROPRE CABINET ET

METTRE EN ŒVRE SA VISION NON SEULEMENT EN QUALITÉ D’ARCHITECTE, MAIS AUSSI AVEC

UNE PRÉDILECTION MARQUÉE POUR LE DESIGN PRODUIT. POUR LUI, CES DEUX DOMAINES

S’ASSOCIENT – UNE BONNE ARCHITECTURE S’UNIT À L’ARCHITECTURE D’INTÉRIEUR.

301123__Skantherm-fireworks_11-01-2012_Fireworks_2011/12 09.03.12 08:29 Seite 23

Page 24: skantherm. fireworks - Larfogo Recuperadores de Calor

24

skantherm.fireworks

shaker a n t o n i o c i t t e r i o w i t h t o a n n g u y e n

Le feu est un mariage harmonieux de sobriété et de beauté. »shaker« n'est pas seulement un

poêle, il reflète aussi par sa forme tout le confort et le charme que nous procuraient les anciens

fourneaux. Grâce à ses dimensions réduites et à son design sobre et versatile, il s’harmonise

avec tous les intérieurs. En d’autres termes, ce poêle-cheminée est l'interprétation moderne du

fourneau traditionnel. Un banc est proposé comme accessoire invitant à s'asseoir à proximité du

feu, comme au bon vieux temps.

301123__Skantherm-fireworks_11-01-2012_Fireworks_2011/12 09.03.12 08:29 Seite 24

Page 25: skantherm. fireworks - Larfogo Recuperadores de Calor

25

301123__Skantherm-fireworks_11-01-2012_Fireworks_2011/12 09.03.12 08:29 Seite 25

Page 26: skantherm. fireworks - Larfogo Recuperadores de Calor

»best of the best«

2626

shaker

301123__Skantherm-fireworks_11-01-2012_Fireworks_2011/12 09.03.12 08:29 Seite 26

Page 27: skantherm. fireworks - Larfogo Recuperadores de Calor

27

skantherm.fireworks

a n t o n i o c i t t e r i o w i t h t o a n n g u y e n

ANTONIO CITTERIO (*1950) EST L'UN DES ARCHITECTES ET CONCEPTEURS LES PLUS CÉLÈBRES D'EUROPE. IL DIRIGE

UN STUDIO DE DESIGN INTERNATIONAL BASÉ À MILAN. LE SECRET DE SA RÉUSSITE EST SA PROFESSION DE FOI POUR

CE QUI EST À LA FOIS VRAI ET INDIVIDUEL. »JE DÉVELOPPE DES OBJETS POUR MOI-MÊME, SANS ME BASER SUR LES

RECOMMANDATIONS DU MARCHÉ. MES ÉTUDES N'EXISTERAIENT PAS SI JE NE SOUHAITAIS PAS M'EN ENTOURER.

ON NE PEUT PAS FORCER LES CHOSES. SI UN OBJET NE FONCTIONNE PAS, LAISSE-LE.«

301123__Skantherm-fireworks_11-01-2012_Fireworks_2011/12 09.03.12 08:30 Seite 27

Page 28: skantherm. fireworks - Larfogo Recuperadores de Calor

28

skantherm.fireworks

28

skantherm.fireworks

a k a n t u szioLe feu est force naturelle. »zio« manifeste son élégance pour présenter la beauté

du feu. C'est aussi un poêle doué d'une intelligence technique au service de la

climatisation: Un grand évaporateur assure un agréable climat intérieur durant le

fonctionnement du poêle-cheminée. Sa forme, elle aussi, stimule le bien-être. Son

corps cylindrique noir s'intègre en toute harmonie dans les concepts d'habitation les

plus divers.

Tous les éléments de commande sont intégrés avec discrétion. »zio« pivote également,

ce qui permet d'admirer le feu selon l'angle de vue désiré.

301123__Skantherm-fireworks_11-01-2012_Fireworks_2011/12 09.03.12 08:30 Seite 28

Page 29: skantherm. fireworks - Larfogo Recuperadores de Calor

29

301123__Skantherm-fireworks_11-01-2012_Fireworks_2011/12 09.03.12 08:30 Seite 29

Page 30: skantherm. fireworks - Larfogo Recuperadores de Calor

30

skantherm.fireworks

zio a k a n t u s

301123__Skantherm-fireworks_11-01-2012_Fireworks_2011/12 09.03.12 08:30 Seite 30

Page 31: skantherm. fireworks - Larfogo Recuperadores de Calor

31

Un maximum d’harmonie pour

chaque mouvement: Portes de

la réserve à bois ouvertes

Clef de voûte d'un bon climat

intérieur: L'évaporateur d'eau

Une utilité optimale dans un

habillage séduisant: Sortie de

l'air de convection

301123__Skantherm-fireworks_11-01-2012_Fireworks_2011/12 09.03.12 08:30 Seite 31

Page 32: skantherm. fireworks - Larfogo Recuperadores de Calor

32

ivoa k a n t u s

skantherm.fireworks

301123__Skantherm-fireworks_11-01-2012_Fireworks_2011/12 09.03.12 08:30 Seite 32

Page 33: skantherm. fireworks - Larfogo Recuperadores de Calor

33

301123__Skantherm-fireworks_11-01-2012_Fireworks_2011/12 09.03.12 08:30 Seite 33

Page 34: skantherm. fireworks - Larfogo Recuperadores de Calor

34

skantherm.fireworks

Le feu, c'est la force. Dans chaque minuscule étincelle réside une indomptable vigueur originelle. Voici

»ivo«, poêle-cheminée compact qui séduit par la grandeur de la porte du foyer. Pour sa forme réussie, le

poêle »ivo« a reçu l'un des prix du design les plus renommés, le »red dot« décerné par le Designzentrum

de Rhénanie du Nord-Westphalie. Rien d'étonnant: Ce classique de la maison skantherm est, par son

allure acier, un objet polyvalent qui se sent partout chez lui. Chez vous peut-être aussi … ?

301123__Skantherm-fireworks_11-01-2012_Fireworks_2011/12 09.03.12 08:30 Seite 34

Page 35: skantherm. fireworks - Larfogo Recuperadores de Calor

ivo

35

a k a n t u s

301123__Skantherm-fireworks_11-01-2012_Fireworks_2011/12 09.03.12 08:30 Seite 35

Page 36: skantherm. fireworks - Larfogo Recuperadores de Calor

gatec a r s t e n g o l l n i c k

36

skantherm.fireworks

c a r s t e n g o l l n i c k

CARSTEN GOLLNICK (*1966) CRÉE DEPUIS 1996, DANS SON STUDIO BERLINOIS, DES OBJETS DESTINÉS À LA

TABLE, FESTIVE OU NON, AUX MEUBLES, AUX ACCESSOIRES D'INTÉRIEURS ET AUX ÉCLAIRAGES, AUX TAPIS ET

AUX ARTICLES DE GASTRONOMIE, POUR DES MANUFACTURES ET ENTREPRISES INDUSTRIELLES. »JE DONNE

FORME À DES PRODUITS DE HAUTE QUALITÉ ET DÉVELOPPE DES SYSTÈMES DE PRODUITS ESTHÉTIQUES DANS

LE CONTEXTE DE LEUR PRODUCTION INDUSTRIELLE; MON INTENTION EST DE CRÉER UNE CULTURE DE

L'OBJET EN TANT QUE RÉSULTAT CONCRET DU PROCESSUS DE DESIGN. AU-DELÀ DE L'ORGANISATION DES

QUALITÉS FONCTIONNELLES ET ESTHÉTIQUES SUR LE PLAN FORMEL, MA DÉMARCHE CONSISTE À FAIRE

PRENDRE CORPS, CONSCIEMMENT, À TOUS LES ASPECTS DE LA RELATION ENTRE L'UTILISATEUR ET L'OBJET.«

Le feu est un témoignage de l’époque. »gate« symbolise l’élégance pure, la

sincérité et la légèreté. La chambre de combustion est accrochée pendante à

la tôle extérieure. Une vitre verticale et assez grande permet une vue extraor-

dinaire sur le jeu de flammes chaleureux. Le range bois généreux (optionnel)

appartient à ce concept de mobilier architectural. Un tiroir de noyer permet de

ranger confortablement des accessoires comme les allumettes, etc.

301123__Skantherm-fireworks_11-01-2012_Fireworks_2011/12 09.03.12 08:30 Seite 36

Page 37: skantherm. fireworks - Larfogo Recuperadores de Calor

37

301123__Skantherm-fireworks_11-01-2012_Fireworks_2011/12 09.03.12 08:30 Seite 37

Page 38: skantherm. fireworks - Larfogo Recuperadores de Calor

38

301123__Skantherm-fireworks_11-01-2012_Fireworks_2011/12 09.03.12 08:30 Seite 38

Page 39: skantherm. fireworks - Larfogo Recuperadores de Calor

39

skantherm.fireworks

turns c h w e i g e r & v i e r e r b l

s c h w e i g e r & v i e r e r b l

EN 2003, MARIE SCHMID SCHWEIGER ET FLORIAN VIERERBL ONT FONDÉ LEUR STUDIO DE

CONCEPTION DE PRODUITS CONJOINT AU STARNBERGER SEE. ILS SE SONT CONNUS PEN-

DANT LEURS ÉTUDES À L’INSTITUT UNIVERSITAIRE DE DESIGN À MUNICH. APRÈS, MARIE

SCHMID SCHWEIGER TRAVAILLAIT PENDANT QUELQUES ANNÉES COMME DESIGNER ET

RESPONSABLE DE PROJET POUR QUELQUES BUREAUX À MILAN ET À MUNICH. FLORIAN

VIERERBL A FONDÉ SON PROPRE STUDIO ET TRAVAILLAIT POUR PLUSIEURS ENTREPRISES

EN ITALIE. DANS LEUR STUDIO CONJOINT, ILS DÉVELOPPENT DES PRODUITS ET DES

CONCEPTS POUR DE DIFFÉRENTS FABRICANTS NOTABLES ET ILS ACCOMPAGNENT LEUR

RÉALISATION DU PREMIER BROUILLON À LA CONSTRUCTION DE PROTOTYPE JUSQU’À CE QUE

LE PRODUIT SOIT PRÊT POUR LA FABRICATION DE SÉRIE. L’ACTIVITÉ PRINCIPALE SPÉCIALE

EST LE DESIGN DE MEUBLES D’EXTÉRIEUR ET DE LEURS ACCESSOIRES.

»turn« est comme le feu – toujours en mouvement. Le poêle, pivotant à 360°, peut

être fixé par étapes (d’autres angles de rotation sur demande) et il est la réponse à

l’habitat ouvert. De toute direction, on peut bénéficier de la vue chaleureuse du feu.

Même si le poêle n’est pas vissé sur le sol, un contre poids avec élément d’espace

de rangement intégré assure le rééquilibrage du poids et la stabilité du poêle.

301123__Skantherm-fireworks_11-01-2012_Fireworks_2011/12 09.03.12 08:30 Seite 39

Page 40: skantherm. fireworks - Larfogo Recuperadores de Calor

40

301123__Skantherm-fireworks_11-01-2012_Fireworks_2011/12 09.03.12 08:30 Seite 40

Page 41: skantherm. fireworks - Larfogo Recuperadores de Calor

41

milano

skantherm.fireworks

s, m, l

Le feu a beaucoup de visages. Trois hauteurs différentes disponibles. Tout un bouquet

d’options est en vente: Dispositif pivotant optionnel, un module accumulateur avec un

volume accumulateur jusqu’à 215 kg*, plateaux supérieurs différents de sortes de

pierres élégantes – ce poêle cheminée satisfait tout vœux.

*Ne pas disponible pour »milano s«

301123__Skantherm-fireworks_11-01-2012_Fireworks_2011/12 09.03.12 08:30 Seite 41

Page 42: skantherm. fireworks - Larfogo Recuperadores de Calor

42

milano s, m, l

Régulateur d’air de combustion d’acier

inoxydable de grande valeur

En plus de la norme DIN EN 13240, »milano« est certifié indépendant de l’air ambiante

(autorisation DIBt). Par conséquent, le service conjoint avec une installation d’aération

et de ventilation contrôlée est possible.

Détail skantherm typique:

poignée en acier inoxydable bien galbée

301123__Skantherm-fireworks_11-01-2012_Fireworks_2011/12 09.03.12 08:30 Seite 42

Page 43: skantherm. fireworks - Larfogo Recuperadores de Calor

43

skantherm.fireworks

s m l

Plateau supérieur en nero assoluto ondé;

d’autres plateaux supérieurs en stéatite ou

pierre de sable sont disponiblesAccumulateur:

En option, un accumulateur d’une mas-

se jusqu’à 215 kg peut être complété

(pas disponible pour »milano s«)

301123__Skantherm-fireworks_11-01-2012_Fireworks_2011/12 09.03.12 08:30 Seite 43

Page 44: skantherm. fireworks - Larfogo Recuperadores de Calor

44

Présentation des passages

d’air dans le poêle

Le feu et la technique!Les poêles-cheminées skantherm se distinguent par la technique

moderne qu'ils renferment ainsi que par le système d’admission

d’air de haute efficacité dont ils sont dotés. Ceci présente de

nombreux avantages pour l’utilisateur – par exemple:

• Régulation à une main offrant un grand confort

d’utilisation grâce à un système rotatif à trois

chambres ou à un système à clapet de tirage.

• Régulation progressive de l'air primaire

et secondaire, séparément ou en commun.

• Préchauffage de l'air secondaire permettant une

postcombustion à émissions réduites et réduisant

le noircissement des vitres.

• Possibilité d’acheminement de l'air

de combustion à partir de l'extérieur.

• Faibles émissions de poussières fines,

nettement en dessous des valeurs fixées

par les prescriptions législatives

• Poignée «froide» de la porte durant le

chauffage

technologie des poêles-cheminées

301123__Skantherm-fireworks_11-01-2012_Fireworks_2011/12 09.03.12 08:30 Seite 44

Page 45: skantherm. fireworks - Larfogo Recuperadores de Calor

45

skantherm.fireworks

Combustion propreDans les régions fortement sollicitées par les émissions polluantes, certaines restrictions de

combustion peuvent être édictées par décrets au niveau communal. Dans certaines communes

allemandes, par exemple, les foyers de combustion de bois ne sont admis que si le taux de CO

contenu dans les gaz brûlés est inférieur à 0,12% ou à 0,2% (calculé sur la base d’un taux de O2

de 13%). Les poêles-cheminées skantherm remplissent pleinement ces exigences.

HomologationLes poêles-cheminées skantherm se distinguent par leur concept de

fabrication ultramoderne et par la haute efficacité des techniques de

combustion qu'ils renferment. La technologie moderne d'air tertiaire dont

ils sont dotés conduit à des taux d'émissions minimum. Dans la mesure où

votre poêle-cheminée est correctement utilisé, la vitre du foyer ne noircit 

quasiment pas grâce au préchauffage de l'air secondaire et à l'air de

balayage. En outre, chaque modèle est agréé pour le chauffage avec

briquettes de charbon de bois (sauf »shaker«). Tous les caissons des

chambres de combustion sont fabriqués en tôle d'acier de qualité d'au

moins 4 millimètres d'épaisseur. Les poêles-cheminées skantherm

subissent un contrôle selon les critères les plus sévères et portent le label

CE. En outre, ils remplissent les exigences de l’ordonnance autrichienne

15 a B-VG ainsi que celles des normes de Stuttgart, de Ratisbonne et de

Munich. Grâce à notre technologie de combustion innovante, le taux

d'émission de tous nos modèles est nettement inférieur aux valeurs limites

actuellement en vigueur*.

A ce propos, votre revendeur skantherm spécialisé vous informera avec

plaisir.

* P.ex. 1ère phase de l'ordonnance allemande sur la protection contre les

immissions BimschV (75 mg/m3)

301123__Skantherm-fireworks_11-01-2012_Fireworks_2011/12 09.03.12 08:30 Seite 45

Page 46: skantherm. fireworks - Larfogo Recuperadores de Calor

46

skantherm.fireworks

Pour profiter longuement de votre poêle-cheminée. Skantherm attache une grande importance à la qualité de son service après-

vente. Chaque poêle-cheminée skantherm est fourni avec une notice d’utilisation

détaillée et facile à comprendre et un gant thermoprotecteur en cuir. Pour toutes

questions à propos de l'utilisation ou de l'entretien de votre poêle-cheminée,

n’hésitez pas à contacter votre revendeur skantherm qui vous soutiendra par

l'action et le conseil.

Qualité garantie

En tant que propriétaire d’un poêle-cheminée skantherm, vous pouvez être sûr d’avoir opté à

long terme pour la qualité technique du plus haut degré. En effet, le fonctionnement de votre

poêle-cheminée skantherm est couvert par une garantie de 5 ans*, une période bien plus

longue que celle imposée par la législation. Les poêles-cheminées skantherm jouissent d'une

longue durée de vie – il est donc très rassurant de savoir que vous pourrez, même au bout de

beaucoup d’années, vous procurer sans problème des pièces de rechange chez nous.

* conformément aux conditions de garantie skantherm

service

5 ans de garantieVeuillez observer nos conditions de garantie.

301123__Skantherm-fireworks_11-01-2012_Fireworks_2011/12 09.03.12 08:30 Seite 46

Page 47: skantherm. fireworks - Larfogo Recuperadores de Calor

47

skantherm.fireworks

Un maximum de plaisir en toute sécurité!Pour que le chauffage de votre logement avec votre poêle-cheminée vous

comble de satisfaction durant de nombreuses années, le législateur a édicté

certaines réglementations relatives à la sécurité des consommateurs en ce

qui concerne les foyers de cheminées.

Avant l’acquisition de votre poêle-cheminée, nous vous conseillons par

conséquent de contacter le service de ramonage du district dont vous

dépendez afin de vous informer sur les possibilités de raccordement et sur

les prescriptions particulières en vigueur.

Si vous avez besoin de conseils avant l'achat et pour l'installation d'un

poêle-cheminée, nous vous recommandons de consulter exclusivement

un spécialiste en la matière. D'ailleurs, il n'est possible de se procurer un

poêle-cheminée skantherm qu'auprès d'un concessionnaire skantherm.

Nous vous citerons volontiers l'un de nos partenaires spécialisés dans votre

région.

301123__Skantherm-fireworks_11-01-2012_Fireworks_2011/12 09.03.12 08:30 Seite 47

Page 48: skantherm. fireworks - Larfogo Recuperadores de Calor

trigo pico

240

10

87

480

12

05

480

emotion m* emotion s*

skantherm.fireworks

390

139

10

48

12

15

390

580

11

32

433

10

05

218

528

10

00

3918

82

196

*Partie supérieure pivotante à 120°/fixe en option *Partie supérieure pivotante à 120°/fixe en option

trigo pico emotion m emotion s

Matériau Acier Acier Acier Acier

Couleur gris gris gris gris

Puissance calorifique nominale en KW 7 7 7 4

Buse d'évacuation des fumées derrière / dessus derrière / dessus derrière / dessus derrière/dessus

Flux massique des gaz brûlés, position fermée 7,2 6,9 6,8 5,9

Tirage nécessaire, en mbar 0,1 0,1 0,12 0,12

Air de combustion externe oui oui oui oui

Température des gaz brûlés à la buse, position fermée 290 328 300 345

Poids en kg / avec module accumulateur 140 105 154 / 245 139 / 212

Dimensions du foyer:

Hauteur / largeur / profondeur en mm 647 / 365 / 345 487 / 348 / 308 440 / 420 / 330 400 / 380 / 280

Espace à maintenir par rapport aux matériaux inflammables:

Côtés / Arrière 80 / 10 80 / 10 10 / 10 10 / 10

301123__Skantherm-fireworks_11-01-2012_Fireworks_2011/12 09.03.12 08:31 Seite 48

Page 49: skantherm. fireworks - Larfogo Recuperadores de Calor

10

571

29

8

ø 455

230

570265

400

63

54

00

91

5

350

turn* shaker*

milano zio*

„s“

118

9

„m

“ 14

89„l

“ 17

89

„m

“ 13

20

„l“

162

0

ø 538

1150 382

852

442 180

83

shaker milano zio turn

Matériau Acier Acier Acier Acier

Couleur noir noir noir noir

Puissance calorifique nominale en KW 7 6 5 5

Buse d'évacuation des fumées derrière / dessus derrière / dessus* derrière / dessus derrière / -

Flux massique des gaz brûlés, position fermée 9,3 5,7 4,6 5,1

Tirage nécessaire, en mbar 0,12 0,12 0,12 0,12

Air de combustion externe oui oui oui oui

Température des gaz brûlés à la buse, position fermée 290 300 326 330

Poids en kg / avec module accumulateur 112 178-202 / 305-417 145 213

Dimensions du foyer:

Hauteur / largeur / profondeur en mm 348 / 395 / 305 383 / 370 / 360 385 / 314 / 333 300 / 685 / 285

Espace à maintenir par rapport aux matériaux inflammables:

Côtés / Arrière 30 / 20 20 / 20 10 / 10 15 / 15

*Ne pas disponible pour »milano s«

*disponible également avec porte à droite

*en option, pivotant à 120°

*en option, pivotant à 360°

301123__Skantherm-fireworks_11-01-2012_Fireworks_2011/12 09.03.12 08:31 Seite 49

Page 50: skantherm. fireworks - Larfogo Recuperadores de Calor

skantherm.fireworks

15

70

14

25

ø 468

234

13

0

ivo

11

00

522

98

2

170

385

gate

solo

500 500 500

120

1375

1650

1211

444

270

ivo gate* solo

Matériau Acier Acier Acier

Couleur gris noir noir

Puissance calorifique nominale en KW 6 - 6

Buse d'évacuation des fumées derrière / dessus derrière / dessus derrière / dessus

Flux massique des gaz brûlés, position fermée 7,2 - 5,8

Tirage nécessaire, en mbar 0,12 - 0,12

Air de combustion externe oui oui oui

Température des gaz brûlés à la buse, position fermée 312 - 320

Poids en kg / avec module accumulateur 112 340 135 / 295

Dimensions du foyer:

Hauteur / largeur / profondeur en mm 432 / 330 / 318 790 / 315 / 310 450 / 380 / 350

Espace à maintenir par rapport aux matériaux inflammables:

Côtés / Arrière 10 / 10 5 / 15 30 / 10

* en préparation

Nous nous réservons le droit de procéder, sans préavis, à des

modifications d’ordre technique ou esthétique. Ces modifications

ne pourront pas être considérées comme des malfaçons. Tous les

documents commerciaux publiés à une date antérieure perdent leur

validité si les descriptions qu'ils contiennent diffèrent de celles

présentées dans cette nouvelle brochure. Tous nos poêles-cheminées

sont classés dans la catégorie 1 et sont équipés d’une buse

d’évacuation de fumée de ø 150 mm extérieur.

Valable à compter du 01/02/2012. Sous réserve de modifications.

Tout le contenu du présent catalogue – graphismes, photos et textes –

est protégé par la législation sur les droits d'auteur. Toute publication

ou autre utilisation requiert l'autorisation de skantherm.

*Chambre de combustion pivotante à 90°/fixe en option

301123__Skantherm-fireworks_11-01-2012_Fireworks_2011/12 09.03.12 08:31 Seite 50

Page 51: skantherm. fireworks - Larfogo Recuperadores de Calor
Page 52: skantherm. fireworks - Larfogo Recuperadores de Calor

skantherm.fireworks

skantherm wagner gmbh & co. kg

postfach 3265

d-59281 oelde

tel +49(0) 25 22-59 01-0

fax +49(0) 25 22-59 01-149

[email protected]

www.skantherm.de