viimaranta hannes, alestalo marjatta, mustajoki arto. luggage. basic russian grammar with exercises

275
7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 1/275

Upload: elena-efimova

Post on 19-Feb-2018

249 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 1/275

Page 2: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 2/275

БАГАЖ 

РУССКАЯ ГРАММАТИКА 

С УПРАЖНЕНИЯМИ

3е издание

Электронное издание

СанктПетербург

«Златоуст»

2013

 АРТО МУСТАЙОКИ

МАРЬЯТТА АЛЕСТАЛО

 ХАННЕС ВИЙМАРАНТА 

Page 3: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 3/275

УДК 811.161.1

Мустайоки, А., Алестало, М., Виймаранта, Х.Багаж. Русская грамматика с упражнениями (электронное издание). — 3е изд. — СПб. :

Златоуст, 2015. — 276 с.

Mustajoki, A., Alestalo, M., Viimaranta, H.

Luggage. Basiс Russian grammar with exercises (electronic publication). — 3nd ed. —St. Petersburg : Zlatoust, 2015. — 276 p.

Зав. редакцией: А.В. Голубева

Редактор: М.О. Насонкина

Корректор:  Д.В. Шаманский

Оригиналмакет:  Л.О. Пащук 

ISBN 9785865473237

© Мустайоки А., Алестало М., Виймаранта Х. (текст),

2008

© ООО Центр «Златоуст» (редакционноиздательское

оформление, издание, лицензионные права), 2008

Подготовка оригиналмакета: издательство «Златоуст».Подписано в печать 07.08.13. Формат 84х108/16. Печ. л. 17,25.Код продукции: ОК 00593953005.

Лицензия на издательскую деятельность ЛР № 062426 от 23 апреля 1998 г.Санитарноэпидемиологическое заключение на продукцию издательства Государственной СЭС РФ№ 78.01.07.953.П.011312.06.10 от 30.06.2010 г.

Издательство «Златоуст»: 197101, С.Петербург, Каменноостровский пр., д. 24, кв. 24.Тел.: (+7812) 3460668, 7031178; факс: (+7812) 7031179; email: [email protected], [email protected];http://www.zlat.spb.ru

The book contains basic Russian grammar explanations as well as exercises, gamesand contests covering the most important sections of practical grammar.

The exercises are based on the most frequently used conversational patterns. The contextual and stylistic features of the language units are considered. The book is aimed atstudents of level A2.

Page 4: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 4/275

 TO THE USER OF THIS BOOK 

Before you open your luggage, we would like say just a few words.

Grammar is a tool

Only a very few people find learning Russian grammar an interesting task in itself. Mostof us want to come to grips with it in order to say something in Russian. Indeed, when talking in Russian, you can’t avoid inflecting words.

Try, try and tryIt makes no sense to try to reach a perfect command of Russian. As a matter of fact,

even native speakers make mistakes. This book is not meant to be a test for evaluating yourknowledge of Russian grammar. This is the luggage you need to learn to speak better Russian. But you can’t make progress if you are afraid of mistakes. So even if you don’t have

the faintest idea how to say something, try, and try again.

Only the very basic things are there We have made your journey through Russian grammar as easy as possible. So we have

left out all sorts of extraordinary details and concentrated on the truly essential issues.The examples, and the vocabulary used in them, reflect (in most cases) normal everydayspeech — the sort of things you may want to say yourself in real life. The sign indicatesadditional information, which is less important than the basic points.

Something for everyoneThere are more than 500 exercises in this book, and they vary a good deal in character.

Some of them (especially those following the grammar chapters) are rather formal.Their role is to ensure your ability to produce the forms that you need. Some others are verycommunicative, resembling reallife situations. There are also quizzes and other exercises

 where you have to think not only about the language you use, but also about the things thatyou want to say. These are very important elements of your speech because in a normalconversation we must first decide what to say and then how  to express that in words.

 Alone or with a teacher?It is more pleasant and effective to learn in a group, but you can also use this book

on your own. For this purpose you can find the key to the exercises on the publisher’s website: www.zlat.spb.ru.

 You may need a dictionary in doing the exercises. But you should also be creative: tryto understand as much as possible without any help, just by ‘guessing’. In that way you willbuild up an essential part of your linguistic competence — recognizing something familiarin new, unknown language units.

Page 5: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 5/275

4

Gallery of peopleTo make your journey more interesting, there are some people whose names occur

repeatedly in the examples and exercises: Andrey Sergeyevich Popov, a rich businessmanIrina, Andrey’s wife, a former Miss RussiaNina Pavlovna, Andrey’s former wife, a teacher

Nina’s neighbour, known as Oleg Petrovich, claiming to be a pilotLinda, daughter of Andrey and Nina; wants to be a ballet dancerKim, Linda’s boyfriend; studies cinematographyNikita Sovetovich Korolenko, metro driver, nearing retirementGalina Nikolayevna, Nikita’s wife; works at a shopping centre

 Anna, granddaughter of Galina and Nikita, 12 years oldTolya, Anna’s classmate

 At the end of the book you will learn about the future of these people — in two alterna

tive versions. And you will be challenged to make up a third possible outcome for their lives —the most exciting one.

Page 6: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 6/275

5

  G  R  A

  M  M  A  R

Page 7: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 7/275

6

1. HOW RUSSIAN WORDS ARE PRONOUNCED AND SPELT

 THE RUSSIAN LETTERS AND HOW TO PRONOUNCE THEM

The Cyrillic script used in Russian is well suited to its purpose, and the relationship between

sound and spelling is fairly regular.

English transliteration (and notes on pronunciation)

 А, а a  (as in father  )

Б, б b (but pronounced as [p] at the end of a word)

В, в v    (but pronounced as [f] at the end of a word)

Г, г g  (as in go; but pronounced as [k] at the end of a word)

Д, д d  (but pronounced as [t] at the end of a word)

Е, е e or ye  (pronounced as in bet or yet  )

Ё, ё o or yo  (pronounced more or less as in dawn or  yawn ) Ж, ж zh  (as the s in pleasure; but pronounced as sh at the end of a word)

З, з z  (but pronounced as [s] at the end of a word)

И, и i (as in bit  )

Й, й y  (as in yes )

К, к k    (pronounced without aspiration)

Л, л lМ, м mН, н n

О, о o  (pronounced the same as a when unstressed)

П, п p  (pronounced without aspiration)

Р, р r  (trilled, as e.g. in Italian, or by many Scottish speakers of English)

С, с sТ, т t  (pronounced without aspiration)

У, у u  (as in full  )

Ф, ф fХ, х kh  (pronounced as the ch in loch, or in German nach )

Ц, ц ts

Ч, ч ch  (as in chair  )

Ш, ш sh  (as in sheet  )

Щ, щ  long soft hush sibilant 

ъ hard sign: see below 

Ы, ы y  (see note below on pronunciation)

ь soft sign: see below 

Э, э e (as in egg)Ю, ю u or yu  (pronounced as in rule or  yule )

Я, я a or ya  (pronounced as in father  or yahoo )

Page 8: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 8/275

7

The soft sign and the hard sign have no phonetic value of their own: their function isto signal how the preceding and/or following letter should be pronounced. They cannotoccur at the beginning of a word. The soft sign is very common both at the end of a word(e.g. учитель ‘teacher’) and in the middle of a word (e.g. пальто ‘coat’). The hard sign isless common. Its most usual function is to separate a prefix ending in a consonant from a

 word stem beginning with a vowel letter (e.g. съездить [prefix с + stem ездить] ‘to go

[somewhere, and come back]’). The hard sign may also be used within a word stem toseparate syllables from one another (e.g. субъект ‘subject’).

There are ten vowel letters (а, е, ё, и, о, у, ы, э, ю, я) and twenty consonant letters(б, в, г, д, ж, з, к, л, м, н, п, р, с, т, ф, ж, ц, ч, ш, щ). The letter й indicates a semivowel.

ё is always stressed. The dots are omitted in most written and printed texts, which meansthat ё  looks exactly like е; but the distinction must be made in speech (e.g. when readingaloud). The dots are indicated in dictionaries, but ё is usually treated as a variant of е when

 words are ordered alphabetically. Problems may arise in distinguishing between все ‘everyone’ and всё ‘everything’: cf. Все уже пришли. ‘Everyone’s arrived’. Все (= всё) в порядке.

‘Everything’s OK’.The transliteration equivalents given in the table are those most commonly used in Eng

lish. Each language has its own conventions for the spelling of Russian names: for example,Russia’s national poet (Пушкин) is known as Pushkin in English, but a range of other versions can be found in other languages, including Pouchkine (French), Puschkin (German),Puszkin (Polish), Pusjkin (Danish, Norwegian, and Swedish), Poesjkin (Dutch), Puskin(Hungarian), etc. The aim in each case is to enable the speakers of the language concernedto pronounce the name as correctly as possible. There is also an international system of transliteration, used for scholarly purposes; according to this system, Пушкин would be spelt as

Puškin (a version that is also used in some national systems of transliteration).The spelling of foreign names in Russian is a complicated matter, which cannot be ex

amined in any detail here. However, the fundamental principle is to use the resources of theRussian alphabet so as to reflect the original pronunciation as accurately as possible, ratherthan to transliterate letter by letter. Thus, for example, the English name Blair is spelt Блэр(rather than Блаир, which would completely distort the pronunciation). There is, however,a good deal of variation and uncertainty (especially where English names are concerned);and, to complicate matters further, traditional spellings exist for a number of wellknownnames. For example, the English surname Wordsworth would be spelt as Уэрдзуэрт ac

cording to the rules most commonly observed today; but the poet  William Wordsworth istraditionally known as Вордсворт. English h is now usually spelt in Russian as х: but in thecase of German names, х is reserved for ch, and г is used for h (as well as for g: thus,Гамбург). Formerly, though, г  was commonly used for English h as well, and the established Russian forms of a number of wellknown names still reflect this: for example, RobinHood is known to the Russians as Робин Гуд (indistinguishable from Robin Good!), andHyde Park is known as Гайдпарк  (which could equally well be construed as Guide Park ).In some cases the established Russian form has been influenced by the original spelling(i.e. does not accurately reflect the correct pronunciation): for example, Greenwich is spelt

Page 9: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 9/275

8

(and pronounced) in Russian as Гринвич. It should also be noted that a number of wellknown cities have traditional Russian names which may not correspond to the form used inthe original language (the same happens in English): thus, Rome is known in Russian asРим, Paris as Париж , Lisbon as Лиссабон, and Athens as Афины (plural).

 WORD STRESS Word stress is the most problematic aspect of Russian pronunciation. The stress may fallon any syllable, and must be learnt separately for each word. Stress may be the distinguishing feature between two different words: cf. у же ‘narrower’: уже ‘already’; дома ‘athome’: дома ‘(the) houses’. Unstressed vowels are always shorter than stressed ones.Their quality may also change: in particular, unstressed о is pronounced in the same way asа, while unstressed е and я are pronounced more or less as и.

initial stress final stress

адрес ‘address’ банан ‘banana’

север ‘north’ обед ‘dinner’

книга ‘book’ такси ‘taxi’

слово ‘word’ метро ‘metro, underground’

утром ‘in the morning’ пишу ‘I write’

лы жи ‘skis’ часы ‘clock, watch; hours’

initial stress middle stress final stress

бабушка ‘grandmother’ собака ‘dog’ капитан ‘captain’

девушка ‘young woman’ директор ‘director’ интерес ‘interest’

физика ‘physics’ картина ‘picture’ мандарин ‘tangerine’

комната ‘room’ погода ‘weather’ молоко ‘milk’

Compound words with the main stress on the second component may have a weaker(subsidiary) stress on the first component: e.g. прèссконференция ‘press conference’, рòкансамбль ‘rock group’, дрèвнерусский ‘Old Russian’, кòекак ‘somehow’.The stressed vowel of a twosyllable preposition may also bear a weak stress: мимовокзала ‘past the station’.

Stress may vary between different grammatical forms of the same word, and between words derived from the same root.

stress on stem stress on ending

слово ‘word’ слова ‘words’

мяч ‘ball’ мячи ‘balls’

был ‘(he) was’ была ‘(she) was’

тёплый ‘warm’ тепло ‘warmly; it’s warm’

Page 10: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 10/275

9

stress on ending stress on stem

окно ‘window’ окна ‘windows’

страна    ‘country’ страны ‘countries’

пишу ‘I write’ пишешь ‘you write’

beginning middle endхолодно ‘coldly; it’s cold’ холодный ‘cold’ холодна ‘cold’ (short form)

дерево ‘tree’ деревья ‘trees’

дорого ‘it’s expensive’ доро же ‘more expensive’ дорого  й ‘expensive’

хороший ‘good’ хорошо ‘well’

тя жесть ‘heaviness’ тяжёлый ‘heavy’ тяжело  ‘heavily’

Exercises

1. Here’s the text of a postcard that Linda sent to Kim. See if you can figure out the correctstressing of each word.

Привет из Англии! В Лондоне много интересных театров, музеев, магазинов, универмагов.

Слушала уже одну оперу и видела два балета. Погода здесь хорошая, — а значит, неанглийская.

Всё хорошо. Целую, обнимаю. Линда

2. Trying to keep a healthy diet is something that many people find quite stressful. Can you

stress the names of these foodstuffs correctly?

салат, бифштекс, какао, яблоко, огурец, помидор, молоко, блины, конфета, лимонад,

шоколад, кофе, котлета, овощи, картофель, сметана, филе, пирог, мороженое, апельсин

3. Andrey Popov has just got married and is describing his wife to a friend. Only one of the

many adjectives that he uses is stressed on the ending. Which one?

Ирина симпатичная, элегантная, высокая, молодая, красивая, умная, весёлая,

очаровательная.

4. Words of two syllables ending in a consonant are usually stressed on the second syllable.

But not always. Learn these important words — and their correct stressing!

воздух ‘air’, завтрак ‘breakfast’, кашель ‘cough’, лифчик ‘bra’, мелочь ‘small change’, мусор‘rubbish’, осень ‘autumn’, остров ‘island’, палец ‘finger, toe’, площадь ‘square’ (e.g. Красная площадь

‘Red Square’), случай ‘case’, способ ‘means’

Page 11: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 11/275

10

 THE ‘YEAH, YEAH’ GROUP

translit. pronounced at the beginning of a pronounced after a consonant word, after a vowel, and afterthe soft and hard signs

Ее (y)e [je]: есть, читает, съесть e as in bet: шесть, все

Ёё (y)o [jo]: ёлка, её, бельё aw  as in dawn: идёт, всёЮю уu [ju]: юг, союз, пью u as in full: ключ, рюмкаЯя уa [ja]: я, стоянка, семья a: пять, тебя

е, е, ю, and я are known as ‘iotated’ vowels. (We like to call them the ‘yeah, yeah’group.) At the beginning of a word, after vowels, and after the soft and hard signs theseletters represent combinations of two sounds: the semivowel [j] (the sound of the Russianletter й, pronounced as the y in English yet ) and a vowel sound). е corresponds to йэ; ё toйо; ю to йу; and я to йа (note that these combinations with й hardly ever occur in Russian

spelling — precisely because they can be more conveniently written with the vowel signs ofthe ‘yeah, yeah’ group.) Here are some further examples in which these letters represent acombination of two sounds within a word: маяк  ‘lighthouse’, каюта ‘cabin’, варьете ‘variety show’, интервью ‘interview’, итальянец  ‘Italian’, коньяк  ‘brandy’, осенью ‘in theautumn’, ночью ‘at night’, пьеса ‘play (at the theatre)’, свинья ‘pig’.

 When a vowel sign belonging to the ‘yeah, yeah’ group comes after a consonant, no [j]sound is pronounced. The spelling indicates, however, that the preceding consonant is pronounced soft (for details, see the section on palatalization, p. 10).

Exercises

1. How would you spell the following Russian names in Russian? Each of them contains one

of the ‘yeah, yeah’ letters.

 Yeltsin, Repin, Yalta, Lenin, Yaroslav

2. Try to think up a description of a surrealist painting, using as many words as possible in

 which a ‘yeah yeah’ letter represents a combination of two sounds within a word (e.g.:

Итальянка пьёт ночью коньяк в каюте со свиньёй).

 THE SIBILANTS

Russian has seven different consonants that may be classified as sibilants: с, з, ц, ш, ж, щ, ч. The approximate sound values of these letters have been indicated in the tableabove (see p. 4). It is useful with regard to various grammar points to remember that the lastfour — ш, ж, щ, and ч — make up the category of hush sibilants. Producing these soundsmay or may not pose problems for learners, depending to some extent on what your native

language is. English is not a bad starting point, as щ — the long soft hush sibilant — is the

Page 12: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 12/275

11

only Russian sibilant without an English counterpart (though there are minor differences inpronunciation between the other Russian sounds and the corresponding English ones).

Exercise

 Andrey took Irina to a restaurant before his trip to America. It turned out to be a long evening,

and the orchestra played quite loudly. Fill in the correct sibilants ( ж , з, ц, ч, ш, щ) (с has

been done for you).

 Андрей Сергееви__ ре__ил провести ве__ер в __икарном туре__ком ресторане вмèсте с

__еной перед пое__дкой в __икаго и Ва__ингтон. Андрей был, коне__но, в малиновом пид__аке

и в __ёрных брюках, а на Ирине была красивая блу__ка и д__инсы. Они сидели в __ентре __ала.

Они __ака__али сна__ала __акуску и __ампанское, а так__е д__ин с тоником. Потом они е  ли

первое: Андрей в__ял бор__, а Ирина — солянку. На второе он в __ял __а__лык, а она __ни__ель.

Ирина пила фран__у__ское красное вино, Андрей — то__е. На сладкое они ели моро__еное и

пиро__ные. В ресторане было __умно. Играли эстрадную му__ыку. Они немно__ко

потан__евали. Потом они  вы__вали такси. Ирина ска__ала Андрею: «Спасибо, ве__ер был__аме__ательный». «О__ень __дорово, что ве__ер тебе понравился», — ответил Андрей.

 VOICED AND VOICELESS CONSONANTS

Many of the consonants in Russian fall into pairs consisting of a voiced and a voicelesssound. The voiced consonants are always devoiced (= pronounced voiceless) at the end ofa word. When two consonants come together, the first of them often changes from voice

less to voiced if the second consonant is voiced, and vice versa. voiced б в г д ж з voiceless п ф к т ш с

at the end of a word in consonant clusters

spelt as if voiced pronounced spelt as if voiced pronounced voiceless voiceless

хлеб ‘bread’ хле[п] завтра ‘tomorrow’ за[фт]раостров ‘island’ остро[ф] ло ж ка ‘spoon’ ло[шк]аберег ‘shore’ бере[к] из парка ‘from the park’ и[сп]аркагород ‘town’ горо[т]  voiceless voiced

но ж  ‘knife’ но[ш] футбол ‘soccer’ фу[дб]олвниз ‘down’ вни[с] с берега ‘from the shore’ [зб]ерега

To be precise, a voiceless consonant always makes the preceding voiced consonant voiceless. The change from voiceless to voiced only happens if the following consonant isб, г, д, ж, or з. Thus, for example, the words твой and свой are pronounced as written,i.e. the first consonant is voiceless.

Page 13: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 13/275

12

Exercise

See if you are able to pair up these words according to their meanings. Then read the words

out loud. You will probably notice that all of them contain a voiced consonant that turns into

its voiceless equivalent.

гриб ‘mushroom’, велосипед ‘bicycle’, верблюд ‘camel’, губка ‘sponge’, завтрак ‘breakfast’, залив

‘bay’, запад ‘west’, лёд ‘ice’, полуостров ‘peninsula’, лошадь ‘horse’, мороз ‘frost’, обед ‘dinner’,

поезд ‘train’, юг ‘south’

PALATALIZATION (SOFTENING OF CONSONANTS)

 Almost all Russian consonants can be pronounced either hard or soft. The hard consonantusually sounds similar to its English equivalent (though remember that к, п,  and т  areunaspirated). In pronouncing a soft consonant, the back of the tongue is raised towards the

hard palate, as in pronouncing the English consonant [j]  (i.e. the sound of the letter y  in yet ). However, you should try to avoid pronouncing a separate [j] sound after soft consonants in Russian. In writing, the following letter indicates whether a consonant is hard orsoft.

In phonetic script, the softening of a consonant is often indicated by an apostrophe: forexample, пять could be transcribed as [п’ат’] or [p’at’].

б, в, г, д, з, к, л, м, н, п, р, с, т, ф, х are pronouncedsoft if followed by е, ё, и, ю, я or ьhard in most other cases.Cf. папа ‘dad’ — п ять ‘five’, нос ‘nose’ — нёс ‘(he) carried’, рад ‘glad’ — р яд ‘row’,

мама ‘mum’ — м ясо ‘meat’, брат  ‘brother’ — брат ь ‘take’

The hush sibilants do not conform to this rule: ч and щ are always pronounced soft, while ж, ц, and ш are always hard. The hardness of ж, ц, and ш is reflected in the pronunciation of и after these consonants: it must be sounded as [ы] (although in writing the letterы can never follow ж  or ш). For example, наши ‘our’ is pronounced as [нашы], and жирный‘greasy’ as [жырный].

In consonant clusters, palatalization sometimes happens by assimilation, i.e. a consonant may be softened if it is followed by a soft consonant. But this is far from being thegeneral rule: there may be variation (either [д’в’]е[с’т’]и or [дв’]е[с’т’]и), and in manyconsonant clusters softening by assimilation does not take place (e.g. [пт’]ица,

ко[нф’]ета).

Page 14: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 14/275

13

Exercises

1. Which of the consonants in the following story are pronounced soft? In which cases can

this be deduced from the following vowel sign? Which consonants are always soft?

Линда поехала в Сочи. Она надела тёплые брюки, блузку, пальто, шляпу и перчатки.

В чемодан она положила миниюбку, джинсы, костюм, плащ и купальник, то есть бикини.

Обещали хорошую жаркую погоду.

2. What is strange about the spelling ofделаешь ‘you do’ and мышь ‘mouse’ with regard to

the softening of consonants? How does the soft sign affect the pronunciation of речь

‘speech’?

EXCEPTIONS

The relationship between sound and spelling is fairly regular in Russian: if you know theposition of the stress in a given word and the rules described above, you will almost invariably arrive at the correct pronunciation. There are, however, some exceptions.

spelling sound when examples

г в 1. in the endings ого, его нового, хорошего2. in a few genitive forms, его, ничего, сегодняor words containing anetymological genitive

г х occasionally when мягкий, легкоfollowed by к 

ч ш in a few individual words конечно, скучно when followed by н or т что, чтобы

cluster of one almost always in the поз(д)но, извес(т)ный,three or consonant combinations стн, здн; чу(в)ство,more omitted in a few other cases счас(т)ливый,consonants здра(в)ствуй,

со(л)нцеться, тся ца always заниматься, купаетсясч, зч, жч щ always считать, мужчина

сш, зш шш always сшить, без шапки

сж, зж жж   always с журналом, езжу

Page 15: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 15/275

14

Exercise

Read out the following text. Watch out for letter combinations pronounced in an excep

tional way.

Нина Павловна любит своего нового соседа. Она считает, что он симпатичный мужчина, с

которым легко общаться. У него мягкое, приятное выражение лица, хотя он занимается карате.

Она чувствует себя счастливой, потому что сейчас ей уже не так скучно. Начать новую жизнь,

конечно, сло жно, но, мо жет быть, не поздно, думает она.

‘INTOLERANT’ CONSONANTS

Certain consonants are ‘intolerant’ towards certain vowel letters (i.e. they cannot be followed by the letters concerned).

к, г, х

 ж, ч, ш, щ + always и, never ык, г, х

+almost always а or у, hardly ever я or ю (some exceptions

 ж, ч, ш, щ, ц   in the spelling of loanwords)

 ж, ч, ш, щ, ц + unstressed e instead of o

Exercises

1. Put these nouns in the nominative plural by adding either ы or и. Then take the bolded

letters from the words that receive the ы ending. You will end up with a threeletter word

that you are likely to recognize. Read back to front, it is a Russian word meaning ’foul

language’.

ключ ‘key’, телефон ‘telephone’, матч ‘match, game’, ананас ‘pineapple’, нож ‘knife’, карандаш

‘pencil’, плащ ‘raincoat’, пирог ‘pie’, мороз ‘frost’, орех ‘nut’, галстук ‘tie’

2. More plurals — this time from words in a. Note that the intolerant consonants must be

followed by и; in other cases the base form reveals which ending should be used (а 

ы, я  и). If all goes well, the bolded letters in those words that get the ы ending will

make up a threeletter word with two important meanings. Read back to front, it is the

name of a wellknown city.

кухня ‘kitchen’, баня ‘bathhouse’, спичка ‘match (for lighting a flame)’, минута ‘minute’, муха ‘fly’,

улица ‘street’, бумага ‘paper’, дыня ‘melon’, река ‘river’, песня ‘song’, неделя ‘week’, груша ‘pear’,

дача ‘dacha’, книга ‘book’, палка ‘stick, cane’, роза ‘rose’

3. Is it о or е? Explain why. Mark the stresses.

больш__e здание ‘large building’, в маленьк__м доме ‘in a small house’, видеть хорош__го друга

‘see a good friend’

  1

 2  3

  1 2  3

Page 16: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 16/275

15

2. HOW RUSSIAN WORDS ARE INFLECTED

NOUNS, ADJECTIVES, PRONOUNS, AND NUMERALS

 THE GENDER OF NOUNS

 All Russian nouns have grammatical gender: they can be masculine, feminine, or neuter.The gender of a Russian noun affects the form of other words connected to it in a sentence.

masc. fem. neut.

 Adjectives новый мяч новая сумка новое кресло‘a new ball’ ‘a new bag’ ‘a new armchair’

Джeк свободен. Джилл свободна. Место свободно.‘Jack is free.’ ‘Jill is free.’ ‘The seat is free.’

Pronouns этот язык эта идея это слово‘this language’ ‘this idea’ ‘this word’

наш дом наша  комната наше окно‘our house’ ‘our room’ ‘our window’

он ‘he, it’ она ‘she, it’ оно ‘it’

Numerals 1 один мужчина одна   женщина одно существоand 2 ‘one man’ ‘one woman’ ‘one creature’

два карандаша две ручки два слова‘two pencils’ ‘two pens’ ‘two words’

 Verbs: Джек / диван упал. Джилл / полка упала. Кресло упало.past tense ‘Jack / The sofa fell.’ ‘Jill / The shelf fell.’ ‘The armchair fell.’

In the case of words denoting people, grammatical gender is determined by naturalgender. Otherwise, the base form of a noun shows, with rare exceptions, which gender itbelongs to.

masc.: fem.: neut. words referring to men words referring to women

Игорь ИринаКоля (= Николай) Оля (= Ольга)Иванов Ивановабрат ‘brother’ сестра ‘sister’

папа ‘dad’ мама ‘mum’

дядя ‘uncle’ тётя ‘aunt’

юноша ‘young man’ девушка ‘young woman’

сэр ‘sir’ мадам ‘madam(e)’

ученик ‘(male) pupil’ ученица ‘(female) pupil’

американец ‘American американка ‘American

(man)’ (woman)’

Page 17: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 17/275

16

base form ends base form ends in а or я base form ends in о, е,in consonant or ё

город ‘town’ книга ‘book’ окно ‘window’

нож ‘knife’ школа ‘school’ море ‘sea’

музей ‘museum’ идея ‘idea’ бельё ‘linen’

some words ending in some words ending in a  words in мяa soft sign soft sign

день ‘day’ болезнь ‘illness’ время ‘time’

дождь ‘rain’ вещь ‘thing’ имя ‘name’

зверь ‘beast’ грудь ‘breast’ пламя ‘flame’

камень ‘stone’ дверь ’door’

картофель ‘potato’ ель ‘fir, spruce’ many indeclinable

контроль ‘control’  жизнь ‘life’ loanwords that do not refer

корень ‘root’ кровать ‘bed’ to living beingsлагерь ‘camp’ лошадь ‘horse’

нуль ‘zero’ любовь ‘love‘ интервью  ‘interview’

огонь ‘fire’ мебель ‘furniture’ кафе ‘cafe’

портфель ‘briefcase’ медаль ‘medal’ купе  ‘compartment’

рубль ‘rouble’ мышь ‘mouse’ меню ‘menu’

словарь ‘dictionary’ ночь ‘night’ метро ‘metro, underground’

спектакль ‘show’ обувь  ‘footwear’ пальто ‘overcoat’

стиль ‘style’ память ‘memory’ пианино ‘piano’

уровень ‘level’ печь ‘stove, oven’ такси ‘taxi’фестиваль ‘festival’ осень ‘autumn’

январь ‘January’ площадь ‘square’

and all other months помощь ‘help’

ending in the soft sign речь ‘speech’

роль ‘role’

тетрадь ‘exercise book’

цель ‘aim, target’

церковь ‘church’

часть ‘part’радость ‘joy’

and all others in ость

1. The masculine is used with reference to groups or categories of people that mayinclude both women and men.Сегодня половина учеников Half the pupils were absent from today’s lesson.

отсутствовала на уроке.Если финн строит себе дачу,  When a Finn builds a summer cottage, he will start

он начинает с сауны.  with the sauna.

Page 18: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 18/275

17

2. The names of certain professions, ranks and degrees have only a masculine form, which is used of women as well as men (e.g. архитектор ‘architect’, врач ‘(medical) doctor’, доктор ‘doctor’, инженер ‘engineer’, профессор ‘professor’, скульптор ‘sculptor’).Тётя Ирины — известный архитектор. Irina’s aunt is a wellknown architect.

— Сегодня в Россию с официальным — President Halonen is arriving in Russia on an

визитом приедет президент Халонен. official visit today.— Это он или она? — Is that a he or a she?

Especially in colloquial speech, verb forms are often chosen according to natural gender. Adjectives, however, tend to be in the masculine form.На прошлой неделе канцлер Меркель Last week Chancellor Merkel visited Brazil.

ездила в Бразилию.Лена — хороший врач. Lena is a good doctor.

3. Certain words ending in a are said to be of common gender: they may be eithermasculine or feminine, depending on whether we are talking about a man or a woman (e.g.коллега  ‘colleague’, пьяница ‘drunkard’, сирота ‘orphan’, умница ‘clever person’).Витя у нас большой умница. Our Vitya is really bright.

Разрешите представить вам: это моя Let me introduce my colleagues Mary Brown and

коллега Мэри Браун, а это мой коллега John Green.

Джон Грин.4. The names of animal species can be either masculine (волк ‘wolf’, медведь ‘bear’,

верблюд ‘camel’) or feminine (кошка ‘cat’, собака ‘dog’, корова ‘cow’, овца ’sheep’,

свинья  ‘pig’, лиса  ‘fox’, лошадь  ‘horse’). Those ending in a consonant are masculineand those ending in a are feminine; those ending in a soft sign have to be learnt individually. There may be a separate term for the female of the species if the generic term is masculine, and vice versa (e.g. волк  ‘wolf’ — волчица  ‘shewolf’; кошка ‘cat’ — кот ‘tomcat’. In some cases there are separate words for both genders ( жеребец  ‘stallion’ —кобыла ‘mare’).

Exercises

1. Put these words into three groups according to gender: first the masculines, then thefeminines, and finally the neuters. Keep the original order within each group. By picking

out the first letter of each word you will find out what snacks Anya has taken with her to

school.

балкон, яйцо, бутылка, улица, учитель, бюро, трамвай, лето, озеро, ло жка, осень, европеец,

рубль, кафе, чайка, берег, рыбак, окно, кухня, обед, дом, актриса

Page 19: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 19/275

18

2. Faith, Love and Hope are sometimes found as women’s names in English, but their Russian equivalents are much more commonly used in this function. Pick out the third letterof each masculine noun and you will get the Russian for Hope. Then take the fourth letterof each feminine noun and you will end up with Faith. (The neuter nouns in the list are onlythere to distract you.)

июнь, имя, глаз, дядя, спектакль, кровать, неделя, дождь, дедушка, тетрадь, лошадь,

время, врач

3. Nina Pavlovna is a strict teacher. How would you say that in Russian? The distinction between correct and incorrect usage is not always clearcut; the rules may be less precisethan grammarians tend to imply. One such problem area is the use of masculine nouns with reference to women. Try out your own intuitions: which of the following sentences would you consider (a) correct and appropriate, (b) not very good but just about acceptable, (c) wholly impossible?

Нина Павловна — строгий учитель. Нина Павловна — строгая учительница. НинаПавловна — строгая учитель. Как учитель Нина Павловна строгий. Как учитель Нина Павловна

строгая. Как учительница Нина Павловна строгая.

 THE DECLENSION STEMS OF NOUNS AND ADJECTIVES

The inflection of Russian nouns and adjectives is relatively regular. Words of a similar typealmost always have similar endings. There are, however, a few basic points that you shouldalways remember.

HARD AND SOFT STEMS

The majority of nouns and adjectives have hard stems (e.g. стол ‘table’, страна ‘country’,место ‘place’, новый ‘new’). The case endings added to these words may be regarded asthe basic endings for each case. If the base form of a noun ends in ь, й, я,e, or ё  (e.g. учитель  ‘teacher’, музей  ‘museum’, песня ‘song’, море  ‘sea’, бельё‘linen’), or if the masculine base form of an adjective ends in ий (синий — синяя — синее‘blue’), the vowels а, у, о and ы (as found in the basic endings) are replaced with я, ю, е (ё), and и (which indicate that the stem is soft).

GEN. DAT. INSTR. GEN. ACC. INSTR.

стол стола столу столо  м страна страны   страну   страной‘table’ ‘country’

музе  й музея музе  ю музеем песня песни песню песней‘museum’ ‘song’

рубль рубля рублю рублём‘rouble’

новый нового новому новым новая новой новую новой‘new’

синий синего синему синим синяя синей синюю синей‘blue’

Page 20: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 20/275

19

‘INTOLERANT’ CONSONANTS

 Apart from the softness or hardness of the stem, the choice of ending is influenced by twoof the rules concerning intolerant consonants (cf. p. 14). Although a word otherwise takesthe ‘hard’ endings with the vowels a, o and у, the consonants к, г, х, ж, ч, ш and щmust be followed by и, not ы. This rules applies to the genitive singular of feminines and to

the nominative plural of masculines and feminines (книга — книги ‘book’, матч — матчи‘match, game’). In adjectives this is seen in the nominative forms for the different genders(высокий, высокая, высокое ‘high; tall’).

The second rule affects the instrumental singular of nouns: the consonants ж, ц, ч, ш,and щ cannot be followed by an unstressed о (cf. ножом ‘knife’, му жем ‘husband’). Thisrule also determines the spelling of a number of adjectival endings (cf. большое —большого — большом ‘big’, хорошее — хорошего — хорошем ‘good’).

FLEETING VOWELS

In a large number of masculine nouns, the vowels о and е that occur in the final syllable ofthe base form are dropped in the inflected forms: кусок — куска ‘bit’, сон — сна ‘sleep;dream’, угол — угла ‘corner’, день — дня ‘day’, отец — отца ‘father’. But this is not in

 variably the case: сапог — сапога ‘boot’, урок — урока ‘lesson’.

The ё (and sometimes e) of the final syllable is replaced by a soft sign in the inflectedforms: лёд, льда ‘ice’.In certain feminines ending in a soft sign, о disappears in the inflected forms except theinstrumental: любовь — любви — любовью ‘love’.

The reverse often happens in the genitive plural of feminine and neuter nouns, whereno ending is added to the stem: the buffer vowel o, e, or ё is inserted to avoid a consonantcluster (e.g. тарелка — тарелок ‘plate’, девушка — девушек ‘girl’, сестра — сестёр‘sister’). But this does not happen in all possible cases (cf. лампа — ламп ‘lamp’, место —мест ‘place’).

STEM CHANGES

Special cases include neuter nouns ending in мя (время ‘time’, имя ‘name’, пламя ‘flame’)and the words дочь ‘daughter’ and мать ‘mother’. These have an extra syllable in all theinflected forms (both singular and plural): время — времени; дочь — дочери (see p. 47).The plural stem sometimes differs from the singular stem (брат — братья ‘brother’,англичанин — англичане ‘Englishman’), and may indeed be wholly separate from it:ребёнок — дети ‘child’ (see p. 21).

Page 21: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 21/275

20

Exercises

1. Give the base form of the underlined words.

Куда поедем, к озеру или к морю? У учителя и у ученика   одинаковые цели (same goals).

Ты видел тётю Наташу? Никита Советович интересуется хоккеем и футболом. Ирина купила

синюю юбку и зелёную шапку.

2. There are a lot of things that we need for a comfortable life — but what can we do without?

Deduce the base forms of the adjectives and nouns in the list below. Observe that some

of them have soft or changeable stems. Have a go at making some sentences using these

prepositional phrases (e.g. Не могу жить без словаря. — Русские журналы трудно

читать без словаря.).

без словаря, без отца и матери, без ручки, без телефона, без имени, без бабушки, без

книги, без ключа, без сна, без огня, без хорошего друга, без маленького ребёнка, без большого

чемодана, без чистого воздуха, без чёрного костюма, без помощи друзей

NUMBER: SINGULAR AND PLURAL

The nominative plural is usually easy to form: the endings are ы/и for masculines andfeminines (театр — театры ‘theatre’, школа — школы ‘school’), and а/я for neuters(кресло — кресла ‘armchair’). For exceptions to this rule, see p. 19, 22. Many loanwords(e.g. кафе  ‘cafe’, метро  ‘underground, metro’, пальто  ‘coat’, такси  ‘taxi’) are indeclinable; this means that their singular and plural forms are identical.

Нам ну жно такси, а все такси заняты.  We need a taxi, but all the taxis are occupied.

Ирина покупает почти ка ждый месяц Irina buys a new coat almost every month; she

новое пальто, старые пальто она gives her old coats to Linda.

дарит Линде.

— Ты уже был в этом новом кафе  ? — Have you been to this new cafе?

— Нет, но я был в некоторых других — No, but I’ve been to some other cafеs near

кафе   недалеко отсюда. here.

Separate plural endings are also needed for the long and short forms of adjectives, formany pronouns, and for the past tense of verbs.

— Вот вам русскоанглийский словарь. — Here’s a RussianEnglish dictionary for you.

— У меня уже есть русскоанглийские — I have some RussianEnglish dictionaries

словари. already.

— Нам нужна ваша помощь. — We need your help.

— А нам нужны ваши деньги. — And we need your money.

— Евро упал на два процента. — The euro fell by two per cent.

— Да, но иена и фунт упали ещё — Yes, but the yen and the pound fell even more

больше. steeply.

Page 22: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 22/275

21

Some nouns have a special plural stem:a) with an extra ь

SING. NOM. PL. GEN. PL. DAT. PL.

брат братья братьев братьям brother

друг друзья друзей друзьям friend

лист листья листьев листьям leafстул стулья стульев стульям chair

сын сыновья сыновей сыновьям son

дерево деревья деревьев деревьям tree

b) with ин / анин

SING. NOM. PL. GEN. PL. DAT. PL.

англичанин англичане англичан англичанам Englishman

гражданин гра ждане граждан гра жданам citizenгосподин господа господ господам gentleman

c) with other stem changes (or two wholly separate stems)

SING. NOM. PL. GEN. PL. DAT. PL.

цветок  цветы цветов цветам flower

хозяин хозяева хозяев хозяевам host

ребёнок дети детей детям child; children

человек люди людей людям person; people

 THE USE OF THE SINGULAR AND PLURAL

The basic uses of the singular and plural are the same as in English. For the most part this alsoapplies to words that have no plural, e.g. молодость ‘youth(fulness)’, молодёжь ‘youth(= young people)’, and to ones that are always plural (но жницы ‘scissors’, очки ‘glasses,spectacles’, брюки ‘trousers’). There are, however, some differences. Here are a few exam

ples of nouns that are always singular in Russian but may have plural equivalents in English:

SING. SING. / PL. SING. SING. / PL.IN RUSSIAN IN ENGLISH IN RUSSIAN IN ENGLISH

картофель potato(es) посуда crockery, dishes

морковь carrot(s) еда food(s)

клубника strawberry, strawberries оде жда clothes; clothing

черника bilberry, bilberries обувь footwear; shoes / boots

брусника lingonberry, lingonberries

Page 23: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 23/275

22

The following nouns are always plural in Russian, while their English equivalents aresingular (though some of them can be pluralized):

SING. SING. / PL. SING. SING. / PL.

IN RUSSIAN IN ENGLISH IN RUSSIAN IN ENGLISH

деньги money щи cabbage soup

часы clock(s), watch(es) духи perfume

ворота gate(s) шахматы chess

сани sledge(s), sleigh(s) каникулы holiday(s), vacation(s)

сливки cream сутки day (and night), 24 hours

Remember that all words agreeing with a pluralonly noun must also be in the pluralform:Мои часы отстают. My watch is slow.

Exercises

1. Here is a list of things that you can find in most big cities. Rewrite the list, putting the

plural nouns into the singular. Three of the nouns are indeclinable. Are they to be inter

preted as singular or plural here?

театры, бассейны, рестораны, дискотеки, фабрики, мосты, площади, спортивные

площадки, такси, церкви, ночные бары, музеи, кинотеатры, универмаги, кафе, стадионы,

парки, метро, широкие улицы, фонтаны

2. Translate the following sentences into English. Consider the bolded words from the pointof view of grammatical number. Does English make similar use of singular and plural forms

in these cases?

Где мои брюки и перчатки? В магазине продаются хорошие австралийские вина. Сколько

стоит картофель сегодня? Вы приготовили прекрасные щи! У тебя есть с собой деньги?

Моя жена любит собирать грибы и бруснику. Шахматы — весьма популярная игра в России.

 THE CASES AND HOW TO USE THEM

Russian has six grammatical cases: nominative, genetive, dative, accusative, instrumental, prepositive. Prepositions or word order may be used in English to express themeanings of the Russian case forms.

Нина чистит зубы новой щёткой Nina cleans her teeth with a new toothbrush.

(instrumental).

Нина дала Олегу (dative) книгу Nina gave Oleg a book. / Nina gave a book to

(accusative). Oleg.

Нина дала книгу (accusative) Олегу Nina gave the book to Oleg.

(dative).

Page 24: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 24/275

23

The Russian case forms are often used in combination with specific prepositions. Thisusually corresponds to the use of prepositional constructions in English — but not always.

Бабушка живёт в маленькой избушке. Grandmother lives in a small cottage.

У Нины нет брата. Nina has no brother.

Nouns, adjectives, pronouns, and numerals all have case forms in Russian (and so do the

participle forms of verbs). The order in which the case forms are traditionally listed in grammarsis as follows: nominative, genitive, dative, accusative, instrumental, prepositional. Theprepositional case, as its name suggests, must always be used with a preposition. Thenominative, by contrast, does not combine with prepositions. The remaining case forms canbe used both independently and with prepositions. All the cases have many different uses.

Exercise

Read the following text, observing the use of case forms and prepositional constructions.

Translate into English or into another language, paying attention to the structural similari

ties and differences between the languages.

Нина Павловна работает в школе учительницей. На работу она всегда ездит на автобусе.

Она интересуется иностранной литературой, любит бывать на природе. Она занимается также

астрологией. Она живёт в большой квартире на четвёртом этаже, но мечтает о новой квартире.

NOMINATIVE

The basic endings:

SING. NOUNS ADJECTIVES

masc. театр — новый ыймузей й большой ойсловарь ь маленький, хороший, синий ий

neut. кресло о новое, большое, маленькое оездание е хорошее, синее ее

fem. школа а новая, большая, маленькая, аянеделя я хорошаятетрадь ь синяя яя

PL.

masc. / театры, школы ы новые ые fem. музеи, словари, и большие, маленькие, ие

тетради хорошие, синиеneut. окна а

моря я

personal pronounsя ты он, оно, она мы вы они

Page 25: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 25/275

24

In addition to what was said on p. 19 about the differences between singular and pluralstems, you should note the following exceptions in the nominative plural:

1. A few masculines take the nominative plural ending а/я, which is always stressed.Some of these are words of one syllable; the rest have either two or three syllables, and arestressed in the base form on the second syllable from the end (the only exception to this is

рукав). Note that the nominative plural looks the same as the genitive singular, but is stresseddifferently (again with the exception of рукав, where the two forms are identical in bothspelling and pronunciation).

адрес адреса address луг луга meadow

берег берега shore мастер мастера master

вечер вечера evening номер номера number;

век века century hotel room

глаз глаза eye остров острова island

голос голоса  voice паспорт паспорта passportгород города town поезд поезда train

дом дома house профессор профессора professor

директор директора director рукав рукава sleeve

доктор доктора doctor учитель учителя teacher

лес леса forest цвет цвета colour

2. A small group of neuter nouns have nominative plurals ending in и.

колено колени knee ухо уши ear

плечо плечи shoulder яблоко яблоки apple

The use of the nominative1. The nominative, or the base form, is used:a) as the subject of a sentence

— Кто написал эти стихи? — Who wrote these poems?

— Думаю, что Толя написал их. — I think Tolya wrote them.

Все русские любят грибы.  All Russians like mushrooms.

b) predicatively with the verb to be (which is usually omitted in the present tense)

Отец Толи — писатель. Tolya’s father is a writer.

Стоит прочитать эту статью. Она It’s worth reading this article. It is an interesting

интересная. one.

The instrumental is often used instead in the past tense, and almost always in the future.

Игорь будет врачом. Igor will be a doctor.

Page 26: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 26/275

25

Когда я была студенткой, я была  When I was a student I was cheerful and happy.

весёлая / весёлой и счастливая /счастливой.

c) in addressing someone

Олег Петрович, откройте, пожалуйста, Oleg Petrovich, could you please open the

окно!  window?

2. The nominative is used (as it is in English) in constructions referring to the existenceof an unspecified quantity of something (as in ‘there are (some) fairies at the bottom of ourgarden’). In these constructions the model of some other languages (e.g. French) mightsuggest the use of the genitive.

На столе лежат журналы. There are some magazines on the table.

(Il y a des magazines sur la table.)

У вас есть хорошие предложения? Has anyone got any good suggestions?

(Estce que vous avez de bonnes suggestions?)

Exercises

1. Find the words with the nominative plural ending и. Pick out the third letter from each of

these words to find out the name of Kim’s favourite film director.

 журнал, машина, газета, тетрадь, гостиница, магазин, академия, страна, квартира, дворец,

карандаш, бутерброд, рюкзак, улица, геолог, магазин, роза, лев, фильм, девушка, конец,

москвич, группа, ветер, вода, сок, мир, актёр, окно, книга, велосипед, зеркало, чайник

2. Quite a motley gathering of people here… Increase the numbers by putting the sentences

in the plural.

Финский бизнесмен рассказывает анекдот. Китайская актриса читает объявление

(announcement; advertisement). Английский футболист пишет письмо. Русская балерина покупает

платье. Немецкий певец ест пирог. Африканский джентльмен принимает лекарство (medicine).

Португальский менеджер организует фестиваль. Шведская фирма строит планетарий.

Итальянская певица поёт арию. Японский робот делает скамейку (bench). Эстонская

манекенщица любит чилийское вино.

3. Pick out the words with a nominative plural in а or я. The bolded letters from each ofthese words will tell you what Kim’s grandfather did for a living.

мост, дождь, адрес, билет, учитель, доллар, язык, день, остров, поезд, волк, час, тренер,

док тор, зонтик, гость, мастер, собор, дом, парк, берег, словарь

4. Put the following into the nominative singular. Note that many of these nouns have ex

ceptional plurals.

толстые словари, японские ручки, молодые профессора, иностранные гости, хорошие

места, быстрые поезда, мягкие кресла, красивые юноши, далёкие острова, синие платья,

Page 27: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 27/275

26

маленькие стулья, новые паспорта, русские газеты, хорошие номера, широкие плечи, высокие

дома, шведские машины, голубые глаза, современные компьютеры, зелёные яблоки

GENITIVE

The basic endings:

NOUNS ADJECTIVES

sing.

masc. театр театр а новый житель жител я синий нов ого

neut. кресло кресл а новое син егоздание здани я синее

fem. школа школ ы новая нов ойпесня песн и синяя син ей

тетрадь тетрад иpl.

masc. театр театр ов новые нов ых житель жител ей синие син их

neut. кресло кресел —fem. школы школ —

тетрадь тетрад ей

personal pronouns

я ты он, оно, она мы вы онименя тебя (н)его (н)её нас вас (н)их

In addition to the basic endings listed in the table, the following points must be noted informing the genitive plural.

1. All masculines ending in a hush sibilant (ж, ч, ш, щ), and almost all nouns ending in a soft sign (whether masculine or feminine), have the genitive plural ending ей. Thisending is also found (exceptionally) in some feminines (and masculines) ending in а / я /ья, and in a few neuter nouns.

врач врачей doctor свеча свечей candle

нож ножей knife тётя тётей aunt

плащ плащей raincoat

рубль masc. рублей rouble колено коленей knee

словарь masc. словарей dictionary ухо ушей ear

лошадь  fem. лошадей horse море морей sea

площадь fem. площадей square поле полей field

юноша юношей youth

Page 28: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 28/275

27

2. Masculines in ц have the ending ев if the stress is on the stem; but if the ending isstressed, it is ов. Masculines in й have the ending ев.

месяц месяцев month отец отцов father

немец немцев German дворец дворцов palace

музей музе  ев museum

3. The genitive plural of most feminines and neuters has no ending, but the buffer vowelo, e, or ё is often inserted to avoid a consonant cluster.

If one of the consonants is к, г, х and the other is not ж, ц, ч, ш, щ, й, the buffer vowelis о.

тарелка тарелок plate немка немок German

окно окон  window (woman)

Otherwise the buffer vowel is е (or ё if stressed):

девочка девочек girl копейка копеек kopeck

ло жка ло жек spoon кресло кресел armchair

сестра сестёр sister

Some words insert no buffer vowel, e.g.:

карта карт map парта парт desk

касса касс cash desk фирма фирм firm

лампа лампlamp

качество качествquality

место мест place

4. Words ending in ие or ия have a genitive plural in й. This is, in fact, a form with noending: if we transcribe фамилия as [familija] and then drop the a ending of the nominative singular, we are left with [familij], for which фамилий is the logical spelling in Russian(in this transcription, the letter j represents the sound at the beginning of English yet ).

здание зданий building фамилия фамилий surname

5. Some nouns have ев as their genitive plural ending. Most of these are words thatadd an extra ь throughout the plural.

брат братья братьев brother дерево деревья деревьев tree

стул стулья стульев chair платье платья платьев dress

сын сыновья сыновей son

Note that друг ‘friend’ also has the ей ending in the genitive plural: друзья — друзей.

Page 29: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 29/275

28

6. A few common masculines have a genitive plural with no ending. The genitive pluralof год ‘year’ has been borrowed from the word лето ‘summer’.

год годы пять лет year

раз разы семь раз time (‘how many times?’)

человек люди пять человек  person

(but note: много людей)волос волосы волос hair

солдат солдаты солдат soldier

7. Masculines with the stem on ин / анин have no ending in the genitive plural. Thesame applies to a few other masculines.

англичанин англичане англичан Englishman

болгарин болгары болгар Bulgarian

хозяин хозяева хозяев host

8. Hardening of the soft н is found in the genitive plural of some feminines in ня; thismeans that there is no soft sign in the spelling. Compare the following:

кухня кухонь kitchen песня песен song

The use of the genitive1. The genitive expresses ownership, and is used in a number of other senses for which

English uses the ’s genitive or the preposition of.

— Чей это чемодан?  Whose suitcase is this?— Это чемодан Ирины. It’s Irina’s suitcase.

Ты знаешь, кто министр иностранных Do you know the name of Russia’s foreign

дел России? minister?

Я читал новый роман Виктора Пелевина. I’ve read Viktor Pelevin’s new novel.

2. The genitive is used in quantitative expressions, including ‘zero quantity’, i.e. thenotion of nonexistence. Thus, the genitive is found:

a) in negative clauses with нет / не было / не будет, denying the existence of some

thing (or somebody’s ownership of something)У Нины ещё нет компьютера. Nina hasn’t got a computer yet.

 Жалко, что Никиты не было на даче. It’s a pity Nikita wasn’t at the dacha.

The genitive is also frequently used as the case of the direct object in negative clauses(with verbs that require an object in the accusative if the clause is affirmative). There is

 variation between the genitive and the accusative in negative clauses of this type, butthe genitive is normally used if the negation is made more emphatic by words like

никакой.

Page 30: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 30/275

29

Никита не ест (никаких) фруктов. Nikita doesn’t eat (any) fruit.

Мы не видели в Москве ни одной  We didn’t see a single dirty car in Moscow.

грязной машины.

 Аня не получала подарка / подарок   Anya didn’t receive a present from mother.

от матери.

b) with numerals (see p. 78) and with many other words referring to quantity

Сколько у тебя с собой денег? How much money have you got about you?

У Нины много старых вещей: Nina has a lot of old objects: a hundred spoons,

сто ло жек , пятьдесят тарелок  и fifty plates, and three samovars.

три самовара.

На пароме была группа молодых There was a group of young hooligans on the ferry.

хулиганов.

В Москве по крайней мере восемь  At least eight million people live in Moscow.

миллионов жителей.

Дай мне, пожалуйста, стакан воды  . Could you give me a glass of water, please?

3. The genitive is used in wishing someone something (the verb  желать ‘to wish’ requires an object in the genitive, and this form is retained even if the verb itself is omitted, asis usual in a number of fixed expressions).

Спокойной ночи! Good night!

Приятного аппетита! Bon appetite!

Счастливого пути! Have a good trip!

 Желаю вам крепкого здоровья, I wish you good health, success in your work,

успехов в работе, счастья в личной  happiness in private life, and everything that you

 жизни и всего, что вы сами желаете!  would wish for yourself!

4. The genitive is used (exceptionally, in place of the accusative) as the direct object ofcertain verbs if the object is a mass noun or an abstract concept (but nouns referring toconcrete objects go in the accusative). This happens with the verbs ждать ‘wait’, искать‘seek, look for’, просить ‘ask’, требовать ‘demand’, and хотеть ‘want’. The perfective

 verbs дать  ‘give’, купить ‘buy’, принести  ‘bring’, etc. may also take a genitive object,referring to an unspecified quantity (this applies to mass nouns and plurals; the Englishtranslation would usually include the word some).

Хочешь моро женого?  Would you like some ice cream?

 Аня попросила совета у бабушки.  Anya asked her grandmother for advice.

Если зайдёшь в магазин, купи мне If you go to the shop, buy me some bread!

хлеба!

Page 31: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 31/275

30

5. The genitive is used with the comparative forms of adjectives and adverbs instead ofa construction with чем (‘than’).

Ирина выше своего му жа. Irina is taller than her husband.

Мне стыдно, потому что все говорят I’m ashamed that everyone speaks Russian

порусски лучше меня. better than I do.

6. The genitive of an adjective in the neuter form is used with the pronouns что ‘what’and ничего  ‘nothing’.

Что нового?  What’s new?

Здесь нет ничего интересного. There is nothing interesting here.

7. The genitive is used for expressing the date, and for indicating the time of day inexpressions corresponding to ‘a.m.’ and ‘p.m.’

Галина Николаевна приедет из Одессы Galina Nikolayevna will be coming from Odessa

тридцатого июля в восемь часов утра  . at 8 a.m. on 30 July.

8. The genitive is used in qualitative expressions.

Какого цвета у вас глаза?  What colour are your eyes?

Людям высокого роста трудно летать Tall people find it difficult to fly in an aeroplane.

на самолёте.

9. The genitive is used with a number of essential prepositions: для ‘for’, до ‘as far as;

until; before’, из ‘from, out of’, от ‘(away) from’, после ‘after’, с ‘from, off’, у ‘at, by’.Помоги мне купить чтонибудь для детей. Help me to buy something for the children.

Мы дошли до угла и поймали там такси.  We walked as far as the corner and caught a taxi

there.

Ты мо жешь остаться до вечера? Can you stay till the evening?

До Ани только мальчики занимались Before Anya it was only the boys that went in for

скейтингом. skateboarding.

Когда Андрей вернулся из Америки?  When did Andrey get back from America?

Некоторые из студентов плохо знают Some of the students have a poor command ofсвой родной язык. their mother tongue.

Галина Николаевна делает вино из яблок. Galina Nikolayevna makes wine from apples.

Посмотри, что я получил от жены  ! Look what I got from my wife!

Как поздно вы вернулись от Нины? How late did you get back from Nina’s?

Вдруг гангстер перешёл от двери Suddenly the gangster moved from the door to

к столу. the table.

Я зайду в магазин после работы. I’ll pop into the shop after work.

Page 32: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 32/275

31

После собрания он спешит на пере  After the meeting he hurries off to negotiate with

говоры с заказчиками. the clients.

Подними книги с пола! Take the books off the floor.

Снег шёл с утра до вечера. It snowed from morning till evening.

У магазина стояло много народу. There were a lot of people standing near the shop.

У Ирины красивые глаза и очарова Irina has beautiful eyes and a charming smile.тельная улыбка.

10. The genitive is also used with a range of other prepositions: без ‘without’, вместо‘instead of’, вокруг ‘around’, изза ‘from behind; because of’, кроме ‘apart from’, мимо‘past’, около  ‘near, about (= approximately)’, посреди  ‘in the middle of’, (на)против‘opposite’, против ‘against’, среди ‘among’.

На улице холодно, не выходи без шапки. It’s cold outside, don’t go out without a hat.

 Аня часто использует электронную почту  Anya often uses email instead of the telephone.

вместо телефона.

Вокруг дома огромный сад. There is a huge garden around the house.

Вдруг изза угла появилась машина. Suddenly a car emerged from round the corner.

Мы опять опоздали изза тебя  ! Once again we were late because of you!

Кроме вас, я никого здесь не знаю.  Apart from you I don’t know anyone here.

Если вы будете идти мимо театра, If you go past the theatre, see what’s playing on

посмотрите, что там идёт в субботу Saturday evening.

вечером.

 Андрей сидел около одного известного  Andrey sat close to a famous politician.

политика.

Я приду домой около пяти. I’m coming home at about five.

Нас было около ста. There were about a hundred of us.

Чтото около того. Something along those lines.

Посреди Трафальгарской площади  A statue of Admiral Nelson stands in the middle

стоит памятник адмиралу Нельсону. of Trafalgar Square.

(На)против нашего дома посольствоThe Indian embassy is opposite our house.

Индии.

Опять все были против моего предло Everyone was against my proposal again.

 жения.

Среди публики было много пенсио There were a lot of pensioners in the audience.

неров.

Ребёнок проснулся среди ночи. The child woke up in the middle of the night.

Page 33: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 33/275

32

Exercises

1. The genitive is usually said to express possession, but in actual fact only one of the geni

tives below refers to ownership as such. What meanings does the genitive convey in the

other examples? Give the base forms of the nouns that stand in the genitive.

столица Чехии, директор школы, цвет платья, возраст женщины, ответ министерства, гол

Михайлова, концерт народной музыки, мотоцикл дедушки, борщ хозяйки, фасад здания, визит

президента

2. The Russians are known for their hospitality, and Galina Nikolayevna is no exception:

she’s laid on a veritable banquet for her guests. There is plenty of everything — and your

task is to say it in Russian, using the following nouns in the genitive.Закуски много, etc.

закуска, сыр, колбаса, икра, салат, капуста, суп, борщ, бульон, мясо, рыба, соус, уксус,

хрен, соль, сахар, масло, десерт, варенье, сок, вино, водка

3. Give the nominative singular of the nouns in the following list.В СàнктПетербурге много ресторанов, фабрик, магазинов, универмагов, аптек, парков,

банков, музеев, школ, университетов, училищ, библиотек, дворцов, гостиниц, памятников,

площадей, бассейнов, больниц, стадионов, спортивных площадок, красивых зданий

4. You can buy anything you care to name at the shopping centre where Galina Nikolayevna

 works — and there is a wide choice of everything. Say this in Russian by putting the words

listed into the genitive: У них большой выбор телевизоров, etc.

Там продаются телевизоры, самовары, кресла, ло жки, тарелки, стаканы, рамки, салфетки,

вазы, сувениры, платья, костюмы, рубашки, галстуки, плащи, браслеты, тетради, лекарства,конфеты, испанские вина

5. A huge crowd has gathered. So who was there? Там было много политиков, etc.

политик, бизнесмен, актриса, хулиган, врач, студент, физик, художник, официантка,

иностранец, стюардесса, солдат, офицер, зритель

Page 34: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 34/275

33

DATIVE

The basic endings:

NOUNS ADJECTIVES

sing.

masc. театр театр у новый житель жител ю синий нов ому

neut. кресло кресл у новое син емуздание здани ю синее

fem. школа школ епесня песн е новая нов ойтетрадь тетрад и синяя син ей

pl.

masc. театр театр ам новые нов ым житель жител ям синие син им

neut. место мест амздание здани ям

fem. школа школ ампесня песн ямтетрадь тетрад ям

personal pronounsя ты он, оно, она мы вы онимне тебе (н)ему (н)ей нам вам (н)им

If a feminine ends in ия, the dative singular ending is ии:

армия армии army Лидия Лидии

The use of the dative1. The main function of the dative is to answer the question   to whom  (typically with

 verbs that refer to giving or speaking).

— Кому ты звонишь? —Who are you ringing?— Ирине, конечно. —Irina, of course.

Олег рассказывал мне всякие неприят Oleg told me all sorts of unpleasant things.

ные вещи.

Что подарить бабушке на день  What shall I give grandmother on her birthday?

рождения?

Page 35: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 35/275

34

2. The dative is used in various kinds of impersonal (i.e. subjectless) constructions torefer to the person affected by the state of affairs that we are talking about. This happens inthe following types of context:

a) with the modal words мо жно ‘can, may’, нельзя ‘cannot, must not’, надо ‘must’,необходимо ‘it is necessary’, ну жно ‘must, should’, желательно ‘it is desirable / advisable’

Мо жно мне позвонить домой? May I phone home?

Вам нельзя курить так много.  You shouldn’t smoke so much.

Ка ждому из нас необходимо зани  All of us need to take exercise.

маться спортом.Тебе ну жно больше есть.  You should eat more.

Similar meanings can be expressed with a nominative subject and the short adjectivesдолжен (должна, должно, должны) ‘must’ and ну жен (нужна, ну жно, нужны) ‘nec

essary’. The subject of должен is the person who needs to do something; the subjectof ну жен is the thing that is needed (with a dative referring to the person needing it).

Нина должна купить новый компьютер. Nina must buy a new computer.

(= Нине надо купить новый компьютер.)

Нине ну жен новый компьютер. Nina needs a new computer.

b) with adverbs in o referring to physical, emotional or other states; and with the wordпора

Мне холодно. I’m cold.

Всем было весело. Everyone had fun.

Подросткам трудно без поддержки Teenagers have a hard time without their parents’

родителей. support.

Нам уже пора идти домой. It’s time we went home.

c) with certain verbs in ся

Нине не хочется выходить сегодня на Nina doesn’t feel like going outside today.

улицу.

Словакам удалось наконецто выиграть The Slovaks finally managed to beat the Czechs.

у чехов.

Мне уже много ночей не спится. I haven’t been able to sleep for several nights.

d) with the infinitive

Что мне делать?  What am I to do?

Куда нам идти?  Where should we go?

Page 36: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 36/275

35

3. Some verbs require the dative, although English (or other languages) might lead youto expect a different construction. These verbs include помогать — помочь  ‘help’,(по)мешать  ‘disturb; prevent’, (по)нравиться  ‘please’, (об)радоваться ‘be glad (atsmth.)’, удивляться — удивиться ‘be surprised (at smth.)’, (по)советовать ‘advise’.

 Аня, помоги бабушке убрать кухню!  Anya, help grandma to tidy up the kitchen!

Не мешай Нине работать! Don’t disturb Nina when she’s working.Всем понравился новый директор. Everyone liked the new director.

Иностранные гости удивились тому, The foreign guests were surprised to find that the

что у русских столько мобильных теле Russians had so many mobile phones.

фонов.

4. The dative is used in expressions of age.

— Сколько Андрею лет? — How old is Andrey?

— Ему недавно исполнилось сорок лет. — He recently turned forty.

5. When you address a letter to someone, their name goes in the dative.Виктору Павловичу Никитину,ул. Гагарина, д. 54, корпус 7, кв. 96,Новосибирск,022901.

6. The dative is used with negative pronouns with the prefix не.

Нам нечего делать.  We have nothing to do.

Мне не с кем поговорить об этом. I have no one to discuss this with.

7. The dative (or the construction к  + dative) is often used in Russian instead of a possessive construction. This is particularly common with reference to parts of the body.

Я пожала ему руку. I shook his hand.

Пойдём ко мне в кабинет! Let’s go into my office.

8. The dative is used with the important preposition к  ‘to, towards; by (a certain time ordate)’. The dative is also used with the versatile preposition по and with the less commonблагодаря  ‘thanks to’.

 Аня уехала к матери.  Anya went away to visit her mother.

Ким напишет свою дипломную работу Kim will finish his master’s thesis by the summer.

к лету.

К чему ты это говоришь?  What do you mean by saying that?

Мы шли по пустым улицам.  We walked along the empty streets.

По субботам Никита ходит в баню. On Saturdays Nikita goes to the bathhouse.

Page 37: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 37/275

36

Ты мо жешь послать мне эту книгу  You can send me the book by post.

по почте.

Ты звонишь по сотовому или обыч  Are you ringing from a mobile phone or an

ному телефону? ordinary one?

Всё шло по плану. Everything went according to plan.

Галина по профессии продавец. Galina works as a shop assistant.Где твои учебники по математике?  Where are your mathematics textbooks?

Я получил это место благодаря зна I got this job thanks to my knowledge of Russian.

нию русского языка.

9. The preposition к , followed by the dative, is used with certain verbs: относиться‘regard (smth. in a certain way)’, (под)готовиться ‘prepare’, привыкать — привыкнуть‘get used to’.

Как ты относишься к употреблению  What is your view of drugtaking?

наркотиков?

Не могу привыкнуть к тому, что дедуш I can’t get used to the idea that grandpa is no

ки уже нет. more.

Exercises

1. Привет is a useful Russian word. You undoubtedly know that it is a common informal

greeting. But if you say Он / она с приветом, this means that the person concerned has a

screw loose. You can also send someone your good wishes by using the same word:Передай привет Ирине. This time we’re sending our love to a long list of people. What is

the base form of each of the following?

Виктору, Коле, Марине, Кате, Игорю, Максиму, Наташе, Сергею, Ларисе, дяде, тёте, отцу,

двоюродному брату, му жу, жене, детям, родителям, коллегам

2. What if we gave flowers to just one person? Change the plural forms into the singular.

Я подарил(а) цветы…

итальянским спортсменам, шведским учителям, японским певцам, норвежским

профессорам, русским красавицам, финским строителям

3. Andrey is quite well off — and he’s very generous with his money. Here’s a list of the

people and organizations that he helps — your task is to put them in the dative. Андрей

помогает (деньгами)…

мама, отец, дедушка, дочь Линда, бывшая жена Нина Павловна, близкие родственники,

бедные люди, новый дворник Сергей, Независимая партия, Общество молодых теннисистов

Page 38: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 38/275

37

4. The preposition по is very versatile. Translate the following expressions.

по улице, по лестнице, по Европе, по почте, по ошибке, по опыту, по мнению директора,

по плану, лекция по истории, сосед по комнате, тренер по хоккею, соревнования по плаванию,

чемпионат Европы по футболу

 ACCUSATIVEThe basic endings:

NOUNS ADJECTIVES

sing.

masc. театр театр — (= nom.) новый нов ый (= nom.)

inanimate синий син ий (= nom.)

neut. кресло кресл о (= nom.) новое нов ое (= nom.)

здание здани е (= nom.) синее син ее (= nom.)

masc. мальчик мальчик а (= gen.) новый нов ого (= gen.)

animate  житель жител я (= gen.) синий син его (= gen.)

fem. школа школ у новая нов ую женщина женщин у синяя син ююпесня песн ютетрадь тетрад — (= nom.)

pl.

masc. театр театр ы (= nom.) новые нов ые (= nom.)

inanimate cтиль стил и (= nom.) синие син ие (= nom.)neut. кресло кресл а (= nom.)

inanimate здание здани я (= nom.)

fem. школа школ ы (= nom.)

inanimate песня песн и (= nom.)

тетрадь тетрад и (= nom.)

masc. мальчик мальчик ов (= gen.) новые нов ых (= gen.)

animate

fem.  женщина женщин — (= gen.) синие син их (= gen.)

animate

personal pronounя ты он, оно, она мы вы онименя тебя (н)его (н)её нас вас (н)их

In forming the accusative, we need to distinguish between animate nouns (referring topeople or animals) and inanimate ones (referring to objects, abstract concepts, or, for example, plants). The accusative of inanimate nouns is identical to the nominative except in

the feminine singular, where nouns in а / я have the accusative ending у / ю. The accu

Page 39: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 39/275

38

sative of animate nouns is identical to the genitive in the plural and in the masculine singular(but animate feminines take the у / ю  ending in the singular, as do those animatemasculines which end in а / я in the nominative). Adjectives and other determiners followthe same basic rules. Difficulties may arise with animate masculine nouns in а/я andtheir determiners: наш добрый дедушка becomes нашего доброго дедушку  in theaccusative. The noun takes the у ending because it ends in а in the nominative; but the

two determiners are in the animate masculine form (identical to the genitive) becauseдедушка (‘grandfather’) is, of course, both masculine and animate.

Возьми с собой свой компьютер / Take your computer / your son with you!

своего сына! (masculine)

Cf. Возьми с собой свою пишущую Take your typewriter / your wife with you!

машинку / свою жену! (feminine)

Ты знаешь наши новые инструкции / Do you know our new instructions / our new

наших новых актрис? actresses?

Мы видели в зоопарке тигра, верб  At the zoo we saw a tiger, a camel, and a polarлюда и белого медведя. bear.

Grammatical animacy is not biologically determined. For example, покойник   (‘thedeceased’) is animate; and so are the names of chessmen. Collective nouns are al

 ways inanimate, even if they refer to a group of animate beings (e.g. народ ‘people’).

The use of the accusative1. The accusative expresses the direct object of an action.

— Что ты делал вечером? — What did you do in the evening?

— Смотрел телевизор, читал газеты и — I watched television, read newspapers and

 журналы и делал уроки. magazines, and did my homework.

— Кого ты видела на концерте? — Who did you see at the concert?

— Я видела там почти всех своих дру — I saw almost all my friends there: Vera, Tanya,

зей: Веру, Таню, Милу и Анну. Mila, and Anna.

2. The accusative is used in expressions of time to answer the question (for) how long.It is also used in other quantitative expressions, e.g. to indicate how much something costs.

— Сколько времени ты был на юге? — How long did you stay in the south?

— Неделю. — A week.

— Сколько стоит этот словарь? — How much is this dictionary?

— Он стоит тысячу рублей. — A thousand roubles.

Note, however, that the form of the noun in such expressions is determined by the preceding numeral (if greater than one). In the second example above, тысяча ‘thousand’ isin the accusative, but the genitive plural is needed for ‘roubles’ in combination with thisnumeral. Compare the following:

Page 40: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 40/275

39

Книга стоит 300 рублей 50 копеек . The book costs 300 roubles 50 kopecks.

The accusative also answers the question how often:

 Андрей играет в теннис раз в неделю.  Andrey plays tennis once a week.

Ка ждую минуту в мире ктото гибнет Every minute someone in the world is killed in a

в автокатастрофе. car crash.

3. The accusative is used with the following prepositions (in order of importance): в‘in(to)’, на ‘on(to)’, под ‘under (where to?)’, через ‘across; through; in (a given amount oftime from now)’, несмотря на ‘despite’, про ‘about’ (a colloquial synonym of о + prepositional). The accusative is also used with the postposition (тому) назад. (Назад actuallymeans ‘back(wards)’: два года (тому) назад — ‘two years ago / two years back’.)

Смотри, школьники так рано идут Look, the pupils are going to school as early as

в школу. this.

Положи свои вещи в портфель. Put your stuff in your briefcase.

В пятницу у Олега не было тренировки. On Friday Oleg had no training session.

Поставь цветы на стол. Put the flowers on the table.

Хочешь пойти с нами на концерт ансамб  Would you like to come with us to the concert of

ля «Машина времени»? Маshina vremeni (‘The Time Machine’)?

Бабушка приехала к нам на неделю. Grandmother came to stay with us for a week.

Карандаш упал под стол. The pencil fell under the table.

Где мы мо жем перейти через улицу?  Where can we cross the street?

Президент прибудет через пятнадцать The President will be arriving in fifteen minutes.минут.

Ты мо жешь передать книгу Линде  You can send the book to Linda through Kim.

через Кима.

Несмотря на плохую погоду мы Despite the bad weather we went skiing.

пошли кататься на лы жах.

Представь себе, неделю (тому) назад Just imagine that a week ago we were still

мы ещё загорали на пля же. sunbathing on the beach.

4. The preposition за has multiple uses (and is found with both the accusative and theinstrumental, depending on the meaning). The construction за + accusative, apart frommeaning ‘(to a position) behind smth.’, is used in time expressions (in what length of timesomething was achieved), and corresponds to English for  in a number of contexts.

Я уронил но жницы за шкаф. I dropped the scissors behind the cupboard.

 Аня выучила уроки за полчаса.  Anya did her homework in half an hour.

Никита Советович всё ещё голосует Nikita Sovetovich still votes for the Communists.

за коммунистов.

Page 41: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 41/275

40

Спасибо большое за ваше электрон Many thanks for your email!

ное письмо!

Один за всех и все за одного! One for all and all for one!

5. Certain verbs require the construction в + accusative: играть ‘play (a game)’, верить‘believe in’.

— Во что ты любишь играть? — Which game do you like to play?

— В футбол. — Football.

В молодости бабушка не верила в Бога. In her youth grandma did not believe in God.

(But: Ты мне веришь? (dative) ‘Do you believe me?’)

Exercises

1. When Andrey and Irina moved into a new flat, they made all sorts of important acquisi

tions. They ended up with a truckful of furniture and other belongings. Give the nominative singular of each of the following items. (Note that some of them are in the accusative

singular and others in the accusative plural.)

 Андрей и Ирина купили ковры, рюмки, занавески, плиту, кресла, стулья, люстру, кровать,

стол, зеркала, полки, шкафы, скатерти, одеяла, подушки, микроволновую печь, стиральную

машину, пылесос, холодильник, морозильник.

2. Anya is a great animal lover. Here are some of her favourite species — all of them in the

accusative plural (and animals are, of course, animate!). What is the nominative singular

of each of these words?

 Аня любит лошадей, кошек, антилоп, тигров, крокодилов, собак, волков, медведей, мышей,

бабочек, скорпионов, лягушек.

3. Let’s assume that love is mutual. In those cases where one animate being loves another,

say that it works the other way round as well: Andrey loves Irina, etc.

Ирина любит Андрея. Толя любит шоколад. Никита любит Галину. Олег Петрович любит

собаку. Ким любит Линду. Нина Павловна любит природу. Аня любит бабушку.

4. Into (в)  and onto (на), under (под)  and behind (за), perhaps even across or through

(через). Try combining these prepositions with the accusative of the following nouns (note

that the combinations with в, на, под, за answer the question куда  when the noun is in

the accusative). Some of the theoretically possible combinations may not make much

sense — but think up example sentences with the ones that do.

шкаф, школа, кресло, лес, улица, холодильник, ящик, город

Page 42: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 42/275

41

INSTRUMENTAL

The basic endings:

NOUNS ADJECTIVES

sing.

masc. театр театр ом новый житель жител ем синий нов ым

neut. кресло кресл ом новое син имздание здани ем синее

fem. школа школ ой новая нов ойпесня песн ей синяя син ейтетрадь тетрад ью

pl.

masc. театр театр ами новые нов ыми житель жител ями синие син ими

neut. кресло кресл амиздание здани ями

fem. школа школ амипесня песн ямитетрадь тетрад ями

personal pronounsя ты он, оно, она мы вы онимне тобой (н)им (н)ей нами вами (н)ими

Note the rule of the intolerant consonants (p. 17): the hush sibilants ( ж, ч, ш, щ) and цare followed by o if the vowel is stressed, but in unstressed positions е is used instead. Cf.:ножом  ‘knife’ — мужем  ‘husband’, мячом  ‘ball’ — матчем  ‘match, game’, овцой‘sheep’ — птицей  ‘bird’. Softstem nouns have ё  instead of e  if the ending is stressed:словарь — словарём ‘dictionary’, бельё — бельём ‘linen’, семья — семьёй ‘family’.

The use of the instrumental

1. The instrumental denotes the thing or substance that is used for doing something(which in many cases can be thought of as the ‘instrument’). The preposition with is theusual English equivalent; note that Russian uses the plain instrumental without a preposition.

— Чем он обычно рисует? — What does he usually draw with?

— Карандашом, иногда и тушью. — With a pencil, but sometimes he draws in

Indian ink.

Какой щёткой ты чистишь зубы — Do you clean your teeth with a soft or a hard

мягкой или жёсткой? brush?

Page 43: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 43/275

42

The instrumental is also used in expressions of manner, or to indicate the route thatsomebody takes.

Он шёл большими шагами. He walked in long strides.

Он часто летает самолётом He often flies in an aeroplane.

(= на самолёте).

Давайте пройдём лесом (= по лесу). Let’s go through the woods.

2. The instrumental is used with several verbs to indicate somebody’s job or officialposition.

Дядя Никиты уже на пенсии, но он Nikita’s uncle is a pensioner, but he still works as

ещё работает экскурсоводом. a guide.

 Аня хочет стать футболисткой.  Anya wants to be a footballer.

Впервые председателем парламента  A woman was elected Speaker of Parliament for

выбрали женщину. the first time.

3. The instrumental is used with a number of verbs, many of which end in ся. Theseinclude заниматься ‘go in for; study’, интересоваться ‘be interested in’, увлекаться‘be keen on’, любоваться ‘admire’, гордиться ‘be proud of’, пользоваться ‘use’,владеть ‘have a command of; know how to use’.

Не все канадцы интересуются хоккеем. Not all Canadians are interested in icehockey.

Тётя Ирины владеет многими языками. Irina’s aunt knows many languages.

Никита Советович гордится своей Nikita Sovetovich is proud of his collection of old

коллекцией старых советских монет. Soviet coins.Я не мог не любоваться смелостью Ани I can’t help admiring Anya’s courage in behaving

вести себя иначе, чем другие девочки. differently from other girls.

The instrumental is also used with the short adjective (не)доволен:

 Аня недовольна своими оценками.  Anya is dissatisfied with her grades.

4. The instrumental forms зимой, весной, летом, осенью and утром, днём,вечером, ночью answer the question when.

Летом в Сибири довольно тепло. It’s quite warm in Siberia in the summer.Заходи к нам вечером. Drop in on us in the evening.

Галина Николаевна иногда плохо спит Galina Nikolayevna sometimes sleeps poorly at

ночью. night.

5. The instrumental is used with the prepositions за (various senses) and с ‘with’.

За универмагом огромная площадка There is a huge parking lot behind the department

для парковки. store.

Page 44: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 44/275

43

Я за вами. I’m after you. (= ‘I’ll be back’; said to the person

in front of you in a queue).

Поговорим об этом за обедом. Let’s talk about it over dinner.

Галина пошла за хлебом. Galina went to get some bread.

 Андрей играет в теннис со своим  Andrey plays tennis with his friend.

другом.

6. The instrumental is also used with the following prepositions denoting location: ме жду‘between’, над ‘above’, перед ‘in front of’, под ‘under’. Перед also has a temporal sense:‘(just) before, ahead of’.

 Аня сидела ме жду бабушкой и  Anya was sitting between grandma and grandpa.

дедушкой.

Самолёт летел над облаками. The aircraft was flying above the clouds.

Машина остановилась перед театром. The car stopped in front of the theatre.

Студенты часто переживают перед Students are often nervous before an exam.экзаменами.

Собака лежала под столом. The dog was lying under the table.

Никита иногда думает, что он оказался Nikita sometimes thinks that he’s a henpecked

под каблуком у своей жены. husband (lit. ‘has come under the heel of his

wife’s shoe’).

Exercises

1. Everyone has their own interests. Your particular interest right at the moment should be

focused on the Russian instrumental — so take a look at the following examples, and give

the base forms of the words that appear in the instrumental.

 Андрей занимается теннисом и парусным спортом. Ирина, его молодая жена, увлекается

не только французским кино, но и французской кухней. Нина Павловна интересуется

иностранной литературой, увлекается астрологией. Её сосед, Олег Петрович, занимается

карате и дзюдо, он интересуется также международной политикой. Линда, дочка Нины и

 Андрея, интересуется фигурным катанием, а Ким, её друг, интересуется русской живописью.

 Аня интересуется комиксами и иностранными фильмами. Никита Советович, её дедушка,

интересуется историей Советского Союза, а также русскими писателями, особенно МаксимомГорьким. Толя, друг Ани, увлекается иностранными языками.

2. There are many kinds of instruments or tools, and some of the ones that are mentioned in

the following list may not yet be part of your Russian vocabulary. You should, however, be

able to reconstruct the base form of each of them. Here’s a translation to help you: Nikita

cuts wood with a new saw, catches fish with an old rod, opens envelopes with a knife,

chops wood with his neighbour’s axe, eats salad with a fork, and cuts string with scissors.

Никита пилит дрова новой пилой, ловит рыбу старой удочкой, открывает конверты ножом,

рубит дрова топором соседа, ест салат вилкой, ре жет верёвку но жницами.

Page 45: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 45/275

44

3. A chain reaction. Who’s friends with whom? Nadya with Galina, Galina with Anton, Anton

 with Igor, and so forth. Use the expression … дру жит с…

Надя, Галина, Антон, Игорь, Света, Саша, Нина, Аня, Толя, Наташа, Марат

4. За is a multipurpose preposition. What might the following sentences mean?

Все молчали за завтраком. Приду за тобой в шесть часов. Андрей ка ждый день следит за

курсом рубля. Ким зашёл в магазин за солью. Линда стояла в очереди за билетами на концерт

группы «Табула раса». Заводы закрыли один за другим. Я за вами. Никита любит отдыхать за

городом.

PREPOSITIONAL

The basic endings:

NOUNS ADJECTIVES

sing.

masc. театр (о) театр е новый житель (о) жител е синий (о) нов ом

neut. кресло (о) кресл е новое (о) син емздание (о) здани и синее

fem. школа (о) школ епесня (о) песн е новая (о) нов ойтетрадь (о) тетрад и синяя (о) син ей

pl.masc. театр (о) театр ах новые (о) нов ых

 житель (о) жител ях синие (о) син ихneut. кресло (о) крес ах

здание (о) здани яхfem. школа (о) школ ах

песня (о) песн яхтетрадь (о) тетрад ях

personal pronounsя ты он, оно, она мы вы они(обо) мне (о) тебе (о) нём (о) ней (о) нас (о) вас (о) них

1. Nouns in ий, ие, and ия aways have the prepositional ending и.

санаторий отдыхать в санатории rest in a sanatorium

собрание говорить о собрании talk about the meeting

Россия жить в России live in Russia

Page 46: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 46/275

45

2. A number of (usually short) masculines have a special locative ending у (alwaysstressed) in the prepositional case. This ending is used instead of e in expressions of place

 with the prepositions в and на. The ordinary е ending is used when these nouns appear with the preposition o: Он часто говорит о русском лесе. ‘He often talks about Russian woods’.

аэропорт в аэропорту at the airport порт в порту at the harbourберег на берегу on the shore рот во рту in the mouth

год в году in the year; ряд в (первом) in the (first)

in a year ряду row

Крым в Крыму in the Crimea сад в саду in the garden

лёд на льду on the ice снег в снегу in the snow

лес в лесу in the forest угол в углу in the corner

мост на мосту on the bridge угол на углу on the corner

нос на носу on one’s nose шкаф в шкафу in the cupboard

пол на полу on the floor шкаф на шкафу on the cupboard

The prepositional is only ever used with the prepositions в ‘in’, на ‘on’, о ‘about’ andпри (various senses). The preposition о changes to об in front of a vowel (e.g. говорить обОдессе, об этом). The form обо  is used with the pronouns я and весь (обо мне, обовсём). The buffer vowel o is sometimes added to в for ease of pronunciation (e.g. во дворе‘in the yard’).

Галина Николаевна работала раньше Galina Nikolayevna used to work at the post

на почте, а теперь она работает office, but now she works at a shopping centre.

в торговом центре.В шкафу было бельё, а на шкафу — There was linen in the cupboard. On top of the

всякие ящики с оде ждой. cupboard there were various boxes with clothes

in them.

Галина часто говорит о своих детях. Galina often talks about her children.

 Андрей не любит анекдоты о новых  Andrey does not like jokes about the ‘new

русских. Russians’.

При университете работает аптека. There is a pharmacy attached to the university.

Exercises

1. All of us have our dreams. What do these people dream of? Give the base form of each

noun (+ adjective) used in the prepositional.

 Аня мечтает о японском мотоцикле. Толя мечтает об Англии, о поездке в Лондон. Никита

мечтает о советской власти. Галина мечтает о встрече с дочкой. Ким мечтает о хорошем

рабочем месте. Линда мечтает о свадьбе с Кимом и о детях, но Киму она не говорит об этом.

Олег мечтает о нормальной жизни. Нина мечтает о новой квартире. Ирина мечтает о

выступлении по телевидению. Андрей мечтает о собственном самолёте.

Page 47: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 47/275

46

2. Which of the following masculines have the locative ending у or ю when used with the

prepositions в and на? Pick out the bolded letters from these words and you will find out

 where Kim met Linda.

остров, парк, дом, снег, сад, университет, почта, парк , сон, город, Крым, вход, собор,

пол, нос, вокзал, остановк а, музей, универмаг, киоск , порт, угол

3. В или на — вечная проблема! Find the words that take the preposition на when we needto answer the question где?. The underlined letters from these words make up yet an

other noun requiring the same preposition.

магазин, театр, выставка, газета, рынок, концерт, министерство, город, школа, стадион,

аптек а, гостиница, улица, фабрика, мост, ресторан, университет, вокзал, остановк а, музей,

универмаг, почта, парк , лес

 THE DECLENSION OF NOUNS

DECLENSION TABLES

masc. HARD STEM SOFT STEM

& neut.

nom. театр место — / о гость, музей море ь, й / еgen. театра места а гостя, музея моря яdat. театру месту у гостю, музею морю юacc.

inanimate театр место = nom. словарь, музей море = nom.

acc.

animate ученика = gen. гостя = gen.

instr. театром местом ом гостем, музеем морем емprep. (о) театре (о) месте е (о) госте, музее (о) море е

fem. HARD STEM SOFT STEM ENDING IN Ь

nom. школа а песня я тетрадь ь

gen. школы ы песни и тетради иdat. школе е песне е тетради иacc. школу у песню ю тетрадь ьinstr. школой ой песней ей тетрадью ьюprep. (о) школе е (о) песне е тетради и

Page 48: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 48/275

47

PL. MASC. NEUT. FEM.

nom. театры музеи места школы тетради ы /и, а /я

gen. театров музеев мест школ тетрадей ов /ев, , ей

dat. театрам музеям местам школам тетрадям ам /ям

acc.

inanimate театры музеи места школы тетради = nom.

acc.

animate учеников учителей учительниц = gen.

instr. театрами музеями местами школами тетрадями ами / ями

prep. (о) театрах (о) музеях (о) местах (о) школах (о) тетрадях ах /ях

1. Masculines in a and я are declined in the same way as feminines: дедушка ‘grandfather’, дядя  ‘uncle’, мужчина  ‘man’, папа  ‘dad(dy)’, юноша  ‘youth, youngster’. Theadjectives and pronouns attached to such nouns are in the masculine form.

Моему дедушке уже 91 год. My grandfather is 91 years old.Ты знаешь этого юношу? Do you know that youngster?

2. Neuter nouns in мя  (время ‘time’, имя  ‘name’, пламя  ‘flame’) have a specialdeclension pattern, which involves the addition of an extra syllable to the stem in all inflected forms. The words дочь ‘daughter’ and мать ‘mother’ also add an extra syllable(their actual endings are the usual ones for softsign feminines, with a minor exception inthe instrumental plural of дочь).

sing.nom. время имя дочь матьgen. времени имени дочери материdat. времени имени дочери материacc. время имя дочь матьinstr. временем именем дочерью матерьюprep (о) времени (об) имени (о) дочери (о) матери

pl.

nom. времена имена дочери материgen. времён имён дочерей матерейdat. временам именам дочерям матерямacc. времена имена дочерей матерейinstr. временами именами дочерьми матерямиprep. (о) временах (об) именах (о) дочерях (о) матерях

Page 49: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 49/275

48

Exercises

 We learn to inflect words in a foreign language with the aim of being able to find (perhaps even automatically) the form that is needed in a given situation. For example, to saythat you come from Australia, you would need both the preposition из and the genitive formof Австралия. In this particular case you would have no difficulty in getting your message

across even if you left the noun undeclined; but Я из Австралии does sound a lot smarterthan *Я из Австралия. You can learn to inflect words correctly by the natural method — bylistening and imitating. But oldfashioned rote learning can actually help you to master thesystem more quickly.

1. After this lengthy explanation, let’s get down to business. Decline the following nouns in

all the cases, both singular and plural.

стакан, организация, кошка, слово, учитель (masc.), площадь (fem.), дядя, птица, здание

2. Perhaps the surest sign that you’ve mastered the declension patterns of Russian is beingable to inflect a word that you encounter for the first time. See if you can handle the fol

lowing:

грешник ‘sinner’, знамя ‘banner’, кобыла ‘mare’, лезвие ‘(sharp) edge, blade’, этажерка ‘bookcase’,

рояль (masc.) ‘(grand) piano’, полость (fem.) ‘cavity’, крючок ‘hook’, осина ‘aspen’, пятно ‘stain, spot’

3. Observe the case forms of the nouns in the previous exercise. Are there any words in the

list with different endings for all the case forms? Which words have the smallest number

of different forms?

STRESS SHIFTS

The stress often moves from one syllable to another within the declension paradigm. Stressis sometimes the only distinguishing feature between two case forms.

GEN. SING. NOM. PL. GEN. SING. NOM. PL.

места места ‘place’ страны страны ‘country’

окна окна ‘window’ города города ‘town, city’

The stress usually moves from the stem onto the ending, or vice versa. In a small numberof words there is a stress shift from one syllable of the stem to another: озеро  ‘lake’ —озёра ‘lakes’, дерево ‘tree’ — деревья ‘trees’. In the following tables STEM means thatthe stress is on the stem and END means that it is on the ending. SHIFT means that thestress moves from the stem to the ending within either the singular or the plural paradigm(nominative stressed on the stem, other cases on the ending). When the singular and theplural pattern are indicated separately, we end up with a listing of the most usual types ofstressing (e.g. ENDSTEM meaning that the stress is on the ending throughout the singular

and on the stem throughout the plural).

Page 50: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 50/275

49

STEMSTEM STEMEND ENDSTEM SHIFTEND STEMSHIFT

парк место страна стол гостьпарка места страны стола гостяпарку месту стране столу гостю(= nom. / gen.) (= nom. / gen.) страну (= nom. / gen.) (= nom. / gen.)

парком местом страной столом гостемпарке месте стране столе госте

парки места страны столы гостипарков мест стран столов гостейпаркам местам странам столам гостям(= nom. / gen.) (= nom. / gen.) (= nom. / gen.) (= nom. / gen.) (= nom. / gen.)

парками местами странами столами гостямипарках местах странах столах гостях

COMMONEST IN A FEW IMPORTANT SOME NEUT. COMMON IN SOME NOUNS ALL GENDERS: NEUT.; MASC. AND FEM.: MASC.: IN Ь (MASC.

 WITH NOM.PL. AND FEM.)IN A  ; A FEW OTHERS:

билет дело вино врач зверь (masc.)

парк море лицо двор камень (masc.)

студент поле окно дворец парень (masc.)

турист право письмо дождь вещь (fem.)

финн слово число карандаш дверь (fem.)

горло берег яйцо ключ лошадь (fem.)кресло дом вода конец мелочь (fem.)

здание глаз зима мяч новость (fem.)

вилка город жена нож ночь (fem.)

книга профессор (pl.— жёны) отец площадь (fem.)

машина учитель звезда пустяк речь (fem.)

полка мост семья ротспичка сад сестра рубльболезнь шкаф трава словарькровать умтетрадь этаж

names of some

months, e.g.

январь,февраль,ноябрь

 Apart from the common stress shifts presented above, you should note that a few im

portant feminines in a shift the stress from the ending to the stem in the accusative singu

Page 51: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 51/275

50

lar: рука — руки — руке — руку — рукой — руке. This shift happens in the followingimportant words: вода, голова, гора, земля, зима, нога, рука, спина, стена, сторона,цена. In threesyllable words the stress moves onto the first syllable: голову, сторону.

Exercises

1. Learn to keep (Russian) stress under control. What does it take? Find out by picking the

third letter from each of those nominative plural forms that are stressed on the stem.

дела, воды, спички, ножи, дома, письма, врачи, яйца, книги, словари, капли, слова, рубли,

вилки, глаза, ящики, жёны, ключи, травы, города

2. Anya is capable of talking about almost anything when she’s in the mood for a chat. If you

manage to pick out those prepositional plural forms that are stressed on the ending, the

bolded letters will make up a word for yet another potential topic of conversation.

 Аня говорила со своей подругой о новостях, песнях, пустяках, птицах, гостях, парнях,

встречах, семьях, (об) учителях.

3. The stress shift that takes place in the accusative singular of some feminines is a rela

tively marginal phenomenon. It is therefore enough if you can make up three sentences in

 which a word belonging to the рука group appears in the accusative singular.

NOUNS WITH ADJECTIVAL DECLENSION

Some nouns were originally adjectives and retain the adjectival declension (see p. 51).

Ты уже обедал в новой столовой? Have you eaten at the new canteen yet?

Рабочие высоко ценят право на заба The workers attach great importance to the right

стовку. to strike.

У вас нет сухого шампанского? Have you got any dry champagne?

 Adjectival nouns may be divided into a few groups:1. denoting people (many have both masculine and feminine forms; all have plural forms)

больной больная больные patient

военный военные soldier

дежурный дежурная дежурные person on duty

знакомый знакомая знакомые acquaintance

рабочий рабочая рабочие  worker

русский русская русские Russian

учащийся учащаяся учащиеся student, pupil

учёный учёные scholar, scientist

близкие (sb.’s) nearest

and dearest

взрослые adults

Page 52: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 52/275

51

2. denoting rooms, shops, streets, and other places (only feminine and plural forms)

ванная bathroom столовая dining room, canteen

гостиная sitting room булочная baker’s shop

детская nursery кондитерская confectioner’s

прихо жая entrance hall парикмахерская hairdresser’s

учительская teachers’ common room набережная embankment

3. referring to food or drink (neuter)

горячее (hot) main course шампанское champagne

 жаркое roast первое starter

моро женое ice cream второе main course

пиро жное pastry третье sweet, dessert

сладкое sweet (course)

4. others

 животное animal прошлое the past

насекомое insect будущее the future

главное the main thing выходной day off

Exercise

Find the adjectival nouns in the following text and identify their grammatical forms.Знакомые встретились в прихо жей. Учёные говорили о будущем животных. В выходной

дежурная ходила в парикмахерскую. Русские пили шампанское на набережной. Насекомые

съели пиро жные в кондитерской. Больным дали на сладкое моро женое. Гостиная и детская

находятся рядом с ванной. Учащиеся ели второе в столовой. Военные зашли в булочную.

DECLENSION OF PROPER NAMES

Proper names generally follow the same declension patterns as common nouns. All parts

of a personal name are declined.Мы встретили президента Владимира  We met President Vladimir Vladimirovich Putin.

Владимировича Путина.

Many Russian surnames are adjectival nouns, and are declined accordingly.

Из русских писателей иностранцы лучше The Russian authors that foreigners know best are

всего знают Достоевского и Толстого. Dostoevsky and Tolstoy.

Many nonRussian proper names are also declined. This applies to men’s personalnames ending in a consonant, and to women’s names (and men’s first names, but usually

Page 53: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 53/275

52

not surnames) ending in а. Foreign geographical names are declined if they end in a consonant or the vowel a.

В репертуар оркестра входит пятая The orchestra’s repertoire includes Ludwig van

симфония Людвига ван Бетховена. Beethoven’s Fifth Symphony.

Президент Путин встретился на сам President Putin met President Bush at the

мите с президентом Бушем. summit.Лена с Сузанной переехали из Lena and Susannah moved from Amsterdam to

 Амстердама в Барселону. Barcelona.

 Women’s names ending in a consonant are not declined. NonRussian proper namesending in a vowel other than a are also treated as indeclinable.

Оперы Джузеппе Верди популярны Giuseppe Verdi’s operas are popular all over the

во всём мире.  world.

Записи Эдит Пиаф хорошо про Edith Piaf’s records are still selling well.

даются и сейчас.Олег работал раньше в Токио и в Oleg has previously worked in Tokyo and

Катманду. Kathmandu.

Russian surnames in ов / ев and ин have a mixed declension: some of the endingscome from the declension of nouns (n.), others are adjectival (a.):

Леонов (n.) Леонова (n.) Леоновы (n.)

Леонова (n.) Леоновой (a.) Леоновых (a.)

Леонову (n.) Леоновой (a.) Леоновым (a.)

Леонова (n.) Леонову (n.) Леоновых (a.)Леоновым (a.) Леоновой (a.) Леоновыми (a.)

Леонове (n.) Леоновой (a.) Леоновых (a.)

Exercise

 Andrey once chanced upon an interesting gathering of people from all over the world in the

lobby of a New York hotel. This is what he wrote to Irina about the people he met. Observe

the names: which of them have been declined, and which have not?Ирина, вчера я встретил интересных людей в баре гостиницы: Хилари Давенпорт из

Чикаго, Эву Сампрас из Глазго, Гельмута Беккера из Франкфурта, Джерри Джексона из Нью

Йорка, Джузеппе Россо из СанМарино, Антонио Сальвареса из БуэносАйреса, Изабеллу

Франко из Мадрида.

Page 54: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 54/275

53

 ADJECTIVES

 Adjectives are used attributively (as modifiers in front of a noun, as in a new house) andpredicatively (with the verb to be, as in the house is new ).

У Андрея большая малиновая немец  Andrey has a large crimson German car.

кая машина.

Нина Павловна мечтает о новой Nina Pavlovna dreams of a new flat.

квартире.

Он умный, но она ещё умнее. He is intelligent, but she is even more so.

Russian adjectives often correspond to the attributive use of nouns in English.

Он завоевал три золотые медали. He won three gold medals.

Многие студенты живут в студенче Many students live in the student dormitory.

ском общежитии.

 Adjectives can also be used with verbs other than быть to express a person’s mental orphysical state at the time of the action referred to. Either the nominative or the instrumental can be used.

Олег пришёл домой усталый / Oleg came home tired but happy.

усталым, но счастливый /счастливым.

LONG FORMS

MASC. NEUT. FEM. PL.

ordinary stem новый новое новая новые(stress on stem)

ordinary stem молодой молодое молодая молодые(stress on ending)

stem in к, г, х русский русское русская русские

stem in hush хороший хорошее хорошая хорошиеsibilant (stress onstem)

stem in hush большой большое большая большиеsibilant (stress onending)

soft stem синий синее синяя синие

The choice between ы and и sometimes depends on spelling rules (‘intolerant consonants’, see p. 12). The same applies to the choice between о (stressed) and е (unstressed)after hush sibilants. Compare the following: новым — русским, большом — хорошем.

Page 55: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 55/275

54

MASC. AND NEUT. FEM. PL.

nom. новый синий новая синяя новые синиеновое синее

gen. нового синего новой синей новых синихdat. новому синему новой синей новым синим

acc. = nom. / gen. новую синюю = nom. / gen.instr. новым синим новой синей новыми синимиprep. новом синем новой синей новых синих

These are some of the most common adjectives with stress on the ending:

больной sick крутой steep

большой large лесной forest, timber (attr.)

глухой deaf молодой young

годовой yearly, annual мужской male, men’s

голубой (light) blue немой mute

городской town (attr.) ночной night (attr.), nocturnal

густой thick, dense основной main, fundamental

дневной day (attr.) плохой bad, poor

дорогой dear, expensive пустой empty

другой other родной own

 живой living седой grey (of hair)

запасной spare, reserve скупой stingy, miserly

земной earthly, terrestrial смешной funny, ridiculous

золотой gold(en) сырой damp, raw

тупой blunt чужой someone else’s, alien

цветной colour(ed)

The most important softstem adjectives include the following:

искренний sincere синий (dark) blue

лишний superfluous

and several adjectives referring to time or place:

весенний spring (attr.) верхний upper

летний summer  (attr.) нижний lower

осенний autumn  (attr.) средний middle

зимний  winter (attr.) соседний neighbouring

утренний morning (attr.) домашний domestic

вечерний evening  (attr.) здешний local (belonging here)

Page 56: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 56/275

55

вчерашний yesterday’s дальний distant, remote

сегодняшний today’s передний front

ранний early задний back

поздний late внешний inner; internal

древний ancient внутренний outer; external

последний

last

Exercises

1. Find all the adjectives in the following text. Identify the type of stem that each of them

has, and the case and gender forms that they appear in.

Ким любит холодное русское пиво. Андрей часто ездит в далёкие страны, например в

Испанию, а в соседние страны, например в Финляндию, он ездит реже. Нине Павловне

особенно нравится зимнее голубое небо. Ирина часто встречается с итальянскими

модельерами. Никита Советович ловит большую и маленькую рыбу. Для Галины Николаевныважны близкие друзья, с которыми у неё искренние отношения. В летнее время Линда

занимается фигурным катанием во дворце спорта. Олег Петрович делает каждый день

утреннюю зарядку. Когда Аня смотрит по телевизору вечерние программы, она иногда делает

домашние задания. Когда Толя любуется осенним пейзажем, у него появляется хорошее

настроение.

2. News can be of various kinds. Insert these adjectives in the right form: последний,

све жий, ужасный, вчерашний, хороший, неприятный.

Ты слышал … новость / новости? Ты чтонибудь уже знаешь о(б этой) … новости?

3. Can you understand the following expressions? You can probably notice that all the ad

 jectives have soft stems. How about the things referred to — do any of these carry asso

ciations of softness or hardness for you?

верхняя оде жда, домашняя обстановка, утренняя зарядка, внутренняя политика, Дальний

Восток, лишний билет, средний результат, ни жняя полка, Древний Рим, последний звонок,

летние каникулы, раннее детство, Средние века

Page 57: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 57/275

56

SHORT FORMS

Short adjectives are formed from long ones by removing the ending and adding a for thefeminine, o for the neuter, and ы (or и if required by the spelling rules) for the plural. Theshort masculine form has no ending, and is therefore often identical to the stem of theadjective. If, however, the stem ends in more than consonant, the buffer vowel о, e or ё is

often inserted in the short masculine form.MASC. NEUT. FEM. PL.

красивый красив красиво красива красивыблизкий близок близко близка близкисвободный свободен свободно свободна свободны

The short masculine form is stressed on the same syllable as the long forms of theadjective in question. The stress often moves to the ending in the feminine (занят —занята — занято — заняты), in the feminine and plural (нужен — нужна  — ну жно —нужны), or in the feminine, neuter, and plural (болен — больна — больно  — больны).Stress shifts are usual in adjectives with onesyllable stems.

Two important adjectives borrow their short forms from another adjective with a similarmeaning:

большой велик велико велика великималенький мал мало мала малы

The use of short adjectives1. Short adjectives can only be used predicatively. Long and short adjectives usually

have the same meaning. The short forms are generally characteristic of a literary style.

Это интересная книга. This is an interesting book.

Книга интересная.Книга интересна. The book is interesting.

2. In some cases there is a difference in meaning between the long and the short forms:the long form refers to a permanent quality, the short form to a temporary state.

Моя бабушка — здоровая женщина. Grandmother is healthy.

Линда уже здорова. Linda’s already well.

Отец Никиты — больной человек. Nikita’s father is in poor health.

Никита болен. Nikita is ill.

In some contexts, notably with reference to the size of an item of clothing, the shortadjective may mean ‘too (long / short etc.)’.

Юбка длинная. The skirt is long.

Юбка тебе длинна  . The skirt is too long for you.

Page 58: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 58/275

57

In some cases there are substantial differences in lexical meaning between the longand the short adjective.

Нина Павловна хорошая. Nina Pavlovna is a good human being.

Ирина хороша  . Irina is pretty.

Друг Андрея — видный учёный.  Andrey’s friend is a distinguished scholar.

Отсюда видна церковь. The church is visible from here.

В детстве Ким писал и правой, и  As a child Kim wrote with both his right and his left

левой рукой. hand.

 Арбитр не всегда прав. The referee is not always right.

3. There are some adjectives that usually or invariably appear in the short form. A fewexamples:Галина, ты довольна местом работы? Galina, are you happy with your place of work?

Олег должен был вернуться домой. Oleg had to return home.

Вечером я буду занят. I’m busy this evening.

 Анне ну жен новый, более современный  Anna needs a new, more modern computer.

компьютер.

 Андрей похо ж  на своего отца.  Andrey resembles his father.

Он будет рад видеть вас. He will be pleased to see you.

Ты свободен завтра утром?  Are you free tomorrow morning?

Все были согласны со мной, но всё Everyone agreed with me, but they still didn’t want

равно не хотели голосовать за моё to vote in favour of my proposal.

предложение.

Ты уверена, что у тебя нет темпе  Are you sure you haven’t got a temperature?

ратуры?

Exercises

1. Try to deduce or guess what the corresponding long form might be. Then pluralize the

short form.

красив, близок, труден, богат, холоден, хитёр, высок

2. Give the short masculine and feminine forms of the following adjectives.

больной, широкий, полезный, узкий, знакомый, свободный

3. Insert a shortform adjective corresponding to the translation. Choose from the follow

ing: мала, знакомы, свободен, ну жен, болен. Once you’ve got these adjectives in the

right order, the underlined letters will make up a word that might fit, for example, the

following sentence: Русский язык для меня очень…

Папа сегодня … (free). Куртка и мне … (too small). Зонтик вам … (necessary). Bиктор был …

(ill). Вы уже … (acquainted)?

Page 59: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 59/275

58

COMPARISON

 Apart from the base form (known as the positive), Russian adjectives (like English ones)have two other degrees of comparison: the comparative and the superlative.

positive новый new

comparative более новый, новее newer

superlative самый новый, новейший newest

Certain adjectives have no comparative and superlative forms for the simple reasonthat comparisons would be pointless. This applies, for instance, to adjectives directly basedon nouns (known as relative adjectives), which often correspond to the attributive use ofnouns in English: e.g. городской  ‘town’; ‘urban’, партийный ‘party’, библиотечный‘library’. There are also a number of other adjectives with no comparative or superlativeforms, e.g. главный ‘main, principal’, жёлтый  ‘yellow’, последний ‘last’.

The comparative can be made in two ways:1. by placing более (‘more’) in front of the adjective:

более интересный рассказ a more interesting story

более интересная книга a more interesting book

более интересное сочинение a more interesting composition

более интересные рассказы, книги more interesting stories, books

Lower degree can be expressed by менее (‘less’):

менее интересная книга a less interesting book

2. by adding an ending:a) ееIf the adjective has a onesyllable stem, the comparative form is stressed on the end

ing. Longer adjectives usually keep the stress on the stem.

быстрый — быстрее fast — faster

длинный — длиннее long — longer

светлый — светлее light — lighter

интересный — интереснее interesting — more interestingкрасивый — красивее beautiful — more beautiful

свободный — свободнее free — freer

b) consonant change + еThe final consonant of the stem (к, г, х, д, or т) changes into a hush sibilant. The end

ing is always unstressed.

Page 60: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 60/275

59

дорогой — доро же dear — dearer

молодой — моло же young — younger

богатый — богаче rich — richer

громкий — громче loud — louder

тихий — тише quiet — quieter

чистый — чище clean — cleaner

частый — чаще frequent — more frequent

3. exceptionally:a) with a change in the stem

большой — больше large — larger

высокий — выше high — higher; tall — taller

далёкий — дальше distant — more distant

дешёвый — дешевле cheap — cheaper

редкий — ре же rare — rarerнизкий — ни же low — lower

узкий — у же narrow — narrower

близкий — бли же near — nearer

поздний — позже late — later

глубокий — глубже deep — deeper

старый — старше old — older

широкий — шире  wide — wider

короткий — короче short — shorter

b) with a wholly different stem

маленький — меньше small — smaller

плохой — ху же bad — worse

хороший — лучше good — better

The более comparative is most often used in the attributive function. The word болееis indeclinable; the adjective that follows it is declined in the standard way.

Галина и Никита жили раньше в более Galina and Nikita used to live in a cosier flat, but it

уютной квартире, но она находилась  was located in a less agreeable neighbourhood.в менее приятном районе.

Трудно представить себе более It’s hard to imagine a more tedious film.

скучный фильм.

Я предлагаю более приятную тему May I suggest a more pleasant topic of

для разговора. conversation?

Page 61: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 61/275

60

The comparatives in ee/е are only used predicatively. They do not decline. The wordsнамного or гораздо may be used to emphasize the difference (as in ‘much better’).

Новая квартира Андрея и Ирины намного  Andrey and Irina’s new flat is much cosier than

уютнее, чем старая. the old one.

Галина старается не показывать, что она Galina tries not to show that she is brighter than

умнее му жа. her husband.Говорят, что внутренняя красота гораздо People say that inner beauty is much more

важнее внешней, но часто думают important than outward beauty, but they often

наоборот. think the reverse.

There are a small number of very important comparatives ending in ший. These formsare used attributively, and they can also function as superlatives (depending on the context).

хороший — лучший good — better, best

высокий — высший high — higher, highestмолодой — младший young — younger, youngest (junior)

старый — старший old — elder, eldest (senior)

Это моя младшая сестра. This is my younger / youngest sister.

(cf. Она моло же меня на три года.) (She is three years younger than me.)

Толя — лучший друг Ани. Tolya is Anya’s best friend.

If one thing is said to be equal to another in some respect, the construction is of thetype такой же (хороший), как (и) (‘as [good] as’).

Этот дом такой же красивый, как (и) This house is as pretty as the one next door.соседний.

 As can be seen from some of the examples above, than translates as чем:

Этот дом красивее, чем соседний. This house is prettier than the one next door.

The construction with чем can be replaced with a genitive form:

Галина умнее, чем Никита. = Galina is brighter than Nikita.

Галина умнее Никиты.

 Adverbs also have comparative forms in ee / е  (identical to the comparative of thecorresponding adjective). The following examples are accompanied by the positive form ofthe adverb in brackets. You should particularly note the frequent forms много — больше,мало — меньше.

(холодно) Сегодня холоднее, чем вчера. It’s colder today than it was yesterday.

(хорошо, сильно) Линда играет в тен Linda plays tennis better than Andrey, but Andrey

нис лучше, чем Андрей, но он бьёт hits the ball harder than Linda.

по мячу сильнее, чем она.

Page 62: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 62/275

61

(рано, часто) Раньше Никита ловил рыбу (Earlier [in his life]) Nikita used to go fishing more

чаще, чем сейчас. often than now.

(много) На стадионе было больше There were more spectators at the stadium than

зрителей, чем на прошлой неделе. last week.

(дёшево) В России книги стоят всё Books are still cheaper in Russia than in the West.

ещё дешевле, чем на Западе.

In colloquial speech comparatives often have the prefix по, which conveys the meaning of a slight difference: e.g. почаще ‘a bit more often’. In actual everyday usage,however, the prefix is sometimes added more or less ‘automatically’ and does not necessarily modify the meaning of the comparative.

Беги побыстрее! Run a bit faster!

Сегодня потеплее, чем вчера. It’s a bit warmer today than yesterday.

Давай поживее! Get a move on!

Если бы ты приехал пораньше, ты If you’d arrived a bit earlier, you’d have seen the

бы видел прекрасное северное magnificent northern lights.

сияние.

У вас ничего нет подешевле?  You wouldn’t have anything a bit cheaper, would

you?

Exercises

1. Translate. Observe the comparative forms. Do you agree or disagree with the statements?Кошка умнее, чем собака / умнее собаки. Математика скучнее, чем биология. Русские

эмоциональнее / более эмоциональные, чем англичане. Президент Владимир Путин выглядит

моложе своих лет. Киев старше Москвы  / старше, чем Москва / более старый город, чем

Москва. Вино менее вредно для здоровья, чем кофе. Медведь бегает быстрее, чем человек /

быстрее человека. Мадонна теперь красивее, чем (она была) раньше. Новое зимнее пальто

стоит доро же, чем вечер с двумя друзьями в ресторане. Средняя температура в Москве в

январе ниже нуля. Курс рубля будет через год выше, чем сейчас. Американцы пьют водки

гораздо меньше, чем русские. Ходить вечером по улицам СанктПетербурга менее опасно,

чем ходить вечером по улицам НьюЙорка. Ничего нет ху же мужчин, которые слишком многодумают о себе.

2. Finish the sentences with a comparative (ещё means ‘even’ here, as in ещё лучше ‘even

better’, ‘better still’).

Этот фильм интересный, а тот ещё... Эти джинсы модные, а те ещё... Эта картина красивая,

а та ещё... Эти пироги вкусные, а те ещё... Этот чемодан тяжёлый, а тот ещё... Эта машина

плохая, а та ещё... Этот компьютер дорогой, а тот ещё... Это здание высокое, а то ещё... Эта

комната большая, а та ещё... Эта кошка маленькая, а та ещё... Эти кроссовки дешёвые, а те

ещё... Это кресло мягкое, а то ещё...

Page 63: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 63/275

62

The superlative is made1. by adding the pronoun самый in front of the adjective (самый declines in the same

 way as the adjective).

самый интересный рассказ the most interesting story

самая интересная книга the most interesting book

самое интересное сочинение the most interesting compositionсамые интересные рассказы, книги the most interesting stories, books

 Андрей и Ирина живут в самом  Andrey and Irina live in the most pleasant part of

приятном районе города. town.

Самых интересных людей мо жно The most interesting people can be seen at the

увидеть на вокзалах. railway stations.

2. with the endings ейш(ий) and (after hush sibilants) айш(ий). These endings are

always stressed. With a few individual exceptions (e.g. ближайший), these forms are characteristic of the literary language.

старый — старейший old — oldest

близкий — ближайший near – nearest

Где здесь ближайшая станция метро?  Where’s the nearest metro station?

3. with the indeclinable adverb наиболее.

Последнее предложение было The last proposal was the most convincing one.

наиболее убедительным.

The use of the superlative1. The superlative may be followed either by a genitive or by an expression of time or

place.

Певек — самый северный город (в) Pevek is the northernmost town in Russia.

России.Это был самый трудный экзамен в It was the hardest exam this year / the hardest

этом году / этого года. exam of the year.

2. The superlative of adverbs consists of the comparative followed by всех or всего.

 Аня больше всего любит кататься на  Anya likes skateboarding more than anything else.

скейтборде.

Больше всего Линда любит испанских Linda likes Spanish tenors most of all.

теноров.

Чаще всего Никита сидит вечером дома Nikita most often sits at home in the evenings and

и смотрит телевизор.  watches television.

 Аня бегает в своём классе быстрее всех.  Anya is the fastest runner in her class.

Page 64: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 64/275

63

Exercises

1. Translate. Observe the grammatical forms used in the comparisons. Do you agree with

the statements?

Самое ва жное в жизни человека — это здоровье. Одна из самых бедных стран мира —

 Афганистан. Люди совершают самоубийство чаще всего весной. По мнению русских, самый

популярный вождь в истории страны — В.И. Ленин. Телевизор — (самый) лучший друг многих

людей. Самый известный русский теннисист — Марат Сафин. Из спортивных игр в России

ху же всего знают сквош.

2. Put the adverbs into the superlative.

 Андрей плохо играет в теннис. Олег часто занимается карате. У Кима мало посуды. Никита

пьёт много пива. Собака Олега ведёт себя умно. Линда играет на пианино хорошо.

POSSESSIVE ADJECTIVES

Possession (or e.g. family relationships) can be expressed in colloquial speech by possessive adjectives with the suffix ин, formed from nouns in a referring to people. Inthe nominative they have the short adjectival endings:

Таня Tanya папа dad

Танин приятель Tanya’s friend папин портфель dad’s briefcase

Танина сумка Tanya’s bag папина машина dad’s car

Танино пальто Tanya’s coat папино кресло dad’s armchair

Танины друзья Tanya’s friends папины деньги dad’s money

The possessive adjectives have a mixed declension: most endings are adjectival,but the feminine accusative ending is у (as in the declension of nouns in a).

Ты знаешь Таниного брата и Танину Do you know Tanya’s brother and sister?

сестру?

Exercise

For each possessive adjective, identify the case form and name the owner (i.e. give thebase form of the noun from which the possessive adjective is formed).

 Андрей использовал Иринину трубку. Галина была в кино с сестриной подругой. На

Никитиной машине красивые старые колёса. Все любят мамину кошку. Все мечтают о

Галининых пирогах.

Page 65: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 65/275

64

PRONOUNS

This word class is divided into subgroups in much the same way as in English grammar.

PERSONAL AND REFLEXIVE PRONOUNS

I YOU (SING.) WE YOU (PL.)

nom. я ты мы выgen. меня тебя нас васdat. мне тебе нам вамacc. меня тебя нас васinstr. мной тобой нами вамиprep. (обо) мне (о) тебе (о) нас (о) вас

HE / IT HE / IT SHE / IT SHE / IT THEY THEY  

nom. он / оно он /оно она она они ониNO PREP. WITH PREP. NO PREP. WITH PREP. NO PREP. WITH PREP.

gen. его у него её у неё их у нихdat. ему к нему ей к ней им к нимacc. его на него её на неё их на нихinstr. им с ними ей с ней ими с нимиprep. о нём о ней о них

Certain prepositions add the buffer vowel о in front of a pronominal form beginning with

two consonants: ко мне, со мной.1. It is important to note that the personal pronouns refer not only to people (he, she)

but also to things (it).

— Ты видел нашу новую учительницу / Have you seen our new teacher / dog / car?

собаку / машину?— Нет, она уже давно у вас? No, have you had her / it for long?

— Что ты думаешь о нашем начальнике /  What do you think of our new boss / plan?

плане?

— К нему все относятся положительно. Everyone takes a favourable view of him / it.

2. Masculine or feminine forms must be chosen in connection with я and ты, depending on the gender of the person we are talking about.Ты читал / читала «Преступление и Have you read Crime and Punishment?

наказание»?

Я согласен / согласна с вами. I agree with you.

Page 66: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 66/275

65

3. Apart from its plural function, Вы can be used as a polite form in addressing just oneperson (cf. French vous). Predicative adjectives are in the plural if the short form is used;the long form, however, must be in the singular (and in the appropriate gender).

 Андрей Сергеевич, когда Вы стали  Andrey Sergeyevich, when did you become the

начальником своей фирмы? director of your company?

Галина Николаевна, Вы правы.  You are right, Galina Nikolayevna.

Вы всегда такая весёлая.  You are always so cheerful.

4. The reflexive pronoun себя (‘oneself’) is declined like the personal pronoun ты. Itrefers back to the subject of the sentence and (consequently) has no nominative.

 Андрей видел себя / Ирина видела себя /  Andrey saw himself / Irina saw herself /

мы видели себя в зеркале.  we saw ourselves in the mirror.

Возьми с собой портативный компьютер. Take a portable computer with you.

Вы слишком мало думаете о себе.  You don’t pay enough attention to yourself.

5. The word сам (’oneself’) may be used in connection with a personal pronoun ornoun for added emphasis. Its declension is mostly similar to that of the pronoun тот.

Я сам / сама ничего не знаю об этом. I myself know nothing about it.

Делай это сам / сама! Do it yourself!

 Андрея самого трудно застать. It is difficult to get hold of Andrey himself.

Exercise

«Два скрипача» is an unusual duo from Ekaterinburg: a pair of identical twins playing pop

music on two violins. Kolya (Nikolay) told a journalist about his childhood. All these experi

ences were, in fact, shared with his brother Tolya (Anatoly) — so you should now change the

story into the we form. Then tell Kolya’s story in the he form. Then use the they form to talk 

about both brothers.

Я родился в Тюмени, не очень далеко от Екатеринбурга. У родителей были большие

проблемы со мной, потому что я всё время только играл на скрипке. Они хотели, чтобы я стал

хоккеистом. Они часто говорили мне об этом. Потом родители поняли, что музыка для меня —

самое главное в жизни, и начали относиться ко мне подругому. Они послали меня в

консерваторию в Екатеринбург. И вот результат. Я доволен собой, потому что мог делать то,

что хочу. Мне удалось соединить традиции классической музыки с попмузыкой. Многие

говорят, что я люблю только себя, но это неверно: я люблю и музыку.

Page 67: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 67/275

66

POSSESSIVE PRONOUNS

Possessive pronouns refer to ownership. The pronouns мой ‘my’, твой ‘your’, наш ‘our’,and ваш ‘your’ have separate masculine, feminine, neuter, and plural forms. The third person possessive pronouns его (‘his’, ‘its’), её (‘her’, ‘its’), and их (‘their’) are indeclinable.

MY YOUR (SING.) HIS / ITS HER / ITS OUR YOUR (PL.) THEIR

мой дом твой дом его дом её дом наш дом ваш дом их дом

моя книга твоя книга его книга её книга наша книга ваша книга их книга

моё место твоё место его место её место наше место ваше место их место

мои книги твои книги его книги её книги наши книги ваши книги их книги

Мой, твой, наш, and ваш are declined like long adjectives except in the nominative,and in the feminine form of the accusative singular. The pronouns мой and твой are stressedon the endings. Твой  is declined in exactly the same way as мой, and ваш exactly like

наш.

MY OUR MY OUR MY OUR

MASC. AND NEUT. FEM. PL.

nom. мой / моё наш / наше моя наша мои нашиgen. моего нашего моей нашей моих нашихdat. моему нашему моей нашей моим нашимacc. = nom. or gen. мою нашу = nom. or gen.

instr. моим нашим моей нашей моими нашимиprep. (о) моём (о) нашем (о) моей (о) нашей (о) моих (о) наших

1. The third person possessive pronouns его, её, and их do not add н in combination with prepositions. Compare the following:

У его брата шикарная машина. His brother has a smart car.

У него шикарная машина. He has a smart car.

2. Russian also has a possessive pronoun свой, which always refers back to the sub ject of the clause. It is declined in the same way as мой. In the third person the meaning will

be different depending on whether we use свой or его / её / их.Никита и Галина только что приехали. Nikita and Galina have just arrived.

Никита приехал на своей машине. Nikita came in his own car.

Галина приехала на его машине. She came in his car.

In the first and the second person, свой can be used as an alternative to мой, твой,наш, ваш if the possessive pronoun refers to the subject of the sentence.

Я забыл дома свой / мой паспорт. I left my passport at home.

Ты взял свою / твою сумку? Did you take your bag?

Page 68: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 68/275

67

Мы долго разговаривали о своей /  We talked about our work for a long time.

нашей работе.

cf. Он никогда не говорит о твоих делах. He never talks about your affairs.

Он никогда не говорит о своих делах. He never talks about his own affairs.

Exercises1. Change the sentences into the informal ты form.

Как Ваши дела? Ваша бабушка ещё жива? На Вашей работе много мужчин или все

 женщины? К Вашему предложению мо жно относиться только положительно. Как с Вашими

прекрасными идеями? На Вашем месте я бы осталась здесь. Все Ваши вещи здесь? Сердечно

благодарю за Ваши милые слова. Как, поВашему, лучше: едем на трамвае или идём пешком?

2. Does the meaning change if a different possessive pronoun is chosen?

 Андрей любит свою / его жену. Я терпеть не могу своего / моего / твоего преподавателя.Вы хорошо знаете своих / Ваших коллег? Никита сам ремонтирует свою / его машину. Нина

Павловна редко встречается со своей / с их дочкой. Люди не всегда умеют ценить свою / нашу

культуру. Передай привет своим / моим / твоим родственникам!

DEMONSTRATIVE AND DEFINITIVE PRONOUNS

The demonstrative pronouns этот and тот are declined in much the same way as the possessive pronouns. The stress remains on the first syllable throughout the declension of этот(cf. наш and ваш), but тот has a more variable stress pattern.

MASC./ MASC./ FEM. FEM. PL. PL.NEUT. NEUT.

nom. этот / это тот / то эта та эти теgen. этого того этой той этих техdat. этому тому этой той этим темacc. = nom. or gen. эту ту = nom. or gen.

instr. этим тем этой той этими темиprep. (об) этом (о) том (об) этой (о) той (об) этих (о) тех

The pronoun такой (‘such’) is declined like adjectives.1. The pronoun этот has the basic meaning ‘this’, while тот means ‘that’.

Возьмите вот эту книгу, а я возьму ту.  You take this book and I’ll take that one.

Ты был на этой выставке? Have you been to this exhibition?

Того дня я никогда не забуду. I shall never forget that day.

It is sometimes more natural, however, to use этот in situations where the English equivalent would be that .Дайте мне, пожалуйста, эту книгу. Could you give me that book, please?

Page 69: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 69/275

68

In some contexts тот may refer specifically to ‘the other one’ or ‘the previous one’:

На этой неделе одни дожди, а на той It’s kept raining this week, but last week it was

неделе было солнечно. sunny.

2. The neuter form это is used independently to refer to a complete proposition (a fact,idea, etc.).

Я ничего не знаю об этом. I know nothing about it.

The form это (which is indeclinable in this function) is often used as a kind of formalsubject in questions like What is this, and in sentences that explicitly or implicitly answersuch questions.

Это твой словарь? Is this your dictionary?

Это твои словари?  Are these your dictionaries?

— Что это? — What’s this?

— Это традиционное русское — It’s a traditional Russian Easter dish.пасхальное блюдо.

— Чья это сумка? — Whose bag is this?

— Это, наверно, сумка нашего гида. — It must be our guide’s.

In colloquial speech, это can be used in combination with an ordinary subject and a verb other than ‘to be’:

 Аня, это Коля пришёл.  Anya! Kolya’s here.

3. The pronoun тот is used attributively, independently, and as the antecedent of arelative clause.

Ты помнишь того хоккеиста, который Do you remember the hockey player who recently

недавно получил серьёзную травму: received a serious injury? He will probably never

он, наверное, никогда уже не смо жет be able to play again.

играть.

Мы говорили о том, как легко люди  We talked about how easily people believe

верят всему, что пишется в газетах. everything that’s written in the papers.

4. The pronoun такой has the basic meaning ‘such’, ‘that kind of’. It is also commonlyused in exclamations.

Я не такая женщина, как Вы думаете. I’m not the kind of woman you think I am.

При таком тумане невозмо жно было It was impossible to drive on in such a fog.

ехать дальше.

Простите за такой нескромный вопрос: Forgive me for such an indiscreet question, but

Вы замужем или нет? are you married or not?

Толя пишет такие красивые стихи! Tolya writes such beautiful poems!

У Ирины такая привлекательная фигура! Irina has such an attractive figure!

Page 70: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 70/275

69

5. The expressions (один и) тот же, тот же самый mean ‘the same’, and такой жеmeans ‘similar’. The construction не тот means ‘wrong’, ‘not the one intended’.

У Никиты тот же (самый) портфель, Nikita has the same briefcase as twenty years ago.

что и двадцать лет назад.

Встретимся в том же месте, где и вчера. I’ll meet you in the same place as yesterday.

Мы случайно встретились в том же  We ran into each other in the same restaurant asресторане, что и ровно год тому назад. exactly a year ago.

Как ни странно, у Линды такие же Strangely enough, Linda has the same beautiful

красивые глаза, как и у её мачехи. eyes as her stepmother.

Ёлкипалки, я взял не тот билет. Hell’s bells, I’ve taken the wrong ticket.

Exercises

1. What do these sentences mean? Translate.

На той неделе было много дождей. Галина Николаевна готовит такую вкусную солянку! Я

возьму лучше эти часы, те, другие, слишком большие. Таких ресторанов в Москве много. В то

время мы жили в очень маленькой квартире. В том же году умер и Л. Бре жнев. Дайте мне,

пожалуйста, вон ту картину, она более симпатичная. Знаете ли вы этого прекрасного артиста?

2. То же самое: переведите на свой родной язык. На этот раз предложения уже не такие

лёгкие.

Это как раз то, чего мы больше всего боялись. Давайте перейдём на ту сторону улицы.

Прошу тех, кто не сделал домашние задания, остаться после урока. В этом ничего

удивительного нет: Ирина просто не умеет водить машину. Если ты сел не на тот поезд метро,

нет никакого повода для паники: выйди на следующей станции и поезжай обратно! Честно

говоря, я не понимаю, как вы мо жете поддерживать такую бесперспективную идею. Дело в

том, что нам трудно понимать такие действия больших держав. Что это такое?! Это не детский

сад, а университет!

The definitive pronounвесь (вся, всё, все) ‘all, whole’ is used both attributively and independently, as are the pronouns этот and тот. The declension of весь is in many ways similar to

that of тот (most of the differences being due to the fact that весь has a soft stem).

MASC. / NEUT. FEM. PL.

nom. весь / всё вся всеgen. всего всей всехdat. всем всей всемacc. = nom. or gen. всю = nom. or gen.

instr. всем всей всемиprep. (обо) всём всей всех

Page 71: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 71/275

70

1. When used attributively, весь means ‘(the) whole’ in the singular and ‘all’ in the plural (depending on the context, the singular forms may also translate into English as ‘all’).

Мы сидели весь вечер дома.  We sat at home for the whole evening.

Галина живёт всю (свою) жизнь Galina has lived in St. Petersburg all her life.

в Петербурге.

Всё бюро бастовало. The whole office was on strike.Все бюро бастовали.  All the offices were on strike.

2. The neuter form всё and the plural все are also used independently. Всё means‘everything’; все means ‘everyone’.

Спасибо за всё! Thanks for everything.

Всё в порядке.  All is well.

Все пришли вовремя. Everyone came in time.

Ты знаешь здесь всех? Do you know everyone here?

Exercise

Dot the ё’s where appropriate. What do the sentences mean?

Спасибо за все! Всем было весело. Мы все лето купались в озере. Со всеми невозмо жно

говорить обо всём. По всему было видно, что все были довольны. Мы все были рады тому, что

все утро шёл дождь. Все возмо жно. Всех лучших русских писателей знают во всем мире. Все,

кто был на месте, хотели попробовать все три сорта вина.

INTERROGATIVE PRONOUNS

кто  who сколько how much, how many

что  what

какой  what (kind of), which чей  whose

кто? and что?

nom. кто что acc. кого что

gen. кого чего instr. кем чемdat. кому чему prep. (о) ком чём

1. Note that кто is routinely used of all kinds of animals: when pointing at an unknownliving creature, you would ask Кто это? ‘What’s that?’

Кто там лает, это наш Дружок?  Who’s barking out there, is it our Druzhok?

Кто из вас будет участвовать в  Which of you will attend the seminar?

семинаре?

С кем ты уже успел поговорить о плане?  Who have you already discussed the plan with?

Page 72: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 72/275

71

Что у тебя в портфеле?  What have you got in your briefcase?

К чему это ведёт?  Where does this lead (us)?

2. Кто  is always treated as masculine (which is reflected in the grammatical form ofaccompanying verbs and adjectives). This is true even in those contexts where the personreferred to is known to be female. Neuter forms are used with что.

Кто готов помочь мне?  Who’s prepared to help me?

Кто из сестёр звонил?  Which of the sisters rang?

Что случилось?  What happened?

Что тебе ну жно?  What do you need?

3. However, the formal subject это always appears in the neuter form with кто as wellas что. When further information is requested about someone who has already been identified, the personal pronouns он, она are used, as in the following dialogue.

— Кто это? — Who’s that?

— Это моя старая подруга Мадонна. — It’s my old friend Madonna.

— Кто она (по профессии)? — What does she do for a living?

— Она известная пòпзвезда. — She’s a famous pop star.

— Кто она по национальности? — What’s her nationality?

— Она американка. — She’s American.

The pronoun какой is declined and used like an adjective. It may have various translations depending on the context.

Какая завтра будет погода? How’s the weather going to be tomorrow?Какой сегодня день?  What day is it today?

Какое сегодня число?  What’s the date today?

В какие страны ездил Андрей?  Which countries has Andrey been to?

В каком ряду наши места?  Which row are we sitting in?

Какой ты умный! How bright you are!

Which may also translate as который.

Которое окно ваше?  Which of those windows is yours?

The pronoun сколько (‘how many’, ‘how much’) is followed by the genitive (as is usual with words referring to quantity).Сколько в Москве жителей? How many people live in Moscow?

Сколько у тебя времени? How much time have you got?

Сколько человек пришло? How many people have arrived?

Сколько народу!  What a lot of people!

Page 73: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 73/275

72

Сколько has a case declension with plural adjectival endings. The form most commonlyneeded is скольких (often stressed скольких, though this is considered incorrect).

До скольких (= до которого часа) ты How late (= until when) are you staying at work?

работаешь?

The pronoun чей (чья, чьё, чьи) (‘whose’) agrees in gender and number with the

noun that it refers to (i.e. the thing owned). It is often accompanied by the formal subjectэто, which must be in the neuter form.

Чей это дом?  Whose house is that?

Чья машина стоит перед входом?  Whose car is parked in front of the entrance?

Чьи это бумаги?  Whose papers are these?

Exercises

1. It commonly happens in everyday conversations that we fail to catch something the other

person says. How would you ask someone to repeat the information given at the end of

each of the following sentences? Use the question words кто, какой, чей, and сколько.

Линда была весь вечер у Кима. — У кого была Линда?

 Андрей играл в теннис с Линдой. Андрей потерял в казино пять тысяч рублей. Нина живёт

на четвёртом этаже. Это, наверное, видеокамера Олега? Аня мечтает о японском мотоцикле.

Киоск работает до шести. Никита купил компьютерную игру Ане. Галине нравится спокойная

семейная жизнь. Толя похо ж на маму. Это пальто Ирины.

2. Translate these questions.

Кого ты больше любишь: маму или дочку? Что за толпа на улице? Какими видами спорта

вы занимаетесь? В скольких странах вы бывали? С кем вы уже знакомы? С чем вы едите

бутерброды? К кому мне лучше обратиться? Кто из детей самый младший? Что такое

«эвалюация»?

3. Try to guess the meaning of these expressions. In what kind of situations would you use

them?

О чём речь! Кого я ви жу! Сколько времени? Кто есть кто? К чему ты это мне говоришь?

 Живут кто где. Сколько лет, сколько зим! Мало кто знает. При чём тут я?

NEGATIVE PRONOUNS

The negative pronouns in Russian begin with a negative prefix, which may be either ни orне. The two prefixes are used in different ways.

The negative pronouns никто  ‘no one’, ничто  ‘nothing’, никакой ‘no (kind of)’ aredeclined in exactly the same way as the corresponding interrogative pronouns without ни.Russian uses double negation: the negative pronouns must be accompanied by не (or нет)in the same sentence.

Page 74: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 74/275

73

Я никому не говорил о премии. I didn’t tell anyone about the award.

Здесь никого нет. There’s no one here.

Никаких зверей я не видел. I didn’t see any wild animals.

Нина ничего не знает о реальной жизни Nina knows nothing about Oleg’s real life.

Олега.

In prepositional constructions the ни pronouns are split up: the preposition goes between ни and the other component.

Он ни с кем не говорил. He spoke to no one.

Ни у кого не было телефона с собой. No one was carrying a telephone.

The pronouns некого and нечего are declined in the same way as никто and ничто,but the stress is always on не. In these constructions double negation is not used (i.e.there is no additional не). The не pronouns are used with an infinitive in constructions like‘nothing to do’. The person who experiences the situation is in the dative.

Мне нечего читать. I have nothing to read.

Галине не с кем говорить о своих Galina has no one to discuss her problems with.

проблемах.

Игорю не к кому идти, потому что все Igor has no one to visit because all his friends have

его друзья уехали в деревню. gone off to the country.

Exercises

1. Negate the action as in the model:Я беседовал с тремя школьниками. — Я ни с кем небеседовал.

Я был у двух товарищей. Я рассказывал о своей проблеме многим людям. Я обратился к

некоторым специалистам. Там было три человека. Я видел там одного известного артиста.

2. What happened to us? Compare these sentences.

Мы ничего не ели. Нам нечего было есть. Нам нечем было есть. Мы ни с кем не говорили.

Нам не с кем было говорить. Мы ни о чём не говорили. Нам не о чем было говорить.

INDEFINITE PRONOUNS

The indefinite pronouns ктото, ктонибудь ‘someone’, чтото, чтонибудь  ‘something’, and какойто, какойнибудь ‘some (kind of)’ have an indeclinable second component (то or нибудь). The first component is declined in exactly the same way as theinterrogative pronoun concerned. The pronouns ending in то refer to some particular (although unidentified) person or thing. Those ending in нибудь are used with reference toany hypothetical person or thing.

Какойто иностранец / ктото звонил Some foreigner / someone phoned you.

тебе.

Page 75: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 75/275

74

Чтото случилось. Something’s happened.

Он сказал чтото, но не помню что. He said something, but I can’t remember what.

Ктонибудь звонил мне? Has someone phoned me?

Расскажи нам чтонибудь о твоей Tell us something about your trip.

поездке!

The components то and нибудь can similarly be added to interrogative adverbs.

Линды нет, она кудато пошла. Linda’s not here, she went off somewhere.

Если вы куданибудь пойдёте, не If you go off somewhere, don’t forget to turn off

забудьте выключить телевизор. the television.

Мне ка жется, что мы когдато встре It seems to me that we’ve met before.

чались.

Вы когданибудь были во Владивостоке? Have you ever been to Vladivostok?

Многие думают, что Андрей както Many people think that Andrey cheats his clients

обманывает своих клиентов. in some way.

Надеюсь, что дела какнибудь I hope things get cleared up somehow.

выяснятся.

The words ка ждый ‘every, each’, любой ‘any, no matter which’, and всякий ‘every(kind of)’ are related in meaning to the indefinite pronouns. They are declined like adjectives.

Никита ходит в баню ка ждую субботу. Nikita goes to the bathhouse every Saturday.

Ка ждый / любой из нас знает, что стои Every one of us knows that we should spend less

ло бы меньше смотреть телевизор. time watching television.

Купи любой / какойнибудь билет Buy any theatre ticket.

в театр.

Ирина говорила всякую ерунду. Irina talked all sorts of nonsense.

Exercises

1. Translate if you can. Everything can’t be easy…

Ирина боится, что Андрей встречается с какойто женщиной. Ка ждое лето Галина собираеткакиенибудь ягоды. Толя мо жет прийти в любой момент. Никита всё ещё гдето на озере.

«Купи мне какойнибудь новый диск», — сказала Линда отцу, когда он уезжал в Америку. Аня

когдато обещала дедушке, что никогда не будет курить. Олег Николаевич тайком встречается

с какимито иностранцами. Ким там играет в какието компьютерные игры. Нина Павловна

поёт всякие народные песни. Линда познакомилась в самолёте с какимто писателем.

2. Test your knowledge… or try your luck. Fill in the gaps withто or нибудь.

Что… купить в магазине? У Андрея что… лежало на заднем сиденье машины. Линда

хочет подарить Киму что… на день рождения. Нина Павловна собирается когда… пригласить

Page 76: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 76/275

75

Олега на обед. Какой… испанский певец уже много раз звонил Линде. Помоему, мы где…

виделись. Линда хочет пойти на какую… интересную дискотеку, всё равно на какую. Кто…

взял мой зонтик. Я уверен, что мы как… справимся.

Pronouns referring to indefinite quantity are also related to the indefinite pronouns. The word некоторые ‘some, a few’ is declined like an adjective. The word несколько ‘a few,

several’ has the same declension as сколько (скольких) and is followed by a genitiveform. The indeclinable prefix кое  is also used in expressions of indefinite quantity: к òекто ‘some people’, к òекакие ‘a few’, к òегде ‘here and there’.

В магазине появились некоторые новые  A few new models of mobile phones have

модели мобильных телефонов. appeared in the shop.

Только у некоторых студентов был Only a few of the students had umbrellas with

с собой зонтик. them.

Несколько делегатов отсутствовали. Several delegates were absent.

В нескольких / некоторых европейских There have been big floods in some Europeanстранах были большие наводнения. countries.

K òекто остался на ночь.  A few people stayed for the night.

К òегде ещё лежит снег. There’s still snow here and there.

The reciprocal pronoun друг друга means ‘each other’, ‘one another’. The first component is invariable, but the second ‘друг’ is declined in exactly the same way as the nounmeaning ‘friend’. A preposition is inserted in between if necessary.

 Андрей и Ирина покупают друг другу  Andrey and Irina buy each other expensive gifts.

дорогие подарки.Линда и Ким часто остаются на ночь Linda and Kim often stay at each other’s place

for

друг у друга. the night.

Exercises

1. See if you can translate the following sentences. If you find some of them tricky, have

another look at the explanations above.

Некоторое время тому назад я думал, что скоро умру. Ким на несколько лет старше Линды.Некоторые люди всё ещё думают, что курение не вредно. Мы купили кòекакие продукты. Скажи

несколько слов о своей поездке. В аудитории сидело только несколько человек. Он кòекак

сделал эту работу. Никита и Галина уже несколько часов друг с другом не разговаривают.

2. Make the actions reciprocal by using the друг друга construction: Ирина и Андрей долго

смотрели… (at each other), etc.

Ирина долго смотрела на Андрея. Аня рассказывала новые школьные анекдоты Толе. Нина

видела Олега в булочной. Линда дарит Киму компàктдиски. Никита спорит с Галиной о том,

Page 77: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 77/275

76

как провести субботу и воскресенье. Толя часто ходит после школы к Ане.

RELATIVE PRONOUNS

The most widely used relative pronoun is который, which is declined like an adjective. Itagrees with its headword  in number and gender.

Вот моя сестра  , которая живёт в Твери. This is my sister, who lives in Tver.Это мой портфе ль, которому уже This is my briefcase, which is twentyseven years

двадцать семь лет. old.

Ты знаешь наших новых сосе дей, Do you know our new neighbours who have ten

у которых десять детей? children?

The words кто ‘who’ and что ‘which’ are also used as relative pronouns. This happens when the relative clause is preceded by a pronoun rather than a noun.

 Андрей знает всех , кто работает  Andrey knows everyone who works for his

на его фирме. company.Счастлив тот , у кого много друзей. Happy is the one who has many friends.

Всё то, что он сказал, — неправда. Everything he said is untrue.

Exercises

1. Try to decipher the following (potentially controversial) statements. Would you agree with

them? Pay attention to the relative pronouns as well.

Кого любишь, того и обидишь. В современной России любой человек, у которого есть желание, мо жет стать миллионером. Все, у кого есть собака, в хорошей форме. Если человек

знает, чего он хочет, он счастливее, чем люди, для которых цель жизни неясна. На всех рабочих

местах много правил, которые совсем не нужны. Всё то, что ценно в жизни, за деньги не

достанешь. Русским нужен президент, у которого достаточно авторитета. Современному

человеку хочется делать только то, что приятно и легко.

2. Say the same thing using a relative clause.

Мне позвонил друг. Он приехал вчера из Лондона.

Вот моя сестра. Она недавно вышла замуж.

Я иду к девушке. С ней я познакомился в Сочи.Я хочу поздравить брата. У него сегодня день рождения.

Где компàктдиски? О них я говорил тебе.

Вы нашли сумку? В ней все мои бумаги.

Я подарил папе книгу. Она ему очень понравилась.

На той улице живут Лиза и Коля. С ними я часто хожу в кино.

Page 78: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 78/275

77

NUMERALS

Russian has both cardinal and ordinal numerals. There is also a special group of collectivenumerals (used less often, but obligatory in certain cases).

CARDINAL NUMERALS

1 один, одна, одно, одни 11 одиннадцать 10 десять 100 сто2 два, две 12 двенадцать 20 двадцать 200 двести3 три 13 тринадцать 30 тридцать 300 триста4 четыре 14 четырнадцать 40 сорок 400 четыреста5 пять 15 пятнадцать 50 пятьдесят 500 пятьсот6 шесть 16 шестнадцать 60 шестьдесят 600 шестьсот7 семь 17 семнадцать 70 семьдесят 700 семьсот8 восемь 18 восемнадцать 80 восемьдесят 800 восемьсот

9 девять 19 девятнадцать 90 девяносто 900 девятьсот1000 тысяча 1 000 000 миллион2000 две тысячи 2 000 000 два миллиона3000 три тысячи 3 000 000 три миллиона5000 пять тысяч 5 000 000 пять миллионов

Only один has separate forms for each gender: один мальчик ‘one boy’, одна девочка‘one girl’, одно дерево ‘one tree’. It also has a plural form, which is needed with pluralonly nouns: одни но жницы ‘one pair of scissors’, одни джинсы ‘one pair of jeans’. The

numeral два has a separate feminine form две: два стола ‘two tables’, два кресла ‘twoarmchairs’, but две книги ‘two books’.

 All numerals have case forms. The numeral один has the same case endings as thedemonstrative pronoun тот. As for the other numerals, the genitive is the inflected form thatone most commonly needs to use. The most important genitive forms are двух, трёх,четырёх, пяти, шести, семи, восьми, девяти, десяти, одиннадцати, двенадцати, двадцати  .

Мы сидели у костра до трёх.  We sat by the campfire till three.

Сейчас без пяти три. It’s five to three.

Там было около десяти студентов. There were about ten students there.

The use of cardinal numerals1. Cardinal numerals are used in many time expressions.

Сейчас три (часа). It’s three o’clock.

Он придёт в пять (часов). He’s coming at five.

Лекция начинается в пятнадцать The lecture begins at quarter past eight.

минут девятого.

Page 79: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 79/275

78

Он придёт без десяти восемь. He will arrive at ten to eight.

Поезд в Екатеринбург отправляется The train for Ekaterinburg departs at 22.17.

в 22 (часа) 17 (минут).

2. The noun following a numeral appears in the nominative singular after 1, in the genitive singular after 2–4, and in the genitive plural after numerals from 5 upwards. With compound numerals, the last component determines the form of the noun.

(двадцать, один рубль (двадцать, одна кронасорок, сто) сорок, сто)

(двадцать, два рубля (двадцать, две кронысорок, сто) сорок, сто)(двадцать, три (двадцать, трисорок, сто) сорок, сто)(двадцать, четыре (двадцать, четыресорок, сто) сорок, сто)

(двадцать, пять рублей (двадцать, пять кронсорок, сто) сорок, сто)(двадцать, шесть (двадцать, шестьсорок, сто) сорок, сто)(сто) десять (сто) десять(сто) одиннадцать (сто) одиннадцать(сто) двадцать (сто) двадцать

(сто) сорок  (сто) сорок сто сто

У Андрея одна дача, две машины —  Andrey has one dacha, two cars — and five books.

и пять книг.

В классе было двадцать четыре There were twentyfour girls and six boys in the

ученицы и шесть учеников. class.

В гостинице сто восемьдесят один The hotel has 181 rooms.

номер.

Из декларации Андрея: девять тысяч From Andrey’s customs declaration:

семнадцать долларов, шестьсот 9,017 dollars, 636 euros, 2,200 roubles, and

тридцать шесть евро, две тысячи 93 pounds.

двести рублей и девяносто три фунта.

 With numbers from 5 upwards, the adjective appears in the genitive plural. With thenumbers 2–4, the adjective appears in the genitive plural if the noun is masculine orneuter, but more commonly in the nominative plural if the noun is feminine. However,usage varies somewhat.

Page 80: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 80/275

79

Мы купили пять русских видео  We bought five Russian video films and six

фильмов и шесть пустых кассет. empty cassettes.

Три итальянских студента и четыре Three Italian students [at least one of them male]

русские студентки сидели в баре. and four Russian students [all female] were

sitting in the bar.

3. If the numeral is in an inflected form, the noun always appears in the correspondingplural case form.

У двух туристов нашли тридцать Two tourists were found in possession of

две бутылки водки. 32 bottles of vodka.

 Андрей побывал уже в двадцати трёх  Andrey has visited 23 countries by now.

странах.

But: Свет горит в сорока одном окне. There is light in 41 windows.

4. Words referring to a multitude of people or things are conceptually similar to numerals, and the genitive plural is used with them.

Галина собирает ка ждый год много ягод Galina picks a lot of berries and mushrooms every

и грибов. year.

Группа демонстрантов  старалась  A group of demonstrators tried to stop the board

препятствовать членам правления members of the International Bank from

Международного банка войти во дворец entering the congress hall.

конгрессов.

Большинство людей вообще не инте The majority of people are not at all interested inресуется политикой. politics.

Я хочу сказать несколько слов о I would like to say a few words about this work.

данной работе.

5. Approximate quantity may be expressed in different ways: приблизительно, около+ gen., or inverted word order.

Давайте встретимся около шести / Let’s meet at about six.

часов в шесть.

В конгрессе участвовало приблизи  About a hundred foreigners took part in the con

тельно сто иностранцев / около gress.

ста иностранцев.

Нас было человек десять. There were about ten of us.

(cf. Нас было десять человек.) (There were ten of us.)

Page 81: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 81/275

80

Exercises

1. The Russians are said to be good at mathematics. How about you? Can you work out what

the next figure would be in each of the following series? Spell out your answer in Russian.

Be careful with soft signs if you want to get it absolutely right.

1, 4, 9, 16, …

17, 34, 68, 136, …

3, 6, 9, 12, …

1982, 1987, 1993, 2000, ….

999999, 998998, 997997, 996996, …

2. When filling in his customs declaration, Andrey initially put down the wrong figures. You

should add five more of each of these to set things right (i.e. five more euros, five more

portable computers…). Be careful to put the nouns in the right form after the new figure.

семьдесят девять евро, сто двенадцать рублей, три тысячи шестнадцать долларов, три

места (here: ‘items of luggage’), два мобильных телефона, один портативный компьютер

3. For once, there’s no need to be absolutely precise. Instead of the word около, use in

 verted word order to indicate that the information provided is approximate.

В соревновании участвовало около двадцати человек. Они приехали около восьми.

Магазин будет закрыт около десяти дней.

COLLECTIVE NUMERALS

Russian also has a set of collective numerals:

двое two пятеро five

трое three шестеро six

четверо four семеро seven

These must be used with pluralonly nouns, with the word дети, and in connection with a personal pronoun (as in ‘there were three of us’). Apart from these cases, collective numerals may be used instead of cardinal ones with animate masculine nouns. Thenoun is always in the genitive plural.

Мы были в Москве трое суток .  We spent three days in Moscow.У меня четверо детей. I have four children.

Нас было шестеро. There were six of us.

На приёме было трое французов / There were three French people at the reception.

три француза.

The word оба (feminine обе), meaning ‘both’, is also a kind of collective numeral.It is followed by a noun in the genitive singular.

Оба студента / обе студентки Both the students are Russian.

русские.

Page 82: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 82/275

81

Exercises

1. Translate. There are some inflected forms in the examples as well. What can you notice

about the inflection of the collective numerals: the same endings as…?

Пришло всего четверо гостей. У обоих сыновей — по трое детей. У троих пассажиров не

было билета. Обе книги интересные. У меня украли уже двое часов.

2. Which of these titles would you choose for a detective novel?

«Двое ножниц», «Трое детей», «Четверо суток», «Пятеро гангстеров», «Шестеро

профессоров», «Семеро братьев»

ORDINAL NUMERALS

The ordinal numerals are declined and used like adjectives.

1. первый 10. десятый2. второй 20. двадцатый3. третий 30. тридцатый4. четвёртый 40. сороковой5. пятый 50. пятидесятый6. шестой 60. шестидесятый7. седьмой 70. семидесятый8. восьмой 80. восьмидесятый9. девятый 90. девяностый

11. одиннадцатый 100. сотыйetc.

The declension of третий, третья, третье, третьи ‘third’ is exceptional. The endingis preceded by a soft sign in all inflected forms: e.g. в третьем классе ‘in the third form/grade’.

In compound numerals, the last component is turned into an ordinal; the foregoing components are expressed as cardinal numerals, which remain in the nominative regardless ofthe case form needed for the ordinal. Compare: на двадцати двух этажах ‘on twentytwo floors’ — на двадцать втором этаже ‘on the twentysecond floor’. Note the use of

ordinal numbers in dates: not only the day, but also the year is expressed with an ordinalconstruction (‘the year two thousand and seven’ being expressed as ‘the two thousandand seventh year’: Эта книга опубликована в две тысячи седьмом году).

Только сто двадцать первая машина Only the one hundred and twentyfirst car

остановилась. stopped.

Он живёт на тридцать шестом этаже. He lives on the thirtysixth floor.

НАТО начала бомбить Югославию. NATO started bombing Yugoslavia on the

двадцать четвёртого марта тысяча twentyfourth of March 1999.

девятьсот девяносто девятого года.

Page 83: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 83/275

82

Ordinal numbers are also needed for telling the time. Five past five  is expressed asпять минут шестого  (‘five minutes of the sixth hour’), and half past one  is половинавторого (‘half of the second hour’).

Exercise

Change the ordinal numbers by adding one to each of them (e.g. the eleventh floor instead

of the tenth).

Мы живём на десятом этаже. У меня было двадцать второе место. Сегодня уже четвёртое

число. Он учится на пятом курсе. Это шестая наша встреча. Это ключ от двести шестьдесят

седьмого номера. Моя прапрабабушка родилась в тысяча восемьсот шестьдесят первом году.

 VERBS

 ASPECT

 Aspect is a special feature of the Russian verb system: every verb is either imperfective orperfective. In a large number of cases, an imperfective verb and its perfective counterpartmake up an aspectual pair. Aspect refers to the way in which an action is viewed by thespeaker: whether an event or action is perceived as one complete whole (a closed circle) oras an ongoing process (an open circle).

The English continuous tenses (someone was doing something) often correspond inmeaning to the imperfective aspect in Russian. Compare the following:

Никита читал газету. Никита *прочитал1 газету.imperfective aspect perfective aspect  

Nikita was reading the paper. Nikita read (through) the paper.

However, as can be seen from the translations of many of the examples below, this is farfrom being a onetoone correspondence: the imperfective aspect often translates intoEnglish as ‘someone did something’, ‘something happened’.

In what follows, the basic meanings of the two aspects are described in more detail. Atthe same time, a number of special cases are considered.

The imperfective aspect is used to express1. action in progress (an ongoing process of specified or unspecified duration)

 Аня и Толя весь вечер играли в карты.  Anya and Tolya played cards for the whole evening /

spent the whole evening playing cards.

Вчера шёл дождь. It rained yesterday.

Галина смотрела телевизор и пила чай. Galina watched television and drank tea.

(was watching … and drinking)

1 Perfective verb forms have been marked with an asterisk (*) throughout this chapter.

Page 84: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 84/275

83

2. repeated action (even if completed on each separate occasion)

Раньше я пила кофе с молоком. I used to take milk in my coffee.

Сегодня я *встал уже в шесть, а на I got up as early as six today, but last week I got

прошлой неделе я вставал ка ждое up at eight every morning.

утро только в восемь.

Раньше мой муж ходил ка ждый день My husband used to go to the gym every day.в тренажёрный зал.

3. action in general (whether or not it has taken place)

Ты читал «Анну Каренину»? Have you read Anna Karenina?

Вы уже обедали? Have you had lunch yet?

The perfective aspect is used with reference to a single action1. if there is an emphasis on completion or success

Нина наконец *решила кроссворд. Nina managed to solve the crossword at last.

Ким *сдал экзамен. Kim passed the exam.

2. if the action is part of a chain of events

 Аня *пообедала, *выучила уроки,  Anya had dinner, did her homework, and went for

а потом *пошла гулять. a walk.

Нина *легла на диван и сразу *уснула. Nina lay down on the couch and immediately fell

asleep.

3. if the consequences are visible or relevant at the moment of speech

Как ты *выросла! Look how you’ve grown!

Никита не придёт: он *заболел. Nikita’s not coming, he’s ill (= he has fallen ill).

Галина уже *пришла? Has Galina arrived yet? (Is she here now?)

 Аня *забыла учебники дома.  Anya left her textbooks at home

(i.e. the books are not where they should be now).

Page 85: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 85/275

84

 Verbs may also have inherent aspectual features: some inevitably refer to processes,others to single actions, sudden events, or to the achievement of a result. ‘Process verbs’have no direct perfective counterpart. The imperfective forms of ‘resultative’ verbs are mainlyneeded for talking about repeated actions.

PROCESS PROCESS / RESULT RESULT(IMPERFECTIVE) (BOTH ASPECTS)

 жить ‘live’ писать — написать ‘write’ (находить) найти ‘find’

сидеть ‘sit’ читать — прочитать ‘read’ (засыпать) заснуть ‘fall asleep’

наблюдать ‘observe’ рисовать — нарисовать ‘draw’ (брать) взять ‘take’

стоять ‘stand’ строить — построить ‘build’ (получать) получить ‘receive’

учиться ‘study’ есть — съесть ‘eat’ (забывать) забыть ‘forget’

Only imperfective verbs have a present tense in Russian: if something is said to happenat the present moment, it is inevitably viewed as an ongoing process and not as a com

pleted action.PAST PRESENT FUTURE

imperfective aspect читал читаю буду читатьperfective aspect *прочитал — *прочитаю

For more detailed information on aspectual usage, see the section on the preterite(see p. 92).

Exercises1. Translate these sentences and try to explain what the function of the imperfective aspect

is in each of them.

В советское время Никита читал только «Правду». Вчера вечером Андрей и Ирина долго

разговаривали о Линде. Раньше Ким пил кофе с сахаром. Аня смотрела последний фильм

Спилберга, а Толя не смотрел.

2. Translate these sentences and explain the differences in meaning between the two as

pects.

Турист долго выбирал сувениры. Наконец он *выбрал маленькую матрёшку. В понедельник

мы обедали в ресторане «Идиот». Туристы *пообедали и *поехали на экскурсию. Летом я часто

получал открытки от друзей. Сегодня я *получил открытку от сестры. Вчера Толя весь вечер

писал сочинение. Когда он *написал сочинение, он *лёг спать.

Page 86: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 86/275

85

 THE FORMATION OF ASPECTUAL PAIRS

The aspectual forms may differ from each other in the following ways:1. imperfective without a prefix; perfective with a prefix

слушать *послушать listen

смотреть *посмотреть  watch, lookзвонить *позвонить ring

писать *написать  write

рисовать *нарисовать draw

делать *сделать do

есть *съесть eat

читать *прочитать read

готовить *приготовить prepare

пить *выпить drink

мыть *вымыть  wash

2. the imperfective form contains a suffix, which may be:a) а

получать *получить receive

кончать *кончить finish

встречать *встретить meet

отвечать *ответить answer

b) ва

давать *дать give

передавать *передать hand over; transmit

узнавать *узнать find out

вставать *встать rise

забывать *забыть forget

открывать *открыть open

c) ыва / ива

рассказывать *рассказать tell

записывать *записать  write down

опаздывать *опоздать be late

d) има

понимать *понять understand

принимать *принять receive

снимать *снять take off, photograph

Page 87: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 87/275

86

3. the perfective form has the suffix ну

исчезать *исчезнуть disappear

отдыхать *отдохнуть rest; be on holiday

4. various changes take place in the verb stem

выбирать *выбрать choose

собирать *собрать gather, collect

начинать *начать begin

помогать *помочь help

покупать *купить buy

5. the two aspects have wholly different stems

брать *взять take

говорить *сказать speak, sayкласть *положить lay, put

ложиться *лечь lie down

садиться *сесть sit down

становиться *стать become

ловить *поймать catch

Other uses of the prefixes1. Apart from simply turning an imperfective verb into a perfective one, prefixes often

modify the meaning of the verb. In such cases the perfective verb will have an imperfectivecounterpart with the same prefix. See p. 122 for further details.

писать —*написать  write

дописывать — *дописать finish writing

записывать — *записать  write down

надписывать — *надписать inscribe

описывать — *описать describe

подписывать — *подписать sign

2. The prefix по can be used to form a perfective counterpart for many imperfective verbs which do not have a perfective equivalent in a proper sense of the word. In thesecases the prefix conveys the additional meaning ‘to do something for a certain amount oftime’. Note, however, that this meaning is only occasionally present when the prefix по isused for making a verb perfective.

Пòсле работы мы *погуляли по парку.  After work we took a stroll in the park.

Мне ка жется, что тебе лучше *поспать. I think you’d better get some sleep.

Page 88: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 88/275

87

The prefix про may be added in a similar way to some imperfective verbs. It expresses

duration perceived as relatively long:

Олег *про жил в Москве три года. Oleg lived in Moscow for three years.

Exercises

1. Explain how the aspectual forms of the following verbs differ from one another.

получать — *получить, читать — *прочитать, показывать — *показать, делать — *сделать,

мыть — *вымыть, исчезать — *изчезнуть

2. Divide the verbs into three groups: (a) ordinary aspectual pairs, where the verb with the

prefix по refers to a completed action; (b) the prefix по expressing the meaning ‘for a

 while’; (c) a special case where it is the imperfective verb that carries the prefixпо.

смотреть — *посмотреть, сидеть — *посидеть, стоять — *постоять, звонить — *позвонить,

спать — *поспать, покупать — *купить

CONJUGATION

Russian verbs are conjugated in the first, second, and third person in both singular andplural. This happens in the present and future tenses, but not in the preterite (see p. 92).There are two types of conjugation: the first or е/у conjugation, and the second or и/аconjugation.

FIRST CONJUGATION SECOND CONJUGATION

читать идти говорить лежатья читаю иду ю, у говорю лежу ю, уты читаешь идёшь ешь, ёшь говоришь лежишь ишьон читает идёт ет, ёт говорит лежит итмы читаем идём ем, ём говорим лежим имвы читаете идёте ете, ёте говорите лежите итеони читают идут ют, ут говорят лежат ят, ат

The vowel preceding the infinitive ending (a  in читать, и  in говорить) is retained

throughout the paradigm in most firstconjugation verbs, but always dropped in the secondconjugation. In the first conjugation, e always turns into ё when the ending is stressed: ёшь, ёт, ём, ёте.

The rules for choosing between у/ю and а/я in the various forms are as follows:

First conjugation: ю, ют after a vowel: делаю, делаюту, ут after a consonant: живу, живут

Second conjugation: ю, ят after a vowel, and after consonants other than ж, ч,ш, щ: стою, стоят; звоню, звонят

у, ат after ж, ч, ш, щ: учу, учат

Page 89: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 89/275

88

Exercise

 Write down the first person singular and third person plural forms of the following verbs.

The conjugation type can be identified from the third person singular form, which has been

given in addition to the infinitive.

уметь — умеет, нести — несёт, говорить — говорит, ехать — едет, делать — делает,

звонить — звонит, верить — верит, спешить — спешит, жить — живёт, стоять — стоит

STRESS

 ALWAYS ON STEM ALWAYS ON ENDING SHIFTS FROM ENDING TO STEM

делаю верю несу звоню пишу смотрюделаешь веришь несёшь звонишь пишешь смотришьделает верит несёт звонит пишет смотрит

делаем верим несём звоним пишем смотримделаете верите несёте звоните пишете смотритеделают верят несут звонят пишут смотрят

E VERBS E VERBS E VERBS

ехать go, drive, ride давать give искать search

играть play вставать get up мочь be able to

уметь know how to  жить live *рассказать tell

читать read идти go, walk *сказать say

И VERBS И VERBS И VERBS

видеть see говорить speak *купить buy

ездить go, travel лететь fly любить love

ставить put сидеть sit учить teach; learn

строить build спешить hurry ходить go, walk

Exercise

Mark the stresses on the verb forms.

Я строю дом, он то же строит дом, а они строят дачу. Я люблю его, он любит меня, они

любят нас. Я живу один, она то же живёт одна, они живут вместе. Я говорю порусски, он говорит

поанглийски, они говорят на обоих языках. Я пишу письмо, он пишет сочинение, они пишут

диссертацию. Я спешу домой, он спешит на работу, они спешат в театр. Я встаю рано, он

встаёт поздно, они вообще не встают. Я ищу работу, он то же ищет работу, они ищут друг друга.

Я не верю ему, он не верит мне, они не верят нам. Я лечу на юг, он летит на запад, птицы летят

на север. Я даю ему советы, он даёт мне деньги, они ничего нам не дают.

Page 90: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 90/275

89

STEM CHANGES

The first conjugation includes most verbs in ать / ять, some verbs in еть, and all verbsin овать / евать, ти, нуть, and чь. Here are some further details concerning theinflection of these verbs.

1. Consonant change

If a consonant change happens in a Group One verb, it affects all the present/futuretense forms. All such consonant changes lead to the appearance of a hush sibilant in thepresent/future stem.

С  Ш З  Ж К  Ч СК  Щписать *сказать плакать искать

 write say cry, weep look for

пишу скажу плачу ищупишешь скажешь плачешь ищешьпишет ска жет плачет ищетпишем скажем плачем ищемпишете скажете плачете ищетепишут скажут плачут ищут

2. Regular stem changeова  у  ева  у

(*на)рисовать (*с)танцеватьdraw dance

рисую танцуюрисуешь танцуешьрисуют танцуют

(*за)интересовать interest (*по)советовать advise

(*за)планировать plan (*по)чувствовать feel

(*по)пробовать try

3. Other stem changes

давать жить звать быть мыть петьgive live call be wash sing

даю живу зову буду мою поюдаёт живёт зовёт будет моет поётдают живут зовут будут моют поют

вставать плыть *назвать *забыть *вымыть *запетьrise swim call, name forget wash start singing

узнавать *приплыть *прибыть

find out sail up arrive

Page 91: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 91/275

90

пить брать *взять ехать вести кластьdrink take take ride, drive lead, conduct put, lay

пью беру возьму еду веду кладупьёт берёт возьмёт едет ведёт кладётпьют берут возьмут едут ведут кладут

*выпить *выбрать *приехать *перевести *упастьdrink up choose arrive translate fall

бить *собрать *уехать *провестиbeat collect depart spend (time)

*налить *убратьpour remove

*стать *начать *понять *поднятьbecome begin understand lift

стану начну пойму поднимустанет начнёт поймёт подниметстанут начнут поймут поднимут

*встать *снятьget up take off

*одеть *принять (приму)dress, clothe receive

4. Exceptional firstconjugation verbs

The following verbs have the same stem consonant (г/к ) in the third person plural as inthe first person singular.

*лечь мочь беречь печьlie down be able to take care of bake

лягу могу берегу пекуля жешь мо жешь бережёшь печёшьля жет мо жет бережёт печётля жем мо жем бережём печёмля жете мо жете бережёте печёте

лягут могут берегут пекут*помочь help течь flow

Exercises

1. Form the first person singular and the infinitive of the following verbs.

Линда хорошо танцует. Нина часто плачет. Толя пишет стихи. Андрей живёт в новой

квартире. Галина Николаевна печёт вкусные пироги. Нина поёт народные песни. Линда пробует

испанское вино. Никита не моет посуду. Ким пьёт чешское пиво. Ирина планирует поездку в

Одессу. Никита встаёт иногда рано. Андрей даёт Ирине подарки.

Page 92: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 92/275

91

2. The following sentences refer to the future (as the verbs are perfective). See if you can

translate these sentences. If you find this exercise hard going now, you can always return

to it in the future.

 Аня, мо жет быть, *станет футболисткой. На будущей неделе к Андрею и Ирине *придут

итальянские гости. Нина никогда  не *забудет приятные моменты отпуска. Никита *ляжет

сегодня рано спать, потому что *встанет рано утром. Толя *помо жет Ане *сделать домашнее

задание по английскому языку. Нина никогда не *поймёт, почему Андрей *бросил её. Галиназавтра *уберёт квартиру. Скоро Ирина *начнёт водить машину.

The second conjugation includes almost all verbs in ить and some in еть, ать /ять. Here are some further notes on the inflection of these verbs.

1. A stem change happens in many common verbs of the second conjugation. It onlyaffects the first person singular.

Д Ж З Ж С Ш Т  Ч

видеть see возить convey просить ask лететь flyви жу вожу прошу лечувидишь возишь просишь летишьвидит возит просит летитвидим возим просим летимвидите возите просите летитевидят возят просят летят

водить *бросить *встретитьlead, convey throw meet

ездить висеть *заметитьride, drive, travel hang notice

сидеть sit носить carry *ответить answer

*спросить (*за)платитьask, enquire pay

2. Irregular verbs in which at least the first and second person plural forms are based onthe second conjugation.

*дать give есть eat хотеть want бежать run

дам ем хочу бегудашь ешь хочешь бежишьдаст ест хочет бежитдадим едим хотим бежимдадите едите хотите бежитедадут едят хотят бегут

*задать set, *съесть eat up *захотеть *прибежатьgive (a task, etc.) (suddenly) feel like come running

Page 93: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 93/275

92

Exercises

1. This time we’re telling you what to do. Read the following sentences and say ‘me too’:

Я тоже...

 Аня часто просит помощи у милиционера. Ирина часто ездит за границу. Андрей скоро

летит в Мадрид. Нина Павловна ест утром кашу. Олег хочет стать богатым. Никита часто сидит

в кресле. Галина Николаевна плохо видит. Аня бежит в кино.

2. To join the unquestionable elite of nonnative speakers of Russian, learn the conjugation

patterns of *дать, есть, and хотеть. On average, you need to use a grammatical form

seven times before it properly sticks in your mind. Five times might be enough if you can

think of sufficiently memorable examples.

 THE USE OF THE PERSONAL FORMS

Here are a few notes on the use of the personal forms of Russian verbs.1. Although the use of personal pronouns might seem logically redundant, with the verbendings fulfilling the same function, the pronouns are normally used in combination withthe corresponding verb forms. However, pronoun omission does sometimes occur in dialogues, especially with the aim of avoiding repetition:

— Ты знаешь телефон Нины? — Do you know Nina’s phone number?

— Да, знаю: 1544455. — Yes. It’s 154 44 55.

— Хочешь моро женого? — Would you like some ice cream?

— Спасибо, не хочу. — No, thank you.

— Он говорит пошведски? — Does he speak Swedish?

— Да, говорит. — Yes, he does.

2. The first person plural may be used as an imperative.

*Пойдём в зоопарк! Let’s go to the zoo!

*Сделаем перерыв! Let’s take a break!

3. There are some verbs that are only used in the third person (singular and plural).

У меня болит голова / болят зубы. I have a headache / toothache.

4. Impersonal verbs can only appear with the third person singular ending.

Мне не спится. I’m not sleepy. / I can’t get to sleep.

5. In colloquial speech, the third person plural is sometimes used without a subject ingeneralizations or when there is no need to identify the subject.

О чём пишут сегодня в газетах?  What are the newspapers saying today?

Друзей не забывают.  You don’t just forget your friends.

Page 94: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 94/275

93

6. The second person singular is also used in generalized statements, as in English.

Если чувствуешь себя усталым, лучше If you’re feeling tired, it’s better to stop working

больше не работать, а *лечь спать. and go to bed.

Еxercise

 What could the following sentences mean?

 Жаль, что так часто допускают ошибки. *Встретимся завтра утром! Мне не работается. У

нас не курят! Кому хочется ещё пива? Мне не везёт: опять *заболел гриппом. Если хочешь

 жить долго, тебе ну жно как мо жно больше гулять на све жем воздухе. *Пойдём отсюда!

 THE PRESENT TENSE

The present tense refers to something that is either permanent, or is going on at the present

moment. Only imperfective verbs can have presenttense forms.Где вы работаете?  Where do you work?

Нина живёт на улице Шевченко. Nina lives in Shevchenko Street.

Олег прекрасно говорит поанглийски. Oleg speaks excellent English.

 Алло! Это Нина? Что ты делаешь? Hello! Is that Nina? What are you doing?

Олег любит смотреть хоккей. Oleg enjoys watching ice hockey.

The Russian present tense corresponds to the English perfect in contexts where anaction has begun in the past and continues to the present.

Ты уже давно  живёшь здесь? Have you lived here for long?

Нина уже двенадцать лет работает Nina has been working in a school for twelve years

в школе. now.

 Although there is a separate future tense in Russian, the present tense is sometimesused with reference to future events. This is particularly common with verbs of motion.

Завтра мы летим в Москву.  We’re flying to Moscow tomorrow.

Через неделю на этой же сцене The famous pop singer Yanaska will be appearing

выступает известный пòпартист on this same arena in a week’s time.Янаска.

Exercises

1. Nothing’s changed since last year. Rewrite the following in the present tense. В прошлом

году… — В этом году…

Олег Петрович много фотографировал, Нина ездила на работу на автобусе, Никита

ремонтировал квартиру, Галина готовила домашнее вино, Аня часто ходила в кино, Андрей

Page 95: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 95/275

94

часто играл в теннис, Толя писал письма и стихи английской девушке, Нина мечтала о романе

с Олегом. Ким брал интервью у известных спортсменов. Олег часто дарил цветы Нине. Линде

иногда звонил один испанский тенор. Ирина получала дорогие подарки от Андрея. Толя часто

болел гриппом.

2. Facts about Nina, with plenty of time expressions. Say the same in English. Observe the

use of the tenses.Нина живёт одна уже три года. Астрологией, то есть гороскопами, она увлекается то же

три года. Французский язык она изучает два года. Она преподаёт в одной и той же школе уже

12 лет. Кроссворды она решает с детства. Она всегда любила природу. Раньше она ложилась

спать в 11 часов, теперь — чуть позже.

 THE PRETERITE

There is only one past tense in Russian, known as the preterite. It has several possible equiva

lents in English.he wrote / he was writing,

он писал,he has written,

он *написалhe had written / he had been writing

The preterite has no personal endings; instead, it has different endings in the singularfor each of the three genders, and a plural form with no gender distinctions. The preterite isformed from the infinitive stem with the endings л, ла, ло, ли.

лежа   / ть lie стоя / ть stand

я, ты, он лежал стояля, ты, она лежала стоялаоно лежало стояломы, вы, они лежали стояли

1. If the verb stem ends in a consonant, the masculine preterite form has no ending.

нес / ти нёс, несла, несло, несла carry

вез / ти вёз, везла, везло, везли convey

2. If the infinitive ends in чь, the preterite has the same consonant as the third personplural.

мочь (могут) мог, могла, могло, могли be able to

*лечь (лягут) лёг, легла, легло, легли lie down

 1  2 3

Page 96: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 96/275

95

3. Some verbs have preterite forms that are not based on the infinitive stem.

*привыкнуть привык , привыкла, привыкло, привыкли get used to

*исчезнуть исчез, исчезла, исчезло, исчезли disappear

*умереть умер, умерла, умерло, умерли die

вести вёл, вела, вело, вели lead, conduct

есть ел, ела, ело, ели eat

4. The verb идти and verbs derived from it have the masculine preterite form шёл. Thisform contains a fleeting vowel, which is absent from the other preterite forms.

идти шёл, шла, шло, шли go, walk

*прийти пришёл, пришла, пришло, пришли come

*уйти ушёл, ушла, ушло, ушли go away

 THE STRESS PATTERN OF THE PRETERITE

 ALWAYS ON THE STEM ON THE ENDING IN FEM., ON THE FEM. ENDING

NEUT., AND PL. ЛА ; OTHERWISE ON STEM

писать  write нести carry быть be

писал нёс былписала несла былаписало несло былописали несли были

говорить speak везти convey брать takeмыть wash вести lead, conduct *взятьпеть sing *лечь lie *дать give

*сказать say мочь be able to  жить live

смотреть  watch *принести bring пить drink

*стать become *провести lead; hold *снять take off; photograph

читать read *спасти save, vescue спать sleep

Some verbs have a stress shift within the stem.

*начать начал, начала, начало, начали begin (to do smth.)

*занять занял, заняла, заняло, заняли occupy

*понять понял, поняла, поняло, поняли understand

*принять принял, приняла, приняло, приняли receive

The stress pattern is particularly interesting in *начаться ‘to begin’ (of a process thatbegins): начался, началась, началось, начались.

Page 97: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 97/275

96

Еxercises

1. Forming the past tense is (almost) child’s play. Try it out by changing the tense in the

following examples.

 Андрей играет в теннис. Ирина сидит в парикмахерской. Сосед спит. Нина готовит салаты.

Галина убирает квартиру. Никита моет машину. Ким смотрит телевизор. Линда танцует. Толя

пишет сочинение. Анна ест моро женое.

2. Say the same things of a woman (она), and of both of them together (они).

Он долго смотрел в окно. Он раньше жил в Тюмени. Он мог *забыть о нашей встрече. Он

всегда говорил правду. Он *перевёл письмо на русский язык. Он *спас меня.

3. Mark the stresses on the past tense forms.

Мы *легли спать поздно и изза этого спали до десяти. Никита и Галина ничего не *сказали,

хотя Аня не ела кашу. Все были в восторге. Линда *взяла на второе рыбу, а Андрей и Ирина

*взяли куриное филе. Все пели и пили. Ирина была в Париже и *привезла оттуда многосувениров. Галина *дала Ане футбольный мяч.

The imperfective past tense is used in the following types of context:1. the action is of some duration

Мы говорили весь вечер о политике.  We discussed politics for the whole evening.

Он долго стоял перед витриной. He stood a long time in front of the display

 window.

2. to describe an action during which something else happensКогда мы смотрели телевизор, вдруг  While we were watching television, it suddenly

пошёл ливень. started pouring with rain.

Докладчик выступал интересно, и все The lecturer spoke interestingly, and everyone

слушали его внимательно. listened attentively.

3. the action is a recurrent or usual one

Зимой Олег ел витамины ка ждое утро. In winter Oleg took vitamins every morning.

Летом мы часто купались в озере, хотя  We often swam in the lake in the summer, even

вода была не очень тёплой. though the water wasn’t very warm.

4. attention is focused on the action itself, not its results

— Что ты делала вечером? — What did you do in the evening?

— Я готовилась к экзамену. — I prepared for the exam.

5. in statements and questions where the main point is to establish whether an actionhas taken place at some point in the past

— Ты читал «Капитанскую дочку»? — Have you read The Captain’s Daughter?

— Нет, не читал. — No, I haven’t.

Page 98: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 98/275

97

Note, however, that the perfective aspect is used with reference to an action expectedby the speaker. Note that the choice of aspect in such contexts tends to correspond to adifference in tense usage in English.

Ты *прочитал статью, которую я дал Did you read the article I gave you?

тебе?

6. The imperfective aspect is used with reference to ’reversible’ actions, i.e. when thestate of affairs resulting from the action has been cancelled by a subsequent action.

Дедушка приезжал к нам. Grandpa came to see us. (But has now left.)

Дедушка *приехал к нам. Grandpa’s come to visit us. (He is still here.)

Кто открывал окно?  Who opened the window? / Who had the window

open? (The window is now shut.)

Кто *открыл окно?  Who opened the window? (It is still opend.)

7. The imperfective aspect is used with reference to repeated actions that take a givenamount of time.

Раньше я переводил такие тексты It used to take me four hours to translate such

за четыре часа. texts.

The perfective past tense is used when:1. the completion of an action is emphasized

Олег долго решал задачу и наконец Oleg spent a long time working on the problem,

*решил её. and eventually he solved it.

Я ещё летом *получал эту книгу, но I received this book in the summer, but didn’t read

только вчера *прочитал её. it / didn’t finish reading it until yesterday.

2. the results of an action are visible

Где ты *купил такой шикарный  Where did you buy such a fine computer?

компьютер?

Я *нашла бума жник. Я ещё не знаю, I found a wallet. I don’t know whose it is yet.

чей он.

3. two or more actions follow each other on a single occasionЯ поздно *пришла домой и сразу I came home late and went to bed at once.

*легла спать.

4. an action has been completed in a given amount of time

— За сколько времени ты *перевёл — How long did it take you to translate this text?

этот текст?— Я *перевёл его довольно быстро, — I translated it quite quickly, in three hours.

за три часа.

Page 99: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 99/275

98

Exercises

1. Compare the sentences and explain the use of the aspects.

Утром мы завтракали и говорили о планах на день. — Утром мы *позавтракали и *поехали

на работу. Раньше они помогали маме. — Вчера они *помогли маме купить новый компьютер.

Когда она учила уроки, я смотрел телевизор. — Когда она *выучила уроки, мы *начали играть

в шахматы. Летом я часто звонил Джону и рассказывал ему о спорах с женой. — Вчера я*позвонил Джону и *рассказал ему о споре с женой. Мы долго выбирали подарок Вере. — Мы

*выбрали Вере в подарок большую японскую куклу, которая говорит поанглийски.

2. Say that the same thing happened today. Note that you need a perfective verb: Олег

часто делает гимнастику. — Сегодня он то же *сделал гимнастику.

 Андрей часто обедает в этом ресторане. Толя часто получает записки от Ани. Нина часто

покупает конфеты. Ким часто встречает Линду в парке. Аня часто опаздывает в школу. Линда

часто приглашает гостей. Галина часто встаёт в шесть. Олег часто ложится спать поздно.

 THE FUTURE

Russian has two different future forms. Imperfective verbs use a compound future, consisting of the future of the verb быть and an infinitive. Perfective verbs have a ‘simple’ (single

 word) future, which has the same personal endings as the present tense of imperfective verbs

PRESENT COMPOUND FUTURE

читать read читать read

я читаю буду читать

ты читаешь будешь читатьон читает будет читатьмы читаем будем читатьвы читаете будете читатьони читают будут читать

If the perfective aspect is formed with a prefix (e.g. читать — *прочитать), the formsof the simple future are easy to form on the basis of the present tense: the addition of theprefix is the only difference. If the perfective aspect is formed in some other way (e.g.рассказывать — *рассказать), the two aspects have separate conjugation patterns.

present simple future present simple future

читать *прочитать рассказывать *рассказатьread read (through) tell tell

я читаю прочитаю рассказываю расскажуты читаешь прочитаешь рассказываешь расска жешьон читает прочитает рассказывает расскажетмы читаем прочитаем рассказываем расска жемвы читаете прочитаете рассказываете расскажетеони читают прочитают рассказывают расскажут

Page 100: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 100/275

99

The compound future expresses action that has duration or is repeated, or ’action assuch’; in other words, the basic meanings of the imperfective aspect are the same in thefuture and the preterite.

Завтра я буду гулять по лесу целый день. Tomorrow I’ll be walking in the woods all day.

Летом я буду купаться ка ждое утро. I will go swimming every morning in the summer.

Что ты будешь делать в воскресенье?  What are you doing on Sunday?The simple future is used with reference to single completed actions (i.e. ones that are

confidently expected to be completed). Here, too, the meaning of the perfective aspect isessentially the same in the future as in the preterite.

Когда ты *напишешь свою дипломную  When will you finish your master’s thesis?

работу?

Я *сделаю всё к вечеру. I’ll get everything done by evening.

Завтра я *встану в шесть и Tomorrow I shall get up at six and go straight off

сразу *пойду на работу. to work.Иди сюда, я *покажу тебе новые Come here, I’ll show you some new photographs.

фотографии.

The simple future can also express the meaning of ability or potential.

Нина *решит любой кроссворд. Nina can solve any crossword puzzle.

The second person singular of the simple future may be used without specific secondperson reference to express the possibility or impossibility of something:

Ничего не *поделаешь! There’s nothing to be done. / It can’t be helped.Прошлого не *вернёшь.  You can’t bring back the past.

Exercises

1. Everything continues as before. Change the sentences to refer to things that will be hap

pening tomorrow. Андрей играет в теннис. — Завтра Андрей будет играть в теннис.

Галина собирает ягоды. Никита ловит рыбу. Аня и Толя смотрят видеофильмы. Нина поёт

народные песни и решает кроссворды. Туристы фотографируют. Линда танцует. Ким пьёт пиво.

Никита смотрит футбол по телевизору. Толя пишет сочинение.

2. It’s easy to make promises — you don’t even have to inflect the verb. Change these sen

tences with обязательно ‘definitely’ and the simple future into ones in which someone

has promised to do something:  Андрей обязательно *позвонит Ирине. — Андрей

обещал *позвонить Ирине. Then, to get some further practice, change the original

sentences into the first person singular (‘I will definitely write mum a letter’, etc.).

 Аня обязательно *напишет маме письмо. Галина обязательно *пригласит много гостей.

Галина обязательно *сделает для гостей торт. Никита обязательно *прочитает сочинение Ани

Page 101: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 101/275

100

вечером. Толя обязательно *встанет завтра в семь. Галина обязательно *посмотрит

футбольный матч по телевизору вместе с Никитой. Аня обязательно *купит билеты в кино.

Линда обязательно *пока жет Киму новые фотографии. Никита обязательно *вымоет машину.

Ким обязательно *придёт вовремя. Аня обязательно *уберёт свою комнату завтра.

 THE INFINITIVEThe infinitive (the base form of the verb) usually ends in ть  (preceded by a vowel). In asmall number of cases the ending is ти (almost always stressed, and preceded by a consonant), or чь / сть (preceded by a vowel)

ть ти чь / стьвидеть see везти convey беречь guard

говорить speak идти go мочь be able to

петь sing нести carry печь bake

пить drink *уйти leave есть eat*рассказать tell ползти creep, crawl класть put, lay

толкать push расти grow сесть sit down

Note that the infinitives вести ‘lead, conduct’ and везти ‘convey (by a means of transport)’ are pronounced identically (зт, in accordance with the standard rules, is pronouncedas ст). Note also the preterite forms of these verbs: вести — вёл, вела; везти — вёз,везла.

The infinitive is used:1. in connection with a predicate verb

Когда вы начали изучать русский язык?  When did you start studying Russian?

Кто хочет *выступить первым?  Who wants to go first? (i.e. make the first speech

or other public appearance)

Помоги мне *найти красивый платок! Help me to find a nicelooking shawl.

2. with the modal adverbs мо жно, надо, ну жно, нельзя

Мне надо *вернуться домой. I must return home.

Мо жно мне *позвонить? May I use the phone?

3. with adverbs ending in o

Мне трудно *ответить на этот вопрос. It’s hard for me to answer this question.

Приятно это слышать. That’s nice to hear.

4. with certain short adjectives (e.g. должен, рад, готов)

К сожалению, я должен *отказаться от Unfortunately I have to turn down your proposal.

вашего предложения.

Page 102: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 102/275

101

Очень рад *познакомиться с вами. Delighted to meet you.

Мы все говорим о помощи, но кто из  We all talk about helping, but which of us is really

нас действительно готов помогать? prepared to help?

5. with nouns (and with the word пора)

Нам уже пора идти. It’s time for us to go.

Ваше желание купаться в проруби  Your desire to go iceswimming comes as no

совсем не удивляет меня. surprise to me.

6. in sentences expressing hesitation

Нам уходить или нет? Should we go or not?

Что вам *сказать?  What can I say to you?

7. in prohibitions, commands, and instructions

Не шуметь! Be quiet!

Молчать! Shut up!

Звонить по телефону 1352656. Please phone 135 26 56.

8. with pronouns and adverbs formed with the prefix не

Мне нечего было есть. I had nothing to eat.

Олегу не с кем говорить о смерти Oleg has no one that he could talk to about his

 жены.  wife’s death.

Нине некуда идти. Nina has nowhere to go.

Exercise

The infinitive has a wide range of different uses, especially in colloquial speech. What might

the following sentences mean? Some of these constructions might be worth memorizing —

apart from everything else, they are very convenient in that you don’t need to remember

any inflections.

Дети, пора вставать! Вам *помочь? Что мне *сделать? К сожалению, я должен уже *ехать

домой. Мне *купить мобильный телефон или нет? Нравиться всем невозможно. Как ты

думаешь: *позвонить дедушке или не звонить? Трудно *представить себе более сложное

задание. Как *выйти из этого положения? Быть или не быть? Завтра мне вставать уже в шесть.

Самое главное — умение работать в группе.

Page 103: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 103/275

102

 THE USE OF THE ASPECTS IN THE INFINITIVE

The basic meanings of the aspects are present in the infinitive as well as in other forms.Thus, for example, an imperfective infinitive must be used in connection with verbs thatrefer to the beginning or the end of an action, as in such a context the action itself is inevitably viewed as a process with duration. Verbs referring to forgetting or succeeding are nor

mally followed by a perfective infinitive, because the action is viewed as a complete whole.Repeated actions are expressed by the imperfective aspect, single actions by the perfective.Negation is often linked to the use of the imperfective aspect.

Я *кончил смотреть телевизор поздно I finished watching television late at night.

ночью.

Я *забыл / *успел *посмотреть I forgot / managed (= had time) to watch

вчерашний футбольный матч по yesterday’s football match on television.

телевизору.

Я обещал звонить домой ка ждый I promised to phone home every day.день.

Я обещал *позвонить домой I promised to phone home in the evening.

вечером.

Не надо / не стоит брать зонтик, There’s no need to take an umbrella, the weather

погода будет хорошей.  will be fine.

Надо / стоит *взять зонтик, будет,  We should take / It’s worth taking an umbrella, it’s

наверное, дождь. probably going to rain.

The meaning of нельзя depends on the choice of aspect: нельзя + imperfective verb =‘must not’, нельзя + perfective verb = ‘cannot’. The following two examples might both betranslated as ‘We couldn’t open the window’, but the translations given below highlight thedifference.

Окно нельзя было открывать. It was forbidden to open the window.

Окно нельзя было *открыть. It was impossible to open the window.

Еxercises

1. Translate these sentences and try to explain the use of the aspects in the infinitive.

Здесь нельзя курить. Надо *заказать билеты заранее. Не стоит покупать эти дешёвые

ботинки, они плохие. Прошу прощения, я не *смог *позвонить тебе: *разрядился телефон.

Я *начал играть в баскетбол, когда мне было семь лет. Ты не *забыл *вернуть книги в

библиотеку? Прошу прощения, я не *успел *зайти в магазин. Мы *кончили играть в карты

после полуночи.

Page 104: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 104/275

103

2. Quite a lot can be achieved by a single infinitive form. At a certain stage in history, a

person’s life might have depended on the singleword command казнить ‘execute’ or

помиловать ‘pardon’. Put the comma in the right place to ensure that the prisoner is

spared from execution:

Казнить нельзя помиловать!

 THE IMPERATIVE

Russian has separate imperative forms for the singular (читай) and the plural (читайте).The plural is also used as a polite form in addressing a single person. The singular form hasthree different endings (й, и, ь). The choice of ending is explained in the following table.The endings are added to the present tense stem, which can be found by omitting the ending from the third person plural form. The plural of the imperative is always formed by adding те to the singular. (French equivalents are given in brackets, as they correspond in arelatively straightforward way to the Russian forms.)

 AFTER A VOWEL AFTER A CONSONANT; AFTER A CONSONANT;STRESS ON ENDING IN 1ST P. STRESS ON STEM IN 1ST P.

SING. SING.

чита ют ид ут *ответ ятиду *отвечу

читай read (lis!) иди go (va!) *ответь answer (rеponds!)

читайте read (lisez!)l идите go (allez!) *ответьте answer (rеpondez!)

To be more precise, ь  is not an actual ending: it merely indicates the softness of thepreceding consonant. Thus, the forms in ь are in fact ones with a zero ending.

Some exceptional imperative forms:

давать давай give

*дать дай give

(*съ)есть *(съ)ешь eat

пить пей drink

*налить *налей pour

*поехать *поезжай go, drive, ride

(*за)помнить *(за)помни remember*наполнить *наполни fill

 As can be seen from the examples above, both imperfective and perfective verbs haveimperatives. There are some clearcut cases where the basic differences between the aspects determine the choice (e.g. the use of the imperfective aspect for actions that we asksomeone to perform repeatedly). Quite often, though, the choice of aspect for the imperative is a matter of nuance or of convention. Instead of learning a complicated set of rules, itmay be worth memorizing a number of typical contexts in which one or the other aspect is

used.

Page 105: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 105/275

104

Imperfective imperatives:

Проходите, пожалуйста! Садитесь! Come on in! Please be seated!

Идите прямо, а потом налево! Go straight ahead and then turn left.

Приходите к нам в гости! Come and visit us!

Приезжайте в Россию! Come and visit Russia!

Пиши! Не забывай нас! Please write. Do not forget us.

Perfective imperatives:

*Покажите мне, пожалуйста, вот эту (in a shop) Please show me that book.

книгу!

*Купи мне, пожалуйста, газету! Please buy me a newspaper.

*Возьми с собой словарь! Take a dictionary with you.

Если вам *будет чтонибудь неясно, If anything’s unclear, please ask.

*спросите.

*Запишите мой телефон: 3340156.  Write down my phone number: 334 01 56.

*Позвони мне вечером! Ring me in the evening.

*Помогите мне, пожалуйста! Please help me.

*Выучи сначала уроки, а только потом Do your homework first. Only then you can go to

*пойдёшь к Тане. Tanya’s.

Еxercises

1. Put the verbs into the imperative. Надо *позвонить маме. — *Позвони маме.

Надо *купить мясо и булочки. Надо *показать новый план Джону. Надо *открыть окно. Надо

*поговорить об этом с Моникой. Надо *взять с собой большой чемодан. Надо *помочь

родителям.

2. A young woman from Russia went to England as an exchange student. Translate the ad

 vice she received from her everprotective parents.

Ешь фрукты! Не кури! Не пей водку! Не покупай нену жные вещи! Занимайся спортом! Читай

только английские газеты! Смотри по телевизору только хорошие передачи! Гуляй на природе!

Не волнуйся на занятиях! Делай всегда все домашние задания! Не ходи в ночные бары! Не

играй в рулетку! Не разговаривай с чужими людьми! Звони нам часто! Не забывай нас!

3. Economy begins at home. But where shall we keep our savings? The following slogan is

based on a pun — can you figure out the two possible interpretations?

ХРАНИТЕ ДЕНЬГИ В БАНКАХ!

Page 106: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 106/275

105

 THE CONDITIONAL

The conditional is formed by adding the particle бы (written separately) to the past tense ofthe verb: он хотел бы, она хотела бы, они хотели бы. The particle бы usually followsthe verb, but it may also be placed immediately after the subject, especially in colloquialspeech.

Я советовал бы вам *взять такси. I would advise you to take a taxi.

Мне хотелось бы *поехать на дачу. I would like to go to the dacha.

Я бы с удовольствием *принял вас, I would be happy to receive you if only I had the

если бы у меня только было время. time.

Unlike in English, the conditional is also used in subordinate clauses of condition beginning with если. In this case бы usually comes immediately after если.

Если бы у нас были деньги, мы If we had money, we would go to Australia for our

*поехали бы на каникулы в Австралию. holidays.

Exercise

The conditional is easy enough to form — just remember to use it in ifclauses as well! Re

peat, translate, and memorize.

Если бы у меня  было больше времени, я изучал бы ещё один иностранный язык. Мне

хотелось бы *купить новый диск Билана. Я была бы счастлива, если бы у меня были дети. Если

бы я знал о твоём приезде заранее, я *заказал бы билет в театр. На твоём месте я бы *принял

это предложение. Я не могла бы жить без чёрного хлеба.

СЯ VERBS

Russian has a special set of ся verbs, which are conjugated in the same way as other verbs, but have the ся particle appended to the end. After a vowel the particle takes theform сь.

INFINITIVE PRESENT PRETERITE IMPERATIVE

бояться fear я боюсь он боялся (не) бойся!

ты боишься она боялась (не) бойтесь!он боится они боялисьмы боимсявы боитесьони боятся

Meaning and use:1. The ся ending can give Russian verbs a range of additional meanings. The most

important of these are:

Page 107: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 107/275

106

a) reflexive meaning: the subject of the verb is also the object, i.e. the subject doessomething to itself

Отец *оделся и *пошёл на работу. Father got dressed and went off to work.

cf. Отец *одел дочку и *пошёл на работу. The father dressed his daughter and went off to

 work.

b) reciprocal meaning: the action takes place between two or more peopleМы *встретились с Андреем на улице.  Andrey and I met in the street.

cf. Я *встретил Андрея на улице. I met Andrey in the street.

Мы *познакомились в Одессе.  We got to know each other in Odessa.

cf. Он *познакомил меня с Ириной. He introduced me to Irina.

c) passive meaning: something happens without deliberate action by a subject (or, atany rate, the subject causing the event is not expressed in the sentence).

Окно  *открылось. The window opened.

cf. Он *открыл окно. He opened the window.Осторо жно, двери закрываются. Mind the closing doors. (announcement in the

metro)

cf. Никита никогда не закрывает Nikita never shuts the door after him.

за собой дверь.

Урок *начался. The lesson began.

cf. Учитель *начал урок. The teacher started the lesson.

d) impersonal meaning: the state of affairs is expressed from the point of view of a

person, who is not, however, a grammatical subject, but appears in the dative form; the verb itself is in its ‘default’ form (third person singular in the present or future tense, neuterin the past tense)

Мне хотелось бы *поздравить вас с I would like to congratulate you on your new job.

новым рабочим местом.cf. Я бы хотел *поздравить вас с новымрабочим местом.

Нине не спится. Nina is not sleepy.

cf. Нина не спит. Nina is not asleep.

2. Some verbs always appear in the ся  form: бояться ‘fear’, надеяться ‘hope’,нравиться — *понравиться ‘please’, оставаться — *остаться ‘stay’, пользоваться —*воспользоваться ‘use’, смеяться ‘laugh’, улыбаться ‘smile’, являться ‘be’.

Надеюсь, что всё будет хорошо. I hope all will be well.

Мне не нравится твоя манера I don’t like the way you keep interrupting me.

перебивать меня.

Все уже *ушли, никто не *остался / Everyone’s gone, no one stayed behind.

никого не *осталось.

Page 108: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 108/275

107

Мы *воспользовались случаем и  We seized the opportunity and immediately

*купили сразу пять билетов. bought five tickets.

Москва является одним из самых Moscow is one of the most expensive cities in the

дорогих городов мира.  world.

3. cя is also used in the passive voice (see p. 113).

Exercises

1. Compare the sentences. If the first sentence in a pair is true, does it automatically follow 

that the second one is true as well?

Фигурное катание интересует Линду. — Линда интересуется фигурным катанием. Отец

одевает Лизу. — Лиза одевается сама. Они *начали играть. — Игра *началась. Мама *вымыла

бабушку. — Бабушка *вымылась. Андрей *обнял (embrace) Ирину. — Андрей и Ирина *обнялись.

Толя *встретил на улице Аню. — Толя и Аня *встретились на улице. Никита *открыл дверь. —

Дверь *открылась.

2. What is the meaning of ся in each case? Can the verb be used without ся?

Сахар *кончился. Толя интересуется английским языком. Сегодня мне не работается.

Галина боится летать на самолёте. Ким готовится к экзамену. Аня часто улыбается. Мы с Ириной

виделись в магазине. Не стоит пользоваться лифтом: кабинет начальника находится на втором

этаже. Линда уже *вернулась с юга.

БЫТЬVERB

The verb быть ‘to be’ differs from other Russian verbs in its inflection and use: its onlypresent tense form, есть, is often omitted; the preterite has stress shifts; and the future isformed from the stem буд.

PRESENT PAST FUTURE

Он в Москве. Он был в Москве. Он будет в Москве.Он не был в Москве.

Она в Москве. Она была в Москве. Она будет в Москве.

Она не была в Москве.Они в Москве. Они были в Москве. Они будут в Москве.Они не были в Москве.

 When we say ‘X is Y’ in the present tense, no verb is needed. In the past tense, thepredicative (i.e. Y in the formula ‘X was Y’) often appears in the instrumental instead of thenominative. In the future tense the use of the instrumental is the general rule.

Он инженер. He is an engineer.

Он был инженер / инженером. He was an engineer.

Он будет инженером. He will be an engineer.

Page 109: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 109/275

108

In negative sentences, the absence of the subject is often expressed by the use of thegenitive. Compare the following:

Вчера вечером Андрея не было дома.  Andrey was not at home yesterday evening.

 Андрей не был в Африке.  Andrey has not been to Africa. / Andrey was not

in Africa.

 Although быть is usually omitted in the present tense, it does have the form есть (negative equivalent нет), which is used in sentences expressing the meanings of existence orpossession. If there is an emphasis on quantity or quality (rather than existence or possession as such), есть is often not used. Compare the following:

У Ани есть компьютер.  Anya has a computer.

У Ани старый компьютер.  Anya has an old computer. / Anya’s computer

is old.

У нас на даче есть теннисный корт.  We have a tennis court at our dacha.

У нас на даче две сауны.  We have two saunas at our dacha.

Есть is used in genuine questions about possession, but not in exclamations expressing astonishment:

У вас есть телевизор с широким Have you got a widescreen television?

экраном?Так у вас (есть) телевизор с широким So you have a widescreen television, do you?

экраном?!

The inflected forms that were presented above are used in affirmative sentences in thepast and future tenses. Negative sentences always have не было or не будет, cf.

Раньше у нас на даче был телефон.  We used to have a telephone at the dacha.

У нас на даче будет телефон.  We are going to have a telephone at the dacha.

Раньше у нас на даче не было  We used to have no telephone at the dacha.

телефона.У нас на даче не будет телефона.  We’re not going to have a telephone at the dacha.

Exercises

1. People here and there. Say in Russian that each of them was in the same place yesterday(вечер), and will be there tomorrow (завтра) as well.

Никита на даче. Толя в школе. Линда в Крыму. Ким в редакции газеты. Андрей и Ирина в

НьюЙорке. Олег в аэропорту. Нина дома. Галина в торговом центре.

2. Say the same things in the past tense and in the future. Then make the sentences nega

tive (in all three tenses).

У меня есть кошка. У мэра города есть телохранитель (bodyguard). У директора школы есть

мобильный телефон. У моего дяди есть дети.

Page 110: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 110/275

109

 VERBS OF MOTION

Russian has a special set of verbs referring to movement (verbs of motion), which are di vided into two groups: the идти group (durative or unidirectional) and the ходить group(iterative or nonunidirectional). All of these verbs (with no prefix) are of the imperfectiveaspect.

ИДТИ ХОДИТЬGROUP GROUP

идти иду шёл ходить хожу ходил go on foot

идёт шла ходит ходилаидут шли ходят ходили

ехать еду ехал ездить езжу ездил go in a

едет ехала ездит ездила  vehicle;

едут ехали ездят ездили ride, drive

бежать бегу бежал бегать бегаю бегал runбежит бежала бегает бегалабегут бежали бегают бегали

лететь лечу летел летать летаю летал fly;

летит летела летает летала go by air

летят летели летают леталиплыть плыву плыла плавать плаваю плавал swim; sail,

плывёт плыл плавает плавала go by boat

плывут плыли плавают плавали

нести несу нёс носить ношу носил carry;несёт несла носит носила bring/take

несут несли носят носили (by carrying)

вести веду вёл водить вожу водил lead;

ведёт вела водит водила conduct;

ведут вели водят водили drive (a car)

везти везу вёз возить вожу возил convey;

везёт везла возит возила bring/take

везут везли возят возили (in a vehi

cle); drive(some

body, some

 where)

 THE NATURE OF THE MOVEMENT: ON FOOT OR NOT

In Russian, the direction of the movement is not necessarily expressed in terms of ‘here’or ‘there’; the same verb may refer to coming or going, or to bringing or taking somethingsomewhere. However, Russian does pay attention to whether the movement takes place on

Page 111: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 111/275

110

foot (идти — ходить) or by using some means of transport. Movement in a vehicle (or e.g.on horseback) is generally expressed by the verbs ехать — ездить, but there are separatepairs of verbs for flying (лететь — летать) and for sailing (плыть — плавать, which alsorefers to swimming).

on foot идти — ходить go, come, walk

in a vehicle ехать — ездить (на автобусе, автобусом) go, come, travelby air лететь — летать (на самолёте, самолётом) go, come, fly

by carrying нести — носить bring, take, carry

by leading / вести — водить bring, take, lead,

conducting conduct

by a means of везти — возить (на машине) bring, take, drive,

conveyance convey

Exercise

In what sort of situations could you ask the following questions? How would you translate

them?

Куда ты идёшь? Куда ты везёшь сына? Куда ты едешь? Куда ты несёшь малыша? Куда ты

летишь? Куда ты ведёшь бабушку?

 THE NATURE OF THE MOVEMENT: IN ONE DIRECTION OR NOT

 Verbs of the идти group refer to movement in one direction. The verbs of the ходить grouprefer to movement in an unspecified direction (there and back, without a goal, or movement

in general).

MOVEMENT IN ONE DIRECTION OTHER MOTION (THE ХОДИТЬ GROUP)(THE ИДТИ GROUP)

1) RECURRENT MOVEMENT BACK AND FORTH

 Аня идёт в школу. Аня ходит в школу. Anya is going / is on her way to school. Anya goes to school.

2) SINGLE JOURNEY THERE AND BACK 

Олег летит в Москву. Олег летал в Москву.Oleg is flying to Moscow. (= Олег был в Москве.)

Oleg flew to Moscow (and back) /

Oleg visited Moscow.

3) MOVEMENT WITHOUT DESTINATION

Ласточки летели на юг. Ласточки летали над озером.The swallows flew / were flying south. The swallows were circling above the lake.

4) MOVEMENT IN GENERAL, ABILITY TO MOVE

Смотри, Олег плывёт на другой берег. Олег хорошо плаваетLook, Oleg is swimming to the other bank. (= умеет хорошо плавать).

Oleg is a good swimmer (= can swim well).

Page 112: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 112/275

111

Exercises

1. Translate the sentences. Explain the use of the verbs of motion.

Галина идёт на рынок. — Галина долго ходила по рынку. Олег несёт портфель. — Он всегданосит портфель. Я видел, как Никита ехал на дачу. — Никита ездил вчера на дачу. Ласточка(swallow) летит на юг. — Ласточка ка ждый год летает на юг. Андрей везёт жену на работу. —

 Андрей возит жену по городу. Дельфин плывёт к другому берегу. — Дельфин прекрасноплавает. Никита ведёт Аню в школу. — Никита водит Аню в школу. Нина была вчера в театре. —Нина ходила вчера в театр.

2. Translate.

Куда  ты несёшь компьютер? Откуда ты несёшь компьютер? Наш Коля уже  ходит. ВчераНикита водил Анну в школу. Куда ты ведёшь дочку? Ме жду Хельсинки и Таллином плавает очень

много кораблей. Куда идёт этот поезд? Где же Виктор… Вон он наконецто (at long last) идёт.

 VERBS OF MOTION WITH A PREFIX 

Prefixes are often added to verbs of motion to specify the nature of the movement (seep. 107). One usually gets a perfective verb by adding a prefix to a verb of the идти group,and its imperfective counterpart by adding the same prefix to the corresponding verb of theходить group. In some cases a verb with a prefix has no aspectual pair. There may beminor changes in the verb stem. A few examples:

 Aspectual pairs:

ходить приходить come, arrive ездить приезжать come, arrive

идти *прийти (on foot) ехать *приехать (in a vehicle)

носить приносить bring возить привозить bringнести *принести (by carrying) везти *привезти (in a vehicle)

плавать приплывать swim up, sail up бегать прибегать come running

плыть *приплыть (reach the shore) бежать *прибежать

The following are the most important prefixes for making verbs of motion with forms forboth aspects.

в(о) входить — *войти go in, enter

вы выходить — *выйти go out

до доходить — *дойти reach (go as far as)

за заходить — *зайти drop in; go behind

о(б) / обо обходить — *обойти go round

от(о) отходить — *отойти move away from

пере переходить — *перейти cross; move over

под(о) подходить — *подойти approach, go up to

при приходить — *прийти arrive

про проходить — *пройти pass through; go by

у уходить — *уйти leave

Page 113: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 113/275

112

The prefixes по and с are the most important ones that are found in perfectiveonly verbs of motion:

идти *пойти set off ехать *поехать set off

ходить *сходить go (and come ездить *съездить go (and come

back) back)

Exercises

1. Translate. Observe the use of prefixes.

*Принеси мне газету! Мы *вышли на балкон. Андрей *привёз из Америки флаг США. Поезд

подъезжает к Москве. Скоро немецкие студенты уезжают к себе домой. Я разговаривал с

Джеймсом и *проехал свою остановку. Заходите к нам когданибудь! Я *поплыву на пароме в

Стокгольм. Мы *перенесли шкаф в другую комнату. Я *вошёл в кабинет и *остался у двери.

После Нового года я должен *съездить в Чехию. *Поехали!

2. There’s been a burglary in the director’s office. The police have been able to reconstruct

the burglar’s movements. Start by drawing a map of the office: a window opposite the

door, a balcony next to the window, a writing desk on the left. Then indicate the burglar’s

movements on your map.

Вор *вошёл в кабинет в шесть тридцать. Сначала он *подошёл к окну, оттуда *перешёл к

столу, чтото *сделал там, *отошёл немного от стола, *остановился, *услышал, наверное,

голоса (voices) в коридоре, *подошёл к окну, *вышел на балкон и через некоторое время *ушёл.

GERUNDS

There are two types of gerund in Russian:

читать IMPERFECTIVE GERUND: читая (while) reading

*прочитать PERFECTIVE GERUND: *прочитав having read

Gerunds are ‘verbal adverbs’: they have some properties that are characteristic of verbs, and some that correspond to those of adverbs. They are formed from verb stems

and require the same construction after them as the verb in question (cf. он читаетрекламу ‘he is reading an advertisement’ — читая рекламу, он… ‘reading an ad vertisement, he…’) However, gerunds cannot be inflected. In many cases they correspond to a subordinate clause, but this is not invariably the case. Constructions with agerund are marked off from the rest of the sentence with commas. The gerund and themain clause must have the same subject.

Смотря футбол по телевизору, Никита  While watching football on television, Nikita

ничего другого не слышит. = hears nothing else.

Когда Никита смотрит футбол по те  When Nikita watches football on television,

левизору, он ничего другого не слышит. he hears nothing else.

Page 114: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 114/275

113

Толя читал книгу, лёжа на диване. Tolya was lying on the sofa reading a book.

Мы шли по коридору молча, не раз  We walked down the corridor in silence,

говаривая друг с другом.  without talking to each other.

The ending of the imperfective gerund is я (а after hush sibilants). This ending isadded to the present tense stem. The ending of the perfective gerund is в; it is added

to the preterite stem of the perfective verb.Imperfective читать читают читая (while) reading

gerunds смотреть смотрят смотря (while) watching

Perfective *прочитать *прочитал *прочитав having read

gerunds *посмотреть *посмотрел *посмотрев having watched

*написать *написал *написав having written

The verb быть has the imperfective gerund будучи. Verbs with no л ending in themasculine form of the past tense have ши as their perfective gerund ending: *вырасти,

вырос, выросши  ‘having grown (up)’; ся  verbs have the perfective gerund endingвшись: *вернуться, вернулся, вернувшись ‘having returned’. Apart from short ad

 verblike forms (стоя  ‘standing up’, молча  ‘without speaking’, ‘in silence’), the gerunds are mainly used in the written language. The imperfective gerund is used of simultaneous actions. The perfective gerund typically refers to an action that precedes theaction of the main verb.

Выступая на прèссконференции, Speaking at the press conference, the Prime

премьèрминистр выглядел усталым. Minister looked tired.

*Выступив на прèссконференции,  After speaking at the press conference, theпремьèрминистр сразу *поехал на Prime Minister immediately set off for a

заседание Генеральной ассамблеи ООН. meeting of the UN General Assembly.

Изучая какойнибудь иностранный язык,  When Linda is learning a foreign language,

Линда всегда слушает передачи по радио she always listens to radio programmes in

на данном языке. that language.

*Изучив испанский язык, Олег начал Having learnt Spanish well, Oleg began to

заниматься итальянским языком.  work on Italian.

Exercises

1. Replace the imperfective gerunds with subordinate clauses.

Читая новый текст урока, Аня думала о футболе. Рассказывая о поездке, Ирина всё время

смеялась. Бегая по парку, Аня и Толя слушали пение птиц. Гуляя в саду, Линда и Ким

разговаривали о новых русских. Уходя из дома, Галина всегда выключает свет. Будучи мисс

России, Ирина встречалась со многими известными людьми.

Page 115: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 115/275

114

2. Now do the same with some perfective gerunds.

*Получив письмо, Линда сразу *открыла его. *Вернувшись домой, Ирина *увидела на столе

цветы. Олег *уехал, не *сказав никому ни слова. *Встретив Олега, Нина *остановилась, чтобы

*поговорить с ним. Аня многое *поняла, *повторив урок. *Заболев, Галина *легла в больницу.

*Приехав в Пари ж, Ирина будет ходить по магазинам.

PARTICIPLES

Participles are sometimes called verbal adjectives. They are formed from verbs, but declined like adjectives. Participles (like adjectives) agree with their headword in gender,number, and case. There are four types of participle: the present participle active, pastparticiple active, present participle passive, and past participle passive. The present participles can only be formed from imperfective verbs. Past participles can be of either aspect,but the past participle passive of imperfective verbs is rarely used. The passive participlescan only be formed from transitive verbs. The following table shows the most usual ways of

forming the participles.

Present решать решают решающий decide

active писать пишут пишущий  write

говорить говорят говорящий speak

лежать лежат лежащий lie

Past решать решал решавший decide

active *написать написал написавший  write

*вырасти вырос выросший grow

Present решать решаем решаемый decide

passive строить строим строимый build

Past *прочитать прочитал прочитанный read

passive *изучать изучал изученный study

*принести принёс принесённый bring

*взять взял взятый take

The ся ending never becomes  сь  in participles: thus, развивающийся, развивающаяся, развивающееся, развивающиеся ‘developing’. Participles are used in placeof relative clauses, especially in the literary language. They are also used as attributes. Themost common types of participle are the present participle active and the past participlepassive.

Студент, живущий в Манчестере, опять не присутствовал на занятиях. =Студент, который живёт в Манчестере, опять не присутствовал на занятиях. =

 Живущий в Манчестере студент опять не присутствовал на занятиях.The student who lives in Manchester once again missed the lesson.

Page 116: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 116/275

115

Не верьте новости, *опубликованной в газете. =Не верьте новости, которая *опубликована в газете. =Не верьте *опубликованной в газете новости.Do not believe the news item (that was) published in the paper.

Exercises1. Turn the participles into relative clauses.  Женщина, покупающая сувениры, — моя

соседка. — Женщина, которая покупает сувениры, — моя соседка.

 Арти ст, исполняющий роль Гамлета, *заболел. Из газе т мы узнаём о событиях,

происходящих в мире. Я *получил письмо от друга, живущего в Швеции. Государства,

производящие нефть, *договорились о встрече в Тегеране. Студенты слушали профессора,

рассказывающего о жизни А.С. Пушкина. Летом мы жили в доме, стоящем на берегу большого

озера. Эти туристы *приехали из стран, находящихся в Северной Европе. Мы *познакомились

с писателем, *написавшим роман о последнем русском царе. Архитекторы, *создавшие проект

этого здания, *получили премию. Родители, *вернувшиеся из Рима, *привезли детям многоподарков. В книге рассказывается о молодой девушке Ирине, *ставшей известной балериной.

2. Translate.

В США продаётся много товаров, *сделанных на Дальнем Востоке. Картины, *написанные

великими мастерами, не имеют цены. *Взятая из Интернета информация не всегда надёжна.

 Архитектура недавно *построенной гостиницы вызывает живую дискуссию. *Полученные нами

сувениры не помещаются в чемодан. *Начавшийся учебный год будет юбилейным: школе

*исполнится 100 лет. *Сделанные своими руками подарки намного ценнее, чем *купленные в

магазине.

 THE FORMATION OF THE PASSIVE

The passive of imperfective verbs is formed by adding ся to the verb. The passive of perfective verbs consists of the short form of the past participle passive and the relevanttense form of the verb быть.

дом строится строился будет строитьсядома строятся строились будут строиться

дом *построен был *построен будет *построендома *построены были *построены будут *построены

 As in English passive constructions, the object of the active sentence becomes thesubject, which also determines the form of the verb.

Здесь продаются английские газеты?  Are English newspapers sold here?

Наша школа *построена в начале Our school was built at the beginning of the past

прошлого века. century.

Page 117: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 117/275

116

If the performer of the action (the agent) is mentioned in a passive sentence, it goes inthe instrumental case:

Статья *написана известным английским писателем. =Статью *написал известный английский писатель.The article was written by a famous English author.

Exercises

1. Translate into your own language.

Фильм *снят на основе реальных событий. Многие произведения этого писателя

*переведены на русский язык. Эта станция метро *построена в прошлом году. Во вчерашнем

номере «Независимой газеты» была *напечатана интересная статья о роли Финляндии в ЕС.

На прошлой неделе в культурном центре была *открыта выставка молодых художников.

Семинар *посвящён проблемам окружающей среды. В последние годы в городе *построено

много новых зданий. В следующем номере журнала будут *напечатаны стихи этого молодого

поэта.

2. Put the sentences in the active voice. Москва *основана Юрием Долгоруким. — Москву

основал Юрий Долгорукий.

СанктПетербург *основан русским царём Петром Первым. Роман *написан известным

немецким писателем. Теория *создана финским учёным. Гостиница *отремонтирована

шведами. Америка *открыта Колумбом. Анекдоты *переведены на английский язык группой

студентов. Музыка балета «Щелкунчик» была  *написана известным русским композитором

П.И. Чайковским.

Page 118: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 118/275

117

3. HOW TO FORM RUSSIAN WORDS

 Word formation is an important area of Russian grammar. A single stem may in some casesserve as the basis for dozens of different words. This makes it easier to widen your vocabulary once you develop a feel for the word formation system. By learning the general rules of

 word formation, you will be able to understand, and could even try to produce, words thatyou have not previously come across. The following examples show that Russian often uses

 word formation for expressing a range of meanings conveyed in English by a number ofdifferent stems:

учитель teacher

ученик pupil

учёный scholar, scientist

учащийся student

учебник textbookучилище college, school

учение doctrine

учить teach; learn

учиться study

Prefixes are commonly used in Russian, especially for modifying the meaning of a verb.

работать  work

зарабатывать — заработать earn

обрабатывать — обработать treat, process

перерабатывать — переработать revise, remake

разрабатывать — разработать devise, work out

NOUNS

Nouns are formed with a variety of suffixes.Nationalities, and words referring to someone by place of residence (masculine and

feminine):

Испания испанец, испанка Spaniard

Голландия голландец, голландка Dutchman, woman

 Америка американец, американка  American

 Англия англичанин, англичанка Englishman, woman

город горожанин, горожанка townsman, woman; citydweller

Page 119: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 119/275

118

Job titles and other words referring to people:

преподавать преподаватель(ница) teacher, lecturer

писать писатель(ница)  writer, author

покупать покупатель(ница) buyer

работать работник , работница  worker

школа школьник , школьница schoolboy, girlдоклад докладчик , докладчица speaker (presenting a

 paper or report)

переводить переводчик , переводчица translator, interpreter

носить носильщик  porter

продавать продавец, продавщица salesman, woman

рыба рыбак  fisherman

In words of foreign origin, the suffixes are often similar to those found in English; but

there may be differences in the way they are used.аптека аптекарь chemist, pharmacist

(‘apothecary’)

диктатура диктатор dictator

миллион миллионер millionaire

актив активист(ка) activist

физика физик  physicist

биология биолог biologist

футбол футболист footballer

 Abstract nouns:

молодой молодость youth

современный современность modernity

богатый богатство riches, wealth

дети детство childhood

знать знание knowledge

волновать волне  ние agitation, excitement

развить развитие development

оперировать опера  ция operationманипулировать манипуляция manipulation

активизировать активизация activ(iz)ation

компенсировать компенсация compensation

Russians like to use special diminutive nouns in their speech. The basic meaning of thediminutive suffixes is that of smallness, but this meaning is not always relevant when diminutives appear in colloquial speech.

Page 120: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 120/275

119

город городок  small town

стол столик  (small) table

заяц зайчик  (small) hare

книга кни жка book(let)

лампа лампочка (small) lamp, light bulb

яблоко яблочко (small) appleНина Ниночка little Nina

Катя Катенька little Katya

Exercises

1. The following words may well have a familiar stem. Can you figure out what the meaning

is?

строитель, преподавание, футболист, итальянка, ве жливость, слушатель, лётчик, читатель,

умение, домик

2. What are the adjectives corresponding the following nouns?

старость, радость, полезность, глупость, верность, слабость, лёгкость, гордость,

агрессивность, виртуальность, музыкальность

3. Once you get the hang of it, you’ll even be able to form new words from ones that you’ve

only just encountered for the first time. See if you can get the following ones right.

(голосовать ‘to vote’)  voting?  (зрелый ‘ripe/mature’) ripeness/maturity?  (мечтать ‘to dream’)

dreamer?  (сердитый ‘angry’) anger? (исследовать ‘to investigate’) investigator? investigation?(эвакуировать ‘to evacuate’) evacuation? (мусульманин ‘Muslim (man)’) Muslim woman? (уважать ‘to

respect’) a respect? (скорый ‘fast’) speed? (обманчивый ‘deceitful’) deceitfulness? (биатлон ‘biathlon’)

biathlonist? (требовать ‘to demand’) a demand? (обещать ‘to promise’) a promise? (импровизировать

‘to improvise’) improvisation? (усталый ‘tired’) tiredness? (программировать ‘to program’) programmer?

programming?

Page 121: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 121/275

120

 ADJECTIVES

 Adjectives are mainly formed with various suffixes:

письмо письменный  written; for writing

качество качественный qualitative; highquality

дерево деревянный  wood(en)школа школьный school (attr.)

север северный north(ern)

традиция традиционный traditional

принцип принципиальный of principle

 желать желательный desirable

город городск ой urban; town, city (attr.)

Москва московск ий (of) Moscow

Лондон лондонск ий (of) London

техника техническ ий technicalгод годовой annual, yearly

счастье счастливый happy

борода бородатый bearded

Negative adjectives can also be made from existing ones by adding a prefix:

грамотный безграмотный illiterate

граница безграничный boundless

ве жливый неве жливый impolite

красивый некрасивый ugly, unsightlyинтересный неинтересный uninteresting

Compounds are relatively rare in Russian: examples might include доммузей ‘homemuseum’, вагонресторан ‘restaurant car’, женщинаврач ‘woman doctor’. However,English compounds are most often translated into Russian with an adjectivenoun combination:

 железная дорога railway

стиральная машина  washing machine

шёлковый галстук silk tieгубная помада lipstick

тамо женный контроль customs control

 жизненный уровень living standard (standard of living)

Page 122: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 122/275

121

Exercises

1. Which nouns do the following adjectives relate to?

вечерний, математический, оперный, уличный, курсовой, книжный, культурный,

баскетбольный, танцевальный, профессиональный, временный, рыночный, человеческий,

разговорный, местный, любовный

2. Translate these adjectivenoun combinations into English.

футбольный матч, летние каникулы, минеральная вода, шоколадный торт, письменный стол,

зимнее пальто, рабочее место, музыкальная школа, университетская больница, электрическая

гитара, городской транспорт, учебный план, мобильный телефон, Ю жная Америка, денежная

реформа, студенческое общежитие, компьютерная игра, автобусный билет, скорый поезд,

кредитная карточка, пешеходная улица, контактные линзы, микроволновая печь

 ADVERBS

 Adverbs are used both with verbs and predicatively.

Он говорит красиво. He speaks eloquently.

Здесь красиво. It’s beautiful here.

 Adverbs are, of course, connected to adjectives. The usual ending for turning an adjective into an adverb is о. The stress sometimes shifts to a different syllable.

интересный интересно interestingly; it’s interesting

тихий тихо quietly; it’s quiet

холодный холодно coldly; it’s cold

весёлый весело cheerfully; it’s fun

дешёвый дёшево cheaply; it’s cheap

хороший хорошо  well; it’s good

высокий высоко highly; high up

светлый светло brightly; it’s light

тёплый тепло  warmly; it’s warm

лёгкий легко easily; it’s easy

плохой плохо poorly; it’s bad

дорогой дорого expensively; it’s expensive

 Adjectives in ский are turned into adverbs with the ending ски. The same ending is

found in adverbs meaning ‘in a given language’, ‘in a given style’; these words add theprefix по.

критический критически critically

английский поанглийски in English, English style

Page 123: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 123/275

122

There are also some adverbs in which the prefix по is followed by the dative formof an adjective.

новый поновому in a new way

Exercises

1. Translate into English.

Олег Петрович отлично говорит поанглийски. Приятно смотреть, когда  детям весело.

Часто бывает так, что в Москве тепло, а в Мурманске очень холодно. Линда красиво танцует.

Как хорошо, что здесь тихо! Время летит быстро.

2. Slightly more difficult. Translate with care.

Современные самолёты летают высоко. Спите спокойно, завтра всё будет хорошо. Ирина

красиво одевается, все её платья стоят весьма дорого. Нам было скучно, потому что нечего

было смотреть по телевизору. Рано или поздно Нине будет ясно, кто Олег Петрович на самомделе. Всем стало хорошо, когда мы узнали, что бабушке стало лучше.

 VERBS

 Verb prefixes were introduced in connection with the verbs of motion (see p. 109). Other verbs also use prefixes to modify the basic meaning of the stem. In many verbs the meaning added by the prefix cannot be clearly identified: e.g. приказывать — *приказать

‘order, command’, находить — *найти  ‘find’, убивать — *убить  ‘kill’. In other cases,though, the prefix has a definable meaning in its own right. For example, the prefix переhas the meanings ‘across, over (to the other side)’ and ‘again’. These underlying meaningscan be seen in the verbs переступать — *переступить ‘cross, step over’, пересматривать — *пересмотреть  ‘revise, reconsider’, передумывать — *передумать‘change one’s mind’.

Some verbs can add a large number of different prefixes. The following list of verbsformed from the stem писать is not exhaustive:

дописывать — *дописать finish writing

записывать — *записать  write down

надписывать — *надписать inscribe

описывать — *описать describe

переписывать — *переписать rewrite

подписывать — *подписать sign (a document)

расписываться — *расписаться sign for smth. (e.g. acknowledging receipt)

списывать — *списать copy, crib

Page 124: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 124/275

123

4. HOW TO BUILD RUSSIAN SENTENCES

The basic principles of building Russian sentences are much the same as in English, butcare needs to be taken to ensure that grammatical agreement is observed. The subjectdetermines the form of the verb, adjectives must agree with the nouns that they modify, etc.It is also essential to know what case form or prepositional construction is required after agiven verb, and, for example, to remember the rule of animacy in the accusative form.

Моя младшая сестра Нина встретила My younger sister Nina met the wellknown artist

в московском ресторане известного John Wittgenstein at a Moscow restaurant.

артиста Джона Витгенштейна.

One important point to note is that formal subjects (English it  in the following examples)are generally not needed in Russian. This, together with the omission of the verb ‘to be’ inthe present tense, means that oneword sentences can be syntactically complete in Rus

sian.Холодно. It is cold.

Интересно, что… It is interesting that…

ON WORD ORDER

 Word order is relatively free in Russian. This is partly due to syntactic relations being expressed by case endings: in English, ‘Oleg loves Nina’ and ‘Nina loves Oleg’ have different

meanings, but in Russian the first meaning could be conveyed either as Олег любит Нинуor as Нину любит Олег, and the second meaning either as Нина любит Олега or asОлега любит Нина. However, the different options available in Russian are not synonymous: although they refer to the same situation, they look at it from different angles. In thisparticular case, the sentences in which the word order is the same as in English are theneutral option: i.e. Олег любит Нину is definitely the usual way of saying that ‘Oleg lovesNina’. Inverted word order would place a particular emphasis on the subject appearing atthe end of the sentence: thus, Нину любит Олег would translate into English as ‘It is Oleg(and not someone else) that loves Nina’. This illustrates a general tendency in Russian word

order: information that is already familiar or taken for granted (i.e. the person or thing thatyou are talking about) tends to be placed at the beginning of a sentence, while new ornewsworthy information comes towards the end of the sentence. In spoken Russian,sentence stress is also an important factor and allows for even greater variation in wordorder than is usual in the written language. The permutations of Russian word order can beillustrated by the following set of examples, all of which refer, in essence, to the same situation(‘Oleg gave flowers to Nina’). The equivalence between the Russian sentences and theirEnglish translations is not straightforward, and other translations might be preferable incontext: the English versions given here are an attempt to convey the shade of meaning

Page 125: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 125/275

124

most likely to be expressed by the given word order in Russian.

Олег подарил Нине цветы. Oleg gave Nina some flowers.

Олег подарил цветы Нине. Oleg gave the flowers to Nina.

Нине Олег подарил цветы.  As for Nina, Oleg gave her flowers.

Нине цветы подарил Олег. It was Oleg who gave some flowers to Nina.

Цветы Олег подарил Нине. It was Nina that Oleg gave the flowers to.

Цветы Нине подарил Олег. It was Oleg who gave Nina the flowers.

Цветы подарил Нине Олег. It was Oleg who gave the flowers to Nina.

Цветы подарил Олег Нине. The flowers were a gift from Oleg to Nina.

In questions beginning with a question word, it is usual for the subject to precede the verb, unlike in English and many other languages. This is the standard word order when thesubject is expressed by a pronoun. Variation is possible when the subject is a noun.

Где вы были?  Where were you? (Where was Oleg?)

(cf. Где был Олег / где Олег был?)

Some languages (e.g. German) use inverted word order in a main clause that comesafter a subordinate clause. This is not the case in Russian.

Когда Аня выучила уроки, она пошла  After finishing her homework, Anya went to the

в кино. cinema.

The genitive of a noun comes after its headword (i.e. the ‘thing owned’). A similar wordorder is found in English if the construction with the preposition of  is used.

новая машина учителя our teacher’s new car (the new car of our teacher)

решение правительства the government’s decision (the decision of the

government)

There is quite a strong tendency in Russian to put adverbials before the verb (unlessthey are specially emphasized, in which case they would be placed at the end of the sentence). In some cases this corresponds to the usual English word order, but on the wholeEnglish is more inclined to place adverbials towards the end.

 Аня часто ходит в кино.  Anya often goes to the cinema.

 Аня ка ждую пятницу ходит в кино.  Anya goes to the cinema every Friday.

(Аня ходит в кино ка ждую пятницу.)

Он свободно говорит порусски. She speaks Russian fluently.

Negation in Russian, as a rule, directly precedes the word to which it logically relates.

Мы купили не японскую машину,  We didn’t buy a Japanese car, but a European one.

а европейскую.

Page 126: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 126/275

125

Exercise

Translate the following text into English or another language you know well, paying atten

tion to the similarities and differences in word order.

Было холодное зимнее утро. В такие дни Никита любит ловить рыбу. Только сибиряк и

другие северяне (northerners) могут понимать, что не только мо жно, но и приятно ловить рыбу

зимой. На этот раз Никита пошёл не на озеро рядом с дачей, а на реку, которая находится

подальше. Когда он шёл по дороге, он внезапно (suddenly) увидел медведя, который стоял у

дороги. Впервые в жизни Никита видел своими глазами хозяина северных лесов. Никита,

конечно, испугался (got frightened). Но он спокойный человек. Он быстро решил, что стоит

вернуться назад. Так он и сделал. Когда он пришёл обратно на дачу, Галина ещё спала. И он

лёг спать рядом с ней. Когда он проснулся, он не был уверен, приснился ли ему сон (whether he

had been dreaming) или он действительно видел медведя. В тот день Никита больше не выходил

из дома, а Галине о медведе он ничего не сказал.

ON INTONATION

The purpose of uttering a sentence is reflected in the way that it is pronounced. A moreemotional intonation is used in exclamations or expressions of astonishment that in ordinary statements. Many features of intonation can be carried over from one language toanother, but there are languagespecific details as well. If you have access to a native speakerof Russian, you might like to ask them how the following sentences might sound in natural

Russian.Мы выиграли.  We won.

Мы выиграли!!  We won!!

Вы выиграли?! Did you win?!

 Yes/no questions (i.e. ones containing no interrogative word) usually differ from thecorresponding statement in intonation only. They have a steeply rising intonation on thestressed syllable of the word which is the main focus of the query; after this syllable theintonation falls no less steeply. This intonation pattern is significantly different from that ofyes/no questions in English, with a relatively gentle rise at the end of the sentence. Note

that in Russian the rising intonation may come anywhere in a yes/no question — even at the very beginning; it all depends on which element of the question you wish to emphasize.

— Вы были в библиотеке? — Were you in the library?

— Да, были. — Yes, we were.

— Вы были в библиотеке? — Were you in the library?

— Нет, не мы, а студенты. — No, the students were.

— Вы были в библиотеке? — So where were you — in the library?

— Да, в библиотеке. — Oh yes, in the library.

Page 127: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 127/275

126

If a question word is present, the intonation is at its highest level on this word, but thetone is on the whole much more even that in yes/no questions. After the question word, therest of the sentence is spoken with a falling intonation.

Когда вы были в прошлый раз в России?  When did you last visit Russia?

Как  порусски будет environmentalism?  What’s the Russian for environmentalism?

 Yes/no questions can also be formed with the particle ли, especially in more formalspeech. This particle is placed immediately after the word that is the focus of your query(most typically the verb). There is a slight rise in the intonation on the word preceding ли,but this is not as noticeable as in yes/no questions without this particle. Note, too, that лиcorresponds to ‘if, whether’ in subordinate clauses (as in the last example).

Знаете ли вы русских писателей Do you know any twentiethcentury Russian

двадцатого века? authors?

Приедет ли Андрей один или с женой? Is Andrey coming on his own or with his wife?

Линда спросила у Андрея, мо жет ли он Linda asked Andrey if he could buy her a newкупить ей новую теннисную ракетку. tennis racket.

 THE USE OF PREPOSITIONS

Many Russian prepositions have several meanings. The most important ones are listed below.

без (безо) + gen. ‘without’ Андрей ничего не видит без очков.  Andrey can see nothing without glasses.

‘(how many minutes) to (the next hour)’Поезд отправляется без четверти The train leaves at quarter to eight.

восемь.

благодаря + dat. ‘thanks to’Ким получил место редакторафрилан Kim got a job as a freelance editor on the

сера в газете благодаря хорошим newspaper thanks to his good connections.

связям.

в (во) + acc. ‘into, to’ (movement)

В комнату вошла незнакомая женщина  An unknown woman entered the room with a small

с маленьким ребёнком. child. Андрей поехал в Англию.  Andrey went to England.

‘when?’ (days of the week)

В субботу Никита идёт на футбол. Nikita’s going to a football match on Saturday.

+ prep. ‘in’ (location)

В комнате было душно. It was stuffy in the room.

 Андрей будет в Англии три дня.  Andrey will spend three days in England.

‘when?’ (months etc.)

Page 128: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 128/275

127

В июле и августе было сравнительно It was comparatively warm in July and August.

тепло.В конце декабря — в начале января  At the end of December and the beginning of

в Финляндию приедет около 30 000 January, about 30,000 Russian tourists will arrive

русских туристов. in Finland.

вместо + gen. ‘instead of’Вместо традиционных писем Аня Instead of traditional letters, Anya often sends

часто присылает электронные. email messages.

вокруг + gen. ‘around’Вокруг дома Поповых небольшой сад. There is a small garden around the Popovs’

house.

для + gen. ‘for’Для чего это?  What’s this for?

Помогите мне купить подарок Help me to buy a present for mum!

для мамы!до + gen. ‘as far as’

Мы дошли до вокзала.  We walked as far as the station.

‘until’Мы гуляли по городу до вечера.  We walked about town until the evening.

‘before’До войны отец Никиты жил в Ново Before the war Nikita’s father lived in Novosibirsk.

сибирске.

за + acc. ‘behind’ (movement)Поставь чемодан за шкаф! Put the suitcase behind the cupboard.

‘in (how much time)’За два часа Ирина успела истратить Irina managed to spend 10,000 roubles in two

10 000 рублей. hours.

‘on smb.’s behalf’Сделай это за меня! Do it on my behalf!

‘(in exchange) for; on grounds of’Мы получили премию за отличную  We received an award for our excellent work.

работу.Благодарю за помощь! Thanks for your help!

+ instr. ‘behind’ (location)

Чемодан стоит за шкафом. The suitcase is behind the cupboard.

‘for; to get smth.’ Аня пошла за билетами.  Anya went off to get the tickets.

из (изо) + gen. ‘from, out of’Все вышли из комнаты. Everyone left the room.

Когда Андрей приедет из Англии?  When does Andrey get back from England?

Page 129: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 129/275

128

‘(out) of’ (part of a whole)

Один из нас не мо жет участвовать One of us won’t be able to take part in the

в экскурсии. excursion.

‘(out) of’ (material)

Русские делают хорошие игрушки The Russians make fine toys out of wood.

из дерева.

изза + gen. ‘from behind’Изза дерева выбежал заяц.  A hare ran out from behind the tree.

‘because of, on account of’Мы опоздали изза тебя.  We were late because of you.

Изза тумана все полёты отменяются.  All flights are cancelled because of the fog.

к (ко) + dat. ‘to’Галина пригласила к себе гостей. Galina invited some guests (to her place).

Никита! К телефону! Nikita, come to the phone!

‘towards’Олег плыл к острову. Oleg swam towards the island.

‘by’ Андрей приедет к вечеру.  Andrey will arrive by the evening.

кроме + gen. ‘except, apart from’Кроме тебя, я здесь никого не знаю. I don’t know anyone here apart from you.

ме жду + instr. ‘between’Линда сидела ме жду Андреем и Ириной. Linda was sitting between Andrey and Irina.

мимо + gen. ‘past’Мы прошли мимо университета и  We went past the university and then turned left.

повернули потом налево.

на + acc. ‘onto’Ирина поставила розы на стол. Irina put the roses on the table.

Мы должны были подняться на крышу.  We had to climb onto the roof.

‘for (how long)’Никита уехал на дачу на неделю. Nikita went off to his dacha for a week.

+ prep. ‘on’На столе стояли розы. There were roses on the table.

На крыше был толстый слой снега. There was a thick layer of snow on the roof.

‘when?’ (week)

На прошлой неделе шёл дождь почти It rained almost every day last week.

ка ждый день.

над (надо) + instr. ‘above’Над нами летел вертолёт.  A helicopter was circling above us.

Page 130: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 130/275

129

acc. + (тому) назад ‘ago’Неделю (тому) назад Никита поймал  A week ago Nikita caught a large pike.

большую щуку.

несмотря на + acc. ‘in spite of’Несмотря на плохую погоду, Никита In spite of the bad weather, Nikita went fishing

пошёл ловить рыбу уже рано утром. early in the morning.

о (об, обо) + prep. ‘about’ Андрей долго разговаривал о курсе  Andrey spent a long time talking about the

рубля со своим партнёром по бизнесу. exchange rate of the rouble with his business

partner.

«Обломов» — это роман об отношении Oblomov is a novel about people’s attitudes to

человека к труду.  work.

около + gen. ‘near’Наш дом находится около вокзала. Our house is near the station.

‘about, approximately’Я буду дома около шести. I’ll be home at about six.

Около трёх тысяч человек погибает Every year about three thousand people die in our

ежегодно в нашей стране от чрез country of excessive alcohol consumption.

мерного употребления алкоголя.

от (ото) + gen. ‘from’Гости поздно вернулись домой от Галины. The guests returned home late from Galina’s.

От памятника Пушкину мы пошли в From Pushkin’s statue we went to the Russian

Русский музей. Museum.

От Андрея Ирина получила на день Irina received a diamond ring from Andrey on her

рождения кольцо с бриллиантом. birthday.

перед (передо) + prep. ‘in front of’Перед нашим домом стоял шведский  A Swedish lorry was standing in front of our house.

грузовик.

по + dat. ‘along’Вечером мы долго ходили по улицам In the evening we strolled along the streets of

Москвы. Moscow for a long time.

‘when?’  (repeated occurrence)По субботам Аня и Толя часто ходят On Saturdays Anya and Tolya often go to the

в кино. cinema.

‘in accordance with’Всё идёт по расписанию. Everything’s going according to schedule.

‘through (the medium of)’ Андрей и Ирина долго обсуждали этот  Andrey and Irina discussed this question for a long

вопрос по телефону. time over the phone.

Page 131: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 131/275

130

‘pertaining to’У вас есть учебные материалы по Have you got learning materials for Russian?

русскому языку?

под (подо) + acc. ‘under’ (movement)

Поставь сумку под стол! Put the bag under the table.

+ instr. ‘under’ (location)Сумка стоит под столом. The bag is under the table.

после + gen. ‘after’Прошу всех остаться здесь после урока. I ask you all to stay here after the lesson.

После фирмы «Нокиа» и другие фирмы  After Nokia, other firms have also begun to

начали изготавливать мобильные теле manufacture mobile phones with direct access to

фоны с функцией прямого доступа the Internet.

в Интернет.

посреди + gen. ‘in the middle of’

Посреди площади стоит памятник There is a statue of Alexander the Second in the Александру Второму. middle of the square.

при + prep. ‘attached to’При Московском университете There is a large dormitory at Moscow University.

большое общежитие.

‘in the presence of’Не рассказывай грязные анекдоты Don’t tell dirty jokes in the presence of women!

при женщинах!

про + acc. (= o + prep.) ‘about’Расскажи про твои каникулы! Tell me about your holiday.

против (напротив) + gen. ‘opposite’(На)против университета стоит здание The State Council building is opposite the

Государственного Совета. university.

‘against’Ты за меня или против меня?  Are you for me or against me?

Все голосовали против моего Everyone voted against my proposal.

предложения.

рядом с (со) + instr. ‘next to’Рядом со мной сидел известный  A wellknown politician sat next to me, but I didn’t

политик, но я не узнал его. recognize him.

с (со) + gen. ‘off’Ирина убрала старые розы со стола. Irina took the old roses off the table.

Хорошо, что никто не упал с крыши. I’m glad no one fell off the roof.

‘since’У нас стоит жара уже с начала месяца.  We’ve been having hot weather ever since the

beginning of the month.

Page 132: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 132/275

131

+ instr. ‘with’Никита часто спорит с Галиной о Nikita often has political disputes with Galina.

политике.Дайте мне, пожалуйста, бутерброд Could I have a sausage sandwich, please?

с колбасой!Поздравляю тебя с Рождеством! Merry Christmas!

среди + gen. ‘among’Среди зрителей матча не было ни There were no hooligans among the spectators

одного  хулигана. at the match.

‘in the middle of’Больше не звони мне среди ночи! Stop ringing me in the middle of the night!

у + gen. ‘at’, ‘by’У Галины было много гостей. There were a lot of guests at Galina’s.

Встретимся у входа в метро! Let’s meet at the entrance to the metro.

 possessionУ Ани старый компьютер.  Anya has an old computer.

У Андрея хорошие отношения с  Andrey has good relations with a few ministers.

некоторыми министрами.У нашего университета есть договор Our university has a student exchange agreement

об обмене студентами с Московским  with Moscow State University.

государственным университетом.

через + acc. ‘across’, ‘through’Нельзя здороваться через порог.  You mustn’t exchange greetings across the

threshold.

 Андрей полетел в Лондон через  Andrey flew to London through Frankfurt.

Франкфурт.

‘in’ (after the lapse of)

Давайте встретимся ещё раз через Let’s meet once again in a week’s time.

неделю!

‘through (the mediation of)’Ты мо жешь сообщить об этом Андрею  You can let Andrey know about it through Irina.

через Ирину.

Prepositions are usually unstressed. This means, for example, that до  is pronounced

more or less as [да]; до дома [дадома]. In a few special cases, however, the preposition is stressed and the noun completely unstressed. Many such preposition + nouncombinations may be regarded, to a greater or lesser extent, as fixed expressions.

Галина любит собирать грибы за Galina likes picking mushrooms in the country

городом. (= out of town).

Ким остался у Линды на ночь. Kim stayed at Linda’s for the night.

Page 133: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 133/275

132

Еxercise

 You can no doubt easily recognize all the prepositions in this story.

Месяц тому назад Андрей впервые в своей жизни был в Хельсинки. Он остановился надва дня в гостинице «Президент», которая находится в центре города, рядом с автовокзалом.До обеда у него были переговоры с финскими бизнесменами, а после обеда была экскурсия

по городу. Сначала он вместе со своими финскими хозяевами пошёл пешком от гостиницы куниверситету. Особенно Андрею понравился памятник русскому царю посреди Сенатскойплощади. Они заходили и в собор на площади. Около Сенатской площади находитсязнаменитый рынок, но во второй половине дня туда уже не стоит ходить. С Сенатской площадиони доехали на такси до парка Сибелиуса. Несмотря на то, что у них было мало времени, онирешили посмотреть и Церковь в скале. По пути в гостиницу они прошли мимо Зоологическогомузея. При гостинице — казино. Андрей не мог не пойти в казино вечером. Он долго стоял урулетки. Кроме него, там был только один человек, то же русский. Когда он вернулся из казинов номер, он заметил, что у него осталось только 500 евро. Он думал о том, что мо жно купить

 жене за такие деньги в городе, где всё дорого.

Summary of prepositions expressing place

 Where (at), where (to), where from? (куда  ? где? отку    да?)

КУДА? ГДЕ? ОТКУДА?

в + acc. в + prep. из + gen.

в театр в театре из театраto the theatre at the theatre from the theatre

на + acc. на + prep. с + gen.

на улицу на улице с улицыinto the street in the street from the street

к + dat. у + gen. от + gen.

к бабушке у бабушки от бабушкиto grandmother’s at grandmother’s from grandmother’s

за + acc. за + instr. изза + gen.

за угол за углом изза углаround the corner (movement) round the corner (location) from behind the corner

Others

под + acc. под диван under the couch (where to?)

под + instr. под диваном under the couch (where at?)

над + instr. над столом above the table

перед + instr. перед домом in front of the house

до + gen. до вокзала as far as the station

через + acc. через улицу across the street

по + dat. по улице along the street

Page 134: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 134/275

133

Summary of expressions of time

 When (когда?)

в + acc.

time by the clock в два (часа) at twoв четверть второго at quarter past one

days of the week в пятницу on Friday

в + prep.

years в будущем году next year

centuries в прошлом веке last century

months в мае in May

на + prep.

 weeks на прошлой неделе last week

 (lexicalized)  instr.

time of day утром, ночью in the morning, at night

seasons весной, осенью in spring, in autumn

во время + gen., в начале + gen., в конце + gen.

during во время войны during the war

at the beginning of в начале семестра at the beginning of term

in the middle of в середине июня in midJune

at the end of в конце мая at the end of May

до + gen.

before до обеда, до поездки before dinner, before the trip

после + gen.

after после у жина, после войны after supper, after the waracc. + (тому) назад

ago неделю (тому) назад a week ago

через + acc.

in (= after the lapse of) через неделю in a week (from now),

a week later

Page 135: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 135/275

134

repeated action: ка ждый (acc.)

each, every ка ждую неделю every week

раз в + acc.

how many times два раза в неделю twice a week

по + dat. pl.

repeatedly at a given time по вторникам, по вечерам on Tuesdays, in the evenings

For how long (как до   лго? ско   лько вре  мени?)

acc. (with imperfective verb)Он писал статью неделю / два дня / He spent a week / two days / a month writing

месяц. the article.

с + gen. — до + gen. (usually with imperfective verb)Магазин работает с девяти утра до The shop is open from 9 a.m. to 8 p.m.

восьми вечера.

In how much time (за ско   лько вре  мени?)

за + acc. (with perfective verb)Он написал статью за неделю / за два He wrote the article in a week / in two days / in a

дня / за месяц. month.

For what length of time? (на како  й срок?)

на + acc.Он приехал сюда на неделю / на два дня / He came here for a week / for two days / for a

на месяц. month.

CASE FORMS REQUIRED BY PARTICULAR VERBS

Many Russian case forms and prepositional constructions have reasonably straightforwardEnglish equivalents.

читать книгу (acc.) read a book

дать книгу маме (dat.) give mother a book / give the book to mother

говорить о погоде (о + prep.) talk about the weather

писать карандашом (instr.) write with a pencil / in pencil

Page 136: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 136/275

135

There are, however, a number of cases where a Russian verb requires a case form orprepositional construction which cannot be readily deduced on the basis of the Englishequivalent. The most important of these include the following:

DAT. DIRECT OBJECT IN ENGLISH

помогать маме help mother

мешать учителю disturb the teacherвредить здоровью harm (somebody’s) health

советовать другу advise a friend

приказать детям tell the children (to do smth.)

верить другу believe one’s friend

доверять брату trust one’s brother

GEN. DIRECT OBJECT OR PREPOSITIONAL PHRASE IN ENGLISH

 желать счастья  wish (someone) happiness

бояться темноты be afraid of the dark

INSTR. DIRECT OBJECT OR PREPOSITIONAL PHRASE IN ENGLISH

заниматься языками study languages, be interested in languages

интересоваться литературой be interested in literature

увлекаться спортом go in for sports

руководить клубом lead a club

любоваться пейза жем admire the scenery

восхищаться девушкой admire a girl

наслаждаться тишиной enjoy silenceпользоваться словарём use a dictionary

болеть гриппом be ill with flu

НА + ACC. DIRECT OBJECT IN ENGLISH

влиять на развитие influence the development (of smth.)

отвечать на письмо answer a letter

К + DAT. VARIOUS PREPOSITIONAL PHRASES IN ENGLISH

готовиться к экзамену prepare for an exam

привыкать к климату get used to the climate

стремиться к власти aspire to power

Page 137: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 137/275

136

Exercise

Differences between languages in the use of syntactic constructions can often be better

understood and remembered by thinking up a possibly artificial but nevertheless compre

hensible way to express the meaning in English with a construction that does formally cor

respond to the standard Russian one. For example, помогать + dative may be understood

as ‘giving help to someone’. The constructions required with someся verbs may be betterunderstood if the verb is thought of as reflexive: thus,заниматься спортом could be glossed

as ‘occupy oneself with sport’ . Can you think of reasonable explanations for the following?

интересоваться русским языком, советовать детям, наслаждаться приятной компанией,

вредить хорошим отношениям

JOINING CLAUSES TOGETHER: CONJUNCTIONS

Clauses are joined together in Russian in much the same way as in English. It is enough toremember just a few important conjunctions:

и ‘and’В класс вошёл учитель, и начался  A teacher came in a class and lesson begun.

урок. Андрей читает, и Ирина читает.  Andrey is reading and Irina is reading too.

а ‘while, whereas; but’Галина — продавщица, а Никита — Galina is a shop assistant, while Nikita is a bus

водитель автобуса. driver.Никита поехал на дачу, а Галина Nikita went off to the dacha, but Galina stayed at

осталась дома. home.

Виноват не ты, а я. It’s not your fault, it’s mine.

но ‘but’Толя сделал ошибку, но Максим его Tolya made a mistake, but Maxim corrected him.

поправил.Ирина красивая, но Даша красивее. Irina is pretty but Dasha is more pretty.

Никита хотел поехать на дачу, но Nikita wanted to go to the dacha, but it was

пошёл дождь. raining.

или ‘or’Ты будешь пить чай или пойдём вместе  Would you drink tee or we’ll go together to have

обедать? a lunch?

что ‘that’ Андрей сказал Ирине, что гости придут  Andrey said to Irina that the guests would arrive

через полчаса. in half an hour.

Page 138: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 138/275

137

чтобы ‘in order that’Многие новые русские посылают своих Many nouveau riche Russians send their children

детей за границу, чтобы они учились abroad to study at good universities.

там в хороших университетах.Я написал брату, чтобы он встретил I wrote to my brother asking him to meet me at

меня на вокзале. the station.

потому что ‘because’Я не могу прийти, потому что у меня I can’t come because I have a headache.

болит голова.

если ‘if’Я обязательно приеду, если только I shall definitely come if I possibly can.

смогу.Если бы у меня было достаточно вре If I had enough time I would take exercise every

мени, я бы занимался спортом ка ждый day.

день.когда  ‘when’

Когда Андрей был в Англии, Ирина  When Andrey was in England, Irina missed him.

скучала по нему.Никита смотрит телевизор, в то время Nikita watches television while Galina is washing

как / когда Галина моет посуду или the dishes or doing the laundry.

стирает бельё.Когда Толя сделает домашние задания, Once Tolya finishes his homework, he will go to

он пойдёт к Ане.  Anya’s.

пока ‘while’Мы сидели в кафе, пока шёл ливень.  We sat in the cafе while it was pouring with rain.

пока не ‘until’Мы никуда не пойдём, пока не пройдёт  We’re not going anywhere until the rain stops.

дождь.

хотя  ‘(al)though’Хотя Никита всё ещё голосует за комму  Although Nikita still votes for the Communists, he

нистов, он критически относится к is critical of Mr Zyuganov.

Г. Зюганову.

Subclauses are also formed with interrogative pronouns (кто, что, etc.), with adverbs(куда, где, как ), and with the relative pronoun (который). Subordinate yes/no questionsare formed with the particle ли ‘if, whether’ (cf. p. 124).

Ты знаешь, кто послал то электронное Do you know who sent this email?

письмо / этот имейл?То, что ты пишешь в своём письме, не  What you write in your letter does not match the

соответствует истинному ходу событий. real course of events.

Page 139: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 139/275

138

Я уверен, что девушка, с которой ты I’m sure that the girl you’re friendly with is going

дру жишь, станет ещё известным to be a famous mathematician.

математиком.Не знаю, как тебя поблагодарить за I don’t know how to thank you for such a

такой неожиданный подарок. surprising gift.

Спроси у шефа, знает ли он уже об этом!  Ask the boss if he knows about this by now.

Еxercises

1. The weather is always a topical issue. Translate the following sentences. As you can see,

they come in pairs: try to explain the differences between the first and the second exam

ple, etc.

Было десять градусов мороза, но ветра не было. Было десять градусов мороза, и ветра

не было. Мы не поехали на дачу, потому что шёл дождь. Мы поехали на дачу, хотя шёл дождь.

Если будет хорошая погода, мы останемся в деревне. Когда стоит хорошая погода, мы бываем

в деревне. Пока светило солнце, мы загорали на пля же. Когда светило солнце, мы загорали

на пля же.

2. Observe the various uses of когда.

Я говорил о вреде соли уже десять лет тому назад, когда в газетах об этом ничего  не

писали. Никто не знает точно, когда зародилась жизнь на Земле. Когда у меня будет достаточно

денег, я куплю себе старый мотоцикл. Когда дома никого нет, я наслаждаюсь тишиной. Когда

я делал домашние задания, все остальные играли в карты.

Page 140: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 140/275

   E   X   E   R

  C   I   S   E   S

Page 141: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 141/275

140

NOUNS, ADJECTIVES, PRONOUNS, AND NUMERALS

 THE GENDER OF NOUNS

1. How to get there? Make up questions for asking the way, and answer them with the right

form of the personal pronoun: он — она — оно. Use the words справа, слева, прямо in your

answers.

— Вы не ска жете, где здесь стадион?

— Вон он, справа.

касса, метро, больница, ресторан, бюро путешествий (travel agency), кафе, вокзал, библиотека,

универмаг, Сенная площадь

2. Andrey Sergeyevich is about to go abroad but can’t find some of the things he needs for

the trip. Perhaps Irina will know where they are. Make up dialogues based on the following

model (remember: мой, твой — он; моё, твоё — оно).

— Ты не знаешь, где моя   рубашка?

— Твоя   рубашка? Да вот же она.

ключ, пальто, галстук, паспорт, кредитка, зеркало, портфель, словарь, бумажник, билет,

полотенце, тетрадь, зонтик, куртка

3. Translate into Russian. You won’t be able to avoid using softsign nouns.

1. The autumn was very beautiful this year. 5. Our flat is the second door on the left.

2. I have a bad memory. 6. I have a new briefcase.

3. Now it’s your turn. 7. Look, what a beautiful horse!

4. The night was very warm. 8. The first part was terrible.

 THE BASE FORM OF ADJECTIVES

4. Test yourself or your friend.

Мне нравится…

1. Какой язык вам нравится? 2. Какой цвет вам нравится?

а) французский язык а) красный цвет

б) испанский язык б) зелёный цветв) немецкий язык в) синий цвет

г) английский язык г) жёлтый цвет

3. Какая музыка вам нравится? 4. Какая кухня вам нравится?

а) лёгкая музыка а) итальянская кухня

б) классическая музыка б) русская кухня

в) народная музыка в) китайская кухня

г) оперная музыка г) индийская кухня

Page 142: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 142/275

141

5. Какой спорт вам нравится? 6. Какое шампанское вам нравится?

а) парусный спорт а) сладкое шампанское

б) конный спорт б) полусладкое шампанское

в) лы жный спорт в) полусухое шампанское

г) водный спорт г) сухое шампанское

7. Какой шоколад вам нравится? 8. Какая жизнь вам нравится?

а) финский шоколад а) семейная жизньб) шведский шоколад б) студенческая жизнь

в) русский шоколад в) спокойная жизнь

г) швейцарский шоколад г) сладкая жизнь

5. Can you find the opposites? Put the words in the second string in the right order. The

bolded letters will then make up a chic adjective.

дорогой, узкий, трудный, бедный, длинный, тёплый, чистый, новый

бога  тый, грязный, дешёвый, короткий, лёгк ий, старый, холодный, широкий

6. Fill in the missing forms. Make sure you get all the spellings right!

masc. fem. neut.

новый новое

молодой молодая

горячая

дорогая дорогое

будущий будущее

старая старое

све жий све жая

высокая высокое

тихий тихое

лёгкая лёгкое

тёплый тёплое

сухая сухое

летний летнее

холодный холодная

средняя среднее

Page 143: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 143/275

142

7. Something else is also tasty, cold, etc. — say it in Russian, and make sure you get the

gender right!

— Сыр вкусный. А колбаса?

— Колбаса то же вкусная.

1. Лимонад холодный. А пиво?

2. Хлеб све жий. А булка?3. Мандарин сладкий. А яблоко?

4. Какао горячее. А чай?

5. Вино вкусное. А сок?

6. Рыба сухая. А мясо?

8. More or less as above: something else is also fashionable, interesting, etc.

— Какая модная юбка!

— Платье то же очень модное!

1. Какая интересная газета! (журнал)2. Какой оригинальный диван! (кровать)

3. Какое удобное кресло! (диван)

4. Какой шикарный компьютер! (видеокамера)

5. Какой тяжёлый чемодан! (сумка)

6. Какое дорогое кольцо! (браслет)

9. Exactly the opposite… Note that some of the adjectives listed can be used twice.

— Квартира маленькая?

— Нет, большая.

1. Чемодан тяжёлый? 6. Машина новая? 11. Чай горячий?

2. Юбка длинная? 7. Текст трудный? 12. Кольцо дорогое?

3. Соседка молодая? 8. Посуда чистая? 13. Это хорошее вино?

4. Ветер сильный? 9. Это старшая сестра? 14. Это светлое пиво?

5. Улица широкая? 10. Здание высокое? 15. Стакан полный?

грязный, дешёвый, короткий, лёгкий, младший, низкий, плохой, пустой, слабый, старый,

тёмный, узкий, холодный

10. Your friend has been making all sorts of acquisitions recently. Ask her/him whether

they’ve proved satisfactory. The example shows you the masculine forms you need. Theother gender forms are твоя новая — хорошая, твоё новое — хорошее.

— Ну, как твой новый компьютер? Хороший?

— Да, хороший! / Ничего. / Нет, не очень хороший.

11. Gender dictates the endings of adjectives. An easy enough principle, at least in theory —

how about in practice? Add the missing endings and consider which of these expressions

lead you to think of something pleasant. The English words below will help you to decipher

the meanings.

Page 144: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 144/275

143

1. рыночн… экономика 6. футбольн… матч 11. современн… искусство

2. выходн… день 7. фигурн… катание 12. банковск… автомат

3. больш… спорт 8. текстов… сообщение 13. средн… класс

4. электронн… почта 9. одноразов… посуда 14. семейн… жизнь

5. подводн… лодка 10. компьютерн… игра 15. скор… помощь

email, family life, disposable tableware, middle class, figure skating, cash machine, computer game,

submarine, market economy, text message, toplevel sport, ambulance, football match, modernart, day off

12. Which colour do you associate with each of these nouns? For the last two, at any rate,

there are of course no right or wrong answers.

небо, солнце, ночь, море, лес, пиво, вино, молоко, шоколад, снег, туча, яблоко, апельсин,

роза, счастье, любовь

белый, чёрный, серый, синий, голубой, красный, зелёный, жёлтый, оранжевый, коричневый

13. Adjectives are often used to express your own opinions. This time, though, we’re puttingthe words in your mouth. Remember to use the right ending as well.

1. Москва — … город. (large)

2. «Идиот» — … роман. (interesting)

3. Волга — … река. (long)

4. Байкал — … озеро. (deep)

5. «Борис Годунов» — … опера. (famous)

6. Мария Шарапова — … теннисистка. (talented)

7. Казбек — … гора. (high)

8. Невский проспект — … улица. (wide)

14. Complete the following sentences.

1. У Никиты Советовича … . (an old car)

2. У Андрея Сергеевича … . (a crimson [малиновый] jacket)

3. У Ирины … . (a Finnish mobile phone)

4. У Галины Николаевны … . (a clever cat)

5. У Линды … . (a German piano)

6. У Олега Петровича … . (a Japanese camera)

7. У Нины Павловны … . (a small flat)

8. У Кима … . (a small TV set)

9. У Толи … . (a cute dog)

10. У Ани … . (a new skateboard)

15. Say it in Russian.

1. Where is the men’s toilet?

2. We have our last exam today.

3. Have you got some cold beer?

4. Are you interested in international politics?

Page 145: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 145/275

144

5. Where’s the shopping centre around here?

6. The programme was long, but interesting.

7. I need a new mobile phone.

8. Where is my new blue exercise book?

9. I like modern art. (= ‘Modern art pleases me’.)

10. What a good memory you have!

16. Try this dialogue in Russian with your partner (or on your own). A walk in the city of N

(Прогулка по городу N).

 A B

— This is the main street, North Avenue. — How wide and long it is! What’s that building?

— That one? It’s a hotel. — Wonderful! And there’s a small church.

— The church is very old. — And very beautiful. Is that a department store?

— It’s a new shopping centre. — How modern it is!

— Look! What a fashionable suit! — Italian, no doubt — and very…

— …Expensive. There’s a bookshop on the left. — And a small cafe on the right.

— How cosy! Shall we go in? — Yes, let’s!

17. Express the following in Russian. Note that all the adjectives have soft stems.

1. summer time 5. winter weather 9. last tram

2. medium wage 6. early spring 10. neighbouring country

3. morning exercises 7. spare ticket 11. home telephone

4. evening school 8. today’s paper 12. foreign policy

NOMINATIVE PLURAL OF NOUNS AND ADJECTIVES

18. Do you know these famous people? Can you choose the right noun to describe each

pair? Say the names out loud to practise your pronunciation.

1. Лев Толстой и Антон Чехов

2. Пётр Чайковский и Дмитрий Шостакович

3. Илья Репин и Исаак Левитан

4. Иван Грозный и Пётр Первый

5. Александр Пушкин и Михаил Лермонтов

6. Владимир Путин и Сергей Лавров7. Юрий Гагарин и Герман Титов

8. Фёдор Шаляпин и Георг Отс

9. Марат Сафин и Илья Ковальчук

10. Сергей Эйзенштейн и Андрей Тарковский

кинорежиссёры, композиторы, космонавты, певцы, писатели, политики, поэты, спортсмены,

худо жники, цари

Page 146: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 146/275

145

19. How about the following? Be careful: in some cases more than one description might be

appropriate, but you must make sure that each word is used once. You must also put them in

the nominative plural.

1. «Анна Каренина» и «Идиот»

2. «Титаник» и «Терминатор»

3. «Евгений Онегин» и «Дон Жуан»

4. «Известия» и «Аргументы и факты»5. Ботсвана и Чили

6. Эрмита ж и Лувр

7. Енисей и Дон8. Владивосток и Чикаго

9. «Лебединое озеро» и «Ромео и Джульетта»

10. «Астория» и «Националь»

балет, газета, город, гостиница, музей, опера, река, роман, страна, фильм

20. Put the following in the plural. Choose the adjectivenoun combination that you find the

most pleasant, the warmest, the coldest, and the softest.

Masculine Feminine Neuter

1. интересный журнал 9. новая машина 17. знакомое место

2. дорогой компьютер 10. далёкая страна 18. глубокое озеро3. старый трамвай 11. длинная река 19. высокое здание

4. толстый словарь 12. высокая гора 20. известное произведение

5. красивый дворец 13. последняя встреча 21. горячее блюдо

6. короткий день 14. большая семья 22. золотое кольцо7. маленький ребёнок 15. светлая ночь 23. приятное известие

8. симпатичный человек 16. пустая площадь 24. мокрое полотенце

21. Kim is marvelling at the things he has seen and experienced. Linda replies by saying

that this is the way things are over here in general.

— Какой вкусный салат!

— Да, салаты у нас / здесь вкусные.

1. Какая широкая улица! 6. Какой интересный музей!

2. Какой уютный ресторан! 7. Какая дорогая машина!

3. Какая старая церковь! 8. Какой хороший магазин!

4. Какое высокое здание! 9. Какой модный костюм!5. Какая светлая ночь! 10. Какое ароматное вино!

22. Linda is telling Irina what she needs to buy. Irina knows where to find everything — so off

they go. Make up dialogues as in the model.

— Мне ну жен свитер.— Свитеры там. Пошли!

1. Мне нужна футболка. 4. Мне ну жно платье. 7. Мне ну жен зонтик.

2. Мне нужна юбка. 5. Мне ну жен словарь. 8. Мне нужна тетрадь.

3. Мне нужна дискета. 6. Мне ну жно зеркало. 9. Мне нужна фотоплёнка.

Page 147: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 147/275

146

23. The group leader is looking after everything. Make up dialogues as in the model.

— Где мой паспорт?

— Все паспорта у меня.

чемодан, фотоаппарат, виза, билет, ключ, сумка, полотенце, портфель, путеводитель

24. Make up dialogues like the following. Feel free to be creative and add some of your own.

— Италия — красивая страна.

— Да! Но Испания и Франция то же красивые страны.

1. Москва — дорогой город. (Токио и НьюЙорк)

2. Нил — длинная река. (Амазонка и Миссисипи)

3. Слалом — интересный вид спорта. (гольф и теннис)

4. Сиг — вкусная рыба. (судак и форель)

5. «Националь» — старая гостиница. («Метрополь» и «Астория»)

6. «Кино» — отличная рокгруппа. («ДДТ», «Наутилус Помпилиус»)

7. Федерер — хороший теннисист. (Ю жный и Сафин)8. Сосна — хвойное дерево. (ель и лиственница)

25. Who likes what? (Literally, ‘what pleases whom?’)

1. Андрею Сергеевичу нравятся … . (fast cars)

2. Ирине нравятся … . (distant countries)

3. Нине Павловне нравится … . (Russian art)

4. Линде нравится … . (figure skating)

5. Киму нравятся … . (computer games)

6. Соседу нравится … . (Italian opera)

7. Никите Советовичу нравится … . (skiing) (= ‘ski sport’)

8. Галине Николаевне нравится … . (quiet life)

9. Ане нравятся … . (American action movies)

10. Толе нравятся … . (foreign languages)

26. Exceptional or less common plural forms. Say it in Russian.

1. Passports, please!

2. There are such beautiful forests here!

3. Our sons are doctors.

4. Here are our teachers, Nina Pavlovna and Oleg Borisovich.5. Our daughters are still very small.

6. Tolya and Anya are good friends of mine.

7. Are the Englishmen here yet?

8. My brothers Vadim and Denis are students.

9. Old trees grow here.

10. Tatyana and Vladimir are Russian names.

Page 148: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 148/275

147

27. Ask your partner:

— which languages interest him/her

— what kind of songs she/he likes

— which dictionaries she/he needs

— what kind of CDs she/he has

— what sort of problems she/he has at work

— what plans she/he has for tomorrow

GENITIVE

28. On the basis of the hints to be found in this short text, deduce what might belong to

 whom.

Ким прекрасно играет на гитаре. Наташа — переводчица. Нина Павловна любит читать

Толстого. Линда часто ходит в театр. Андрей Сергеевич любит играть в теннис. Толя обожает

шоколад. Аня ка ждый день катается на роликах. Никита Советович много курит. Сосед любит

фотографировать. Ирина любит красивые вещи.

1. Чей это фотоаппарат? 6. Чья это книга?

2. Чей это билет? 7. Чьи это ролики?

3. Чья это гитара? 8. Чьи это сигареты?

4. Чей это «Сникерс»? 9. Чьё это кольцо?

5. Чья это ракетка? 10. Чей это словарь?

29. Say it in Russian using the genitive. The words you need can be found below. Two words

are used twice.

1. world record 5. wedding day 9. season (time of year)2. newspaper editor 6. cultural centre 10. place of birth

3. telephone number 7. place of work 11. bus stop

4. matter of taste 8. question of habit 12. sign of victory

автобус, вкус, газета, время, год, дело (два раза), день, журнал, знак, культура, место (два

раза), мир, номер, остановка, победа, привычка, работа, редактор, рекорд, рождение, свадьба,

телефон, центр

30. You need to say that you haven’t got something.

— Где твой телефон?— У меня нет телефона.

словарь, сумка, чемодан, программа, бума жник, зеркало, газета, ключ, ракетка, полотенце,

свитер, галстук, кольцо, карта

31. Say what is missing.

1. В номере нет … . (душ, телефон, телевизор, лампа)

2. В городе нет … . (университет, театр, музей, порт)

3. В этом районе нет … . (бассейн, церковь, магазин, гостиница)

Page 149: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 149/275

148

4. В стакане нет … . (вода, сок, лимонад, пиво)

5. В комнате нет … . (окно, стол, ковёр, кресло)

32. Let’s add some adjectives now...

— У тебя есть цветной телевизор?

— Нет, у меня нет цветного телевизора.

кни жный шкаф, новый словарь, сотовый телефон, белое вино, модный галстук, парусная яхта,

золотое кольцо, русская водка, зелёная блузка, маленький чемодан, чёрный костюм

33. Here are some places well worth visiting. Ask the way in Russian.

— Как доехать до Большого театра?

Киевский вокзал, Красная площадь, Измайловский парк, Русский музей, Летний сад,

Дворцовая площадь

34. Complete the sentences.

1. У тебя есть адрес … ? (кни жный магазин)2. На стене висит портрет … . (известный композитор)3. Никита из … . (Северная Россия)4. Ирина … . (высокий рост)5. У меня ещё нет … . (электронный а  дрес)6. В киоске не было … . (холодное пиво)7. Брат Биргитты — преподаватель … . (французский язык)8. К сожалению, у нас нет … . (чёрная икра)9. На этой улице нет … . (автобусная остановка)

10. Вадим — студент … . (юридический факультет, Московский университет)

35. Although you may not want to be a millionaire, choose the most suitable of the fourprepositions on offer. Put the noun in the right form.

1. Конфеты … . (for Anya) 2. … большая коллекция пластинок.

(the neighbour has)

a) кроме a) уb) для b) доc) до c) изd) после d) недалеко от

3. … мы пошли в кафе. (after the exam) 4. Большой привет … . (from Marina)

a) кроме a) доb) для b) околоc) до c) отd) после d) напротив

5. Ким пьёт кофе … . (without sugar) 6. … , все были на встрече (except Igor)

a) с a) кромеb) из b) дляc) для c) до

d) без d) мимо

Page 150: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 150/275

149

7. … , на площади есть памятник. 8. Сосед пришёл домой … . (at about three)

(apart from a church)

a) для a) напротив

b) от b) около

c) без c) из

d) кроме d) от

9. Эти студенты приехали … . (from Italy) 10. У кого ключи … ? (of the car)

a) после a) без

b) до b) от

c) из c) кроме

d) для d) после

11. Туристы идут … . (from a concert) 12. Давай встретимся … . (by the statue)

a) у a) у

b) для b) без

c) около c) от

d) с d) с

13. Как доехать … . (to the centre)? 14. Мы проходим … . (past the theatre)

a) от a) кроме

b) до b) мимо

c) из c) от

d) с d) без

15. … библиотека. (opposite the museum) 16. … находится большой парк. (near the market)

a) мимо a) недалеко от

b) напротив b) до

c) из c) изd) от d) с

17. Никита Советович не мо жет 18. Андрей и Ирина загорали … . (from morning

отказаться … . (beer) till evening)

a) от a) с

b) кроме b) кроме

c) без c) для

d) до d) до

36. Fill in with the genitive forms of the nouns in brackets. Explain why the genitive is needed.1. В кофе совсем нет … . (сахар)

2. Нина моло же … (муж) на три … . (год)

3. Жена Виктора хочет больше … . (свобода)

4. Дети ждут … . (автобус)

5. Марина боится … . (безработица)

6. Марк ищет … . (правда)

7. Пойду куплю … . (хлеб, пиво)

8. Для … (отдых) осталось мало … . (время)

Page 151: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 151/275

150

37. Ask your partner in Russian:

— on which day of the month she/he is going off on holiday— until which date she/he will be abroad— what colour her/his new car is— from which country she/he receives most email— who she/he receives most email from

— from which platform the train for Moscow leaves— for whom she/he is picking mushrooms— what material her/his outdoor jacket is made of

38. Say it in Russian.

1. Kim’s father is the director of a large firm.2. After the last exam the students went off to celebrate.3. There are three books, two sandwiches, and three floppy disks in the bag.4. Andrey arrived from Rome two days ago.5. Irina received an email from an old friend.

6. Linda has little spare time these days.7. Why wasn’t the neighbour at his place of work?8. I did not understand the question.9. Tolya is scared of the dark.10. Nina Pavlovna asked her neighbour for help.11. Nikita Sovetovich and Galina Nikolayevna have a small flat.12. The children only went as far as the bridge.13. Galina Nikolayevna waited for the train for two hours.14. Nina Pavlovna cannot stand loneliness (одиночество).

39. Now you need some plural forms. Ask your partner how many tickets, books, papers,etc. they bought.

 — Сколько билетов ты купил / купила?

банан, книга, газeта, журнал, словарь, карандаш, конверт, открытка, апельсин, футболка, роза,дискета

40. The things you need are not always available. Make up dialogues according to the following model. Pay attention to the use of singular and plural forms.

— Дай шампунь! — Дай вилку!

— Шампуня нет. — Вилок  нет.

нож, соль, сахар, тарелка, мыло, стакан, чашка, штопор (corkscrew)

41. Now we’ll insert some adjectives. You work in a shop. You need to tell some Russiancustomers that you haven’t got what they want.

 — У вас есть све жие газеты? — К сожалению, све жих газет у нас нет.

цветные телевизоры, белые розы, японские фотоаппараты, золотые кольца, теннисныеракетки, спортивные костюмы, сотовые телефоны, чёрные футболки, почтовые марки

Page 152: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 152/275

151

42. Say that the people concerned are present in large numbers.

 — Здесь только один политик ? — Нет, здесь много политиков.

актёр, актриса, студент, студентка, стюардесса, журналист, итальянская певица, русскийписатель, немецкая спортсменка, финский биолог, шведский бизнесмен, хороший врач, финн,францу женка, араб

43. In talking about numbers, you will need both singular and plural forms of the genitive.

 — У тебя только одна сумка? — Нет, у меня две сумки. — А у меня пять сумок .

билет, чемодан, полотенце, картина, стакан, карандаш, футболка, словарь, портфель, кольцо,кредитка

44. Fill in the genitive plurals. Make sure you know what you’re talking about.

1. У вас есть журналы для … (женщина)?2. К нам приезжает много … (турист) из … (страна) Африки.3. Сколько … (эта ж) в этом здании?4. В этом году в лесу мало … (гриб), а … (ягода) много.5. Родители Ирины жили в Ялте пять … (месяц).6. Я люблю фильмы … (у жас).7. Нина Павловна требует дисциплины от … (ученик).8. Андрей иногда просит совета у … (друг).

45. Describe various countries as truthfully as you can. They may have plenty of something,but little or none of something else.

 В Финляндии / во Вьетнаме / в Перу / в … много / мало / нет…

озеро, лес, река, высокая гора, большой город, болото, джунгли, степь

46. Describe the town you live in, and the kind of town you would like to live in.

 В городе, где я живу, много / мало / нет… Я хотел бы жить в городе, где много / мало / нет…

ресторан, кафе, магазин, универмаг, киоск, широкий проспект, узкая улица, гостиница, парк,

пляж, цирк, банк, музей, историческое здание, трамвай, троллейбус, фабрика, большаяплощадь, бассейн, современная больница, стадион, спортивная площадка, дворец спорта,

хорошая школа, университет, училище, библиотека, весёлые люди

47. You are describing a town you like. Say that it has plenty of all the following:

 wide streets / tall houses / old churches / beautiful parks / large department stores / interesting

museums / cosy restaurants / splendid beaches / modern sports grounds

Page 153: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 153/275

152

48. Get something to eat and drink. Ask how much it costs.

— Сколько стоит … ? — a litre of milk

— a kilo of oranges / bananas / tomatoes

— a kilo of sugar / meat / cheese / sausages

— a bottle of beer / wine / champagne

— a pack of cigarettes

— a packet of tea— a glass of juice / lemonade

— a cup of coffee / tea

49. Here are the answers, now ask the questions!

 — Сколько у тебя открыток ?

 — У меня две открытки.

1. Мы были на даче четыре дня. 6. Ирине 22 года.

2. В комнате два стула. 7. У меня один брат и две сестры.

3. Я читал эту книгу три раза. 8. Во дворе три дерева.4. Я буду говорить только две минуты. 9. В этом доме четыре этажа.

5. Я купил только одно яблоко. 10. В городе 41 станция метро.

50. A quiz! Observe the genitive forms.

1. Кто автор знаменитого романа в стихах «Евгений Онегин»?

а) Л. Толстой

б) А. Пушкин

в) М. Лермонтов

2. Кто автор балета «Ромео и Джульетта»?а) П. Чайковский

б) С. Прокофьев

в) Р. Щедрин

3. В Клину находится доммузей…

а) А. Чехова

б) Л. Толстого

в) П. Чайковского

4. Сколько мостов в СанктПетербурге?

а) 342 моста

б) 132 мостав) 213 мостов

5. Сколько жителей в СанктПетербурге?

а) полмиллиона

б) пять миллионов

в) три миллиона

6. Сколько дней продолжалась блокада Ленинграда?

а) 900 дней

б) 750 дней

в) 800 дней

Page 154: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 154/275

153

7. Сколько лет строили Исаакиевский собор?

а) 20 лет

б) 55 лет

в) 40 лет

8. Сколько детей у президента В. Путина?

а) детей у него нет

б) один ребёнокв) двое детей

51. Finish the sentences. Be careful: a number of common words have exceptional plural

forms.

1. В семье много … . (дети)

2. У Юры много … . (брат)

3. У Никитиных пять … . (сын)

4. В саду много … . (дерево)

5. На конгрессе много … . (англичанин)

6. У Нины мало … . (друг)

7. В комнате только несколько … . (стул)

8. У моего дяди шесть … . (дочь)

52. Complete the sentences as instructed. Then give the same infomation about your actual

relatives.

1. У моего брата … . (five sons and one daughter)

2. У моей прабабушки было … . (ten children)

3. У моей тёти … . (five brothers and two sisters)

4. У моего дедушки … . (two brothers and five sisters)5. У моей двоюродной сестры … . (two sons and five daughters)

53. What do the following wishes mean? When are they used?

 Желаю вам — большого счастья

— крепкого здоровья

— больших успехов

— всего доброго / всего хорошего

Спокойной ночи!

Счастливого пути!Приятного аппетита!

54. Say that:

— after the last exams you are going to the dacha

— you found many new friends in Moscow

— you have some interesting CDs

— of all Russian writers you like Chekhov best

— there were no fresh fruit or vegetables at the market

— somebody has a Ph.D. in economics (= is a doctor of economic sciences)

— there are no free seats (= places) at the restaurant

Page 155: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 155/275

154

55. Answer these questions about your home country.

1. Чего в вашей стране много?

2. Чего в вашей стране мало?

3. В вашей стране есть высокие горы?

4. В вашей стране есть медведи?

5. Живут ли молодые семьи в вашей стране у своих родителей?

6. Сколько обычно детей в семье?7. У кого в вашей стране высокая зарплата?

8. Из каких стран в вашу страну приезжают туристы?

9. В вашей стране есть хорошие хоккеисты?

10. Чего люди боятся в вашей стране?

56. Find the genitive forms in the following joke.

На вокзале:

— Сколько ехать от Петербурга до Москвы?

— Восемь часов.— А от Москвы до Петербурга?

— То же восемь часов, разве это не то же самое?

— Конечно, не то же самое. От Рождества до Пасхи четыре месяца, а от Пасхи до

Рождества — восемь месяцев.

57. Fill in this joke with the right forms. Then learn it by heart.

— Вот тебе десять … (конфета), половину отдай брату.

— Я отдам ему три … (штука).

— Разве ты не умеешь считать?

— Ято умею, а он — нет.

58. Proverbs and sayings. Try to figure out their meaning. When could you use them? Learn

at least three of them.

Без труда не вынешь и рыбку из пруда.

Без прошлого нет будущего.

На вкус и цвет товарищей нет.

Не имей сто рублей, а имей сто друзей.

Нет дыма без огня.

Нет розы без шипов.Нет худа без добра.

Ни пуха ни пера.

От добра добра не ищут.

Старый друг лучше новых двух.

Утро вечера мудренее.

Худой мир лучше доброй ссоры.

Яблоко от яблони недалеко падает.

Язык до Киева доведёт.

Page 156: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 156/275

155

DATIVE

59. Anya and Tolya talk about their classmates. What would be a suitable present for each

of them?

Максим — большой любитель музыки. Марина любит русскую литературу. Вадим часто

ходит в театр. Лена любит красивые вещи. Юля любит фотографировать. Саша мечтает о

поездке в Америку. Сергей изучает испанский язык. Оля любит искусство. Игорь любитсладкое. Коля любит играть на компьютере.

Кому мо жно подарить…

1. роман «Анна Каренина»? 5. шоколад? 8. чемодан?

2. картину? 6. браслет? 9. билет в театр?

3. компàктдиск? 7. фотоаппарат? 10. компьютерную игру?

4. словарь?

60. What presents would you give your friends and relatives for Christmas (or for the New 

 Year, as is common in Russia)? Use the dative forms of at least some of the words given below. Брату я подарю часы.

дедушка, бабушка, папа, мама, муж, жена, брат, сестра, сын, дочка, внук, внучка, дядя, тётя,

друг, подруга

61. Answer the questions.

1. Кому ты пишешь письмо? (профессор)

2. Кому ты звонишь? (преподаватель)

3. Кому ты подарил конфеты? (гид)

4. Кому ты послал SMS? (подруга)5. Кому ты купил серьги? (Мария Петровна)

6. Кому ты показал фотографии? (сосед)

7. Кому ты дал деньги? (коллега)

8. Кому ты читал газету? (Николай Андреевич)

62. Try to guess the ages of the people in the following sentences.

 — Антон ходит в детский сад.

 — Сколько ему лет?

 — Антону? Ему пять лет.1. Максим знает уже несколько слов: мама, папа, кошка.

2. Катя учится в первом классе.

3. Денис уже выше мамы.

4. Марина поступает в университет.

5. Летом Кирилл пойдёт в армию.

6. У Ларисы уже двое детей.

7. Недавно Коля научился водить машину.

8. Сергей Петрович — пенсионер.

9. Весной Маша окончила университет.10. Елена Алексеевна уже бабушка.

Page 157: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 157/275

156

63. What does each of them need? Use the word ну жен (нужна, ну жно, нужны).

Никита Советович очень устал. Никите Советовичу ну жен отдых.

1. Бабушка плохо видит.

2. Сестра должна перевести трудный текст.

3. У Лены очень много работы.

4. Катя должна написать письмо.5. Виктор хотел бы зарабатывать много денег.

6. Володя должен поехать за город.

7. Саша хочет купить новую машину.

8. У девочки грязные руки.

деньги, машина, мыло, очки, помощь, работа, ручка, словарь

64. It must be done. Say what each of these people has to do by replacing the adjective

должен with the words надо or ну жно. The construction you must use changes accordingly.

 Завтра у Линды экзамен. Линда должна вставать рано. Линде надо / ну жно вставать рано.

1. Аня всегда получает тройки по литературе. Аня должна больше заниматься.

2. Андрей Сергеевич хочет быть в хорошей физической форме. Андрей Сергеевич должен

заниматься спортом.

3. Любимое платье Нины Павловны ей мало. Нина Павловна должна похудеть.

4. В холодильнике Кима ничего нет. Ким должен пойти в магазин.

5. Толя плохо выглядит. Толя должен больше гулять на све жем воздухе.

6. Знакомые Олега приедут завтра. Олег должен быть в аэропорту в восемь часов.

7. Галина Николаевна плохо видит. Галина Николаевна должна купить очки.

8. Ирина хочет научиться водить машину. Ирина должна пойти в автошколу.

65. What are these people not allowed to do? Choose from the words and collocations given

below or make up your own versions.

1. У Андрея Сергеевича болит нога. Ему нельзя…

2. Нина Павловна хочет похудеть.

3. У Толи высокая температура.

4. У Ани завтра контрольная по литературе.

5. Ким должен отвезти гостей в аэропорт.

6. У Галины Николаевны болят глаза.

есть жирные блюда, пить вино, смотреть телевизор, играть в теннис, читать, вставать

66. Say it in Russian.

1. Denis must not go to the cinema.

2. May Larisa take a sweet?

3. Katya must not run.

4. Marina must not eat chocolate.

5. Tanya may go to the ballet.

6. Mariya must buy a new washing machine.

Page 158: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 158/275

157

7. The child must take medicine.

8. The secretary must telephone to London.

67. Verbs taking the dative — some familiar, others perhaps less so. Fill in the right forms.

1. … фирмы не понравились новые образцы продукции. (директор)

2. Отец советовал … поступать в университет. (сын)

3. Виктор принёс … све жие фрукты. (артистка)4. Мальчик показал … фотографии. (учитель)

5. Ирина помогает … выбрать хороший галстук. (муж)

6. Дети мешают … работать. (Борис)

7. Родители радуются … сына. (успех)

8. Людмила Николаевна учит детей … (музыка)

9. Аня обещала … больше не курить. (дедушка)

10. Никита Советович обещал … купить новые ролики. (внучка)

68. How are you feeling? Ask your partner (using dative constructions as in the model).

 — Тебе холодно? — whether she/he is hot.

— whether she/he had fun at the disco.

— whether she/he is feeling better.

— whether it’s hard for her/him to get up early in the morning.

— whether she/he found the party boring.

— whether it was easy for her/him to learn to rollerskate

69. You’re on your way to meet various people. Make up dialogues as in the model. Use the

preposition к.

— Мне ну жен ректор. Скажите, пожалуйста, он на месте?— Да, мо жете пройти к ректору.

начальник, профессор, директор, Екатерина Петровна, Анатолий Константинович

70. Choose по or к to express the required meaning in Russian.

1. Сколько мы сегодня гуляли … ! (round St. Petersburg)

2. Нина Павловна пошла … . (to the neighbours’)

3. У вас есть книги … ? (about art)

4. Андрей говорит … . (on the phone)

5. Попросите, пожалуйста, … Андрея Сергеевича. (to the phone)

6. Ирина относится … с уважением. (‘looks upon Andrey’)

7. Ким смотрит футбол … . (on television)

8. Сегодня у Ани и Толи экзамен … . (in mathematics)

9. … плывёт парусная лодка. (towards us)

10. Во сколько начинается лекция … ? (on history)

11. Туристы послали сувениры … . (by post)

12. Завтра мы пойдём … в гости. (to the teacher)

13. Как проехать … ? (to the circus)

14. Простите, но Вы … взяли мой телефон. (by mistake)

Page 159: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 159/275

158

71. Now with adjectives. Answer the questions.

1. Кому ты звонишь? (зубной врач)

2. Кому ты пишешь? (старый друг)

3. Кому ты подарил пластинку? (новая соседка)

4. Кому ты послал новые фотографии? (американский коллега)

5. Кому ты помог заполнить анкету? (иностранный турист)

6. Кому ты рассказал последние новости? (младшая сестра)7. Кому ты покупаешь цветы? (любимая девушка)

8. Кому ты заказал билеты? (шведская преподавательница)

72. Ask the way to the following places.

— Вы не ска жете, как пройти к Мариинскому театру?

Русский музей, Казанский вокзал, Летний сад, Публичная библиотека, Дворцовая площадь,

Исаакиевский собор, АлександроНевская лавра, Центральный стадион, кни жный магазин,

китайский ресторан, финская школа, детская больница, торговый центр, картинная галерея

73. Complete the sentences.

1. Зрители долго аплодировали … . (французская актриса)

2. … уже 12 лет. (серая кошка)

3. Вы видели памятник … ? (Пётр Первый)

4. Туристы радуются … . (хорошая погода)

5. Борис решил позвонить … . (немецкий специалист)

6. Галина Николаевна пошла к … . (главный врач)

7. Вчера мы ходили в гости к … . (американский писатель)

8. Мы работаем по … . (новое расписание)9. Летом Андрей Сергеевич ездил по … . (Северная Италия)

10. Толя всегда получает пятёрки по … . (английский язык)

11. У вас есть книги по … . (современное искусство)?

12. Завтра у нас экзамен по … . (французский язык)

13. Наша Аня — большой специалист по … . (компьютерная техника)

14. Фильм показывают по … . (второй канал)

15. Ким опоздал по … . (уважительная причина)

16. Экскурсия была удачной благодаря … . (хороший гид)

74. Say that:

— Nina Pavlovna often rings her neighbour

— you are writing a letter to an old friend

— you spoke on the telephone for the whole evening

— Galina Nikolayevna can go to work now

— you gave your son a CD as a present

— the children are watching a cartoon film on television

— Denis needs a new computer

— Yevgeny’s father is a volleyball coach

— Anya likes horror films (= ‘they please her’)

Page 160: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 160/275

159

— Moscow became 850 years old in 1997

— you think they show too much sport on television

— thanks to the bright night we did not lose our way

— you advised Kolya to stop smoking

75. Dative plurals. Complete the sentences.

1. В этой школе учатся и по … . (субботы)2. Наконец … удалось поймать такси. (туристы)

3. Такая громкая музыка мешает … . (соседи)

4. Новое расписание очень понравилось … . (школьники)

5. Ким приготовил … сюрприз. (друзья)

6. На дискотеке … было весело, потому что играла хорошая музыка. (гости)

7. … ну жно завтра рано вставать. (дети)

8. Какие подарки ты выбрал … ? (родственники)

9. Лариса не верит … му жа. (обещания)

10. Лена завидует … подруги. (успехи)

11. Мы шли по … . (тихие улицы)

12. Профессор Данилов читает лекцию … . (иностранные студенты)

13. … нельзя смотреть фильмы у жасов. (маленькие дети)

14. Андрей Сергеевич рад … . (иностранные партнёры)

15. Фильм получился хороший благодаря … . (талантливые актёры)

76. Say it in Russian.

1. Who helped the tourists to find the hotel?

2. The children feel like going to the amusement park.

3. The girls managed to get tickets for the concert.4. The guests liked the hotel. (= ‘The hotel pleased the guests.’)

5. Sportsmen must train a lot.

6. Kim went off to [visit] some old friends.

7. In the summer Linda travelled in various countries.

8. Yura is a specialist in foreign languages.

77. A quiz! Guess if you don’t know. How many dative forms can you find?

1. В 1997 году Москве исполнилось…

а) 2000 летб) 850 летв) 900 лет

2. В Петербурге на площади Искусств стоит памятник…

а) Александру Пушкину

б) Антону Чеховув) Петру Чайковскому

3. Канарские острова принадлежат…

а) Испанииб) Италии

в) Португалии

Page 161: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 161/275

160

4. В России при пожаре ну жно звонить по номеру…а) 112

б) 999

в) 01

5. По специальности Антон Чехов был…

а) инженером

б) худо жникомв) врачом6. Музыку к опере «Пиковая дама» написал…

а) Пётр Чайковский

б) Дмитрий Шостакович

в) Сергей Прокофьев

78. Insert the right forms of the words in brackets. Then read out the jokes.

1. Вадим — маленький мальчик. Он болен, … (он) должны делать операцию. Вадим говорит… (мама):

— Мама, когда ты была в больнице, доктор подарил … (ты) нашу маленькую Наташу. Скажи,пожалуйста, … (доктор), что я не хочу девочку, я хочу, чтобы доктор подарил … (я) собаку.

2. Мать говорит … (сын):— Если ты будешь курить, ты никогда не будешь большим!

— Но дедушка курит, а … (он) уже семьдесят лет.

— А если бы он не курил, … (он) уже было бы восемьдесят!

3. — Я подарил … (своя жена) книгу «Как экономить деньги», — сказал мужчина … (свой друг).— И какой результат?

— Я бросил курить и похудел на 10 килограммов.

79. Proverbs and sayings. Try to figure out their meaning.

Конец — делу венец.

Не верь речам, верь своим глазам.Москва слезам не верит.

По одёжке встречают, по уму провожают.

 ACCUSATIVE

80. Discuss your likes and dislikes.

— Ты любишь театр?— Да, очень. / Да, люблю. / Не очень. / Нет, не люблю.

музыка, литература, балет, опера, математика, история, спорт, кино, фантастика, искусство,информатика, физика, политика

81. Anya is ringing up her friends to ask what they are doing. Find suitable nouns from thebox and put them in the accusative to complete the answers.

— Интересно, что ты там делаешь?

Page 162: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 162/275

161

1. Читаю… 3. Слушаю… 5. Рисую… 7. Изучаю… 9. Пишу…2. Смотрю… 4. Пою… 6. Убираю… 8. Мою… 10. Ем…

видеофильм, газета, моро женое, музыка, песня, машина, комната, посуда, письмо, история

82. Anya is discussing the relationships between her classmates with a friend. Are the feelings mutual? Make up questions as in the model.

— Андрей любит Ирину.— А Ирина любит Андрея?

1. Оксана любит Бориса. 4. Марина любит Максима. 7. Кирилл любит Таню.2. Катя любит Вадима. 5. Антон любит Тамару. 8. Нина любит Марата.3. Сергей любит Инну. 6. Вера любит Андрея. 9. Игорь любит Ларису.

83. Friends meet in the street. Where are they all going? Make up dialogues as in the model.Be careful with the prepositions.

— Привет! Куда ты идёшь?

— На концерт. А ты?— Я иду в аптеку.

1. почта — кино 6. гостиница «Люкс» — лекция2. лекция — выставка 7. бассейн — работа3. станция метро — универмаг 8. вокзал — рынок4. университет — кафе 9. стадион — Музей Ленина5. опера — ресторан

84. These people are going to work. So where is each of them going?

1. Виктор — актёр. Он идёт в… 6. Алла — студентка.2. Борис Викторович — журналист. 7. Никита Советович — водитель метро.3. Алексей — инженер. 8. Галина Николаевна — продавщица.4. Вера Максимовна — медсестра. 9. Сосед — лётчик.5. Нина Павловна — учительница. 10. Андрей Сергеевич — бизнесмен.

«Аэрофлот», больница, лекция, магазин, метро, редакция газеты, театр, фабрика, фирма,

школа

85. Say where these people need to go.

— Мне надо купить новое платье.

— Тебе ну жно пойти в универмаг.

1. У меня нет хлеба. 6. Я очень плохо себя чувствую. Болит живот.

2. Я не знаю, где градусник (thermometer). 7. Я хочу потанцевать.

3. Я уже опаздываю. Где найти такси? 8. Я хочу послать телеграмму.

4. Я голоден как волк! 9. Очень хочется собирать грибы и ягоды.

5. Деньги кончились! 10. Я хочу научиться водить машину.

автошкола, аптека, банк, дискотека, лес, магазин, поликлиника, ресторан, стоянка такси,

телеграф

Page 163: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 163/275

162

86. Say what each of them bought.

Ким купил… / Нина Павловна купила…

1. Ким — финская трубка 6. Линда — теннисная ракетка

2. Нина Павловна — чайный сервиз 7. Аня — компьютерная игра

3. Ирина — модное платье 8. Никита Советович — электрическая бритва

4. Галина Николаевна — зимнее пальто 9. Сосед — японская видеокамера5. Андрей Сергеевич — спортивная машина 10. Толя — серая кошка

87. Say where they are going. Remember to add a preposition.

 Аня и Толя идут в Зоологический музей.

1. Ким и Линда — Большой театр 5. Туристы — интересная экскурсия

2. Сосед — Красная площадь 6. Нина Павловна — театральная касса

3. Никита Советович — Московский вокзал 7. Галина Николаевна — торговый центр

4. Андрей Сергеевич — новое казино 8. Ирина — косметический салон

88. You are showing some Russian visitors a map of your home town. Here are some of the

places that can be found there — express these in Russian.

1. a very old church 4. a new shopping centre 7. a famous art gallery

2. a large department store 5. a popular water park 8. a unique zoo

3. an excellent bookshop 6. cosy restaurants 9. quiet streets

89. Say that:

— Kim listens to contemporary music

— Tolya is reading an English book

— Oleg is going to North America

— in the summer the Popovs visited Southern Russia

— Irina bought some new furniture

— Anya is looking for various kinds of information on the Internet

90. Prepositional constructions. Answer the questions in Russian.

1. — Куда вы идёте?

— First to a restaurant, then to a concert in the Summer Garden.

2. — Где вы были в выходные?

— We went to the dacha.3. — Когда вы поедете в Питер?

— On Wednesday.

4. — Вы надолго едете в Москву?

— Only for a week.

5. — Когда вы опять будете дома?

— In a year from now.

6. — Вы часто ходите в кино?

— Once a month.

Page 164: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 164/275

163

7. — Вы часто ездите за город?

— Every Saturday.

8. — Куда Вы положили чемодан?

— Under the bed.

9. — Куда Вы поставили зонтик?

— Behind the door.

10. — Во что вы играете?— Football in summer, ice hockey in winter.

11. — За кого вы это сделали?

— On our neighbour’s behalf.

12. — За сколько времени Вы прочитали эту книгу?

— In two days.

91. How do you thank someone for these things? (The possessive pronouns in brackets

 would normally be omitted in Russian.)

— (Большое) спасибо / благодарю за…

1. the compliment 4. (your) letter 7. (your) company

2. (your) help 5. everything 8. (your) advice

3. a lovely evening 6. the invitation 9. an excellent dinner

92. Say it in Russian.

1. On Friday we are going to the dacha.

2. Nina Pavlovna booked tickets for Eugene Onegin for Saturday.

3. Linda played tennis for the whole evening.

4. Layka the dog sat down under the table.

5. Kim is going to the post office.

6. Oleg did not sleep all night.

7. Tolya looks like her mother.

8. Kim’s parents came to St. Petersburg for a week.

9. The Petrovs went south for the whole autumn.

10. Andrey has been running every morning for three years now.

11. Nikita Sovetovich goes to the bathhouse every Saturday.

12. Anya was late for supper.

93. During the week, Nina Pavlovna’s busy neighbour Oleg met lots of different people. Where did he meet each of them?

В парке он видел знакомого студента / знакомую студентку.

1. В университете — японский профессор

2. В парламенте — бывший президент

3. В консерватории — известная пианистка

4. В спортклубе — молодой охранник

5. В интернеткафе — компьютерный хулиган

6. В аэропорту — американский лётчик

Page 165: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 165/275

164

7. В концертном зале — популярная певица

8. В театре — французская актриса

9. В санатории — старый космонавт

10. В казино — богатый бизнесмен

94. Ask your partner whether she/he remembers / knows / likes the following people. Fa

mous though they are, you want to make sure you’re talking about the same person, andyou therefore specify their nationality and field of activity. Remember to put these

descriptions in the accusative, as well as the name!

— Ты помнишь / знаешь / любишь … ?

1. Рональд Рейган — бывший американский президент

2. Джон Леннон — английский певец

3. Роже Федерер — швейцарский теннисист

4. Мерилин Монро — американская киноактриса

5. Пеле — бразильский футболист

6. Виктория — шведская принцесса7. Брижит Бардо — французская киноактриса

8. Кевин Костнер — американский киноактёр

9. Майя Плисецкая — русская балерина

10. Анатолий Карпов — известный русский шахматист

11. Сергей Бубка — украинский спортсмен

12. Мадонна — американская артистка

13. Яромир Ягр — чешский хоккеист

14. Джанни Версаче — итальянский модельер

15. Алла Пугачёва — известная русская певица

16. Чарли Чаплин — американский кинорежиссёр и актёр

95. Say that:

— yesterday you saw Inna, a famous actress

— in the evening you listened to Maksim, a young poet

— you recently met Lena, a nice Russian student

— you’re waiting for Ilya, a future writer

— you can well remember Vadim, a Russian painter

— you were meeting Anna, a talented tennis player

96. Accusative plurals. Put the objects in the plural. We’ll start with the easier ones: inani

mate nouns.

Я купил(а) книгу. — Я купил(а) книги.

ложку, билет, карандаш, открытку, кольцо, полотенце, стул, карту, розу, цветок, рубашку,

футболку

Page 166: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 166/275

165

97. Now let’s liven things up by taking some animate objects. You will no doubt remember

 what happens to them in the accusative plural.

Я видел(а) мальчика. — Я видел(а) мальчиков.

министра, актрису, профессора, писателя, собаку, друга, футболиста, худо жника, соседа,

сестру, брата, коллегу

98. Say that:

— you bought tickets for tomorrow

— you forgot the keys at home

— you are taking some Tshirts as well

— you only ate sandwiches in the evening

— you bought some fruit: bananas and oranges

— you like to watch westerns

— in the autumn you pick mushrooms and berries

— in the summer you read Russian newspapers and magazines

— you like to watch documentary films— you love warm summer nights

— you saw some interesting CDs in the department store

— you like Russian folk songs

— you often play computer games

— you lost your new glasses

99. Complete the sentences. Note that the nouns are animate.

1. Нина Павловна ждёт … . (иностранные студенты)

2. Андрей Сергеевич идёт встречать … . (английские партнёры)3. В парке Галина Николаевна видела … . (маленькие дети)

4. В зоопарке Аня фотографировала … . (белые медведи)

5. Ирина знает … . (итальянские модельеры)

6. В аэропорту Ирина видела … . (французские футболисты)

7. Линда уважает … . (талантливые балерины)

8. Никита Советович любит … . (русские писатели)

9. Галина Николаевна пригласила в гости … . (старые коллеги)

10. Олег хорошо помнит … . (старые друзья)

100. It’s not always easy to find everything you need in a shop. Make up dialogues according to the model.

— Скажите, где мо жно купить русскоанглийский словарь?

— Русскоанглийские словари продают вон там.

белую рубашку, чёрнобелый портативный телевизор, футбольный мяч, пластмассовый стул,

длинное платье, теннисную ракетку, финский мобильный телефон, золотое кольцо

Page 167: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 167/275

166

101. Propose a toast:

— to friendship — to your meeting

— to health — to the parents

— to the spring — to the women present

— to success

102. Say it in Russian.

1. At the airport Oleg photographed the foreign guests.

2. Irina also knows some American businessmen.

3. Nikita Sovetovich invited some old friends for a visit.

4. Linda likes to listen to Italian tenors.

5. On Saturday Kim was at the railway station to meet some Swedish actresses.

6. Nina Pavlovna is waiting for some foreign schoolchildren.

7. Anya no longer catches butterflies.

8. Tolya loves animals: dogs, cats, horses.

103. Play the role of Andrey in this dialogue — in Russian, of course!

— Привет, Андрей. Куда ты идёшь?

— To the department store. I must buy a new suitcase and some summer clothes.

— Ты с ума сошёл? Летние вещи не покупают в октябре!

— I’m going to the Canary Islands in a week’s time.

— Ах вот как! И надолго?

— For a week.

— Помоему, ты часто ездишь туда.

— Indeed. I go there every autumn.

— Желаю тебе хорошо отдохнуть!

— Thank you. By the way, what plans have you got for Saturday?

— Пока нет никаких. Наверно, буду сидеть дома. А что?

— I’ve got two tickets for Eugene Onegin. Coming?

— С удовольствием! Это же прекрасная опера. Чайковский — мой любимый композитор.

— I love Tchaikovsky too. Let’s meet at six on Saturday.

— У входа в метро! Договорились!

— OK! Bye!

— Счастливо!

104. Complete these hospital jokes with the words in brackets.

1. — Скажите, доктор, обязательно делать … (дорогая операция)? Ведь мне ну жно кормить

… (жена) и … (дети)!

— Мне то же.

2. Мужчина пришёл в … (больница) навестить … (свой друг), который попал в … (авто

катастрофа). В коридоре он встретил … (медсестра) и спросил:

— Скажите, у него есть какиенибудь шансы?

— Никаких. Он не в моём вкусе.

Page 168: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 168/275

167

105. Proverbs and sayings. Can you find the accusatives?

Кончил дело — гуляй смело.

Работа не волк, в лес не убежит.

Волков бояться — в лес не ходить.

Рыбак рыбака видит издалека.

Не учи рыбу плавать.

INSTRUMENTAL

106. Find someone to accompany you on a trip.

Марина любит Пари ж. Борис любит Мадрид. Серёжа любит Мальмё. Лена любит Варшаву.

Лидия любит Берлин. Игорь любит Осло. Вадим любит Хельсинки. Таня любит Иркутск. Наташа

любит Токио.

— С кем ты поедешь…

1. …в Испанию? 4. …в Норвегию? 7. …в Швецию?2. …в Германию? 5. …в Финляндию? 8. …в Сибирь?

3. …в Польшу? 6. …в Японию? 9. …во Францию?

107. You want to find out what your friends are interested in.

— Ты интересуешься театром?

— Да, (очень) интересуюсь. / Нет, не очень. / Нет, не интересуюсь.

музыка, искусство, история, литература, спорт, психология, политика, экономика, астрономия

108. A bit of career planning — choose the appropriate occupation for each of these people.

Я люблю театр. Я хочу стать актёром / актрисой.

1. Я хочу писать романы. 4. Я люблю фотографировать. 7. Я люблю детей.

2. Я люблю писать картины. 5. Я хочу лечить людей. 8. Я прекрасно пою.

3. Я хочу писать музыку. 6. Мне нравится летать. 9. Я люблю готовить.

врач, композитор, лётчик, певец / певица, писатель, повар, учитель, фотограф, худо жник

109. Answer the questions.

1. Чем вы едите суп?

2. Чем вы едите мясо?3. Чем вы пишете письма?

4. Чем копают землю?

5. Чем вы ре жете хлеб?

6. Чем вы обычно угощаете своих гостей?

7. Кем вы будете через 5 лет?

8. Кем был ваш дедушка? Кем была ваша бабушка?

9. С кем вы хотели бы полететь в космос?

10. С кем вы хотели бы познакомиться?

Page 169: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 169/275

168

11. Каким видом спорта вы занимаетесь?

12. С кем вы любите ходить в театр?

110. Complete the sentences. Predictably enough, all the verbs take the instrumental.

1. Интересно работать … ? (журналист)

2. Вы интересуетесь … ? (хоккей)

3. Все студенты умеют пользоваться … ? (компьютер)4. Туристы любуются … Пушкину. (памятник)

5. Моя мама была … . (учительница)

6. Кого выбрали … комитета? (секретарь)

7. Сейчас у нас очень модно заниматься … . (астрономия)

8. Моя племянница хочет стать … . (космонавт)

111. Now for some prepositions, which also take the instrumental.

1. В свободное время Толя любит гулять с … . (собака)

2. Нина Павловна разговаривает с … . (сосед)3. Что с … ? Он весь вечер молчит. (ребёнок)

4. Перед … современный памятник. (музей)

5. Студенты волновались перед … . (зкзамен)

6. За … глубокое озеро. (дом)

7. Брат пошёл за … . (сметана)

8. Летом мы с … едем отдыхать на Кипр. (семья)

9. Самолёт летит над … . (город)

10. Кошка спит под … . (кровать)

11. Перец стоит ме жду … и … . (соль, сахар)

12. Многие русские и англичане пьют чай с … . (лимон)

112. Say that:

— you got to know Lena in Paris

— you drink coffee with milk

— you like cheese sandwiches

— you are going to be a sportsman/woman

— you went to the opera with your neighbour

— you’re interested in politics

— you recently learnt to use the Internet— the money’s under the dictionary

— mother and Katya (= mother with Katya) went off to the shop

113. Adjectives included now. Say who’s interested in what.

 Андрей Сергеевич интересуется парусным спортом.

1. Нина Павловна — иностранная литература

2. Ким — русское искусство

3. Ирина — французская кухня

4. Аня — современная музыка

Page 170: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 170/275

169

5. Никита Советович — советская история

6. Олег — международная политика

7. Галина Николаевна — общественная жизнь

8. Олег — сельское хозяйство

9. Линда — классический балет

10. Толя — английский язык

114. Answer the questions.

1. С кем Линда познакомилась в самолёте? (молодой писатель)

2. С кем Олег танцевал в ресторане? (шведская стюардесса)

3. С кем Ирина разговаривала по телефону? (американский тренер)

4. С кем Ким был в пабе? (финская знакомая)

5. С кем Толя переписывается? (английская девочка)

6. С кем Нина Павловна любит советоваться? (бывший муж)

7. С кем Никита Советович гулял в парке? (старый ветеран)

8. С кем Галина Николаевна идёт на рынок? (новая соседка)

9. С кем Аня хотела поговорить на стадионе? (известный футболист)

10. С кем Андрей Сергеевич едет за границу? (богатый банкир)

115. С праздником! Use the same grammatical construction to make your congratulations

or greetings more specific.

Happy birthday!

Merry Christmas!

Happy New Year!

Happy May Day!

116. When / where might your hear the following?

С Международным женским днём!

С Днём победы!

С новосельем!

С приездом!

117. Complete the sentences. Some of the verbs are slightly less common, but the instrumental is the case form you need in all of these constructions.

1. Сергей стал … . (профессиональный теннисист)2. Зубин дирижирует … . (симфонический оркестр)3. Я хочу подышать … . (све жий воздух)4. Ким прекрасно владеет … . (английский язык)5. Толя долго любовался … . (прекрасный вид)6. Лев работает … . (главный инженер)7. Аня любит отправлять сообщения … . (электронная почта)8. Ане понравилось спать под … . (открытое небо)9. Ирина сидит рядом с … . (известный фотограф)10. Ким пошёл за … . (холодное пиво)

Page 171: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 171/275

170

118. Say it in Russian.

1. Andrey was talking to a Polish expert.2. Nina Pavlovna was at the theatre with her exhusband.3. Anya speaks in a loud voice.4. In Moscow Linda met a young poet.5. Tolya wants to be a vet.

6. Kim is interested in Russian cultural life.7. On the aeroplane, Irina sat next to a German businessman.8. Nina Pavlovna treated her neighbour to a splendid dinner.

119. Instrumental plurals. Who do you consort with?

— Вы часто встречаетесь c бизнесменами?— Да, часто. / Нет, не очень часто. / Нет, редко.

друзья, коллеги, иностранцы, одноклассники, родители, родственники, соседи

120. Fill in the missing words in these dialogues.1. — Где пироги с … ? (грибы)

— Я положила их в эту сумку.2. — Вы не знаете, где Лена?

— Она пошла за … . (сигареты)3. — Миша, у нас нет овощей.

— Хорошо, по дороге домой я зайду за … и … . (помидоры, огурцы)4. — Лаура, ты была в Русском музее?

— Да, была. И очень долго любовалась … Айвазовского и Куинджи. (картины)5. — Что у нас на обед?

— Папа приготовил мясо с … . (овощи)6. — Что это за шум?

— Ка жется, самолёт летит над … . (облака)7. — Какие у вас планы на завтра?

— На завтра? Мы с … идём в театр. (коллеги)8. — Что ты делаешь в свободное время?

— Я увлекаюсь … . (кроссворды)

121. Complete the sentences.

1. Вы интересуетесь … ? (иностранные языки)2. Вы занимаетесь … ? (экологические вопросы)

3. Вы не видели здесь девушку с … ? (длинные волосы)

4. По работе вам приходится встречаться с … ? (разные люди)

5. Вы уже знакомы с … ? (шведские студенты)

6. На пля же Ким познакомился с … . (симпатичные девушки)

7. Директор доволен … . (новые работники)

8. Аня интересуется … . (компьютерные игры)

9. Галина Николаевна любит заниматься … . (домашние дела)

10. В Риме Поповы любовались … . (архитектурные памятники)

Page 172: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 172/275

171

11. Нина Павловна любит разговаривать с … . (незнакомые мужчины)

12. Андрей Сергеевич увлекается … . (быстрые машины)

122. Construct dialogues according to the model.

— У нас нет хлеба!

— Давай пойдём за хлебом.

нет молока, сыра, капусты, апельсинов, спичек, соли, сметаны, лимонада, масла, сигарет

123. Compile a Russian menu. Use the same Russian construction as in the model, even if

the preposition with does not appear in the English version.

tea with honey — чай с мёдом

1. cheese sandwich 5. potato pie 9. coffee with milk

2. sausage sandwich 6. meat pie 10. lemon tea

3. caviar sandwich 7. mushroom pie 11. meat and vegetables

4. blins with soured cream 8. cabbage pie 12. shashlik with chives

124. Draw a picture in which all of the following appear — or just imagine them if you prefer.

1. мальчик с большими глазами 4. девушка с короткими волосами

2. старик с бородой 5. мужчина с усами

3. профессор со старым портфелем 6. собака с огромными ушами

125. Say it in Russian:

1. Marina and Sergey will become economists.

2. Dima is only interested in computers.

3. Lena went to the exhibition with the children.4. We must go and buy some fruit.

5. There is a small fountain behind the trees.

6. The daughter is interested in foreign languages.

7. We were at a concert with some Russian visitors.

8. An expensive German car stood in front of the house.

126. Translate the following sentences into your own language. Observe the use of the in

strumental. Some of the constructions may well be new to you.

1. В 50е годы нефть стала главным источником энергии во всём мире.2. Большой популярностью среди зрителей пользуются фильмы у жасов и боевики.

3. Самой серьёзной проблемой в наши дни является загрязнение окружающей среды.

4. Многие русские увлекаются классической литературой.

5. В детстве я часто болел воспалением ушей.

6. В Эрмита же туристы долго любовались картинами французских импрессионистов.

7. Все родители гордятся своими детьми.

8. В современном мире ну жно владеть по крайней мере тремя иностранными языками.

9. Мы начали обмениваться новостями с помощью компьютера.

10. Председателем нашего общества выбрали известного политика.

Page 173: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 173/275

172

127. Fill in the instrumental forms in the following jokes.

1. Знаменитый чемпион лежит в постели с … (грипп). Врач говорит:

— Мой друг, у вас очень высокая температура!

— Сколько? — спрашивает чемпион.

— 39,5, — говорит врач.

— Да? А каков рекорд мира? — … (слабый голос) спрашивает больной чемпион.

2. — До свадьбы ты называл меня … (королева). А теперь?— А теперь я стал … (республиканец).

3. — Скажи, мамочка, у меня скоро будет день рождения?

— Скоро, дочка. А почему ты спрашиваешь об этом?

— Я думаю, не пора ли мне стать … (хорошая послушная девочка)?

4. — Вовочка, куда ты идёшь?

— На работу.

— А где ты работаешь?

— В детском саду.

— А кем?— … (ребёнок).

5. — Вовочка, … (кто) ты хочешь стать?

— … (автомат).

— Почему?

— Потому что он ничего не делает, только получает деньги.

128. Who was who?

… был учёнымфизиком. Он известен своими работами по теории относительности.

… был астрономом и доказал, что Земля вращается вокруг Солнца.

… родился в Испании, но был французским худо жником.… был худо жником, учёным, инженером, поэтом и музыкантом.

Леонардо да Винчи, Альберт Эйнштейн, Пабло Пикассо, Николай Коперник

129. Proverbs and sayings. Try to figure out their meaning.

Не гордись званием, а гордись знанием.

Не красна изба углами, а красна пирогами.

Что написано пером, того не вырубишь топором.

PREPOSITIONAL

130. There were lots of people at the party, and many things were discussed. Which of these

topics would you have preferred?

На вечере говорили о/об…

спорт, хоккей, футбол, природа, жизнь, еда, мода, театр, здоровье, история, искусство, музыка,

любовь, природа, литература, политика

Page 174: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 174/275

173

131. Try to figure out where these people live. With the names of the cities listed below, it

shouldn’t be too difficult.

Борис — москвич. Он живёт в Москве.

1. Лена — киевлянка. 4. Юра — петербуржец. 7. Вадим — ялтинец.

2. Мерике — таллинка. 5. Ефим — одессит. 8. Андрей — рижанин.

3. Ирина — минчанка. 6. Брижит — парижанка. 9. Франц — берлинец.Берлин, Киев, Минск, Одесса, Пари ж, Рига, СанктПетербург, Таллин, Ялта

132. How about the countries where these people (probably) live?

1. Жан — француз. 4. Сату — финка. 7. Хулио — испанец.

2. Ингрид — шведка. 5. Паоло — итальянец. 8. Карин — немка.

3. Яцек — поляк. 6. Мэри — американка. 9. Петр — чех.

 Америка, Германия, Испания, Италия, Польша, Финляндия, Франция, Чехия, Швеция

133. Where do these people work? Be careful with the prepositions! Андрей — бизнесмен. Он работает в/на фирме.

1. Галина Николаевна — продавщица. 7. Лена — актриса.

2. Нина Павловна — учительница. 8. Игорь — почтальон.

3. Виктор — инженер. 9. Лидия — медсестра.

4. Валерий — спортивный комментатор. 10. Олег — официант.

5. Борис — банкир. 11. Анатолий Анатольевич — лётчик.

6. Константин — журналист. 12. Екатерина Сергеевна — профессор.

авиакомпания, банк, газета, завод, магазин, поликлиника, почта, ресторан, театр,

телевидение, университет, школа

134. Where do you think these people were? Alternative interpretations might be possible

in some cases — but see how it works out if each word is to be used (only) once.

 Аня — большой любитель футбола. Аня была на стадионе.

1. Линда интересуется искусством. 6. Сосед любит вкусно обедать.

2. Вера занимается литературой. 7. Толя любит читать.

3. Ким любит музыку. 8. Вадим — будущий актёр.

4. Серёжа изучает историю. 9. Ирина любит одеваться модно.

5. У Андрея прекрасная яхта. 10. Нина Павловна любит природу.

архив, библиотека, дача, консерватория, концерт, море, музей, ресторан, театр, универмаг

135. Say that:

— the umbrella is in the corner

— you holidayed in the Crimea

— the papers were lying on the floor

— you picked berries and mushrooms in the woods

— you met your neighbour in the harbour

Page 175: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 175/275

174

— it’s so beautiful in the garden in autumn

— the shirts are in the cupboard

— the dacha is on the shore of a lake

136. Adjectives inserted now. Where were you?

Я был / была в…

Я был / была на…

торговый центр, Университетская площадь, Олимпийский стадион, православный собор, рус

ский ресторан, Городской театр, Национальный музей, международная школа

137. What are they dreaming of?

Ким мечтает о мощном компьютере.

1. Аня — японский мотоцикл 6. Нина Павловна — горячая любовь

2. Толя — хорошее пианино 7. Ирина — пари жская жизнь

3. Галина Николаевна — новая мебель 8. Андрей Сергеевич — реактивный самолёт

4. Никита Советович — летний отпуск 9. Линда — Большой театр

5. Сосед — умная собака 10. Ким — холодное пиво

138. Fill in.

1. Мы живём в … . (большой город)

2. Лена учится на … . (биологический факультет)

3. Виктор работает на … . (мебельная фабрика)

4. Нина и Андрей познакомились в … . (торговый центр)

5. Туристы были на … . (Красная площадь)

6. Фильм рассказывает о … . (Первая мировая война)7. Отдел «Спорттовары» находится на … . (третий эта ж)

8. Поэт часто сидел в … . («Литературное кафе»)

9. Дети купались в … . (глубокое озеро)

10. Саша любит гулять на … . (све жий воздух)

11. Лиза учится в … . (вечерняя школа)

12. Мальчики спорили о … . (новый фильм)

13. В … перерыв на обед с двух до трёх. (кни жный магазин)

14. Ира пришла в … . (новое платье)

139. Fill in. The preposition в or на with the prepositional case is needed in all of these sentences — including the second one, where this might seem a bit surprising.

1. Фрукты я купил … . (at the market)

2. Наш внук играет … . (the violin)

3. Мы едем … (by bus)

4. Вечером мы были … . (at the philharmonic society)

5. Мой хороший друг учится … . (at university)

6. Летом мы отдыхали … . (in the south)

7. Я жду тебя … . (at the metro station)

Page 176: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 176/275

175

8. Змея лежала … . (on top of the stone)

9. Борис забыл паспорт … . (at the airport)

10. Сосед оставил ключи … . (on the table)

11. Лена осталась … . (in St. Petersburg)

12. Не могу найти это слово … . (in the dictionary)

140. Say it in Russian.1. Andrey is sitting on the balcony.

2. Kim waited for Linda at the bus stop.

3. The Popovs often holiday in the south.

4. Nina Pavlovna and Oleg stood on the bridge for a long time.

5. Tolya missed Anya in the summer.

6. In childhood Kim played the guitar.

7. Nikita Sovetovitch often recollects the war.

8. Anya is dreaming of becoming a professional footballer (= dreaming of the profession of

footballer).

9. Oleg said nothing about the accident.

10. Andrey never talks about the nature protection.

11. Tolya wrote a tale about a cat and a dog.

12. Irina never travels by metro.

141. Translate.

1. Нина Павловна любит пить вино при свеча  х.

2. При университете есть различные курсы и семинары.

3. При хорошей погоде мы смо жем поехать за город.

4. При переводе текста Лаура пользовалась словарём.5. При жизни родителей Николай Андреевич часто приезжал в родной город.

6. При Никите Советовиче нельзя говорить ничего плохого о Ленине.

142. Time expressions. Put these into Russian, then make complete sentences with them.

1. this week 5. next week 9. last year

2. in 1989 6. next year 10. in March

3. in childhood 7. this century 11. at the start of January4. in midJune 8. at the end of December 12. in the future

143. Say it in Russian, using constructions with the prepositional.

1. We were at the Russian Museum yesterday.

2. In the summer we holidayed in northern Finland.3. The cafе is on the fourth floor.

4. Anya and Tolya are in the sixth form.

5. The Popovs had dinner at a Chinese restaurant.

6. We live in an old house on the shore of a lake.7. I often think of the hard destiny of a writer.

8. Volodya wrote his novel in English.

Page 177: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 177/275

176

9. Olya studies at music school.10. It was very interesting at the Tretyakov Gallery.

144. Complete the sentences with prepositional plural forms.

В Москве мы были в / на

… театры … музеи … выставки

… экскурсии … универмаги … концертыМы ездили на

… автобусы … трамваи … троллейбусы

… машины … электрички … такси

Мы говорили о

… писатели … худо жники … композиторы

… спортсмены … политики … певцы и певицы

145. Say it in Russian, using constructions with the prepositional.

1. Kim likes to talk about computers.2. Oleg visited Nina Pavlovna yesterday.

3. In Paris, Andrey dined only at expensive restaurants.

4. Anya seldom thinks of her parents.5. There are only books in the bags.

6. In Russia, the school year begins in September.

7. Tolya often visits the museums of St. Petersburg.8. Linda likes to wear blue jeans.

9. Nina Pavlovna dreams of distant lands.

10. The neighbour dreams of large sums of money (= big money).

11. Irina wears (= walks about in) highheeled shoes.12. Many people live in small flats.

13. Which foreign languages can you speak?

14. Russians like to tell jokes about politicians.

146. Fill in the missing words in these jokes.

1. Один человек сильно обжёг руки в … (автомобильная катастрофа). В … (больница) онспросил врача:

— Скажите, доктор, смогу ли я играть на … (гитара)?

— Думаю, что да.— Ну и чудеса, доктор, а раньше я не играл.2. — Официант? В … (моя тарелка) плавает муха!

— Не мо жет быть! Мухи не умеют плавать.

147. A quiz! Do you know the answers?

1. В какой стране находится Тадж Махал?2. На какой реке стоит СанктПетербург?3. На какой площади в СанктПетербурге стоит памятник А. Пушкину?4. В каком городе находится Эйфелева башня?

Page 178: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 178/275

177

5. В каком музее находится картина Леонардо да Винчи «Мона Лиза»?6. На каком языке говорят в Бразилии?7. В каком веке жил Пётр Первый?8. На каком инструменте играют Олег Каган и Ванесса Мэй?9. О каком человеке говорят «золотая голова»?10. В какой стране проходили летние Олимпийские игры в 1980 году?11. В каком месяце отмечается Международный женский день?12. В какой стране пьют кофе больше всех в мире?

148. Translate the titles of these TV documentaries into Russian.

1. A House on the Shore of a Lake in the Middle of Town2. Night of Arts in the Capital of Peru3. Sunset on the Black Sea4. Three Dogs on the Nevsky Prospekt

149. Proverbs and sayings. Try to figure out their meaning.

В тесноте да не в обиде.В здоровом теле здоровый дух.

Не в деньгах счастье.

REVISION OF THE CASES

150. Combine in a way that is both grammatical and appropriate.

1. Оля мечтает о … . 6. Серёжа хочет стать … .

2. В магазине не было … . 7. Давай встретимся у … .

3. Как звали … ? 8. Что мо жно подарить … ?4. Я хочу купить … . 9. Наш дом находится рядом с … .

5. Кто этот мужчина в … ? 10. Сегодня у нас экзамен по … .

белом костюме, высоким зданием, газетного киоска, известным футболистом, маленькой

девочке, маленькой собаке, новую машину, русскому языку, последнего царя, чёрной икры

151. Fill in with the names Алексей and Тамара.

1. Я давно не видел … .

2. Вчера я говорил по телефону с … .

3. Я часто думаю о … .4. В субботу я пойду к … .

5. Я забыл телефон в машине … .6. Сегодня ко мне придёт … .

7. Я был в кино с … .8. Эту книгу я подарю … .

9. Летом здесь будет работать … .

10. Мы часто собираемся у … .

11. Я уже два часа жду … .

12. Я расскажу вам о … .

Page 179: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 179/275

178

152. Make up dialogues according to the model.

— Ты опять была у Антона?

— Да.— Больше не ходи к Антону!

— А с Антоном так приятно разговаривать!

— Пригласи  Антона к нам!

Наташа, учитель, соседка, Оля, тётя, Сергей

153. Fill in the missing forms.

1. Студент прислал … (родители) письмо. Мать прочитала его и говорит … (отец):— Я хочу прочитать тебе письмо … (наш сын).

— Не надо. Скажи только, сколько … (деньги) он просит.

2. Медведь встречает в лесу человека с … (рюкзак) и спрашивает:— Ты кто такой?

— Я турист.

— Ну, турист — это я, а ты — завтрак … (турист).(Завтрак туриста is the name of a widely known Russian brand of tinned food popular among hikers)3. Пожилой врач жалуется … (свой коллега):

— Сколько … (сила) и … (деньги) я истратил, чтобы мой сын тоже стал … (врач)! И

знаешь, что он сделал?— Ну?

— Он запретил мне пить и курить.

4. —Ваша болезнь пройдёт, — сказал врач … (больной). — Вам ну жно ка ждый вечер

принимать ванну и сразу рюмку … (коньяк).Через несколько … (день) больной пришёл опять:

— С (коньяк) … всё нормально, а вот ванну … (вода) я никак не могу выпить.5. Муж приходит с … (работа) и видит, что его молодая жена горько плачет:

— Я первый раз испекла … (ты) пирожки с … (мясо), но когда вышла из … (кухня), кошка

съела … (они) все до одного.

Муж успокаивает … (она):

— Не плачь. Если с … (она) чтото случится, я куплю тебе … (новая кошка), ещё лучше.

154. Complete the sentences.

новый компьютер

У меня нет … . Я только мечтаю о … . Я хотел бы купить … .оперная музыка

Лена любит слушать … . Капустины занимаются … . Миша — большой любитель … .

бывший муж 

У … интересная профессия. Сестра часто звонит … . Неужели вы ещё любите … ?

маленькое озеро

Дача находится на берегу … . Эта дорога ведёт к … . Ночью на … так спокойно!

летний отпуск 

Лена рассказывает о … . После … работа нравится. Мы долго готовились к … .

Page 180: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 180/275

179

младшая сестра

… 17 лет. Я иду встречать … . Этот сувенир я купил для … .

современное искусство

Саша интересуется … . У вас есть книги по … ? Где находится музей … ?

японская культура

Марина изучает … . Сегодня у нас экзамен по … . Студенты разговаривают о … .

последний экзаменПосле … мы пошли в кафе. Оля волновалась перед … . Студенты готовятся к … .

синяя юбка

Лена хочет купить … . Катя была в … . У Юли нет … .

известная актриса

Петри сидел рядом с … . Это портрет … . Мы пойдём в гости к … .

молодой писатель

Мы работаем вместе с … . Что подарить … ? У … дома много книг.

155. Say it in Russian.

1. Nina Pavlovna invited her neighbour for a visit.

2. Kim’s father dreams of a summer holiday every day now.

3. Galina Nikolayevna is scared of loneliness.

4. The neighbour has two tickets for Eugene Onegin.

5. Anya’s mother set off for South America.

6. The children gave Maria Petrovna an art book as a birthday present.

7. Larisa is satisfied with her new job.

8. Linda and Kim spoke on the telephone for three hours.

9. In a week’s time Irina will be in Spain.

10. Six years ago Tolya started to play the piano.11. Andrey Sergeyevich received an interesting letter from his exwife.

12. A week ago Andrey played tennis with a friend for the whole evening.

156. Answer the questions, using the necessary case forms in the plural. Remember to add

a preposition where required.

1. О ком вы говорите? (политики)

2. Кого ещё нет? (соседи)

3. Кому Ирина купила подарки? (друзья)

4. С кем Марина ездила в Москву? (коллеги)

5. Кого Борис встречал на вокзале? (министры)

6. О чём думает Андрей? (деньги)

7. Чего у нас ещё нет? (салфетки)

8. К кому пошла Лена? (родители)

9. Кого ждёт Виктор? (дочки)

10. Кем будут дети Веры Николаевны? (экономисты)

157. Complete the sentences.

1. Андрей Сергеевич любит ходить в … . (дорогие костюмы)

2. На выставке он познакомился с … . (японские бизнесмены)

Page 181: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 181/275

180

3. В фильме рассказывается о жизни … . (бразильские дети)

4. Лариса с удовольствием помогла … . (датские туристы)

5. Ирина ещё хорошо помнит … . (американские гости)

6. Вы интересуетесь … ? (иностранные языки)

7. Нина Павловна пришла с … . (последние новости)

8. Эта симпатичная девушка в … — моя сестра. (тёмные очки)

9. В городе сейчас много … . (интересные выставки)10. На стене висят портреты … . (известные писатели)

11. В зоопарке Толя фотографировал … . (красивые птицы)

12. После экзамена Линда зайдёт к … . (хорошие друзья)

13. В газете пишут о … . (французские фильмы)

14. В НХЛ играет много … . (хорошие русские хоккеисты)

15. Не только мужчины, но и многие женщины увлекаются … . (быстрые спортивные машины)

158. Say it in Russian.

1. Katya has a test in French tomorrow.

2. Oleg ordered another bottle of champagne.

3. Viktor often visits his friends at their dacha at weekends.

4. Lena is learning to use the Internet and electronic mail.

5. Vadim went off to New York and left his wife on her own with a small child.

6. Linda is going to a disco with the girls this evening.

7. While working for Intourist, Marina met various kinds of people.

8. Nina Pavlovna is dreaming of a meeting with her neighbour.

9. In May the water in rivers and lakes is still cold.

10. The children found the party dull.

11. Volodya picked up the guests from the station [and took them] to the hotel.12. Many tourists came to the city from the countries of Western Europe.

13. In Russia the semester begins at schools and colleges on 1 September.

14. Raisa Kirillovna lived in the country all her life.

15. Andrey swims at the swimming pool almost every day.

159. Interested in literature? Can you identify the authors of these books? What case forms

can you find in their titles?

1. «Герой нашего времени»

2. «Один день Ивана Денисовича»

3. «Унесённые ветром»

4. «В поисках утраченного времени»

5. «Посмертные записки Пиквикского клуба»

6. «Три мушкетёра»

7. «Приключения Тома Сойера»

8. «Пеппи Длинный чулок»

 А. Солженицын, М. Твен, А. Дюма, Ч. Диккенс, А. Линдгрен, М. Митчелл, М. Лермонтов, М. Пруст

Page 182: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 182/275

181

160. Answer these personal questions.

1. Какими видами спорта вы занимаетесь?

2. О чём вы разговариваете со своими друзьями?

3. С кем вы ходите в кино?

4. От кого вы получаете письма? А электронные письма?

5. Каких иностранных кинорежиссёров вы знаете?

6. Когда вы были маленьким/маленькой, кем вы хотели стать?7. Вы читали произведения русских писателей?

8. Кого из российских спортсменов вы знаете?

9. У кого из ваших друзей нет мобильного телефона?

10. Кого вы больше всех уважаете?

161. Replace ‘Russians’ with your own nationality in these questions. Then answer them.

1. Куда русские ездят отдыхать?

2. О чём разговаривают русские студенты?

3. О чём мечтают русские мальчики и девочки?4. Русским нравится грузинское вино?

5. Каких писателей любят русские?

6. В какие игры играют русские?

7. Что русские едят на завтрак?

8. Кого русские любят больше — японцев или китайцев?

SHORT ADJECTIVES

162. Let’s make sure we have the formation of short adjectives under control. Give the mas

culine short form. We’ve done a few of them to show you how it works.

высокий — высок короткий — короток интересный — интересен

богатый — лёгкий — ну жный —

молодой — низкий — холодный —

широкий — близкий — больной —

милый — узкий — ва жный —

знакомый — сладкий — бедный —

красивый — острый — остёр трудный —

глубокий — хитрый — полезный —

163. Now quite the reverse! Reply by using short adjectives with the opposite meaning.

1. Туфли малы?

2. Марина сегодня свободна?

3. Борис здоров?

4. Пальто длинно?

5. Джинсы узки?

Page 183: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 183/275

182

164. Complete the dialogues with suitable short adjectives. The words below may come in

useful. Remember the right gender and number endings.

1. — Ниночка, как твоё здоровье теперь?

— Я уже … . Наверное, завтра пойду на работу.

— А сосед? Как он себя чувствует?

— Он ещё … .

2. — Мо жно взять ваш словарь?— Извините, но он мне ещё …

3. — Ну, Ким, как твоя новая работа?

— Прекраcно! Я очень … зарплатой.

4. — Ужин уже … ?

— Да, сейчас будем у жинать.

5. — Помоему, финны любят кофе.

— Да, Вы … . В Финляндии действительно пьют много кофе.

6. — Как я … вас видеть!

— Мы то же очень … .болен, готов, доволен, здоров, ну жен, прав, рад

165. As in the previous exercise, insert suitable adjectives in the short form with the appro

priate endings for gender and number.

1. — Такси … ?

— Нет, … . Вон свободное такси.

2. — Давайте пойдём в кафе!

— Я бы с удовольствием, но я … работать.

3. — Помоему, Аки Каурисмяки — очень интересный режиссёр.— Я с тобой … . Он действительно очень талантлив.

4. — Андрей … ?

— Да, уже второй раз.

— А дети у него есть?

— Одна дочка.

5. — Вот наши дети, Максим и Оля.

— Какие хорошие! На маму … !

6. — Где же Борис? Мы уже два часа ждём его.

— Не волнуйся! Я … , что он придёт.

должен, женат, занят, похо ж, свободен, согласен, уверен

166. Say it in Russian.

1. The boy looks like his grandfather.

2. Andrey is always right.

3. Irina is satisfied with her life.

4. This seat (= ‘place’) is taken, but that one is free.

5. Tolya has (= ‘is ill with’) tonsillitis.

6. Galina Nikolayevna is always glad to have guests (= ‘glad of guests’).

Page 184: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 184/275

183

7. Nina Pavlovna always agrees with Oleg.

8. Is everyone ready for departure?

9. Kim must make a phone call to Egypt.

10. I’m sure you will find the ring.

11. It’s raining outside. I need an umbrella.

12. I’m free until the evening.

167. Look at these sentences. Explain the use of the adjectives in bold.

1. Андрей — человек здоровый и сильный.

Никита Советович был утром здоров, а вечером заболел.

2. У Галины Николаевны сегодня свободный день.

Галина Николаевна сегодня свободна.

3. Аня — весёлая девочка, она всегда смеётся.

Толя сегодня так весел!

4. Зимнее пальто у Нины Павловны длинное.

Это пальто длинно Ирине.

5. Какое у Ирины узкое красивое платье!

Платье Нине немного узко в спине.

6. Осторо жно! Вода горячая.

Вода в ванне горяча для ребёнка.

7. Этот компьютер дорогой.

Этот компьютер дорог для Кима.

8. Братья Шумахеры — всемирно известные гонщики.

При жизни писатель был известен только узкому кругу литераторов.

168. Long or short form? Note that in some of the sentences both are acceptable.интересный приятный

Фильм так … ! Мой друг — … человек.

Фильм такой … ! Пиво … на вкус.

маленький богатый

Какая … куртка! Финляндия … лесом.

Туфли мне … . Андрей очень … .

сло жный понятный

Ситуация в стране сейчас особенно … . Вопрос … Анне.

В стране возникла … ситуация. Никита говорил … языком.

актуальный прекрасный

Проблема очень … . Петербург — … город.

Студенты обсуждали … проблему. Как … старый Петербург в белые ночи!

169. Say it in Russian.

1. The text is too difficult for Tolya as well. 4. The ring is too expensive for me.

2. The shoes are too big for me. 5. The water is too cold for bathing.

3. Anya is too young to drive a car. 6. The flat is too small for a large family.

Page 185: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 185/275

184

170. Translate.

1. Озеро богато рыбой.

2. Худо жник известен и как портретист.

3. Комната низка для того шкафа.

4. Наша дочка способна прыгнуть на три метра.

5. Кру жка полна пива.

6. Муж глух к моим просьбам.7. Этот человек открыт всему миру.

8. Я согласен с тобой.

 THE COMPARATIVE OF ADJECTIVES AND ADVERBS

171. Fill in the missing forms. Remember that adjectives and adverbs have identical forms

for the comparative.

 Adjective Adverb Comparativeкрасивый

трудно

интересно

холодный

важнее

длиннее

быстрыйвкусно

моло же

дороже

дешевле

богатый

высокий

тихо

хороший

плохо

много больше

мало

Page 186: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 186/275

185

172. A quiz with comparatives. Right answers preferred.

Москва, Петербург, большой

Москва больше Петербурга. / Москва больше, чем Петербург.

1. Байкал, Ладожское озеро, глубокий

2. Волга, Нева, длинный

3. Останкинская телебашня, гостиница «Украина», высокий4. Невский проспект, Садовая улица, широкий

5. Москва, Петербург, старый

6. президент России, президент США, молодой

173. Make comparisons, as in the previous exercise. In some cases there may not be a

single ‘right’ answer.

1. вино, коньяк, крепкий 5. метро, трамвай, быстрый

2.«лада», «мерседес», дорогой 6. январь, март, холодный

3. уран, золото, тяжёлый 7. математика, физика, интересный

4. русский язык, английский язык, трудный 8. кофе, чай, вкусный

174. Answer these questions about Anya and Tolya with the help of the table below.

1. Кто старше?

2. Кто выше (по росту)?

3. Кто бегает быстрее?

4. Кто лучше успевает по русскому языку?

5. Кто лучше знает математику?

6. Кто лучше говорит поанглийски?

7. У кого больше интересов? Аня Толя

дата рождения 05.05.1996 10.09.1996

рост 152 см 160 см

бег на сто метров 13,7 сек. 14,3 сек.

русский язык 3 5

математика 4 3

английский язык 3 5

интересы футбол, пианино,

компьютерные игры, иностранные языкибоевики, комиксы

175. Fill in the comparatives. If you then go on to answer the questions, you will end up

revealing a good deal about yourself.

1. Что … , потерять мобильный телефон или кредитную карточку? (плохо)

2. Что … , курить или пить водку? (вредно)

3. Что … , сидеть в ресторане или гулять на природе? (интересно)

4. Что … , ловить рыбу или собирать ягоды и грибы? (приятно)

5. Что … , заниматься спортом или сидеть на диете? (полезно)

Page 187: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 187/275

186

6. Что … , знакомиться с людьми или расставаться с ними? (легко)

7. Что … , быть честным или говорить неправду? (трудно)

8. Что … , найти интересную работу или зарабатывать много денег? (ва жно)

9. Что … , пользоваться своей машиной или общественным транспортом? (хорошо)

10. Что … , положить деньги в банк или купить квартиру? (умно)

11. Что … , слушать неинтересную лекцию или сидеть одному дома? (скучно)

12. Что … , физическое насилие или моральное давление? (опасно)

176. Complete these requests.

1. Говори … . (a bit louder / more quietly / more slowly)

2. Звони мне … . (a bit more often)

3. Поезжай … . (a bit faster)

4. Приходи ко мне … . (a bit more often)

177. You’ve moved to a new town. Describe your first impressions.

1. The air is cleaner. 4. The people are nicer.2. There are fewer cars. 5. The shops are better.

3. There are more parks. 6. The prices are more favourable as well.

178. At the same time you’ve changed your lifestyle. Say that:

— you get up earlier now

— you sleep less

— you eat more healthily

— you go for walks more often

— you feel a lot better

— you go to the theatre and to concerts more often, and to restaurants less often (= ‘more seldom’)

179. Translate the sentences.

1. Какой предмет более полезный: история или биология?

2. Осенью на севере более красивая природа, чем на юге.

3. Писатель не знает более красивого города, чем его родной город СанктПетербург.

4. Сегодня лирические стихи Анны Ахматовой не менее популярны и любимы, чем раньше.

5. Надеюсь, что когданибудь люди смогут жить легче и счастливее.

6. Дипломатическая карьера Александры Коллонтай была гораздо более успешной, чем

её личная жизнь.7. Кто более талантлив в скрипичной игре, мужчины или женщины?

8. Галине трудно представить себе более бесполезное занятие, чем смотреть по

телевизору спорт.

180. Fill in the comparatives, plus the nouns required.

1. Помоему, футбол … , чем хоккей. (a more interesting sport)

2. Где … , в Москве или в Петербурге? (harder frosts)

3. Теперь Андрей носит … , чем раньше. (more expensive suits)

4. Ким хотел бы купить … . (a more powerful computer)

Page 188: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 188/275

187

5. Лена пишет … , чем Ира. (more interesting letters)

6. Аня говорит … , чем Толя. (in a louder voice)

7. Сегодня мы занимаемся … , чем вчера. (more difficult questions)

8. Американцы делают … , чем французы? (duller films)

181. Say that:

— it was colder yesterday than today— last year the summer was warmer than this year

— it rains more often in October than in September

— in winter the days are shorter than in summer

— Anya’s mother now rings much more often than before

— in Tolya’s opinion English is more interesting than maths

— Andrey is eighteen years older than Irina

— Linda has longer hair than Irina

— people have more spare time now than before

— Nina Pavlovna now buys more expensive perfumes than before

— Kim would like to move into a larger fact

182. Proverbs and sayings. Learn at least the three that you find pithiest.

Одна голова — хорошо, а две — лучше.

В гостях хорошо, а дома лучше.

За общим столом еда вкуснее.

Лучше поздно, чем никогда.

Лучше синица в руках, чем журавль в небе.

Правда светлее солнца.

Правда хорошо, а счастье лучше.Рыба ищет, где глубже, а человек — где лучше.

Тише едешь — дальше будешь.

Утро вечера мудренее.

 THE SUPERLATIVE OF ADJECTIVES AND ADVERBS

183. Finish the sentences by giving your own opinions.

Для меня — самая интересная книга … .

— самый интересный школьный предмет … .— самый интересный актёр … .

— самое вкусное блюдо … .

— самый лёгкий язык … .

— самое хорошее место … .

— самый красивый город … .

— самый приятный цвет … .

— самое ва жное дело … .

— самые симпатичные иностранцы … .

Page 189: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 189/275

188

 And now the opposites:

Для меня самая скучная книга … .

184. Ask your partner’s opinion. Fill in with the superlative.

1. Какой политик у вас сейчас … ? (most popular)

2. Какие районы у вас сейчас … ? (most prestigious)

3. Какой режиссёр у вас сейчас … ? (most talented)

4. Какой бизнесмен у вас сейчас … ? (richest)

5. Какие писатели, повашему, … ? (most interesting)

6. Какой язык, повашему, … ? (most difficult)

7. Какая страна, повашему, … ? (most beautiful)

8. Какой школьный предмет, повашему, … ? (most important)

185. Out shopping. Ask the salespeople:

— which of their computers is the most effective

— which pies are the tastiest— which car is the most reliable

— which clock is the most expensive

— which wine is the cheapest

— which shoes are the warmest

— which jeans are the most fashionable

— which mobile phones are the best

186. Ask your partner:

— who her/his best friend is— what her/his little brother is called

— how old her/his little sister is

— where her/his elder brother is studying

— whether her/his elder sister is married

187. Fill in the superlatives. Remember the declension of adjectives.

1. Николай Андреевич — один из … жителей в городе. (старый)

2. Марине часто приходится отвечать на … вопросы. (различный)

3. Олег жил в … стране мира. (северный)

4. В школе Андрей считал себя … учеником. (умный)5. Линда плавала по … рекам Европы. (длинный)

6. Ким взял интервью у … человека в мире. (сильный)

7. Аня хотела бы познакомиться с … в мире футболистом. (хороший)

8. … город, где Ким бывал, — Москва. (большой)

188. Say it in Russian.

1. Baikal is the deepest lake in the world.

2. The Internet is the world’s largest data network.

3. Moscow and St. Petersburg are the largest cities in Russia.

Page 190: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 190/275

189

4. The Hermitage is one of the most famous museums in the world.

5. MGU (Moscow State University) is the tallest building in Moscow.

6. MGU is the oldest university in Russia.

7. In summer St. Petersburg has white nights; the longest day is the 21st of June.

8. The majority of the Dutch live in cities.

189. Complete the sentences.1. Лучше всего я говорю по… . 4. Меньше всего я люблю … .

2. Ху же всего я знаю … . 5. Чаще всех мне звонит … .

3. Больше всего мне нравится … . 6. Лучше всех поёт … .

190. Fill in the adverbs in the superlative form.

1. Кто бегает … ? (fastest) 4. Кто встаёт … ? (earliest)

2. Кто прыгает … ? (highest) 5. Кто опаздывает … ? (most often)

3. Кто говорит порусски … ? (best)

191. Say it in Russian.

1. You can get to the station most quickly by metro.

2. The stupidest (thing to do) would be to stay at home.

3. Linda dances best of all.

4. Nina Pavlovna most often listens to the radio at night.

5. Tolya walked slowest of all.

6. Anya likes computer games best.

7. Dinner is most often cooked by father.

8. Andrey Sergeyevich loves money most of all.

PERSONAL AND REFLEXIVE PRONOUNS

192. Fill in with the right forms of personal pronouns.

я

1. Ты не хочешь пойти со … в кино?

2. У … нет сотового телефона.

3. Ты что! Не помнишь … ?

4. Вчера … очень долго работал на компьютере.

5. Соседи ничего не знают обо … .6. … ну жно больше двигаться.

ты

1. Кто … научил пользоваться компьютером?

2. Я знаю, все очень довольны … .

3. Сосед был вчера у … ?

4. О … писали во вчерашней газете.

5. Во сколько … будешь дома?

6. Дети … не мешают?

Page 191: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 191/275

190

он

1. … недавно купил новую квартиру.

2. Какой у … рабочий день?

3. На … всегда модный костюм.

4. Кто сидел рядом с … в театре?

5. Я уверен, этот подарок … понравится.

6. Я не видела … пять лет.она

1. О … рассказывают интересные вещи.

2. Я никак не могу понять … .

3. Недавно мы с … были на дискотеке.

4. Почему … теперь так редко звонит соседу?

5. У … новая интересная работа.

6. Надо обязательно позвонить … .

мы

1. Лариса вчера очень долго ждала … .2. В прошлом году … отдыхали на Канарских островах.

3. … очень трудно ответить на этот вопрос.

4. Без … всем будет неинтересно.

5. Кто с … будет играть в бадминтон?

6. Интересно, что сосед рассказывал о … ?

вы

1. Я теперь часто думаю о … .

2. Хотите, я помогу … ?

3. Маленький Алик очень похо ж на … !4. … интересуетесь современным искусством?

5. Лариса с … ходила на выставку?

6. Почему … не было на собрании?

они

1. Мы много слышали о … .

2. Завтра … уже не будет в Петербурге.

3. Давай поедем к … !

4. С … трудно говорить о деньгах.

5. Вы сообщили … новость?6. … забыли паспорта в номере.

193. Fill in with the appropriate pronouns. Remember the declension.

1. Сосед уехал в командировку. Нина Павловна часто думает о … .

2. Вечером мы идём в кино. Хотите пойти с … ?

3. Брат уже приехал с юга. Давай пойдём к … в гости!

4. Это ты в жёлтых джинсах? Вчера на … были оранжевые джинсы!

5. Ты купил интересную квартиру. До … здесь жил известный актёр.

6. Вы вечером свободны? Я хочу пригласить … в ресторан.

Page 192: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 192/275

191

7. Толя болен? Сегодня … не было на занятиях.

8. Линда ещё молодая, … только 20 лет.

9. Я очень люблю классическую музыку. Особенно … нравится Моцарт.

10. Какой хороший киоск! В … всегда всё есть, да же све жие булочки.

11. Вы то же поедете на экскурсию? Мы заедем за … через час.

12. Чтото Лариса стала опаздывать. Вчера мы ждали … целый час.

194. Complete the dialogues.

1. — Ты не видел здесь Нину?

— I did. She started to feel unwell and went home.

2. — Почему ты больше не встречаешься с Сашей?

— He told unpleasant stories about me.

3. — Ты не знаешь, где мой мобильный телефон?

— I think you must have left it at the restaurant.

4. — Как быстро летит время! Завтра мы уже уезжаем!

— What a shame! It’s going to be dull here without you.

5. — Кто этот симпатичный молодой человек?

— Our new neighbour. Would you like to get to know him?

6. — Петровы уже уехали в отпуск?

— Not yet. We’re visiting them this evening.

7. — Где пироги, которые я купила?

— I put them in the fridge.

8. — Где Линда и Ким? Мо жет, они заблудились?

— Don’t worry. Andrey went to find them.

9. — Ирина всегда так модно одевается!

— She certainly does. Today she is wearing a short black dress.10. — Ким — очень весёлый молодой человек.

— So he is. Yesterday he told us some very funny stories.

11. — Дима совсем не обращает внимания на меня!

— Nonsense! He kept looking at you all the time at the disco yesterday.

12. — Ирина, у тебя прекрасный муж!

— I know. He does everything for me.

195. Translate these sentences with себя   in the various case forms.

1. Сосед рассказал о себе много интересного.

2. Возьми меня с собой!

3. Ирина купила себе новое платье.

4. Директор у себя?

5. Пирожки Нина Павловна купила для себя.

6. Дверь открывается от себя.

7. Толя читает про себя.

8. Линда прекрасно чувствует себя.

Page 193: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 193/275

192

POSSESSIVE PRONOUNS

196. Say that these items are (a) mine (b) yours (c) ours (d) theirs.

— Чей это билет? — Это … билет.

— Чья это сумка? — Это … сумка.

— Чьи это деньги? — Это … деньги.

— Чьё это радио? — Это … радио.

197. Fill in with the appropriate possessive pronouns.

1. — Ирина взяла с собой блейзер? — Да, вот … блейзер.

2. — Вы купили новую машину? — Да, вот … новая машина.

3. — У тебя есть зонтик? — Да, вот … зонтик.

4. — Ане подарили новые ролики. — Правда? А где же … новые ролики?

5. — Где я буду сидеть? — Вот … место.

6. — У вас есть дети? — Да, есть. Вот … дети, Дима и Миша.

7. — Ким и Линда купили билеты в кино? — Да, вот … билеты.8. — Мы, наверное, забыли фотографии дома. — Нет, вот … фотографии.

9. — Это телефон Андрея? — Нет, вот … телефон.

10. — У вас есть дача? — Да, есть. … дача находится в Ольгине.

198. Fill in with possessive pronouns.

мой

1. Ты уже знаком с … сестрой?

2. Родители часто думают о … будущем.

3. Где ты видел … трубку?

4. Вам нравится … план?

5. Аня интересуется … компьютером.

6. Когда вы были в гостях у … соседа?

твой

1. У … соседа есть машина?

2. Я ещё хорошо помню … бывшего му жа.

3. Аня опять пользуется … компьютером.

4. Где … новый велосипед?

5. Сколько лет … бабушке?

6. Лариса всё знает о … детстве?

наш

1. … собаке уже 17 лет.

2. Вас интересует … программа?

3. Я хочу познакомить вас с … семьёй.

4. В … городе много достопримечательностей.

5. Ты нигде не видел … сына?

6. … маму зовут Алина Петровна.

Page 194: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 194/275

193

ваш

1. Все любуются … квартирой.

2. Как зовут … му жа?

3. Передайте привет … жене.

4. Предлагаю тост за … здоровье!

5. Я часто думаю о … сыне.

6. … жена ждёт вас на остановке.

199. Say it in Russian.

1. There is a large park next to our house.

2. Nina travelled to see her brother.

3. Anya took my bag.

4. The window of our room faces the street.

5. Is there a computer class in your school?

6. Who is sitting in your seat?

7. I have not yet got to know your wife.

8. What do you think of our plan?

9. Give (my) greetings to your husband.

10. Who’s standing behind our car?

200. Plurals. Fill in.

мои

1. Кто спрашивал о … делах?

2. Вы интересуетесь … картинами?

3. Ты знаешь … друзей?

4. Лена едет к … родителям.5. Вам нравятся … пироги?

6. У … коллег интересные планы.

твои

1. У … знакомых есть яхта?

2. Где живут … родители?

3. Сколько лет … детям?

4. Я часто думаю о … успехах.

5. Я видел … друзей в ресторане.

6. На выставке все любовались … картинами.наши

1. Что ты знаешь о … соседях?

2. Где … новые книги?

3. Вы потеряли … документы?

4. Спасибо, что вы помогли … родителям.

5. Вот фотография … детей.

6. Вы уже знакомы с … друзьями?

Page 195: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 195/275

194

ваши

1. Мне очень нравятся … фотографии.

2. Люди не боятся … собак?

3. Я всегда с удовольствием читаю … репорта жи.

4. Мы уже давно знакомы с … родителями.

5. Я долго думал о … словах.

6. Передайте привет … друзьям.

201. Say it in Russian.

1. Vera stayed for another week at my friends’ place in Kiev.

2. Did we disturb your neighbours?

3. Everyone’s asking about your children.

4. Your colleagues have a day off tomorrow as far as I can remember.

5. I want to introduce you to my parents.

6. Our acquaintances have a new sports car.

7. Where did you get to know our daughters?

8. I know nothing about your money.

202. Say that you met your own friend, visited your own neighbour, etc. Use the pronoun

свой.

— Ты видел на улице друга Антона?

— Нет, я видел своего друга.

1. Ты был у соседа Нины? 6. Ты думаешь о дочке Марины?

2. Ты несёшь эти цветы подруге Кима? 7. Ты ждёшь жену Игоря?

3. Ты звонил начальнику Бориса? 8. Ты думаешь о жизни соседа?

4. Ты фотографировал сына Сергея? 9. Ты взял деньги жены?

5. Ты был в кино с братом Лены? 10. Ты дал Лене книгу Олега?

203. Fill in with the pronoun свой.

1. Никита Советович любит говорить о … жизни и работе.

2. В Интернете Ким переписывается со … друзьями.

3. На уроке информатики дети учатся делать … страничку в Интернете.

4. Сосед хочет послать почту в Америку … друзьям.

5. Летом сосед отдыхал в Америке у … знакомого.

6. Ким работал над … дипломной работой семь месяцев.7. Линда коротко рассказала о … поездке.

8. Ирина сажает цветы около … дачи.

9. Нина Павловна часто думает о … судьбе.

10. Толя остался дома со … книгами.

204. Complete the sentences.

1. Андрей Сергеевич работает … . (in his own firm)

2. Утром на пля же Ким совсем неожиданно встретил … . (his boss)

3. Нина Павловна хочет пригласить на день рождения … . (her old friends)

Page 196: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 196/275

195

4. Никита Советович хочет отремонтировать … . (his flat)

5. Аня забыла … дома. (her things)

6. Линда часто угощает … вкусным обедом. (her guests)

7. Андрей, где и когда вы познакомились со … ? (your wife)

8. Галина Николаевна часто помогает … . (her neighbours)

205. Свой or the third person possessive pronouns его, её, их?1. Андрей Сергеевич женат.

… жена — бывшая мисс Россия.

 Андрей часто дарит … жене дорогие подарки.

2. У Толи есть маленькая собака.

Толя часто гуляет со … собакой. … собаке три года.

Толя очень любит … собаку.

3. В субботу Линда была на концерте.

… друзья то же были там.

После концерта Линда со … друзьями пошла на дискотеку.

4. Ким был в гостях у … друга.

… друг живёт на Васильевском острове. … друга зовут Филипп.

5. У Никиты Советовича и Галины Николаевны есть дочь.

Они часто думают о … дочери. … дочь очень любит путешествовать.

6. Вечером Толя видел Аню и … маму.

 Аня очень редко встречается со … мамой.

7. Когда Ане был один год, мама отдала её … родителям.

Бабушка и дедушка очень любят … внучку.

8. На этой фотографии Ирина и … брат Александр.

Недавно Ирина была в гостях у … брата.… брат учится на экономиста.

206. Say that:

— you drive home in your own car

— you looked for your keys for the whole evening

— you live in your own flat

— you look like your father

— you are satisfied with your work

— you introduced Lena to your parents

— you forgot your umbrella in the taxi

— you trust your own eyes

— you spent three years writing your thesis

Page 197: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 197/275

196

DEMONSTRATIVE AND DEFINITIVE PRONOUNS

207. Alter the sentences as in the model. How does the meaning change?

Это финский телефон. Этот телефон финский.

Это интересная газета. Это дорогой фотоаппарат.

Это популярные компà

ктдиски. Это высокое здание.Это свободные места. Это модное платье.

208. Complete the sentences by using the right case form.

этот известный футболист эта талантливая актриса

1. Сколько лет … ? 1. Вы знаете … ?

2. Где вы видели … ? 2. Вы часто встречаетесь с … ?

3. Вы не хотели бы познакомиться с … ? 3. Что вы писали об … ?

4. Вы уже читали об … ? 4. Что вы подарили … ?

эти иностранные студенты1. Откуда вы знаете … ?

2. Сколько лет … ?

3. Что вы думаете об … ?

4. Вы уже знакомы с … ?

209. Fill in with the pronoun этот.

1. Магазин недалеко. Идите прямо по … улице, потом налево.

2. Вы с ума сошли? Вы взяли деньги в долг у … человека?!

3. «Идиот»! Кто из вас читает … книгу?

4. Покажите мне, пожалуйста, как пользоваться … телефоном. Я не знаю, как он действует.5. Простите, пожалуйста, я на … автобусе доеду до Большого театра?

6. Помоему, я видел … мальчика вчера на пля же.

7. Саша живёт в … квартире или в квартире рядом?

8. Я первый раз в … гостинице. Где здесь мо жно поесть?

9. Ты знаешь … женщину в очках?

10. Хотелось бы услышать ваши предложения по … вопросу. Прошу вас.

210. Fill in with тот, та, то, or те.

1. Эта книга интересная, а … ещё интереснее.2. Этот журнал мне ну жен, а … журнал не ну жен.

3. Эти духи мне нравятся, а … духи не нравятся.

4. Это пальто мне как раз, а … пальто велико.

5. Эти пироги с мясом, а … с грибами.

211. Translate the sentences into your own language.

1. Кто не работает, тот не ест.

2. Давайте перейдём на ту сторону улицы.

3. Дайте мне ту книгу, а эту оставьте у себя.

Page 198: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 198/275

197

4. В то время всем было тяжело.

5. Ты знаешь ту девушку, которая сидит рядом с Виктором?

6. Это как раз то, что нам ну жно.

7. Аня хорошо помнит тот день, когда получила в подарок свои первые ролики.

8. В чём дело? Дело в том, что Олег Петрович отказывается ехать в Америку.

9. На той неделе я буду уже в отпуске.

10. Тот день я никогда не забуду.

212. Fill in with the pronoun такой.

1. Эта книга … интересная!

2. Покажите мне … радиоприёмник, который удобно носить с собой.

3. Я не … человек, как вы думаете.

4. Ты опять опоздал! Что это … ?

5. Был … туман, что ничего не было видно.

6. Кто … Ф. Достоевский?

7. Что … искусство?

8. Простите, … нескромный вопрос: сколько вы заплатили за эту квартиру?

213. Choose a suitable adjective to describe each of these people, as in the model.

 Аня ничего не боится. Она такая смелая!

1. Серёжа всегда забывает свои вещи.

2. Игорь всё время смеётся и рассказывает смешные истории.

3. Нина Павловна всегда всем помогает.

4. Галина Николаевна всегда помнит дни рождения своих близких.

5. Оля не любит много говорить.

6. Нина Павловна всё время чемто занимается.

7. Линда прекрасно танцует, играет на пианино, хорошо говорит на иностранных языках.

8. Андрей Сергеевич всегда всё точно знает, он очень уверен в своих поступках.

весёлый, внимательный, молчаливый, неорганизованный, решительный, талантливый,

хороший, энергичный

214. You need a similar item to the one that your partner has. Use the constructionтакой же,

как и.

— Это моя новая ручка.

— Мне нужна такая же ручка, как и у тебя.

телефон, сумка, чемодан, радио, часы, словарь, мобильный телефон, компьютер

215. Ask whether your partner still has the same thing as before. Use the construction

тот же.

— У тебя тот же телефон, что и раньше?

машина, джинсы, пальто, велосипед, ролики, костюм, платье, свитер, юбка, ботинки

Page 199: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 199/275

198

216. Fill in with the pronoun тот же. Make sure you get the declension right.

1. Мы живём в … городе, что и раньше.

2. Мы идём к … врачу, что и на прошлой неделе.

3. Мы занимаемся по … учебникам, что и ты.

4. Я гуляю с … человеком, что и раньше.

5. Дети учатся в … школе, что и в прошлом году.

6. Я надела … юбку, что и вчера.

217. Choose the right form: весь, вся, всё, or все.

1. … семья была дома.

2. … город знает об этих хулиганах.

3. Вы … поняли?

4. … в порядке.

5. … будут рады твоему подарку.

6. … очень дорого!

7. Мы … рады встрече.8. … группа уже спит.

218. Fill in. Use весь in its right form.

1. Передайте … горячий привет от нас. (everyone)

2. Мать Ани уехала в Ю жную Америку на … . (whole summer)

3. Евгений известен во … . (whole world)

4. … день шёл дождь. (all day)

5. Сосед не спал … . (all night)

6. От … поздравляю тебя! (‘whole heart’) (= from the bottom of my heart)

7. Мы с другом говорили обо … . (everything)

8. Подарок надо дарить открыто, при … . (everyone)

219. Translate.

1. Она сделала это сама.

2. Он сам это расска жет.

3. Ане удалось самой решить задачу.

4. Приехал сам президент.

5. Галина Николаевна узнала о премии от самого директора.

6. Он плохо знает самого себя.7. Снег шёл до самого утра.

8. Дача стоит у самого моря.

220. Say it in Russian.

1. The children picked up their toys themselves.

2. Galina cooks almost everything herself.

3. Andrey likes only himself.

4. Irina only thinks of herself.

5. Oleg received a letter from the minister himself.

Page 200: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 200/275

199

6. Irina herself has no car.

7. Nina and Oleg sat on the balcony till the very evening.

8. We stopped right in front of the house.

221. Translate the sentences. Observe the use of ка ждый, всякий, and любой.

1. Мо жешь прийти в любой день.

2. Ка ждую субботу Никита Советович ходит в баню.3. Аня читает всякие журналы.

4. Ка ждое утро Андрей Сергеевич встаёт в шесть часов.

5. Эта книга есть в любом кни жном магазине.

6. Во всяком случае я хочу рассказать правду.

7. В магазине много всяких игр. Выбирай себе любую.

8. Любой школьник мо жет ответить на этот вопрос.

9. Поезд останавливается на ка ждой станции.

10. Ким сделал только то, что любой другой сделал бы на его месте.

11. Вот тебе зонтик на всякий случай.

12. Поезда ходят через ка ждые пять минут.

222. The expression друг друга ‘each other’ also counts as a pronoun, even if it sounds like

one friend doing something to another. It’s a good idea to learn to use this commonly needed

expression. Choose the right case form and preposition from the list below.

1. Они хорошо знают … . 4. Они думают … .

2. Они часто помогают … . 5. Они смотрели … .

3. Они долго разговаривали … . 6. Они часто бывают … .

друг друга, друг о друге, друг на друга, друг у друга, друг с другом, друг другу

223. Describe the relationship between Linda and Kim in Russian.

1. They love each other.

2. They ring each other every day.

3. They see each other every week.

4. They know everything about each other.

5. They cannot live without one another.

6. They are going to live with one another for their whole life.

INTERROGATIVE PRONOUNS AND OTHER QUESTION WORDS

224. Translate the dialogues. Pay attention to the use of the pronoun кто.

1. — Я не знаю эту женщину. Кто это?

— Это Соня.

— Кто она?

— Она известная журналистка.

— Кто она по национальности?

— Я думаю, что она азербайджанка.

Page 201: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 201/275

200

2. — Кто победит в «Формуле1» в этом году: Алонсо или Ряйкконен?

— Конечно, Ряйкконен, если только не будет проблем с машиной.

3. — Кто хочет играть в волейбол?

— Дженни и Джейн. Кто ещё?

4. — Сколько кошек у Сандры?

— Три. Альфа, Вита и Гамма.

— Кого из них она больше всего любит?— Гамму.

225. You failed to catch the end of the sentence. Ask your partner to repeat it. Putкто in the

right form.

— Я хочу поздравить Ирину.

— Кого?

— Ирину.

1. Я давно не видел Алексея.

2. Нина Павловна пошла к соседу.3. Толя очень похо ж на маму.

4. Сегодня мне позвонила Лена.

5. Ким был в гостях у Андрея Сергеевича.

6. Линда и Ким говорили о российских теннисистах.

7. На уроке не было Ани.

8. Андрей разговаривает с иностранными партнёрами.

9. Олег Петрович часто слушает Моцарта.

10. Духи Андрей купил для Ирины.

226. Add кто in the right form.

1. К … мы пойдём вечером?

2. У … из вас дома есть компьютер?

3. … вы дарите подарки на Рождество?

4. С … вы любите играть в шахматы?

5. … из вас знает русского худо жника Левитана?

6. О … вы разговаривали вчера?

7. … вы встретили на вокзале?

8. … наша дочка хочет стать?

227. Something unclear at the end of the sentence again. This time you need the pronounчто.

— Мы мечтаем о лете.

— О чём?

— О лете.

1. Линда прекрасно играет на пианино.

2. Толя пишет стихи.

3. Нина Павловна занимается астрологией.

4. Андрей пошёл играть в гольф.

5. Ирина была в миниюбке.

Page 202: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 202/275

201

6. Никита Советович часто вспоминает Советский Союз.

7. Ким доволен своей новой работой.

8. Ане нравятся комиксы.

9. В магазине не было бананов.

10. Галина Николаевна боится безработицы.

228. Add что in the right form.1. … любят делать русские студенты в свободное время?

2. О … они мечтают?

3. … они увлекаются?

4. … они ненавидят?

5. Во … они любят играть?

6. … они пишут сочинения?

229. Insert какой in the right form.

1. На … языке вы разговаривали?2. … пьесу вы смотрели?

3. В … школе учится Аня?

4. … вино вам нравится?

5. С … вокзала отходит поезд на Ригу?

6. … литература вас интересует?

7. … цвета ваша машина?

8. … видом спорта занимается Андрей?

9. По … причине он опоздал?

10. У … вокзала мы встретимся?

230. These personal questions also require the pronoun какой.

1. … русских классиков вы знаете?

2. В … странах вы были?

3. С … писателями вы познакомились?

4. О … фильмах вы говорите?

5. По … учебникам вы занимаетесь?

6. … книги вам нравятся?

7. Без … вещей вам трудно жить?

8. … вопросами вы интересуетесь?

231. Ask for clarification.

— На полу лежат бумаги.

— Какие бумаги?

1. Я была на концерте. 6. Андрей занимается спортом.

2. Папа принёс конфеты. 7. Сосед уехал на конгресс.

3. До театра мо жно доехать на трамвае. 8. Мои деньги лежат в банке.

4. Ирина купила платье. 9. Никита Советович говорит о политиках.

5. Аня потеряла кассету. 10. Толя интересуется литературой.

Page 203: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 203/275

202

232. Now let’s find out who the owner is. Use the pronoun чей.

— Чей это журнал?

книга, полотенце, бинокль, дискета, джинсы, телефон, зеркало, футболка, часы, паспорт,

словарь, чай, бусы, ключ, туфли

233. Add the right question word to each of these minidialogues.

1. — У … билеты? — У гида.

2. — С … вы разговаривали? — С Леной и Машей.

3. — В … гостинице вы остановились? — В «Астории».

4. — … у вас ещё нет в новой квартире? — Нет телевизора.

5. — За … он пошёл? — За помидорами.

6. — …это трубка? — Моя! Спасибо большое!

7. — … боятся люди? — Войны, ядерной катастрофы.

8. — … пришёл? — Валера и Саша.

9. — … ты помог в магазине? — Одной старой женщине.

10. — … иностранными языками вы занимаетесь? — Английским и немецким.11. — На … этаже вы живёте? — На четвёртом.

12. — За … пьют гости? — За победу Марии Шараповой над Еленой Янкович.

13. — … ты говорил об этом? — Только Никите Советовичу.

14. — … видом спорта вы занимаетесь? — Теннисом.

15. — … вы будете? — Экономистом.

234. Ask your partner:

— who she/he is thinking of

— who she/he talked to on the phone— to whom she/he is writing a text message

— what her/his hobby is (what she/he goes in for)

— what she/he is talking about

— who she/he visited yesterday

— what she/he is afraid of

— how (by what transport) she/he goes to work

— which languages she/he can speak

— what plans she/he has for the summer

— which authors she/he likes

— what she/he plans to be (by profession)

235. Let’s add some more question words now. You need to ask your friend to repeat the

last word or the last few words. Use где, куда, откуда, когда, как, сколько, почему, зачем.

— Ирина приехала в субботу.

— Когда?

— В субботу.

1. Николай Советович родился в Ленинграде.

2. Ирина всегда одевается очень модно и дорого.

Page 204: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 204/275

203

3. Эту юбку Ирина купила в «Пасса же».

4. Сосед купил два билета.

5. Толя не пошёл в школу, потому что у него болело горло.

6. Он ушёл из дома в половине шестого.

7. Андрею Сергеевичу сорок лет.

8. Вчера они с женой приехали с Кипра.

9. Ким позвонил Линде, чтобы договориться о встрече.10. Линда и Ким поехали на дачу.

11. Аня встала только в половине девятого.

12. Она опоздала в школу, потому что встала так поздно.

13. Нина Петровна родилась второго сентября.

14. Галина Николаевна прилегла, чтобы немного отдохнуть.

236. What kind of question might have been asked?

— На чём он едет на дачу?

— На поезде.

1. … ? — В пятницу. 7. … ? — Летом — в футбол, зимой — в хоккей.

2. … ? — В СанктПетербурге. 8. … ? — Восьмого марта.

3. … ? — О Михаиле Ю жном. 9. … ? — От моей подруги.

4. … ? — На концерт. 10. … ? — Своему сыну.

5. … ? — Около десяти миллионов. 11. … ? — С юга.

6. … ? — Таксистом. 12. … ? — Два раза в неделю.

237. You are meeting your partner’s friend today. Find out about her/him in advance. Ask:

— what her/his name is

— how old she/he is

— how tall she/he is

— what colour her/his hair is

— what colour her/his eyes are

— where she/he lives

— what she/he’s occupied with — whether she/he’s working or studying

— what kind of hobbies she/he has

— what kind of music she/he likes

— what her/his star sign is (‘who she/he is by horoscope’)

— which month she/he was born in— when her/his birthday is

NEGATIVE PRONOUNS AND ADVERBS

238. Answer in the negative. Use никто in the right form.

— Ктонибудь приходил к тебе сегодня?

— Никто не приходил.

1. Лена комунибудь звонила?

Page 205: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 205/275

204

2. Виктор когонибудь привёл с собой?

3. Андрей с кемнибудь разговаривал по телефону?

4. Нина от когонибудь получает деньги?

5. Сосед к комунибудь ходил?

6. Линда с кемнибудь танцевала на дискотеке?

239. Now you need the pronouns ничто and никакой. Be careful with the inflections.1. Линда чемнибудь занимается теперь?

2. Олег чтонибудь знает об аварии?

3. Нине какиенибудь гамбургеры нравятся?

4. Андрей на какомнибудь инструменте играет?

5. Аня о чёмнибудь мечтает?

6. Никита в какиенибудь игры играет?

240. Say that Oleg spoke to no one on the phone, is scared of nothing, etc.

— С кем Олег говорил по телефону?— Он ни с кем не говорил по телефону.

1. Кого он встречал в аэропорту? 7. Какой телефон он потерял?

2. Кто ответил на его вопросы? 8. Что у него в портфеле?

3. С кем он играет в карты? 9. Кому он мешает?

4. Какие у него секреты? 10. Чего он боится?

5. На кого он похо ж? 11. Для кого он купил сувениры?

6. У кого он оставил собаку? 12. Что он слышал о Нине?

241. Give negative answers by using the adverbs нигде, никуда, ниоткуда, никогда.

— Вы гденибудь видели мои очки?

— Нет, я нигде их не видел.

1. Вы куданибудь собираетесь в выходные?

2. Вы когданибудь были в Пари же?

3. Вы гденибудь были летом?

4. Вы сейчас пойдёте куданибудь?

5. К вам откуданибудь приезжали гости?

6. Когда вы были в Воронеже?

7. Где вы видели Аню сегодня?

8. Куда вы ходили сегодня вечером?

9. Откуда вы идёте?

10. Когда вы были у Нины?

11. Где вы отдыхали летом?

12. Куда вы хотите пойти учиться?

242. Say that you didn’t go anywhere, didn’t speak to anyone, etc.

— Вчера вечером Линда ходила в театр.

— А я никуда не ходил(а).

Page 206: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 206/275

205

1. Андрей купил яхту.

2. На уроке Аня разговаривала с Денисом.

3. Линда получает деньги от папы.

4. Летом Ирина была на Кипре.

5. На пля же Ким познакомился с интересными людьми.

6. Нина мечтает о новой квартире.

7. Толя занимается иностранными языками.8. Никита Советович хочет поехать на дачу.

9. Нина пригласила соседа в гости.

10. Аню интересуют американские боевики.

11. В прошлом году Олег Петрович ездил на Багамы.

12. На обед Галина Николаевна приготовила котлеты.

243. Fill in with negative pronouns and adverbs.

1. Вчера у Поповых … не было дома. (no one)

2. Андрей не боится … трудностей. (any)

3. … не хотел думать о судьбе Людмилы. (no one)

4. Нина … не рассказывала о вчерашнем разговоре. (no one)

5. Линда … не спрашивала адрес Игоря. (no one)

6. … нет такого телефона. (no one)

7. Толя … не пойдёт сегодня, у него экзамен. (nowhere)

8. Нина … не забудет эту встречу с соседом. (never)

9. Сосед … не рассказывал о своей поездке. (nothing)

10. Галина Николаевна … не мо жет понять свою дочь. (in no way)

244. Give negative answers as in the model. Always negate the final element: he didn’t goanywhere, she didn’t receive a message from anyone, etc. Read out the questions with the

right intonation pattern.

— Нина звонила соседу?

— Нет, она никому не звонила.

1. Летом Ким ездил на Кипр? 6. Виктор помогает Ларисе?

2. Линда получила сообщение от Димы? 7. Ты видел Аню в библиотеке?

3. Толя купил моро женое? 8. Лариса была в Италии в апреле?

4. Нина танцевала с соседом? 9. Ирине понравились белые туфли?

5. Нина забыла Андрея? 10. Линда была у Андрея?

245. Express astonishment, as in the model.

— Джон теперь часто звонит своим друзьям.

— Правда? Раньше он никому   не звонил.

1. Сара теперь часто играет или в теннис, или в волейбол.2. Джерри теперь интересуется современным искусством.3. Джордж теперь часто помогает соседям.4. Чарлз теперь со всеми здоровается.

5. Бриджет теперь очень любит говорить о гороскопах.6. Том и Дик теперь часто ходят на концерты, выставки.

Page 207: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 207/275

206

246. Ask your partner why she/he:

— is doing nothing— isn’t going anywhere— wasn’t anywhere yesterday— didn’t phone anyone— didn’t talk to anyone

— never goes anywhere— has no hobbies (goes in for nothing)

247. Say that:

— you invited no one for you birthday— you have no plans for the summer— you gave no one your phone number— you’re going nowhere in the summer— you understood nothing in the film— you have never been to Africa

— you [plural] didn’t have time to talk about anything— you couldn’t find your money anywhere— you are satisified with nothing these days— you have no photographs with you— there is no life on Mars

248. Let’s use some convenient negative pronouns with the prefix не. Compare the sentences and translate them.

1. Я никому не позвонил. Мне некому  позвонить.

2. Он ничего не делает. Ему нечего делать.3. Мы ни о чём не разговаривали. Нам не о чем было разговаривать.4. Я ни с кем не танцевал. Мне не с кем танцевать.

5. Я никому не рассказал об этом. Мне некому  рассказать об этом.

249. Find a suitable expression in the box for each situation.

У меня нет ло жки. Мне нечем есть.

1. У меня нет ни ручки, ни карандаша. 5. Все места заняты.

2. Здесь никого нет. 6. Я очень занят.

3. У нас в холодильнике ничего нет. 7. Я уже всё сделал.

4. У меня с собой нет книг. 8. У нас с Таней нет ничего общего.

Мне нечего читать; Нам не о чем говорить; Мне негде сесть; Мне нечего делать; Мне некогда

это сделать; Мне не с кем говорить; Нам нечего есть; Мне нечем писать

250. Fill in with negative pronouns or adverbs with the prefix не.

1. Мне … пойти в театр. (I have no time)

2. Ему … пригласить в гости. (no one to invite)

3. Нам … говорить. (nothing to talk about)

4. Ей … пойти вечером. (nowhere to go)

Page 208: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 208/275

207

5. Ему … позвонить. (no one to ring)

6. Мне … посоветоваться. (no one to consult with)

7. Ему … рисовать. (nothing to draw with)

8. Ей … готовиться к экзамену. (nowhere to prepare)

INDEFINITE PRONOUNS AND ADVERBS

251. Observe the use of pronouns in то and нибудь. Translate the sentences.

1. Тебя ктото спрашивал. Но кто, я не знаю.

Ктонибудь меня спрашивал?

2. Аня комуто звонит. Но кому, я не знаю.

Толя, позвони комунибудь из твоих друзей и попроси помочь.

3. Галина Николаевна чтото купила на у жин.

Купите мне чтонибудь на у жин.

4. Никита Советович о чёмто рассказывал, наверное, о войне.

Расскажите о чёмнибудь, только не молчите!5. Ким нашёл чейто телефон.

Мо жно мне взять чейнибудь зонтик?

6. Когдато мы с тобой были в этом городе!

Когданибудь мы с тобой ещё будем в этом городе!

7. Я гдето видел Аню. Ка жется, на рынке.

Если вы гденибудь увидите Аню, позвоните сразу мне!

8. Линда была здесь, а сейчас кудато вышла.

Линдочка, пойдём куданибудь погулять!

252. Choose то or нибудь.

ктото, ктонибудь

… мне звонил?

Линде … звонил, но я не знаю кто.

чтото, чтонибудь

Он … сказал и ушёл.

Расскажи мне … о своей жизни.

какойто, какойнибудь

… мужчина спрашивал вас.

Если … мужчина мне позвонит, скажите, что меня нет.гдето, гденибудь

Вы … отдыхали летом?

Я … видел эту девушку, не помню где.

кудато, куданибудь

Линды сейчас нет, она … вышла.

Если вы … пойдёте, не забудьте выключить телевизор.

когдато, когданибудь

Вы с ним … встречались?

… давно я был в этом ресторане.

Page 209: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 209/275

208

253. Insert то or нибудь.

1. Вы что… слышали об Ане?

2. Кто… вошёл в комнату и включил телевизор.

3. Вы с кем… говорили по телефону?

4. Дайте мне какую… книгу, всё равно какую.

5. Где… здесь лежал мой телефон. Вы его не видели?

6. Толя что… сказал, но я не слышал что.7. Возьмите чей… зонтик. На улице сильный дождь.

8. Ким опоздал на встречу? Это как… странно.

254. Your neighbour’s mysterious day. Tell the story in Russian.

1. In the morning my neighbour phoned someone.

2. At nine o’clock he went off somewhere.

3. At the aiport he met some woman.

4. They talked about something for a long time.

5. He bought some sweets at a kiosk.6. He left the sweets somewhere.

7. In the metro he read some newspaper.

8. At the metro station he talked to someone in some foreign language.

9. Suddenly someone phoned him.

10. They came to an agreement about something.

255. Kim is being inquisitive in the metro. What is he asking his fellow passenger?

1. Would you like to go somewhere with me?

2. Have you ever been (somewhere) abroad?

3. Do you know something about an air crash?

4. Is someone waiting for you somewhere?

5. Do you know any cheap cafе near here?

6. Are there any good Russian films being shown at the cinema?

256. Fill in with pronouns or adverbs with то or нибудь.

1. Линда на … похо жа. Но на кого?

2. Давай … пойдём вечером!

3. Аня … дала свой пенал. Она забыла кому.

4. Если ты … увидишь этот диск, купи его.5. Заказать вам билеты на … спектакль?

6. Андрей … поехал, но я не знаю, куда именно.

7. Дайте мне … газету!

8. Помоему, … мы с вами уже встречались! Наверное, два года назад?

Page 210: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 210/275

209

RELATIVE PRONOUNS

257. Find a suitable relative clause in the box to complete each of these sentences.

1. Вот компьютерные игры,

2. В аэропорту Андрей встретил женщину,

3. Вчера Аня получила письмо,

4. Никита Советович едет на реку,5. Это тот самый сосед,

6. Ирина купила платье,

7. Папа подарил Линде машину,

8. Недавно Андрей купил новый телефон,

258. Say it with a relative clause.

1. Мне позвонил друг. Он приехал вчера из Лондона.

2. Вот моя сестра. Недавно она вышла замуж.3. Я иду к девушке. С ней я познакомился в Сочи.

4. Я хочу поздравить брата. У него сегодня день рождения.

5. Где компàктдиски? О них я говорил тебе.

6. Вы нашли сумку? В ней все мои бумаги.

7. Я подарил папе книгу. Она ему очень понравилась.

8. На этой улице живут Лиза и Коля. С ними я часто хожу в кино.

259. Complete the sentences. Feel free to be creative (but make sure you get the grammar

right).

Ко мне приходил друг, который… / о котором… / у которого… / без которого… / которому… /

с которым… / которого…

260. Fill in the missing relative pronouns.

1. Аня потеряла браслет, … ей подарила мама.

2. Недавно Ирина ходила к модельеру, о … много слышала.

3. Никита Советович часто вспоминает о своём дедушке, … погиб в 1941 году.

4. Толя не нашёл мальчика, … должен был передать компàктдиск от Ани.

5. Мы были в кафе, … находится рядом с нашим домом.

6. Та блузка, … Линда купила, очень элегантная.7. Андрей и Ирина живут в прекрасном доме, о … многие могут только мечтать.

8. Нина Павловна позвонила своему бывшему му жу, … она не мо жет забыть.

9. Толя взял с собой новый англорусский словарь, … ему подарили родители.

10. Ким увидел ту девушку, с … он познакомился на вечере.

11. В лифте сосед встретил человека, лицо … показалось ему знакомым.

12. Программа игр включает те виды спорта, … пользуются популярностью у девушек и

юношей.

в котором мама сообщает о своём приезде.

о которой она долго мечтала.

без которого он теперь не мо жет жить.

которое стоило очень дорого.в которой много рыбы.

с которым Нина Павловна вчера танцевала

весь вечер.

с которой он учился в одной школе.

о которых говорил Ким.

Page 211: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 211/275

210

261. Fill in with кто and что.

1. Я уже узнал о том, … случилось вчера.

2. Те, … решил задачу, пошли играть в футбол.

3. Вы знаете всех, с … я разговаривал на вечере?

4. Я очень рад всем, … пришёл на мой день рождения.

5. Я долго думал о том, … видел на улице.

6. Пусть на концерт пойдут те, … интересует эстрадная музыка.7. Вы нашли всё, … хотели купить?

8. Я позвонил всем, … не было на занятиях.

262. Ask these questions in Russian.

1. Have you read all the books I gave you?

2. Where’s the shirt I bought yesterday?

3. Is that the girl you danced with yesterday?

4. Did you phone everyone who’s going on the excursion?

5. Did you see the film that was shown on television yesterday?6. Have you said everything you wanted to say?

7. Do you know everyone who’s coming to the party?

8. Did you see the girl I told you about?

9. Did you eat everything that was on your plate?

10. Surely that’s not the guy we met on Friday?

CARDINAL NUMERALS

263. Say how old these people are.

— Сколько лет Андрею Сергеевичу? (40)

— Ему сорок лет.

1. … Ирине? (22) 6. … Нине Павловне? (39)

2. … соседу? (36) 7. … Линде? (20)

3. … Киму? (23) 8. … Никите Советовичу? (55)

4. … Валентине Николаевне? (53) 9. … матери Анны? (31)

5. … Анне и Толе? (12) 10. … отцу Кима? (48)

264. How about these celebrities? If you don’t know the exact answer, make it approximate

by inverting the word order, e.g. Ему лет сорок ‘He’s about forty’.

Сколько лет…

1. Михаилу Горбачёву 5. Владимиру Путину 9. Майе Плисецкой

2. Биллу Клинтону 6. Мадонне 10. Майклу Джексону

3. Тому Крузу 7. Михаэлю Шумахеру 11. королеве Великобритании

4. испанскому королю 8. Папе Римскому 12. Дэвиду Бэкхему

Page 212: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 212/275

211

265. Read out the following addresses and phone numbers. It is usual to group the digits in

phone numbers in the following way: 210 41 73 двести десять — сорок один — семьдесят

три. Notes: 0 = ноль, наб. = набережная, ул. = улица, пл. = площадь, пр. = проспект.

Эрмита ж Русский музей

Дворцовая наб., 34 Инженерная ул., 4

219 86 25 219 16 15

Мраморный дворец Михайловский замок

Миллионная ул., 5 Садовая ул., 2

312 91 96 210 41 73

Музей истории Петербурга ресторан «Дворянское гнездо»

Петропавловская крепость Ул. Декабристов, 21

238 45 05 313 32 07

Мариинский театр Цирк

Театральная пл., 1 Наб. реки Фонтанки, 3

114 52 64 314 84 78

Литературное кафе Центральный военноморской музей

Невский пр.,18 Биржевая пл., 4

312 60 57 218 25 02

266. Can you answer the following questions about price levels in your country? The Russian

names of three important currencies have been given below; if yours is not among them,

look it up in a dictionary.

Один доллар = сто центовОдин евро (indeclinable and, perhaps surprisingly, masculine) = сто центов

Один фунт (pound) = сто пенсов (singular пенс, from English plural pence!)

Сколько в вашей стране стоит / стоят:

— литр молока — пачка сигарет

— полтора литра лимонада — бутылка пива

— килограмм йогурта — бутылка водки

— 400 граммов маргарина — модные джинсы

— двенадцать яиц — фирменные кроссовки

— килограмм картофеля — автомашина «мерседес»

— килограмм помидоров — получить водительские права

267. Сколько жителей в этих городах? A difficult question to answer precisely. The fol

lowing information has been taken from http://www.worldgazetteer.com/ (the data are for

2006). Choose at least ten cities and read out the number of residents in each of them.

Москва 10 473 000 СанктПетербург 4 015 000

Новосибирск 1 417 000 Ни жний Новгород 1 275 000

Екатеринбург 1 286 000 Омск 1 128 000

Киев 2 491 000 Таллин 392 000

Page 213: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 213/275

212

Хельсинки 558 000 Копенгаген 1 092 000

Прага 1 168 000 Варшава 1 634 000

Берлин 3 378 000 Гамбург 1 744 000

Мюнхен 1 272 000 Вена 1 571 000

Лондон 7 489 000 Бирмингем 987 000

Пари ж 2 142 000 Мадрид 3 147 000

Рим 2 561 000 Афины 725 000Стамбул 10 035 000 Каир 7 836 000

Токио 8 372 000 Шанхай 15 018 000

Пекин 7 602 000 Сеул 10 409 000

Бомбей 12 884 000 Дели 11 215 000

Карачи 11 969 000 Манила 10 547 000

Джакарта 8 557 000 Тегеран 7 160 000

НьюЙорк 8 124 000 Мехико 8 659 000

БуэносАйрес 11 595 000 СанПаулу 10 060 000

268. Ask these questions in Russian. Answer them as well.

1. How many minutes are there in an hour?

2. How many hours are there in a day (and night — use the Russian сутки)?

3. How many days are there in a week?

4. How many days are there in a month?

5. How many weeks are there in a year?

6. How many days are there in a year?

7. How many stars are there in the Plough / the Big Dipper? (Большая Медведица)

8. How many countries belong to the European Union? (Европейский союз)

269. Add one more, as in the example.

— У тебя один билет?

— Нет, два билета.

1. У тебя одна сумка? 6. Фильм начинается в час?

2. У вас в квартире четыре комнаты? 7. В вашем доме четыре этажа?

3. На столе одно яблоко? 8. Вы были на Кипре одну неделю?

4. Ты купил четыре апельсина? 9. Ты будешь в Питере четыре дня?

5. Шоколад стоит 20 рублей? 10. Тёте Маше исполнилось сорок лет?

270. Adjectives now included. Complete the sentences.

1. Линда знает три … . (иностранный язык)

2. На этой улице два … . (китайский ресторан)

3. В нашем районе два … . (большой универмаг)

4. Нина получила в подарок две … . (гладильная доска – ironing board)

5. У Толи десять … . (американский доллар)

6. Ирина купила три … . (хрустальная ваза)

7. Перед домом растут пять … . (высокая берёза)

8. У Андрея пять … . (цветной телевизор)

Page 214: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 214/275

213

9. У Кима только четыре … . (чайная ло жка)

10. У Нины два … . (золотое кольцо)

271. Say it in Russian.

1. Two lonely people found their happiness.

2. Three little girls were playing in the yard.

3. Andrey bought six tennis rackets.4. There are three large windows in the room.

5. Anya borrowed five computer games from Tolya.

6. Three foreign tourists lost their way in Moscow.

272. Sometimes it’s necessary to inflect the numerals, though the genitive, which you will

need most often, is fortunately quite easy. Fill in with the correct forms.

1. Андрей — трудоголик, иногда он работает с … утра до … вечера. (6, 11)

2. Сегодня он будет работать только до … . (4)

3. Он живёт в … километрах от центра. (10)4. Домой Андрей придёт к … часам. (5)

5. Он должен позвонить Линде ме жду … и … . (6, 7)

6. После … часов он пойдёт играть в теннис. (7)

7. Около … часов он будет у жинать вместе с Ириной. (8)

8. Ирина сидела в парикмахерской с … до … . (2, 3)

9. Парикмахерская работает с … до … . (9, 8)

10. После парикмахерской Ирина встретилась с … подругами. (2)

11. На покупки Ирина истратила сегодня около … рублей. (2000)

12. Это на … больше, чем она истратила вчера. (1000)

273. Самые популярные профессии. Who’s making a lot of money in Russia? Some time ago

the list of favourite professions looked like this. Read out the sums. How much higher are

the salaries now?

Директор получает от шестисот до тысячи долларов.

1. Директор от 800 до 1300 $

2. Технолог от 500 до 1000 $

3. Инженермеханик от 400 до 600 $

4. Главный бухгалтер от 600 до 2000 $

5. Менеджер по прода жам или закупкам от 350 до 900 $ + % от прода ж6. Секретарь без знания иностранного языка от 300 до 600 $

7. Секретарь со знанием одного иностранного языка от 600 до 850 $

8. Переводчик со знанием двух иностранных языков от 1200 до 1500 $

9. Юрист от 700 до 1300 $

10. Программист от 600 до 1100 $

Page 215: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 215/275

214

274. Distances: how far is it from Moscow to St. Petersburg, for example? The data can be

found in the list below. You can give approximate figures if you prefer.

— Сколько километров от Москвы до Ни жнего Новгорода?

— Километров четыреста.

— Сколько километров от Москвы до Пари жа?

— Гдето 3 тысячи (тысячи три)*.Москва — Ни жний Новгород 403 км

Москва — Казань 813 км

Москва — СанктПетербург 696 км

Москва — Одесса 1347 км

Москва — Таллин 1055 км

Москва — Киев 858 км

Москва — Хельсинки 1117 км

Москва — Мадрид 3441 км

СанктПетербург — Ни жний Новгород 1099 км

СанктПетербург — Казань 1509 км

СанктПетербург — Киев 1207 км

СанктПетербург — Таллин 359 км

СанктПетербург — Одесса 1696 км

СанктПетербург — Хельсинки 443 км

COLLECTIVE NUMERALS

275. Add a collective numeral. Sentence number 5 is a common saying: can you think of a

situation where it might be used?

1. У нас … детей. (4) 4. На балконе сидели … . (2)

2. … друзей поехали на дачу. (5) 5. … (7) одного не ждут.

3. Мы ехали … суток. (3) 6. Нас было … . (6)

276. Say it in Russian.

1. Two (people) stood on the bridge.

2. The family has three children.

3. All five (of them) came.

4. There were only four of us at the lesson.5. Galina bought three pairs of scissors.

6. Our journey to Yalta took two days (and nights).

277. Take part in the conversation. Use the numeral оба, обе.

1. — У нас два сына.

— And both sons are doctors?

— Да.

* The second model is used if the figure is higher than 1,000.

Page 216: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 216/275

215

2. — Какие красивые куклы! Какая тебе нравится больше?

— I like both!

3. — Кто придёт сегодня, Аня или Толя?

— They’re both coming.

4. — Ярославль и Кострома — старые города.

— Both towns are located on the Volga.

5. — Летом я был в Италии и Греции.— Both countries are very beautiful.

ORDINAL NUMERALS

278. Add the ordinal numerals.

1. Когда царствовал Пётр … ? (1)

2. Когда царствовала Екатерина … ? (2)

3. Как называется … день недели? (5)

4. Как называется … месяц? (10)5. Кто … президент США? (11)

279. Answer with an ordinal numeral, going two down on what is suggested in the question.

— Это шестой эта ж?

— Нет, четвёртый.

1. У нас восьмое купе?

2. Туда идёт двадцать седьмой трамвай?

3. Билеты на десятое число?

4. У нас сорок первое место?5. Это уже наша пятая встреча?

280. Answer these questions concerning dates.

— Когда Международный женский день? (08.03)

— Восьмого марта.

1. Когда День Победы? (09.05)

2. Когда День России? (12.06)

3. Когда в России начинается учебный год? (01.09)

4. Когда День космонавтики? (12.04)5. Когда День печати? (05.05)

6. Когда День радио? (07.05)

7. Когда День защитника отечества? (23.02)

8. Когда годовщина Октябрьской революции? (07.11)

281. Complete the sentences. Make sure you get the inflections right!

1. Анна и Толя учатся в … . (6й класс)

2. Сестра Толи учится на … . (2й курс)

3. Нина живёт на … . (4й эта ж)

Page 217: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 217/275

216

4. Линда ездит в Мариинский театр на … . (22й автобус)

5. Дайте, пожалуйста, ключ от … . (345й номер)

6. Наши места в … . (11й ряд)

7. Поезд на Ригу отходит от … . (7я платформа)

8. Они уехали с дачи после … . (1й день)

9. Контрольная работа будет после … . (10я лекция)

10. Работа должна быть готова к … . (15е число)

282. A quiz! Which year did it happen? Read out the alternatives and choose the correct

date.

1. Русь приняла христианскую веру…

а) в 1214 году

б) в 988 году

в) в 1110 году

2. Москва основана…

а) в 1147 году

б) в 955 году

в) в 1517 году

3. Петербург основан…

а) в 1698 году

б) в 1703 году

в) в 1812 году

4. Вторая мировая война началась…

а) в 1941 году

б) в 1939 году

в) в 1940 году5. Юрий Гагарин полетел в космос…

а) в 1965 году

б) в 1963 году

в) в 1961 году

6. СССР распался…

а) в 1995 году

б) в 1989 году

в) в 1991 году

7. Олимпийские игры проходили в Москве…

а) в 1980 годуб) в 1984 году

в) в 1976 году

8. Владимир Путин стал президентом России…

а) в 1999 году

б) в 2000 году

в) в 2001 году

Page 218: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 218/275

217

283. Choose the right date from the box. Read out the completed sentences.

1. Владимир Ильич Ленин умер…

2. Авария в Чернобыле произошла…

3. Александр Сергеевич Пушкин родился…

4. Юрий Гагарин полетел в космос…

5. Николая II и его семью убили в Екатеринбурге…

6. Бориса Ельцина выбрали президентом России…

12 апреля 1961 года, 21 января 1924 года, 17 июля 1918 года, 6 июня 1799 года, 12 июня 1991

года, 26 апреля 1986 года

284. Say in Russian what time it is.

— Сколько сейчас времени? / Который час? (07.05)

— Сейчас пять минут восьмого.

06.50, 14.40, 10.30, 08.20, 18.55, 09.45, 15.15

285. Where and when are you going to meet? Take the time from previous exercise and the

place from the list below.

— Давай встретимся у входа на стадион в пять минут восьмого!

у памятника Пушкину, у входа в кинотеатр, в кафе «Белые ночи», на остановке автобуса, под

часами универмага

286. Say when the following TV programmes begin on various channels.

— Во сколько / Когда начинается … ? (09.30)

— В половине десятого / в девять тридцать.ОРТ

17.20. «В мире животных»

21.00. «Время»

РТР

10.30. «Любовь с первого взгляда»

16.10. Американский сериал «Закон и порядок»

ТВ Центр

13.55. «Песни для вас»

16.20. МультфильмНТВ

08.35. Фильм «Дети капитана Гранта»

18.30. Фильм «Джеймс Бонд — агент 007». «Шпион, который любил меня»

20.45. Куклы

ТНТ

08.00. МТВ «Биоритм»

01.30. Мультсериал «Бивис и Батхед»

ТВ6

10.30. Мультсериал «Ну, погоди!»

Page 219: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 219/275

218

12.55. Токшоу «Сделай шаг»

16.35. Фильм «Робин Гуд»

20.00. Триллер «Назад в СССР»

287. Say it in Russian.

1. Andrey is 18 years older than Irina.

2. Anna was late by 15 minutes.3. In 2003, St. Petersburg was 300 years old.

4. Kim has two younger brothers.

5. The cafе is on the fifth floor.

6. There were only two of us present.

7. The concert begins at half past seven.

8. The shop is open from nine in the morning till eight in the evening.

9. It’s twenty kilometres from the airport to the city centre.

10. About five million people live in St. Petersburg.

11. Nikita and Galina have three children.

12. Linda ordered mushroom soup as a starter.

13. The summer holidays are beginning in two weeks’ time!

14. Kim will be working for another month and a half.

15. It’s twentyfour degrees.

288. Wellknown sayings. Do they have equivalents in other languages you know?

Один за всех, все за одного.

Одна ласточка весны не делает.

Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.

Первый блин комом.Два медведя в одной берлоге не живут.

Ум хорошо, а два лучше.

Где больше двух, там говорят вслух.

Старый друг лучше новых двух.

Двум смертям не бывать, а одной не миновать.

Семь раз отмерь, один отре жь.

Семь бед, один ответ.

Семеро одного не ждут.

Page 220: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 220/275

219

 VERBS

INTRODUCTION TO ASPECTUAL USAGE

289. Write down the perfective verbs below in the same order in which their imperfective

counterparts have been listed. The letters in bold type will then make up yet another verb —

one of the relatively few in Russian with one and the same form for both aspects.

пить, вставать, делать, получать, решать, давать, понимать, возвращать, говорить,

покупать, брать

вернуть, взять, встать, выпить, дать, купить, получить, понять, решить, сделать, сказать

290. Consider how the aspects have been used in these examples. Is the focus on the action

as such, on repeated action, or on the results of the action?

1. Вчера Толя весь вечер писа л сочинение.

Когда он написа л сочинение, он лёг спать.

2. Летом я часто получа л открытки от друзей.

Сегодня я получи л открытку от сестры.

3. Виктор весь вечер рассказывал о своей поездке.

Вчера Лиза рассказа ла нам интересную историю.

4. Раньше Антон редко опаздывал на работу.

Сегодня Лена первый раз в жизни опозда ла на занятия.

5. Турист долго выбира л сувениры.

Наконец он выбрал маленькую матрёшку.

6. В детстве мы всегда собира ли ягоды и грибы.

В субботу Оля собрала пять килограммов ягод.7. В Петербурге мы часто обе дали в ресторане «Идиот».

Туристы пообе дали и поехали на экскурсию.

8. Когда брат показывал фотографии, все с интересом смотрели их.

Когда он показа л все фотографии, мы пошли у жинать.

291. How would you explain the use of the aspects in these examples?

1. Ка ждое утро Галина готовит завтрак.

Сегодня она приготовила на завтрак очень вкусный омлет.

2. Ким ка ждый день звонит  Линде.

Вчера Ким позвони л Линде и пригласил её в кино.

3. Толя часто пишет  стихи.

Вчера он написа л прекрасное стихотворение «Город моей мечты».

4. Обычно Галина возвращается с работы в семь.

Вчера она верну лась только в девять.

5. Нина обычно ложится спать в двенадцать.

Вчера ей было нехорошо и она  легла уже в семь.

6. Ирина часто покупает  оде жду за границей.

Эти джинсы она купи ла в Италии.

Page 221: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 221/275

220

7. Толя часто берёт  книги в библиотеке.

Этот роман он взял в школьной библиотеке.

8. Галина редко даёт  Анне конфеты.

Сегодня Галина дала Анне шоколад.

 THE PRESENT TENSE

292. Fill in the missing forms.

слушать рисовать писать жить пить есть

я рисую пью

ты слушаешь ешь

он, пишет

она

мы слушаем живём едимвы рисуете пьёте

они живут

звонить помнить сидеть ловить спать учить

я звоню сплю

ты сидишь учишь

он, помнит ловит

онамы звоним спим

вы помните

они сидят ловят

293. Think up sentences with verbs from the previous exercise.

294. Add the appropriate personal pronoun.

1. … гуляет в парке. 6. … бегают на стадионе.2. … сижу дома. 7. … уже спят?

3. … то же хотят пойти на экскурсию. 8. … хорошо помним вас.

4. … носишь очки? 9. … ловлю рыбу.

5. … мо жет прийти. 10. … всегда встаём в шесть.

295. Insert the verbs.

— Ты любишь музыку?

— Да, люблю  .

1. — Ты … мой телефон? — Да, помню.

Page 222: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 222/275

221

2. — Ты меня … ? — Нет, не понимаю.

3. — Ты … мальчика там, перед памятником? — Я никого не ви жу.

4. — Ты … ? — Да, спешу.

5. — Ты … очки? — Да, я ношу очки на работе.

6. — Вы … в теннис? — Да, играю.

7. — Вы меня … ? — Да, слышу.

8. — Вы … рыбу? — Да, ем.9. — Вы … кофе? — Да, пью.

10. — Вы … ? — Нет, не курю.

296. Say what everyone is doing right now.

1. Андрей … в теннис. (играть)

2. Ирина … покупки. (делать)

3. Линда … . (танцевать)

4. Ким … пиво. (пить)

5. Нина … подарки. (выбирать)

6. Олег … телефонный разговор. (записывать)

7. Никита … машину. (мыть)

8. Галина … ягоды и грибы. (собирать)

9. Анна … на роликах. (кататься)

10. Толя … с собакой. (гулять)

297. Say that we also like jazz, watch football on television, etc.

— Я люблю джаз. А вы?

— Мы то же любим джаз.

1. Я смотрю футбол по телевизору. А вы? 6. Я читаю репорта ж? А вы?

2. Я ловлю рыбу. А вы? 7. Я ношу очки. А вы?

3. Я жду трамвая. А вы? 8. Я пью шампанское. А вы?

4. Я спешу домой. А вы? 9. Я перевожу текст. А вы?

5. Я ем моро женое. А вы? 10. Я занимаюсь спортом. А вы?

298. Say that the thing being talked about really does happen quite often.

— Оля и Витя любят ходить в гости.

— Да, они, действительно, часто ходят в гости.

1. Галя и Саша любят рассказывать о своей дочке.

2. Вера и Коля любят пить вино.

3. Лена и Володя любят давать хорошие советы.

4. Лиля и Боря любят сидеть в баре.

5. Лариса и Марк любят гулять на природе.

6. Даша и Митя любят играть в теннис.

7. Инна и Петя любят петь народные песни.

8. Лиза и Федя любят помогать своим соседям.

9. Зоя и Костя любят есть грибы.

10. Соня и Серёжа любят смеяться.

Page 223: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 223/275

222

299. Make up dialogues based on the model.

— Лена читает. А ты?

— Я то же читаю.

слушать музыку, писать письмо, искать работу, фотографировать, пить чай, есть бутерброд,

смотреть телевизор, сидеть дома, ловить рыбу, гладить платье, играть на гитаре, готовить

обед, заниматься спортом, учиться в университете

300. Answer these questions about your daily routine (pretend to be someone else if you

prefer).

1. В котором часу вы обычно встаёте?

2. Когда вы завтракаете?

3. Что вы едите на завтрак?

4. Когда вы выходите из дома?

5. На чём вы ездите на работу / в школу?

6. Когда вы обедаете?

7. Во сколько вы приходите домой?8. Чем вы занимаетесь вечером?

9. Когда вы у жинаете?

10. Когда вы ложитесь спать?

301. Now answer these personal questions.

1. Вы умеете плавать?

2. Вы хорошо водите машину?

3. Вы мо жете пойти сегодня в кино?

4. Что вы хотите делать сегодня вечером?5. Что вы хотите купить в магазине?

6. Как вы проводите выходные, субботу и воскресенье?

7. Что вы делаете летом?

8. Как вы считаете, Россия — опасная страна для туристов или нет?

302. Say that:

— you know how to drive a car

— you can go to the cinema

— you want to give up smoking

— you have been waiting for Anton for two hours

— you go out for walks with your dog in the evenings

— you go to the swimming pool once a week

— you often borrow books from the library

— you rarely mislay your things

Page 224: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 224/275

223

 THE PRETERITE

303. Say that someone else did the same thing.

— Олег слушал радио. А Кристина?— Она то же слушала радио.

1. Женя говорил по телефону. А Маша? 5. Петя бегал по парку. А Оксана?2. Саша звонил домой. А Кира? 6. Дима пил вино. А Наташа?3. Алексей решал кроссворд. А Таня? 7. Коля занимался в библиотеке. А Лара?4. Миша играл в волейбол. А Катя? 8. Вадим купался в озере. А Лена?

304. Say that these people did the same thing yesterday.

— Сегодня Алексей отдыхает.

— Вчера он то же отдыхал.

1. Сергей читает репорта ж. 6. Наташа рассказывает об Америке.2. Филипп ловит рыбу. 7. Кира гуляет с друзьями.

3. Виктор играет на компьютере. 8. Лиза фотографирует.4. Костя слушает музыку. 9. Рита собирает ягоды.5. Юрий поёт народные песни. 10. Лена копается в саду.

305. Change the story into the preterite using imperfective verb foms.

 Андрей играет в теннис. Ирина сидит в парикмахерской. Олег спит. Нина готовит салаты.Галина убирает квартиру. Никита моет машину. Ким смотрит телевизор. Линда танцует. Толяпишет сочинение. Анна ест моро женое.

306. Make up dialogues as in the model. Pay attention to the stressing of the verb forms.

— Сергей был в Пари же?— Да, был.— А Лена?— Она то же была.— Значит, Сергей и Лена были в Пари же.

1. Максим взял свой рюкзак? — А Оля? 6. Лёва дал вам деньги? — А Лариса?2. Борис лёг спать? — А Таня? 7. Володя снял туфли? — А Лиля?3. Игорь помог вам? — А Соня? 8. Дима проспал. — А Катя?4. Антон принёс подарок? — А Маша? 9. Миша принял лекарство? — А Жанна?5. Алёша понял вопрос? — А Марина? 10. Юра пошёл домой? — А Юля?

307. Say that the action was finally completed.

 Анна долго писала сочинение. — Наконец она написала его.

1. Никита долго мыл машину. 5. Нина весь вечер решала кроссворд.2. Смирновы всё лето строили дачу. 6. Толя долго ел кашу.3. Ирина пять месяцев читала роман. 7. Линда весь день готовила борщ.

4. Галина два часа убирала комнату. 8. Ким два дня переводил текст.

Page 225: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 225/275

224

308. Say that the same thing happened today.

Олег часто делает гимнастику. — Сегодня он то же сделал гимнастику.

1. Андрей часто обедает в этом ресторане. 5. Толя часто получает сообщения от Ани.

2. Нина часто покупает конфеты. 6. Ким часто встречает Линду в парке.

3. Аня часто опаздывает в школу. 7. Линда часто приглашает гостей.

4. Галина часто встаёт в шесть. 8. Олег часто ложится спать поздно.

309. Say that you have already finished the same action.

— Оля ещё учит слова. А ты? — А я уже выучил их.

1. Антон ещё читает текст. А ты? 6. Олег ещё моет машину. А ты?

2. Дима ещё пишет сочинение. А ты? 7. Коля ещё покупает подарки детям. А ты?

3. Лариса ещё пьёт чай. А ты? 8. Миша ещё ест суп. А ты?

4. Юра ещё решает задачу. А ты? 9. Марина ещё выбирает открытки. А ты?5. Володя ещё убирает комнату. А ты? 10. Юля ещё принимает душ. А ты?

310. Say that you had nothing to do with the action concerned.

— Кто написал это сочинение?

— Не знаю. Во всяком случае я не писал.

1. Кто вымыл эту чашку? 5. Кто перевёл эту статью?2. Кто сделал этот торт? 6. Кто выпил моё пиво?

3. Кто потерял мой билет? 7. Кто положил книги на полку?

4. Кто взял мой бума жник? 8. Кто убрал мой стол?

311. Fill in with a suitable preterite form.

готовить — приготовить

Муж очень долго … обед.Сегодня у нас отличный обед. Муж … котлеты покиевски.

завтракать — позавтракать

Туристы … целый час.Лариса не хочет есть, потому что она уже … .

убирать — убрать

— Почему тебя не было на экскурсии? — Я … квартиру.— В комнате чисто? — Да, папа … её.

собирать — собратьДумаю, что дети … все игрушки.

Прошлой осенью мы ка ждый день … грибы и ягоды.смотреть — посмотреть

Когда мы … фильм, мы пошли в кафе.

Вы … фильм «Звёздные войны»?оставлять — оставить

— Лена … ключ на столе? — Нет, на полке.

Раньше она всегда … ключи на столе.

Page 226: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 226/275

225

выбирать — выбрать

Смотри, какие диски я … !

Дети два часа … компьютерные игры.

класть — положить

Раньше мама всегда … газеты и журналы на полку.

Куда же Галина … «Огонёк»?

читать — прочитать— Ты … роман «Война и мир»? — Да, уже давно.

— Ну как, ты уже … роман «Идиот»? — Ещё нет, не было времени.

готовиться — подготовиться

Студенты хорошо … к последним экзаменам.

— Где ты был вчера, Кирилл? — В библиотеке. … к семинару.

312. Ask your partner:

— whether she/he has read the novel Crime and Punishment  («Преступление и наказание»)

— whether she/he has heard anything about Irina

— whether Marina showed all the photographs

— how long she/he studied at university

— whether she/he has booked the tickets for the ballet

— what she/he did yesterday

— where she/he bought those shoes

— where she/he left the keys

— whether she/he watched the news yesterday

— why she/he took some medicine

313. Say that:— you got up at six yesterday

— once you had had breakfast, you went off to work

— you read Chekhov’s stories for the whole evening

— in the summer you swam and sunbathed

— it was hot in the room and you opened the window

— as a child you played the violin

— you missed the bus today

— on the way home you thought about your neighbour’s fate

— you forgot your umbrella in the taxi

— two years ago you ate only vegetables

Page 227: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 227/275

226

 THE FUTURE

314. Translate the sentences.

1. а) Антон много читает .

b) Вечером он прочитает  рассказ А. Чехова «Спать хочется».

с) В субботу он бу дет читать весь день.

2. a) Саша пишет  сочинение.b) Когда он напишет сочинение, он пойдёт к Серёже.

с) В выходные он бу дет писать письма.

3. a) Я обычно редко приглашаю гостей.

b) На день рождения я приглашу Олю и Диму.

с) Летом я бу ду  часто приглашать гостей.

4. a) Обычно Лена встаёт  в семь.

b) Завтра суббота, и она встанет  в десять.

c) В каникулы она бу дет вставать только в двенадцать.

315. Answer the questions.

— Что ты будешь делать сегодня вечером / завтра / послезавтра / в субботу?

Я буду читать / смотреть телевизор / гулять на све жем воздухе / убирать квартиру / встречаться

с друзьями…

— Что ты будешь делать летом?

Я буду работать / отдыхать / ездить по Интеррейлу / ездить на фестивали / ездить на дачу…

— Что ты будешь делать на даче?

Я буду купаться / загорать / копаться в саду / играть в волейбол…

— Что ты будешь делать в Москве / в СанктПетербурге?

Я буду знакомиться с городом / гулять по городу / ходить по музеям / ходить по магазинам…

316. Find out whether these people willl be doing the same thing tomorrow.

— Анна слушает рок.

— А завтра она то же будет слушать рок?

1. Андрей играет в теннис. 6. Мальчики гуляют по улицам.

2. Дети смотрят видеофильмы. 7. Нина поёт народные песни.

3. Ким пьёт пиво. 8. Никита ловит рыбу.

4. Галина собирает грибы. 9. Туристы фотографируют.

5. Толя пишет стихи. 10. Линда танцует.

317. Say that:

— tomorrow you are going to go for a walk and play tennis

— on Sunday you are going to sleep all day

Page 228: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 228/275

227

— in the summer you are going to rest, read, swim, and sunbathe

— in Moscow you are going to visit museums and walk about the town

— you are going to be learning Russian for many more years

— you are going to write to Katya every week

318. Fill in the missing forms.

прочитать опоздать принять встать позвонить купить

я опоздаю куплю

ты позвонишь

он, встанет

она

мы примем позвоним

вы прочитаете встанете

они опоздают купят

открыть взять сесть убрать лечь увидеть

я открою уви жу

ты сядешь ля жешь

он, возьмёт уберёт

она

мы сядем

вы уберёте

они лягут увидят

319. Say that you will perform the action in the near future.

— Ты уже прочитал эту книгу?

— Нет, я прочитаю её завтра / вечером / через час / сейчас / в субботу.

1. сделал торт 5. открыл окно 9. посмотрел фильм

2. купил помидоры 6. написал сочинение 10. позвонил домой

3. приготовил обед 7. убрал квартиру 11. вымыл машину4. взял чемодан у Лены 8. принял душ 12. сочинил стихотворение

320. Complete the sentences.

1. Если я получу деньги, я … . (will buy myself a new computer)

2. Если я узнаю адрес Лены, я … . (will write her a letter)

3. Если ты встанешь только в восемь, ты … . (will miss the train)

4. Если ты приедешь, я … . (will meet you at the station)

5. Если ребёнок заболеет, я … . (will stay at home)

6. Если вы придёте, я … . (will tell you everything)

Page 229: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 229/275

228

7. Если я куплю билеты, … . (I will phone you)

8. Если ты дашь мне этот диск, … . (I will return it tomorrow)

321. Use the present tense in one sentence within each pair, and the simple future in the

other.

смотреть — посмотреть

Когда Анна … фильм «Парк Юрского периода», она пойдёт к Толе. Анна … все фильмы Спилберга.

звонить — позвонить

Ким … Линде ка ждый день.

Завтра вечером он … ей в семь часов.

пить — выпить

На завтрак Ирина … чёрный кофе.

Когда Ирина … кофе, она примет душ.

читать — прочитать

Летом Толя много … .

Вечером Толя обязательно … этот рассказ.

покупать — купить

Завтра Ирина … себе новые туфли.

Она часто … туфли в этом магазине.

собирать — собрать

Осенью Галина … ягоды и грибы.

Когда она … пять килограммов ягод, она начнёт собирать грибы.

получать — получить

Ирина часто … дорогие подарки от му жа.

Завтра она … от него золотой браслет.делать — сделать

Олег ка ждое утро … зарядку.

Когда Олег … зарядку, он пойдёт в душ.

покупать — купить

Если сегодня по дороге домой Нина увидит новый «Космополитен», она обязательно …

его.

Она редко … дорогие журналы.

мыть — вымыть

Когда Никита починит тостер, он … свой «москвич».

Ка ждую неделю Никита … свою машину.ложиться — лечь

Галина ка ждый вечер … спать в десять часов.

Сегодня праздник, и она … спать только в одиннадцать.

возвращать — вернуть

Толя всегда в срок … в библиотеку книги.

Вечером он … в библиотеку эту книгу.

Page 230: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 230/275

229

322. You didn’t get round to doing any of the things that you had planned to do today. Say

that tomorrow you will definitely do all these things.

Завтра я обязательно…

phone my boss, buy new trainers, clean up the flat, wash the windows, send Andrey a telegram,choose a present for my sister, write an article, answer Katya’s message, book tickets for the Star

 Wars («Звёздные войны»), invite Marina over

323. Fill in with future forms.

1. Давайте я … вам свой адрес. (оставить)2. Уже поздно, а нам далеко ехать. … такси? (взять)3. Девчонки! Давайте … ещё одну бутылку шампанского! (заказать)4. Аня, ка жется, опять … . (опоздать)5. Завтра я обязательно … репорта ж. (написать)6. Хотите, я вам … свои новые фотографии? (показать)7. Этого человека я никогда не … . (забыть)

8. За сколько времени ты … свою комнату? (убрать)

324. What would you say in the following situations? Consider which type of future would beappropriate in each case.

1. Anton asks you to go to the cinema with him. Unfortunately, you can’t go; you will be preparingfor an exam in the evening.

2. Anton asks what you will be doing tomorrow morning once you’ve had breakfast. Say that you will be cleaning up.

3. Anton phones at the very moment when you’re having supper. Promise to call him back onceyou’ve eaten.

4. The window is open and Anton is feeling cold. Say that you will shut the window.5. You are going on a journey and Anton fears you might forget your tickets in all the rush. Reassure

him that you won’t forget them.6. Anton has two hours to translate the text. Ask him whether he is (really) going to translate it in

two hours.

REVISION OF THE TENSES AND ASPECTS

325. Fill in with the appropriate verb. Explain the difference between variants if both verbs

are possible.покупать — купить

Ка ждый день Никита … све жие газеты.

Вчера он … «Известия» и «Коммерсантъ».

помогать — помочь

Вчера Толя … Анне перевести текст на английский.

Толя часто … Анне.

читать — прочитать

Ким сидит в библиотеке и … журналы.

Когда он … журналы, он пойдёт к Линде.

Page 231: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 231/275

230

отдыхать — отдохнуть

После обеда Никита всегда … .

Сегодня он немного … и пошёл ремонтировать машину.

смотреть — посмотреть

Вечером Линда и Ким … видеофильм.

Когда они … фильм, они пойдут на дискотеку.

получать — получитьВ субботу Анна … посылку от мамы.

Она теперь часто … посылки от неё.

пить — выпить

Обычно утром Нина … кофе.

Сегодня утром она … две чашки кофе и пошла на работу.

готовить — приготовить

Сейчас Нина … обед.

Когда она … обед, она пригласит соседа в гости.

326. Answer the questions in Russian.

1. — Линда! Что ты здесь делаешь?

— Me? I’m choosing some CDs.

2. — Галина, ты уже убрала ванную?

— Not yet. I will clean it after dinner.

3. — Ким, что ты будешь делать в субботу, когда позавтракаешь?

— I will probably be surfing the net.

4. — Мне жарко.

— I will open the window at once.

5. — Где Аня?— Over there, can’t you see? She’s buying sweets.

6. — Ты уже написала открытки домой?

— No. You can see that I’m still writing.

7. — Ты не хотел бы пойти со мной в кафе?

— I can’t. I’ll be preparing for an exam in the evening.

8. — Я уже два часа жду Володю, а его нигде нет. Да же его телефон не отвечает.

— Volodya? He met a neighbour in the morning and they went off to the pub together.

9. — Уже шесть часов! До отхода поезда осталось сорок минут.

— Don’t worry, I won’t be late.

10. — Как вы провели выходные?— I read some magazines, went for walks, picked berries.

327. Again, answer the questions in Russian.

1. — Ты не знаешь, где Нина Павловна?

— I don’t know. She phoned her neighbour, took her handbag and vanished.

2. — Ты ка ждое утро встаёшь в шесть?

— Certainly not. Tomorrow, for example, I will get up at ten.

3. — Дети ещё смотрят телевизор?

— No. They have gone to bed already.

Page 232: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 232/275

231

4. — Чтоо! Не верю своим глазам! Никита моет посуду!

— But of course! He did the washingup yesterday as well.

5. — Мама, я хочу пойти гулять.

— All right. Once you’ve eaten your soup, we shall go to the park.

6. — Что у нас сегодня на обед?

— Father made some burgers.

7. — Ты знаешь новый адрес Веры Андреевны?— Kolya knows. I’ll ask him when I see him today.

8. — Чтото сегодня у меня болят глаза.

— Yes, you watched television for a very long time yesterday.

 THE INFINITIVE

328. Say that you have just started doing something. You will need the verb начать and an

infinitive.

— Вы уже играете?— Да, мы только что начали играть.

1. … смотрите фильм? 4. … завтракаете? 7. … собираете грибы?

2. … готовите обед? 5. … моете машину? 8. … пишете сочинение?

3. … убираете квартиру? 6. … едите? 9. … пьёте кофе?

329. Say that the action has not been completed yet. This time the verb isкончить. Note that

you will need to change the aspect of the verb that appears in the question.

— Ты уже пообедал?

— Нет, я ещё не кончил обедать.1. написал сочинение? 4. вымыл окна? 7. прочитал текст?

2. убрал комнату? 5. послушал диски? 8. выбрал подарки?

3. съел суп? 6. собрал игрушки? 9. посмотрел фильм?

330. Say that the action is still going on.

— Вы ещё у жинаете?

— Да, мы продолжаем у жинать.

1. Вы ещё поёте? 5. Вы ещё фотографируете?

2. Вы ещё даёте частные уроки? 6. Вы ещё занимаетесь спортом?3. Вы ещё танцуете? 7. Вы ещё преподаёте математику?

4. Вы ещё ведёте эту программу? 8. Вы ещё выступаете на арене?

331. Fill in the infinitives.

1. Почему Анна не идёт на концерт? — Ей не хочется … на концерт.

2. Почему ты не ждал меня? — Мне надоело … тебя.

3. Почему вы не танцуете? — Мы устали … .

4. Линда прекрасно играет на пианино. — Где она научилась так хорошо … ?

5. Почему вы всегда так рано встаёте? — Мы привыкли … рано.

Page 233: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 233/275

232

6. Это Галина приготовила этот вкусный салат? — Да! Наша Галина умеет … вкусные салаты.

7. Толя всегда пишет такие длинные письма? — Да, ему нравится … длинные письма.

8. Вы часто ходите в кино? — Да, я очень люблю … в кино.

332. Say that the person concerned must not do something, or that something must not be

done here.

— Аня курит!— Что это такое! Ей нельзя курить. / Здесь нельзя курить.

1. Дети смотрят американский боевик! 5. Оля ест шоколад!

2. Серёжа пьёт пиво! 6. Юра ведёт трактор!

3. Туристы фотографируют тамо женника! 7. Борис собирает грибы!

4. Мальчики ловят рыбу! 8. Гости моют посуду!

333. Say what needs to be done. The expressions below the line may be useful.

— У нас нет хлеба.

— Нам надо / ну жно зайти в магазин.

1. Музыка играет очень громко! 5. Лена не знает об экскурсии.

2. На улице идёт дождь. 6. Марины ещё нет.

3. Магазин на той стороне улицы. 7. Мы уже опаздываем.

4. У Галины очень много работы. 8. Мы не успеем посмотреть фильм.

взять зонтик, вызвать такси, выключить радио, записать на диск, перейти улицу, позвонить,

подождать, помочь

334. You disagree with your partner. Explain why.

— Надо заказать билеты.

— Не надо заказывать. Я уже заказал.

1. Надо купить молоко. 5. Надо позвонить Оле.

2. Надо убрать квартиру. 6. Надо вымыть машину.

3. Надо закрыть окно. 7. Надо рассказать об аварии.

4. Надо оставить ключ. 8. Надо включить телевизор.

335. Making excuses. Say that you forgot to do something, or didn’t have time to do it.

— Ты купил масло?

— Ой, я забыл / не успел купить масло!

1. Ты заказал билеты? 5. Ты позвонил тёте Маше?

2. Ты вернул книги в библиотеку? 6. Ты дал Серёже деньги?

3. Ты принял лекарство? 7. Ты предупредил Игоря?

4. Ты записал фильм? 8. Ты отремонтировал машину?

Page 234: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 234/275

233

336. Well done! Ask how these people managed to achieve these things. You can invent the

explanations yourself.

— Как тебе удалось поймать такую большую щуку?

— Я сидел на озере всю ночь.

1. Как Вите удалось … ? (invite Lena to the cinema)

2. Как Кате удалось … ? (book tickets for the theatre)3. Как Борису удалось … ? (give up smoking)

4. Как Зое удалось … ? (find a job to match her qualifications)

5. Как Рите удалось … ? (get into university)

6. Как Анне удалось … ? (solve a difficult exercise)

7. Как Андрею удалось … ? (get acquainted with Miss Russia)

8. Как Андрею удалось … ? (earn so much money)

337. Fill in with the appropriate verbs.

1. Какую книгу мне … ? (read)

2. Где же мне … ? (sit down)

3. На улице очень жарко. Где бы … воды? (buy)

4. Витя, что тебе … на завтрак? (prepare)

5. Как нам … до гостиницы «Пулковская»? (get)

6. Мо жет, нам лучше … такси? (take)

7. Куда … эту картину? (hang)

8. Что … Ирине на день рождения? (give [as a present])

9. Куда нам … после экзамена? (go)

10. Какой фильм нам … ? (watch)

338. Say in Russian that you:

— like singing

— learnt to swim at seven years old

— do not feel like leaving the childern alone at home

— forgot to take an umbrella with you

— did not have time to answer all the questions

— are not allowed to walk about yet

— cannot open the door

— can come at six o’clock

— managed to get tickets for Friday— are bored with renovating the flat

339. Translate the sentences into your own language.

1. Лауре нужна ещё одна ночь, чтобы перевести текст.

2. Нина попросила, чтобы сосед починил ей телевизор.

3. Ну жно, чтобы все пришли к семи.

4. Я скажу Лене, чтобы она заказала билеты на воскресенье.

5. Виктор встал в шесть часов, чтобы не опоздать на поезд.

6. Борис хочет, чтобы сын то же стал бизнесменом.

Page 235: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 235/275

234

7. Я посоветовал студентам, чтобы они посетили доммузей А.П. Чехова.8. Ира позвонила, чтобы мы не забыли встретить её.

340. Combine the clauses.

a) Нина пошла к соседу, чтобы заказать билеты на «Чайку».Ким поднял руку, чтобы остановить такси.

Нина пошла в театральную кассу, чтобы посмотреть футбольный матч. Андрей включил телевизор, чтобы поговорить с ним.

b) Мама дала Толе деньги, чтобы он купил хлеб и молоко. Андрей всётаки остался дома, чтобы муж сделал торт.Толя сразу позвонил маме, чтобы она не волновалась за него.Галина купила яйца, муку и фрукты, чтобы жене не было скучно.

341. Complete the sentences. Which is used in each of these cases: the infinitive or thepreterite?

1. Скажите Андрею, чтобы он … курить. (бросить)2. Галина позвонила Вере, чтобы … о встрече с начальником. (сообщить)3. Андрей поехал в аэропорт, чтобы … иностранных коллег. (встретить)4. Нина просила, чтобы сосед … собаку у неё. (оставить)5. Аня играла тихо, чтобы не … больной бабушке. (мешать)6. Линда пошла к Киму, чтобы он … ей новые диски. (дать)7. Ким написал, чтобы родители … ему деньги. (послать)8. Ирина пригласила гостей, чтобы … им фотографии. (показать)

342. You want your partner to carry out the action.

Надо поздравить соседа. Я хочу, чтобы ты то же поздравил его.1. перевести текст 4. послать сообщение Ларисе 7. убрать квартиру2. позвонить домой 5. вымыть окна 8. приготовить обед

3. заказать билеты 6. почистить картошку 9. починить компьютер

 THE IMPERATIVE

343. The following instructions are to be found in a school textbook used in Moscow. Find

the imperative forms. Try to work out what the sentences mean.

1. Иди по правой стороне тротуара.2. При переходе улицы по возмо жности пользуйся подземным переходом.

3. При отсутствии светофоров переходи улицу по «зебре» — части дороги, размеченной

белыми полосами.

4. В метро не беги по эскалатору, чтобы не поскользнуться и не упасть.

5. На платформе стой подальше от её края, чтобы пассажиры случайно не столкнули тебя

на рельсы.

6. Будь осторожен при встрече с незнакомым человеком, который заводит с тобой

разговор, предлагает подарки. Откажись от них и быстро уходи. Дома обязательно расскажи

родителям о том, что случилось.

Page 236: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 236/275

235

7. Открывай дверь только знакомым людям. Для этого обязательно посмотри в глазок

или спроси: «Кто там»?

8. При пожаре в квартире позови на помощь соседей, позвони в пожарную охрану по 01,

выйди из квартиры и жди помощи на площадке.

9. На велосипеде, скейте или роликовых коньках катайся, не мешая прохо жим.

344. Form the imperatives of the following verbs. The first person singular and the thirdperson plural have been given for you — this should make your task quite simple.

1. читать — читаю, читают 6. играть — играю, играют

2. гулять — гуляю, гуляют 7. говорить — говорю, говорят

3. сидеть — сижу, сидят 8. писать — пишу, пишут

4. помочь — помогу, помогут 9. готовить — готовлю, готовят

5. заниматься — занимаюсь, занимаются 10. учиться — учусь, учатся

345. Give instructions to a friend who (a) wants to lead a healthier life, (b) hardly ever seems

to have enough money, (c) is heading south for a holiday. Use the given verbs if you like.

есть, пить, вставать, гулять, ходить, курить, заниматься, покупать, экономить, собирать,

забывать, взять, играть, купаться, кататься, загорать, знакомиться

346. Ask your guests to:

— come on in

— take off their outdoor clothes

— make themselves at home (= ‘be as at home’)

— sit down at table

— help themselves to food

— take some bread— come to your dacha in the summer

— come again soon

брать, быть, приезжать, приходить, проходить, раздеваться, садиться, угощаться

347. Ask the person next to you:

— to try the salad

— to pour some wine

— to pass the bread

налить, передать, попробовать

348. You’ve got flu and have to ask others to do various things for you. Ask someone to:

— open the window — go to the shop

— switch off the television — buy some tea

— do the washingup — make dinner

— ring Marina — clean the flat

выключить, вымыть, купить, открыть, позвонить, приготовить, сходить, убрать

Page 237: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 237/275

236

349. Your partner wants to do all sorts of things. Advise her/him against doing them. Give

reasons as well. Note a change of aspect in the verb.

— Я хочу позвонить соседу.

— Не звони, уже поздно.

1. взять зонтик с собой 7. попробовать рыбу

2. заказать билеты на субботу 8. вымыть машину3. принять душ 9. купить новый компьютер

4. закрыть окно 10. посмотреть фильм по телевизору

5. остаться дома 11. снять куртку

6. надеть новые джинсы 12. прочитать твоё сочинение

350. Say it in Russian.

1. Don’t forget me. 5. Drink no more.

2. Don’t disturb me. 6. Don’t worry.

3. Don’t be late. 7. Don’t buy a bad pair of jeans.

4. Don’t go! 8. Don’t read that book.

волноваться, забывать, мешать, опаздывать, пить, покупать, уходить, читать

351. Warn your partner against an inadvertent action.

1. Не … случайно мою кредитную карточку! (взять)

2. Не … случайно в лабораторию! (зайти)

3. Не … мои деньги! (потерять)

4. Смотри не … вазу! (уронить)

5. Смотри не … ! (заболеть)

6. Смотри не … ! (упасть)

352. Give your partner permission to perform the action.

— Мо жно позвонить?

— Пожалуйста, звоните.

1. открыть окно? 4. включить радио?

2. положить чемодан под кровать? 5. поставить сумку на стол?

3. войти? 6. сфотографировать тебя?

353. Fill in the imperatives.

1. — Добрый день! … ваш бага ж на весы. (поставить)

… проверить ваш бага ж. (разрешить)

2. — …, пожалуйста, где мо жно купить шоколадные конфеты? (сказать)

— … в кондитерский магазин «Мечта», там вы найдёте много разных сортов конфет.

(зайти)

3. — Олечка, тебе на завтрак какую кашу сварить?

— … рисовую, пожалуйста. (сварить)

4. — … добры, … нам счёт, пожалуйста. (быть, дать)

Page 238: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 238/275

237

5. — Вы не могли бы сказать, где находится Эрмита ж?

— … до конца Невского проспекта к Дворцовой площади. (идти)

6. — …, пожалуйста, что заказать на обед. (посоветовать)

— … котлеты покиевски. (взять)

7. — … меня на помощь, если надо будет. (позвать)

8. — Аня, это твои деньги? … деньги в карман. (положить)

9. — Как позвонить по автомату?— … монету, потом … трубку и … номер. (опустить, снять, набрать)

10.— Сейчас не пять, а уже шесть! … часы по московскому времени. (поставить)

11.— … ещё на пару дней! (остаться)

12.— Где мне лучше купить билет в театр?

— … в театральной кассе, там они дешевле. (купить)

354. How do you ask:

— the waiter to bring the menu?

— a passerby to tell you the way to the city centre?

— your friend to give greetings to your acquaintances?

— for help?

— a customer to fill in a form?

— the maid in a hotel to wake you up at seven?

заполнить, передать, помочь, принести, разбудить, сказать

355. The пусть imperative. Say that everyone can do what they like.

— Нина хочет позвонить соседу.

— Пусть позвонит.

1. Марина хочет купить новое платье. 5. Максим хочет играть на компьютере.

2. Катя и её друзья хотят потанцевать. 6. Дима хочет взять твой диск.

3. Коля хочет пойти в кино. 7. Дети хотят посмотреть мультики.

4. Денис хочет остаться у нас на ночь. 8. Алла хочет оставить чемодан у нас.

356. Say it in Russian.

1. Speak more quietly! 7. Buy me a magazine.

2. Read Russian newspapers. 8. Open your mouth.

3. Don’t make noise! 9. Let’s go to the cinema.

4. Close your eyes. 10. Let the girls make the salad.

5. Call a taxi. 11. Make sure you’re not late.

6. Show that camera. 12. Do not smoke.

357. Proverbs and sayings. Find the imperatives.

Не говори «гоп», пока не перепрыгнешь.

Век живи, век учись.

За правое дело стой смело.

Кончил дело — гуляй смело.

Page 239: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 239/275

238

Любишь кататься, люби и саночки возить.

Не откладывай на завтра то, что мо жно сделать сегодня.

Готовь сани летом, а телегу зимой.

 THE CONDITIONAL

358. You will only do something if a particular condition is fulfilled. Find a suitable ifclausebelow.

1. Я пошёл бы с тобой в кино, … .

2. Я купил бы новый компьютер, … .

3. Я пришёл бы вовремя, … .

4. Я прочитал бы статью, … .

5. Я поехал бы на экскурсию, … .

6. Я катался бы на роликах, … .

…если бы я нашёл очки, …если бы не было экзамена, …если бы не было дождя, …если бы не

болела нога, …если бы не сломался автобус, …если бы у меня было много денег.

359. You would do what you are asked if you had the time, money, etc. Invent some more

excuses.

— Ты прочитаешь текст или нет?

— Я прочитал бы, если бы у меня было время.

1. посмотришь фильм 5. позвонишь Лене 9. купишь джинсы

2. зака жешь билеты 6. уберёшь свою комнату 10. вымоешь машину

3. напишешь роман 7. пойдёшь в кино 11. выпьешь чай

4. придёшь ко мне 8. ответишь на письмо 12. примешь душ

360. Finish the sentences. What would you do, or what would you have done, if…

1. Если бы я выиграл в лото, …

2. Если бы была хорошая погода, …

3. Если бы он не обманул меня, …

4. Если бы ты сказал мне об этом вчера, …

5. Если бы я знал о твоём приезде, …

6. Если бы он не опоздал, …

361. Name a few things that you can’t do today but would love to do tomorrow.

Сегодня я не могу, но завтра я с удовольствием пошёл бы в театр.

362. What sort of dreams and ideas do they have? Say it in Russian.

Linda is dreaming of a trip down south.

Если бы я поехала на юг, … — I would take a lot of sun every day

— I would swim a lot

— I would go on excursions

— I would walk along the city streets in the evenings— I would get to know interesting people

Page 240: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 240/275

239

 Anya is ill, and is thinking of the things she would do if she was well.

Если бы я была здоровой, … — I would play football

— I would go rollerskating

— I would jog in the park

— I would go to the cinema

— I would invite Tolya over

Nina is thinking of what would make her happy.Я была бы счастливой / счастлива, … — if my neighbour came to visit me

— if it was summer

— if I were slimmer and younger

— if I won the lottery

— if I found a good husband

Galina knows what her husband should do. Say it in Russian.

 You should go and rest!

 You should go for a walk!

 You should keep your mouth shut! You should learn to clean up!

 You should earn more!

363. Say it in Russian.

1. I would like to buy a new pair of jeans.

2. I could no longer live without a mobile phone.

3. It would be nice to ride a motorbike.

4. We should all meet up.

5. In the country we could swim, sunbathe, and row.6. If I had a lot of money I would buy a dacha.

7. I would ring Nina if I knew her phone number.

8. If it were warm outside, I would go to the beach.

9. If I had got up in time, I wouldn’t have been late for work.

10. I’d have cleaned up my room if I hadn’t had a headache.

11. I would have gone to the Black Sea if I had been given a holiday.

12. If I had enough time I would write a novel.

364. In what situation might you hear the following dialogue?

— Доброе утро!— Я бы сказал — добрый день. Ведь сейчас уже полдень.

Page 241: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 241/275

240

СЯ СЯ СЯ СЯ СЯ   VERBS

365. Fill in the missings forms.

infinitive одеваться мыться бояться учиться

 я моюсь учусь

ты одеваешься

он, она боится

мы учимся

вы моетесь

они одеваются

masc. мылся

fem. одевалась боялась

pl. учились

366. Say that these people do it themselves.

— Кто одевает Марину?

— Никто. Она сама одевается.

1. Кто раздевает Алёшу? 3. Кто моет Петю?

2. Кто купает Леночку? 4. Кто причёсывает Оксану?

367. Choose a suitable verb.1. Аня уже полчаса … в ванне. (купает — купается)

2. Андрей … новой бритвой. (бреет — бреется)

3. Завтра в аэропорту Олег … друга из Канады. (встречает — встречается)

4. При встрече Андрей с Ириной … . (поцеловали — поцеловались)

5. Толя … стихи русских поэтов. (учит — учится)

6. Нина уже … магнитофон соседу. (вернула — вернулась)

7. Ким … такси, потому что опаздывал в театр. (остановил — остановился)

8. Стакан упал со стола и … . (разбил — разбился)

9. Галине плохо … по ночам. (спит — спится)10. Линда … тренироваться поздно вечером. (кончила — кончилась)

368. Add the reflexive ending where necessary.

1. — Дети уже спят? — Да, они раздели… и сразу легли спать.

2. — Где мы с тобой встретим…? — Давай завтра у входа в метро!

3. — Аня, что с тобой? — Мне не хочет… завтра ехать на дачу.

4. — Толя уже вернул… книги в библиотеку? — Да, ещё вчера.

5. — Когда в России начинает… учебный год? — Первого сентября.

6. — Что сказал врач? — Он посоветовал… мне не курить.

     p     r     e     s     e     n      t

     p     r     e

      t     e     r      i      t     e

Page 242: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 242/275

241

7. Нина продолжает… сидеть на диете? — Да, уже вторую неделю.

8. Где Андрей познакомил… с Ириной? — У одного общего знакомого.

9. Линда, сколько лет, сколько зим! Дай я поцелую… тебя! — Я то же очень рада!

10. Дождь уже кончил…? — Да, помоему, дождя уже нет.

369. Fill in with present tense forms.

одевать — одеватьсяИрина … модно и дорого.

Мама … дочку.

Дочка уже давно … сама.

встречать — встречаться

Ты … сегодня Андрея?

Помоему, мы с тобой уже … .

Линда часто … со своими друзьями.

начинать — начинаться

Профессор … семинар в 9 часов.

Семинар … в 9 часов.

Конференция … свою работу.

продолжать — продолжаться

Фильм … два часа.

Дети … играть в теннис.

Работа конференции … .

останавливать — останавливаться

Милиционер стоит на улице и … машины.

Машины … перед светофорами.

Где … автобус?волновать — волноваться

Меня … экологические проблемы.

Я всегда … перед экзаменами.

Почему Нина так … ?

интересовать — интересоваться

 Анну … современная музыка.

Линда … фигурным катанием.

Никиту … ситуация в новой России.

работать — работаться

Сегодня мне не … .В выходные я не … .

Все с интересом … .

находить — находиться

Сейчас мы … на Исаакиевской площади.

 Аня всегда с трудом … свои вещи.

Эрмита ж … в СанктПетербурге.

Page 243: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 243/275

242

370. Fill in with the preterite of the appropriate verb.

1. У Никиты … машина. (сломать — сломаться)

2. Пошёл дождь, но Анна … гулять. (продолжать — продолжаться)

3. Лифт … Нину на шестой эта ж. (поднять — подняться)

4. Весь вечер Толя … к контрольной работе. (готовить — готовиться)

5. Зима …, и наступила весна. (кончаться — кончиться)

6. Олег … изучать итальянский язык три года назад. (начать — начаться)7. Вечером Линда была на концерте и поздно … оттуда. (вернуть — вернуться)

8. Коллеги … Нину с директором музея. (познакомить — познакомиться)

371. Answer the questions.

1. Чем вы занимаетесь?

2. Какая музыка вам нравится?

3. Чего вы боитесь?

4. Почему вы смеётесь?

5. С кем вы советовались по этому вопросу?6. Где вы познакомились со своим му жем / со своей женой?

7. Вы учитесь или работаете?

8. В котором часу вы ложитесь спать?

9. По работе вам приходится говорить порусски?

10. Почему вы вчера остались дома?

372. Say it in Russian.

1. The excursion begins at nine o’clock.

2. Nina started to learn French two years ago.

3. Linda and Kim got to know each other on a bridge.

4. The car stopped in front of the house.

5. Oleg has been doing karate for thirty years.

6. The summer ends in August.

7. Anna learnt to swim at the age of four.

8. The guests took off their [outdoor] clothes and immediately sat down at table.

9. The film festival goes on for five days.

10. I often meet my friends.

БЫТЬ БЫТЬ БЫТЬ БЫТЬ БЫТЬ VERB

373. Put the sentences into the past and the future.

Саша свободен.

Вчера Саша был свободен.

Завтра Саша будет свободен.

1. Я дома. 4. Дети дома. 7. Ты в Москве?

2. Лена на работе. 5. Мы на даче. 8. Маша занята.

3. Вы на экскурсии? 6. Все довольны. 9. Вы в первый раз в Туле?

Page 244: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 244/275

243

374. Talk to your partner about where these people were yesterday and where they will be

tomorrow.

— Где Антон был вчера? — Вчера он был в Риме.

— Где Антон будет завтра? — Завтра он будет в Вене.

вчера завтра

Таня Париж БордоМаша и Саша Берлин Кёльн

Сергей Ницца Монако

Марина Прага Будапешт

дети Венеция Милан

375. Have these people been to the places mentioned in the questions? Plus means ‘yes’,

minus means ‘no’. Make sure you get the stresses right.

— Ольга Викторовна была во Владивостоке?

— Да, была. / Нет, не была.

1. Андрей был на Канарских островах? + 6. Ирина была на Кипре? +

2. Ким был в Австралии? – 7. Линда была в Пари же? +

3. Нина была в Америке? – 8. Олег был в Китае? +

4. Никита был в Сибири? + 9. Галина была в Финляндии? –

5. Анна была в Сочи? + 10. Толя был в Англии? –

376. Talk about the future professions of these people.

— Кем будет Таня?

— Она будет актрисой.

1. Серёжа — лётчик 6. Лена — секретарь

2. Марина — химик 7. Катя — пианистка

3. Максим — программист 8. Лариса — певица

4. Антон — врач 9. Олег — космонавт

5. Юра — писатель 10. Наталья — юрист

377. Add есть if you think it is necessary.

1. — У вас … компьютер? — Да, есть.

2. — У вас … хороший компьютер? — Да, хороший.

3. — В Москве … много театров? — Да, много.4. — Сколько у вас … билетов? — Пять билетов.

5. — В Хельсинки … метро? — Да, есть.

6. — Мурманск — … большой город? — Да, довольно большой.

7. — У Толи … температура? — Да, есть.

8. — Какие у Анны … глаза? — Карие.

Page 245: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 245/275

244

378. Change into the past and the future.

У меня есть телевизор.

Раньше у меня был телевизор.

Летом у меня будет телевизор.

1. У Антона есть машина. 5. В городе есть университет.

2. У Лены есть деньги. 6. В этом районе есть аптека.3. У Максима есть дача. 7. На этой улице есть высокие здания.

4. У Марины есть велосипед. 8. В этом доме есть лифт.

379. Add negation to the sentences from the previous exercise. Note the genitive.

У меня нет телевизора.

Раньше у меня не было телевизора.

Летом у меня не будет телевизора.

380. Say that you lack something essential and therefore can’t perform the action.

Я не пишу, потому что у меня нет ручки.

1. Я не ем, … . 3. Я не пойду в театр, … . 5. Я не играю в теннис, … .

2. Я не слушаю музыку, … . 4. Я не бегаю, … . 6. Я не читаю, … .

381. Now something is lacking in the past tense.

Я не писал, потому что у меня не было ручки.

1. Я не звонил тебе, … . 3. Я не фотографировал, … . 5. Я не купил туфли, … .

2. Я не мылся, … . 4. Я не купался, … . 6. Я не открыл дверь, … .

382. Answer in the negative.

— Завтра у тебя будет телефон?

— Нет, завтра у меня не будет телефона.

1. Летом у тебя будет отпуск? 4. На этой неделе у тебя будет время?

2. Завтра у тебя будет экзамен? 5. В марте у тебя будет командировка?

3. В субботу у тебя будут деньги? 6. В понедельник у тебя будут билеты?

383. Disagree with your partner.

— Завтра будет матч.— Нет, помоему, завтра не будет матча.

1. В субботу будет экскурсия. 5. Послезавтра будет семинар.

2. В пятницу будут танцы. 6. В июне будут экзамены.

3. Завтра будет концерт. 7. Весной будет саммит.

4. Летом будет конференция. 8. Осенью будет встреча со студентами.

384. Say in Russian that.

— you have been to St. Petersburg many times

— you have not been to America

Page 246: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 246/275

245

— tomorrow you will be down south

— you have money

— you have blues eyes and fair hair

— your holiday is in July

— you have a cold

— you have no temperature

— there used to be no bus stop in this street— you are going to be a journalist

 VERBS OF MOTION

385. Ask where they are all going, then answer the questions. They’re all walking.

— Куда идёт Андрей?

— Он идёт в банк .

1. Ирина — универмаг 4. Нина — магазин 7. Олег — министерство

2. Линда — театр 5. Ким — спортзал 8. Галина — поликлиника3. Никита — баня 6. Анна — бассейн 9. Толя — библиотека

386. Where are they going now? This time they need some means of transport.

— Куда едут Андрей и Ирина?

— Они едут на Кипр.

1. Нина — Москва 3. Олег — Америка 5. Линда и Ким — Крым

2. Никита — дача 4. Галина — работа 6. Анна и Толя — экскурсия

387. Say that you were there. Use the verb ходить. Note that быть (где? ) and ходить (куда? )can be used synonymously in this type of context.

— Вчера ты был в театре?

— Да, я ходил в театр.

выставка, пляж, парк, музей, концерт, фестиваль

388. Now use the verb ездить, as the distances are too long to cover on foot.

— Летом ты был на юге?

— Да, я ездил на юг.

Москва, Таллин, Одесса, дача, Новгород, Мурманск

389. How often do you visit the place where you are going now? Note the use of идти and

ходить.

— Куда ты идёшь?

— В бассейн.

— Ты часто ходишь туда?

— Ка ждый день. / Часто. / Редко. / Раз в неделю. / Раз в месяц. / Никогда.

театр, библиотека, дискотека, церковь, бар, казино, бассейн, зоопарк

Page 247: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 247/275

246

390. Do the same with the verbs ехать — ездить.

— Куда ты едешь?

— В Москву  .— Ты часто ездишь туда?

— Да, часто. / Нет, редко.

Петербург, Таллин, Стокгольм, юг, дача, Лапландия, Кипр, Варшава

391. Say what each of them went to buy or get.

Нина — магазин — сырНина ходила в магазин за сыром.

1. Андрей — офис — бумаги 5. Анна — Толя — рюкзак

2. Толя — библиотека — книга 6. Ирина — универмаг — джинсы

3. Сосед — вокзал — билеты 7. Никита — почта — марки

4. Галина — врач — рецепт 8. Олег — Нина — сахар

392. Which verb would you use?

1. Линда уже вчера … на выставку. (шла — ходила)2. Видишь, Аня … в школу. (идёт — ходит)

3. Привет! Куда ты … ? (идёшь — ходишь)

4. После фильма Толя долго … по комнате. (шёл — ходил)5. Сейчас мы … на дачу. (едем — ездим)

6. Бизнесмены много … по стране. (едут — ездят)

7. Куда … Галина на прошлой неделе? — На кладбище. (ехала — ездила)

8. В прошлом году Андрей … в НьюЙорк. (ехал — ездил)

9. Уже осень. Птицы … на юг. (летят — летают)10. Вертолёт часто … в город. (летит — летает)

11. Прошлым летом мы … в Сочи. (летели — летали)12. Смотри, как высоко … самолёт! (летит — летает)

393. Fill in with the appropriate verb.

идти, ходить

1. После матча Максим долго … по стадиону.

2. Привет, Ирина! Куда ты … ?3. Толе 12 лет. Он … в школу.

4. Одна жды, когда Анна … из школы, она увидела около своего дома известного хоккеиста.5. Линда любит … пешком.6. Час назад Нина … к соседу.

ехать, ездить

1. Нина ка ждый день … на работу на автобусе.

2. Недавно студенты … на экскурсию в Сергиев Посад.3. Когда Никита … на дачу, он думал о вчерашнем футбольном матче.

4. Линда много … по европейским странам.

5. Завтра мы с Петей … в Сочи.

6. В прошлом году Виктор научился … на мотоцикле.

Page 248: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 248/275

247

бежать, бегать

1. Дети … и играют в парке.

2. Я боюсь опоздать на автобус, поэтому я … на остановку.

3. Летом я ка ждый день … на озеро купаться.

4. Видишь, это наша Аня … в школу.

5. Посмотри! Эта девочка быстро … .

6. В свободное время я занимаюсь спортом: я … , играю в теннис.лететь, летать

1. Дети смотрели, как чайки … над морем.

2. Сейчас мы … на самолёте на Канарские острова.

3. В прошлом году Андрей … на Кипр на вертолёте.

4. Этот самолёт … в Симферополь.

5. Галина Николаевна боится … .

6. В Москву вы едете на поезде или … на самолёте?

плыть, плавать

1. Когда Аня научилась … ?

2. Парусные лодки … к берегу.3. Андрей в хорошей физической форме: он ка ждый день … в бассейне.

4. Дети … к другому берегу реки.

5. Этот пароход … в Стокгольм.

394. Which verb of motion is missing?

1. К нам … на мотоцикле наш Володя!

2. Русский музей рядом. Мы … туда сегодня вечером.

3. На озере … лебеди.

4. Обычно мы … отдыхать на море.5. Ян ка ждый день … на работу на метро.

6. Над водой … чайки.

7. Дети играют и … по стадиону.

8. По реке … лодка.

9. Вчера мы с детьми … в цирк.

10. Теплоход … по маршруту Москва — Астрахань.

395. Learn the following joke. What type of meaning does ездить have here?

— Неужели ты веришь своему му жу, что он ездит ловить рыбу? Ведь он ни разу не поймал

ни одной рыбы.

— Поэтому я и верю ему.

Page 249: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 249/275

248

396. Where are they all coming from and what are they bringing? You now need the verb

нести as well.

— Толя идёт из библиотеки.

— Откуда ты знаешь?

— Он несёт  книги.

1. Анна идёт со стадиона. 4. Олег идёт с вокзала.2. Галина идёт из магазина. 5. Нина идёт с рынка.

3. Никита идёт с почты. 6. Ким идёт из института.

мяч, портфель, посылка, хлеб и молоко, цветы, чемодан

397. Insert нести, вести, or везти in the right form.

1. Там идёт Ким и … цветы Линде.

2. Там идут родители и … детей в детский сад.3. Там едет экскурсовод и … туристов в Петродворец.

4. Там идут учительницы и … школьников в Зоологический музей.

5. Олег Петрович едет из Америки и … друзьям подарки.6. Там идёт Линда и … иностранных гостей в Эрмита ж.

7. Там едет мой друг и … к себе новый холодильник.

8. Там идут японские туристы и … большие чемоданы.

9. Там идёт Олег Петрович и … собаку в парк.10. Там едут строители и … большой бойлер.

398. Ask whether something happens repeatedly.

— Толя ведёт собаку в парк.

— Он ка ждый день / часто водит собаку в парк?1. Я веду ребёнка в детский сад.

2. Олег несёт Нине цветы.3. Никита везёт туристов в аэропорт.

4. Я несу подруге шоколад.

5. Родители ведут детей в музей.6. Родственники из деревни везут Нине овощи.

399. Fill in with the appropriate verb.

нести, носить1. — Куда идёт Нина с корзиной фруктов? — Она … их соседу.

2. — У тебя есть словарь? — Конечно. Я всегда … словарь на занятия.3. — Откуда у тебя столько цветов? — От соседа. Он теперь ка ждый день … мне цветы.

4. — Куда ты … эти фотографии? — Хочу показать их преподавателю.вести, водить

1. — Вы часто … своих детей в зоопарк? — Не очень часто. Раз в год.

2. — Где Оля? — Да вот она идёт, … собаку в парк.

3. — Елена Алексеевна — такая активная учительница! — Да, ка ждую неделю она … своих

учеников то в музей, то за город.

4. — Куда идёт Лаура с группой туристов? — Она … их в Летний сад.

Page 250: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 250/275

249

везти, возить

1. — Это Дима едет с цветами? — Да, он … цветы любимой девушке.

2. — Что я ви жу! У Саши новая «тойота»! — Да, и теперь он ка ждый вечер … на ней друзей

по улицам.

3. — Ваш муж — шофёр? — Да. Он … пассажиров в аэропорт.

4. — Куда едут Никитины с арбузами? — Они … их в город на прода жу.

400. Translate.

1. Смотри, Нина носит  белые джинсы!

2. Андрей теперь иногда носит  очки.

3. Я всегда ношу с собой записную кни жку.

4. Кто несёт  ответственность (responsibility) за это?

5. Мне всегда везёт !

6. Кто ведёт  программу «Любовь с первого взгляда»?

7. Как вы считаете: дети ведут  себя ху же, чем раньше?

8. Куда ведёт  эта дорога?

9. Такая политика мо жет вести только к катастрофе.10. Вы любите водить машину?

401. We’ll add some prefixes now. Choose the right verb.

1. — Познакомьтесь, пожалуйста. Это Лаура. Она  только сегодня прие хала / уехала в

Петербург. — Добро пожаловать в Петербург, Лаура!

2. Борис прие хал / уе хал на дачу, но забыл ключ в городе.

3. У жас! Уже без пяти семь. Скоро придут / уйдут  гости, а стол не накрыт.

4. Приезжай / уезжай к нам в гости!

5. Когда Аннa пришла / ушла домой, там никого не было.6. К нам прие хали / уе хали иностранные гости.

7. Бориса нет дома. Он прие хал / уе хал на конференцию.

8. Мы опоздали на два часа и прие хали / уе хали, когда других там уже не было.

402. Read about the things that Anna did on her way to the department store. Translate.

 What meanings do the prefixes convey?

1. Анна вышла из дома в 11 часов.

2. Погода была прекрасная, светило солнце. Анна пошла по улице.

3. В Петербурге много мостов. Анна перешла через мост.

4. Вдруг она увидела киоск. Она подошла к киоску и купила моро женое.

5. Потом она отошла от киоска и пошла дальше.

6. Впереди парк. Анна прошла через парк.

7. Ой, какая лу жа! Анна обошла лу жу.

8. Потом она  прошла мимо собора. Что это за собор? Анна остановилась и вернулась

назад.

9. Как хорошо было бы зайти в собор!

10. Она вошла в собор, полюбовалась иконами и вышла из собора.

11. До универмага она  дошла за сорок минут. У входа в универмаг её уже ждала подруга.

12. Домой Анна пришла в два часа.

Page 251: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 251/275

250

403. Add the appropriate prefix.

1. Никита …шёл в подъезд, потом в лифт.2. Алёша …шёл к газетному киоску и купил све жую газету.3. Здесь никого нет, все уже …шли.4. Лариса …шла от памятника, немного постояла и пошла дальше.5. Туристы только что …шли мимо Дома книги.

6. По дороге домой Нина …шла в магазин.7. Мы …шли до моста и вернулись назад.8. Лена и Виктор …шли через улицу и повернули налево.9. Вчера Борис …шёл домой только в три часа ночи.10. Лариса попрощалась с му жем и …шла из комнаты.

в(о), вы, до, за, от(о), пере, под(о), при, про, у

404. Say that it keeps happening.

 Андрей уехал по делам. — Он часто уезжает по делам.

1. Нина пришла на работу в десять.2. Миша ушёл с работы в шесть.3. К нам приехали гости из Италии.4. Мы вышли на станции «Пионерская».5. Ким привёл с собой своих финских друзей.6. Галина привезла с дачи картошку.7. Олег улетел в командировку.8. По дороге домой мы зашли в кафе.

405. Add the missing verbs of motion.

1. — Давай сегодня … в кино!— К сожалению, не могу. Вечером я уже … .

2. — Ты знаешь новость! Вадим … в НьюЙорк на всю осень!— Кошмар! И оставил жену с маленьким ребёнком!

3. — Вы не ска жете, до Эрмита жа далеко?— Вам ну жно … две остановки.

4. — Какие у вас планы на вечер?— Мы с девчонками … на дискотеку.

5. — Простите, как … до театра?— Вам надо … через улицу и повернуть направо.

6. — Финские хоккеисты уже здесь?— Да, они … час назад.

7. — Извините, Андрей Сергеевич здесь?— К сожалению, его сейчас нет. Он кудато … .

8. — Когда в Россию … больше всего иностранных туристов?— Летом.

406. Say it in Russian.

1. Nina Pavlovna is not here now, she has already left.

2. Lena! What a surprise! You’re in St. Petersburg! When did you arrive?

Page 252: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 252/275

251

3. Who’s there? Come in!4. We have no soured cream. We’ll have to drop into the shop on our way home.5. Have you heard that Yura has moved to the country?6. Thousands of tourists come here every year.7. Are you getting off at the next stop?

8. On Fridays many people go to their dachas.

407. Say it in Russian, bravely using a variety of handy prefixes.

1. We only went as far as the bridge and then turned back.

2. А Russian tourist came up to me in the square.

3. He asked how to get to the cathedral (собор).

4. It was hot and we decided to cross the street.

5. I got cold and moved away from the window.

6. We are now passing the railway station.

7. Look, the footballers have just got off the aeroplane.

8. It was dark and we missed (= rode past) our stop.

9. It seems that we are approaching, this is already Moscow.10. The birds flew over to the other shore.

GERUNDS

408. Fill in the missing forms.

infinitive third person plural imperfective gerund

читать читают читая

начинать

думают

идя

передавать

советуются

встречаться

стоят

сидеть

учась

409. Compare the sentences and translate them.

1. a) Чита я русские стихи, Лаура часто смотрит в словарь.

b) Когда Лаура читает русские стихи, она часто смотрит в словарь.

2. a) Обе дая, мы говорили о своих делах.

b) Когда мы обедали, мы говорили о своих делах.

Page 253: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 253/275

252

3. a) Гости пьют кофе, си дя за столом.b) Гости пьют чай и сидят за столом.

4. a) Не зна я русского языка, она ничего не понимает.b) Так как она не знает русского языка, она ничего не понимает.

410. Replace the gerund phrase with a different construction.

1. Смотря на старые фотографии, Нина вспоминала о жизни с Андреем.2. Ирина шла быстро, боясь опоздать.3. Линда и Ким пьют вино, си дя под деревом.4. Получа я низкую зарплату в компьютерной фирме, Андрей никогда не ездил за границу.5. Сто я в очереди, Галина знакомится с другими людьми.6. Занима ясь спортом, Андрей никогда не думает о своей работе.

411. Finish the sentences as suggested in brackets.

1. Читая книгу, … . (Tolya laughed out loud)

2. Надевая новое платье, … . (Irina looked at herself in the mirror)

3. Учась в институте, … . (Kim simultaneously worked)4. Идя по улице, … . (Galina thought of her daughter’s fate)

5. Рассказывая о поездке, … . (Nina showed some photographs)

6. Выступая первый раз на сцене, … . (Linda was very anxious)

412. Fill in the gerunds.

1. … , дети рассказывали анекдоты. (отдыхать)2. … последние известия, Никита очень волновался. (слушать)3. … окно, Аня разбила стекло. (открывать)4. Дети шли медленно, … о новом американском боевике. (разговаривать)

5. … из театра домой, Линда встретила подругу. (возвращаться)6. Мы гуляли по городу, … архитектурными памятниками. (любоваться)

413. Fill in the missing forms.

infinitive preterite perfective gerund

прочитать прочитал прочитав

погуляв

понять

написал

получил

увидеть

посоветовавшись

вернулся

придя

выйти

Page 254: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 254/275

253

414. Compare the sentences and translate them.

1. a) Прочитав текст, Оля начала отвечать на вопросы.

b) Когда Оля прочитала текст, она начала отвечать на вопросы.

2. a) Посмотрев фильм, мы пошли домой.

b) Мы посмотрели фильм и пошли домой.

3. a) Опоздав, Аня решила не входить в класс.

b) Так как Аня опоздала, она решила не входить в класс.4. a) Не поняв задачу, вы не смо жете решить её.

b) Если вы не поняли задачу, вы не смо жете решить её.

415. Replace the gerund phrase with another construction.

1. Написав отчёт, Олег поспал.

2. Решив кроссворд, Нина пошла на урок французского языка.

3. Олег уехал за границу, не оставив никому адреса.

4. Дое хав до аэропорта, Олег купит некоторые вещи и приедет обратно.

5. Уви дев Олега в коридоре, Нина испугалась, потому что она думала, что он на работе.6. Придя домой, Нина сразу поу жинала.

416. Finish the sentences as suggested in brackets.

1. Заплатив деньги и взяв компàктдиск, … . (Linda left the shop)

2. Сдав экзамены, … . (the students travelled home)

3. Окончив ремонт, … . (Nikita went to bed)

4. Выйдя из метро, … . (Galina went to the market)

5. Пообедав, … . (Andrey will start to play billiards)

6. Написав письмо, … . (Tolya showed it to his mother)

417. Fill in the gerunds.

1. … соседа, Нина сразу пошла к нему. (увидеть)

2. … домой, Ирина позвонила в Лондон. (прийти)

3. … за границу, сосед часто встречался с русскими. (уехать)

4. … обед, Нина стала ждать гостей. (приготовить)

5. … , Линда и Ким решили пойти не на стадион, а на концерт. (посоветоваться)

6. … на компьютере, Толя стал заниматься. (поиграть)

418. Compare the sentences and translate them.1. a) Чита я иностранную литературу, я часто смотрю в словарь.

b) Прочитав книгу, я лёг спать.

2. a) Отдыха я на даче, мы ка ждый день ходили в сауну.

b) Отдохнув, мы продолжали играть.

3. a) Оканчивая школу, я ещё не знал, куда пойти учиться.

b) Окончив школу, я поступил в университет.

4. a) Обе дая, мы говорили о своих делах.

b) Пообе дав, мы пошли гулять.

Page 255: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 255/275

254

419. Choose the grammatically correct way to finish the sentence.

Рассказывая анекдоты, всем было смешно.

Ким никогда сам не смеялся.

Обедая на улице, начался дождь.

мы говорили о погоде.

Купив билеты, Нина пошла в универмаг.

было уже совсем темно.Придя домой, обед был уже готов.

 Андрей пообедал.

420. Choose the appropriate gerund.

встречая — встретив

… Линду, Ким всегда улыбался.

читая — прочитав

Толя лежит на диване, … книгу.

оканчивая — окончив… школу, Ким сразу поступил в институт.

сидя — посидев

… в трамвае, Галина думала о своей работе.

отдыхая — отдохнув

… на Кипре, Ирина много купалась.

заказывая — заказав

… билеты, Нина позвонила соседу.

гуляя — погуляв

… в парке, Линда и Ким пошли в кино.

изучая — изучив… русский язык, брат начал читать романы Достоевского в оригинале.

завтракая — позавтракав

… , Толя пошёл в школу.

слушая — послушав

… оперную музыку, Олег всегда курит.

421. How did the action take place?

1. Гости пели стоя. 4. Муж и жена шли молча.

2. Футболист шёл хромая. 5. Гости ушли, не простившись.3. Дети шли не спеша. 6. Девочка говорила, очень волнуясь.

422. Find the gerunds in the following verses.

Я люблю под окнами мечтать,

Я могу, как книги, их читать.

И заветный свет храня,

И волнуя, и маня,

Они, как люди, смотрят на меня.

 («Московские окна»)

Page 256: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 256/275

255

От любови твоей вовсе не излечишься,Сорок тысяч других мостовых любя.

 Ах, Арбат, мой Арбат, ты — моё отечество,Никогда до конца не пройти тебя!

 («Песенка об Арбате»)

423. Translate the sentences with the help of a dictionary. Pick out the gerund forms.

1. Заканчивая школу, он уже свободно читал книги на шести языках и делал переводы нарусский.

2. Уже будучи известной балериной, Плисецкая продолжала ка ждый день заниматься убалетного станка.

3. Впервые придя в новый класс, учительница обнаружила, что ребята не проявляютникакого интереса к её предмету — физике.

4. Разум победил чувство, не дав Лене стать очередной жертвой мошенников.5. Вирус Эбола вызывает воспаление внутренних органов, принося больным страшные

мучения.

6. Не сделал ли Денис ошибку, начав курить в возрасте 13 лет?7. Решая кроссворды, многие люди стараются не пользоваться справочниками иэнциклопедиями.

8. Наташа влюбилась в мальчика из рокгруппы, да же не зная его имени.9. Худо жник бросил Лену, на прощание сказав только: «Гудбай».10. Люди, зная о наличии загрязнения, живут в постоянной тревоге за здоровье как своё,

так и своих детей, родных, близких.

PARTICIPLES

424. Fill in the missing forms.

infinitive 3rd person plural present participle active

читать читают читающий

слушать

рисуют

передавать

берущий

пишут

 жить

встречаться

говорят

стоящий

сидеть

лежат

Page 257: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 257/275

256

425. Add the participle in the right case form. Use your imagination to finish the sentence.

изучающий журналистику работающий в этом театре

Девушка, … . Артистов, … .

О девушке, … . С артистами, … .

С девушкой, … . К артистам, … .

Девушку, … . Об артистах, … .

 живущий в НовгородеСтудент, … .

Для студента, … .

К студенту, … .

Со студентом, … .

426. Translate the sentences. Identify the case form of the participle.

1. Специалисты, изучающие женский бизнес в России, утверждают, что он совсем не такой,

как на Западе.

2. В Антарктиде самая большая толщина льда, достигающая трёх километров.3. Этот вопрос является самым важным вопросом современности, волнующим  всё

человечество.

4. Учебник написан для студентов, изучающих  русский язык.

5. Женьшень используется в медицине как средство, стимули рующее работоспособность

различных органов человеческого организма.

6. Электростанции, работающие на угле и нефти, наносят ущерб природе.

7. Специалисты считают, что природный газ — очень чистое топливо, позволяющее

сохранять биосферу.

8. Компьютер в жизни этого мальчика играет решающую роль.

427. Fill in the gaps.

infinitive preterite past participle active

(про)читать (про)читал (про)читавший

знал

начавший

говорил

купить

получивший

приехать

привыкший

вырасти

встретился

идти шедший

Page 258: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 258/275

257

428. Use a relative clause instead of the participle.

Студенты, окончившие институт, получили дипломы.

Студенты, которые окончили институт, получили дипломы.

1. Девушки, игравшие здесь в теннис, — студентки факультета журналистики.

2. Мои соседи, отдыхавшие на Канарских островах, вчера вернулись домой.

3. Вчера я встретил в университете друга, приехавшего учиться в Лондон.4. Первая мысль, пришедшая ему в голову, была о том, что надо как можно скорее

позвонить домой.

5. Мы познакомились с писателем, написавшим роман о последнем русском царе.

6. Архитекторы, создавшие проект этого здания, получили премию.

7. Родители, вернувшиеся из Рима, привезли детям много подарков.

8. В книге рассказывается о молодой девушке Ирине, ставшей известной балериной.

429. Translate the sentences.

1. На конгресс приедет писатель, получивший Нобелевскую премию.

2. Антон Чехов, написавший много прекрасных произведений, умер в Германии в 1904году.

3. Люди, знавшие эту женщину, никогда не забудут её.

4. В 1984 году кинорежиссёр Андрей Тарковский, находившийся в Италии, записывает в

дневнике: «Я не могу жить в России, и здесь я то же не могу жить».

5. В. Высоцкий писал такие правдивые песни, например, о войне, что люди, проше дшие

войну, были уверены: Высоцкий — их ровесник.

6. Полное среднее образование получают юноши и девушки, окончившие 11–12 классов.

7. В газете пишут о худо жниках, организовавших  выставку.

8. Туристы, решившие поехать на экскурсию, собрались в холле гостиницы.

430. Fill in the gaps.

infinitive 1st person plural present participle passive

читать читаем читаемый

получаем

изучать

решаемый

выбираем

организуем

передавать

любимый

видим

проводить

Page 259: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 259/275

258

431. Use a relative clause instead of the participle.

Проблемы, решаемые специалистами, очень актуальны. —

Проблемы, которые решают специалисты, очень актуальны.

1. Статья, публикуемая газетой, интересует многих читателей.

2. Люди, описываемые писателем, — простые сельские жители.

3. Решения, принимаемые организацией, имеют большое значение для будущего.4. Проблемы, исследуемые этими психологами, волнуют многих людей.

5. Вечера, организуемые этим клубом, пользуются успехом.

6. Президент назначает Государственный Совет, возглавляемый премьерминистром.

432. Translate the sentences.

1. Атомная энергия, используемая в промышленности, вызывает много споров.

2. Выставки, организуемые в нашем клубе, пользуются большой популярностью.

3. Иностранные телепередачи, передаваемые через спутники, мо жно смотреть везде по

стране.

4. А. Чехов — один из лучших и самых читаемых русских писателей.5. Почти половину товаров, вывозимых из России, составляют нефть и газ.

6. Материалы, публикуемые в журнале, не отражают точку зрения редакции.

7. Анализ рассматриваемых проблем осуществляется с помощью компьютера.

8. Мо жно ли заметно повысить урожайность овощей, выращиваемых в парниках?

433. Fill in the gaps.

infinitive preterite past participle passive

прочитать прочитал прочитанныйнаписал

основать

создал

изучить

построить

купленный

принестирешённый

открытый

взять

принял

Page 260: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 260/275

259

434. Use a relative clause instead of the participle.

На уроке говорили о картине, написанной этим худо жником. —

На уроке говорили о картине, которую написал этот худо жник.

1. Музыка, написанная этим композитором, нравится многим.

2. Конгресс открыли в гостинице, построенной финнами.

3. Результаты, полученные студентами, противоречивы.4. Операция, сделанная этим опытным врачом, прошла успешно.

5. Ректор разговаривал со студентами, принятыми на первый курс.

6. В концерте, организованном нашим клубом, принял участие популярный артист.

7. Опрос, проведённый этим центром, публикуется впервые.

8. Квартира, купленная нами, оказалась весьма холодной.

435. Translate the sentences.

1. Наш город, основанный в 1703 году, играл ва жную роль в истории страны.

2. Этот город, построенный в Средние века, знаменит своей архитектурой.

3. Новый торговый центр, открытый в прошлом году, пользуется успехом у жителеймикрорайона.

4. Проведённое институтом исследование публикуется впервые.

5. В 1762 году началось длительное царствование Екатерины Великой, прерванное её

кончиной 6 ноября 1796 года.

6. Фильмы, созданные Э. Рязановым, пользуются большой популярностью среди зрителей.

7. Вопросы, связанные с атомной энергией, актуальны и в нашей стране.

8. Статья, опубликованная этой газетой, наделала много шума.

FORMATION OF THE PASSIVE

436. Fill in the gaps.

imperfective imperfective perfective perfective

present preterite «present» preterite

дом строится строился построен

лекарство принимается было принято

товар продавался продан

книга читается прочитана

комната убиралась убрана

задача решается была решена

текст переводится переводился был переведён

Page 261: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 261/275

260

437. Rewrite the sentences as in the model.

На каком этаже продаётся мебель? — На каком этаже продают мебель?

1. На каком курсе изучается иностранная литература?

2. В школу принимаются шестилетние дети?

3. В галерее готовится выставка испанского искусства.

4. Здесь строится новая станция метро.5. На этом семинаре изучаются интересные вопросы.

438. Fill in the passive forms.

1. В фильме … о жизни молодёжи. (рассказывать)

2. В этой песне … о любви. (петь)

3. Когда …этот магазин? (открывать)

4. На этой улице … новый торговый центр. (строить)

5. Где … компàктдиски? (продавать)

6. Двери уже … (закрывать)

439. Rewrite the sentences as in the model.

Проект готовится инженером. — Инженер готовит проект.

1. Экскурсия организуется университетом.

2. Лекция по истории читается профессором Леоновым.

3. Экскурсии по городу организуются разными фирмами.

4. Врачами этой клиники делаются операции на сердце.

5. Сотовые телефоны делаются финской фирмой «Нокиа».

440. Long or short form? Complete the sentences. Careful with the endings!

основанный — основан

Этот город … в 1703 году.

Этот город, … в 1703 году, — один из самых красивых городов мира.

написанный — написан

В музее много картин, … этим худо жником.

Эта картина … Репиным в 1873 году.

построенный — построен

Это здание … по проекту Растрелли.

В этом здании, … в прошлом веке, жили многие знаменитые люди.созданный — создан

Фильм, … по роману Л. Толстого, занял первое место на кинофестивале.

Фильм «Солярис» … Андреем Тарковским.

проведённый — проведён

В июне в Петербурге был … фестиваль «Белые ночи».

Фестиваль, … в июне, прошёл успешно.

подписанный — подписан

Договор … в прошлом году.

Обе страны были довольны договором, … министрами.

Page 262: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 262/275

261

REVISION OF PARTICIPLES

441. Insert the appropriate participle into each sentence.

1. Он увидел … прямо перед ним поле, а вокруг поля — лес.2. В последнем номере журнала «Форбс» … ежегодный список 400 богатейших амери

канцев.

3. Юноша смотрел на девушку и говорил, как … .4. Большую часть энергии страны составляет … топливо: нефть, газ и уголь.

5. Главные герои романа — люди, … в Сибири в 30е годы.

импортируемое, лежащее, жившие, опубликован, влюблённый

442. Translate the sentences. Find the participle and its headword in each sentence. Then

determine the type of participle: present active, past active, present passive, past passive

(long form), past passive (short form).

1. Потерявший сознание лётчик долго лежал на снегу под деревом.

2. Один из самых продаваемых дисков сейчас — «Непогода» Аллы Пугачёвой.3. В начале 70х годов начался так называемый энергетический кризис.

4. В центре романа «Дети Арбата» — рассказ о судьбе нескольких молодых людей,родившихся и выросших в Москве.

5. Рассказы и пьесы, написанные А. Чеховым, и сегодня пользуются большой популяр

ностью.6. Город был переименован несколько лет назад.

7. Название этой станции метро связано с именем великого русского полководца Михаила

Кутузова, командовавшего русскими войсками в Бородинском сражении.

8. Женщинруководителей отличает повышенное чувство ответственности за дело и

людей.9. Компьютеры сегодня — наиболее динамично растущая группа оборудования,

потребляющего электроэнергию.10. Оказываемая вами помощь нам очень важна.

11. Первый тира ж книги распродан уже давно.

12. ТроицеСергиев монастырь был основан святым Сергием Радонежским в середине

четырнадцатого века.13. «История игрушек» — это первый кинофильм, сделанный целиком на компьютере с

использованием новейшей технологии.

14. От поездки в Петербург у меня остались незабываемые впечатления.

15. А. Чехов похоронен на Новодевичьем кладбище в Москве.16. Русская женщина, уха живающая за двумя детьми и му жем, ежегодно моет 13 тысяч

тарелок, 8 тысяч ножей и вилок.

17. В последний номер журнала «Наука и жизнь» вошли материалы, подготовленные попросьбе читателей.

18. Первый муж Анны Ахматовой, то же известный поэт Николай Гумилёв, был расстрелян

в 1921 году.19. С 1975 года в рейтинге популярности артистов эстрады Алла Пугачёва занимала

лидирующее положение.

20. После 1917 года Репин, живший в усадьбе «Пенаты» в Куоккала, оказался за границей,

так как Куоккала, ныне Репино, до 1940 года принадлежала Финляндии.

Page 263: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 263/275

   F   I   N  A   L    E

   X   E   R  C   I   S   E   S

Page 264: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 264/275

264

1. Find out what happened to the characters that have kept appearing in this book. Put the

nouns in brackets in the right form.

 Андрей Сергеевич

Создал автомобильный концерн АСП для выпуска спортивных [машина]. Приобрёл

большие пакеты акций многих [предприятие]. Число его противников всё время росло.

Неожиданно для себя увлёкся азартными [игра]. Одна жды ночью, когда он возвращался с

[работа] домой, незнакомые мужчины в масках убили его перед парадной [дверь]. Расстрелялииз автомата. Его  нашла Ирина, которая проснулась от странного [шум]. Кто совершил это

преступление, пока неизвестно.

Ирина

После [смерть] му жа Ирина стояла перед огромной проблемой. Она была беременна.

Рожать ребёнка или нет, думала она, и потом решила родить. Когда  [ребёнок] исполнилось

полгода, Ирине стало скучно сидеть дома. Она случайно познакомилась с одним [бизнесмен],

который помог ей открыть экзотическое кафе в центре СанктПетербурга. Она вышла замуж

за этого [бизнесмен]. Теперь она живёт в прекрасной [квартира] на набережной реки Мойки,

иногда работает в своём кафе. За маленьким Андрюшей уха живает бабушка, мать Ирины,которая переехала к [дочь] из Челябинска.

Олег Петрович

Одна жды поздно вечером в почти пустом [вагон] метро  группа молодых [наркоманы]

заметила, что в сумке Олега Петровича лежит дорогая видеокамера. Они  подсели к Олегу,

избили его палкой, взяли [сумка] и убежали. Милиция поймала их в ту же ночь. Олега отвезли

в [больница]. На следующее утро к нему пришли сотрудники ФСБ. Плёнка содержала

секретные материалы. [Олег] арестовали. Оказалось, что его настоящее имя Юрий

Долгозоркий, что он шпион и работает на американцев. Его посадили в [тюрьма].

Нина

После ареста соседа Нина стала очень нервной. На работе среди  коллег и [ученик] ейбыло очень тяжело, иногда она должна была просто оставаться в [постель]. Потом она узнала

об убийстве бывшего [муж] и уволилась. Получает небольшую [пенсия], на которую трудно

 жить. Иногда получает деньги от Линды из Америки. Очень скучает по дочери и [внучка]. Теперь

она учится гадать по [рука] и составлять гороскопы. Иногда принимает на дому людей, которые

хотят узнать своё будущее. Раз в месяц ходит к [Олег Петрович] в тюрьму.

Линда

Линда стала одной из ведущих [балерина] Мариинского театра. Когда ей было 25 лет, она

поехала на гастроли в [Америка]. Америка ей очень понравилась. Там она познакомилась с

одним известным американским [фотограф]. Это была любовь с первого [взгляд]. В день

отъезда Дэвид — так звали фотографа — сделал ей предложение. «Оставь всю ерунду и будь

моей [жена]», — сказал Дэвид Линде в аэропорту. Ни о чём не думая, Линда согласилась.

Свадьба состоялась в Гонолулу на Гавайях. Линде предложили танцевать в НьюЙоркском

[балет]. Родилась дочка. Личная жизнь у Линды сложилась счастливо. Она так привыкла к

американскому [образ] жизни, что в Россию возвращаться не собирается.

Ким

После окончания ВГИКа Ким работал несколько лет с разными [кинорежиссёры]. Одна жды

он получил возмо жность осуществить давнюю [мечта] — создать свой первый фильм. Как

раз перед премьерой Линда позвонила ему из Америки и сообщила, что между ними всё

кончено, она останется в [Америка]. Фильм шёл с успехом, а Ким долгое время не мог забыть

Page 265: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 265/275

265

[Линда]. Он чувствовал огромную пустоту. Чем сильнее он страдал и переживал, тем лучше

работал. На международном [кинофестиваль] в Женеве его фильм «Крутые», рассказывающий

о мафиозных структурах, был назван лучшим [фильм]. Несколько лет назад Ким женился на

одной [киноактриса]. У них двое детей.

Никита Советович

Выйдя на пенсию, понял, что жизнь без [работа] — это не настоящая жизнь, для него

невозмо жно было сидеть сложа руки. Он начал работать частником, т. е. ездить на своём«москвиче» по [город] и возить людей как таксист. По вечерам читает советских [классики].

Очень гордится внучкой, хотя сначала был против того, чтобы она стала [космонавт]. «Наша

 Анечка в космосе!» — говорит Никита всем соседям во [двор].

Галина Николаевна

Попре жнему любит уха живать за му жем, готовить, убирать, стирать, гладить, ходить по

[магазины]. Очень довольна тем, что муж стал работать частником, и когда му жа нет дома, ей

легче заниматься [хозяйство]. Ведь она теперь, как и муж, то же пенсионерка, [время] много,

мо жно было бы заняться чемнибудь интересным. Только здоровье у неё слабое, и она часто

болеет: то грипп, то голова болит, а то спина. По [ночи] она часто думает о своей дочери,

которая теперь в [Бразилия], и об Ане, которая в космосе. Как она была бы рада, если бы Анявстретила свою [любовь]; она считает, что женщине ну жен и мужчина. Она уверена, что внучка

с кемто встречается, а вот с кем именно, неизвестно.

 Анна

В одиннадцатом [класс] Анна прочитала книгу о лётчикахиспытателях и поняла, что она

хочет стать [лётчик]. Она решила поступить в Институт авиации. «Если так любишь летать,

будь стюардессой», — сказал [дедушка], но Анна, решительная и уверенная в себе девушка,

знала, чего  хотела. В Институт авиации был очень большой конкурс. Анна стала активно

тренироваться. Она занималась многими [виды] спорта: гимнастикой, карате, дзюдо.

Парашютным спортом то же. И она поступила! Во время учёбы серьёзно увлеклась [космонавтика]. Когда ей предложили полететь на [Марс], она сразу согласилась. В настоящее время

 Анна очень занята, на личную жизнь времени не остаётся. Анна готовится к новому [полёт] в

космос. Она проведёт полгода на новой космической [станция] «Мир3».

Толя

После окончания [школа] сразу поступил в университет на биологический [факультет].

Он стал заниматься [проблемы] экологии, вступил в партию «зелёных». На одном митинге он

познакомился с [Марина], занимающейся вопросами здоровья и рационального питания. Они

поженились. (Предложение сделала Марина.) Окончили университет и переехали в [деревня],

где стали выращивать экологически чистые [овощи].

2. Here’s an alternative version — after all, we can never be sure what the future holds. Put

the nouns in the right form again. Some trickier ones included here…

 Андрей Сергеевич

Нажил большие деньги. Стал крупным телевизионным и газетным магнатом, купил

телеканал «Волна» и [газета] «Взгляд». Стал интересоваться и политикой, два [год] назад его

избрали [депутат] Госдумы. Продолжает заниматься спортом, играет в теннис и гольф, бегает

и плавает в своём [бассейн]. Говорят, он в прекрасной физической форме. Дома бывает редко,

так как у него всё время деловые переговоры, поездки, встречи, собрания… И так из [год] в

год. Несколько раз в [год] вместе с женой ездит на [юг].

Page 266: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 266/275

266

Ирина

Ирина продолжает вести праздную [жизнь]: встаёт поздно, на завтрак ест только

экзотические фрукты и пьёт чёрный кофе, потом занимается в тренажёрном зале, принимает

[ванна] или парится в сауне. Во второй половине [день] встречается со своими [знакомые] и

друзьями, посещает салоны красоты и ходит по магазинам. Несколько лет назад

познакомилась с известным [артист], с которым регулярно встречается. О любовнике Ирины

[муж] Андрей ничего не знает. Недавно — по [просьба] Андрея — она стала заниматься иблаготворительностью: она помогает детским [дома] и [дома] престарелых.

Олег Петрович

Олег всё чаще стал встречаться с [Нина], приходил к ней в гости, приглашал её или к

себе, или в театр, на концерты, приносил ей цветы, дарил духи. Потом совсем неожиданно

уехал в [Америка]. Перед [отъезд] он зашёл к Нине и оставил у неё ключ от своей [квартира].

«Было бы хорошо, если бы никто не знал, что я уехал», — сказал он [Нина], — «заходи,

пожалуйста, в мою [квартира] ка ждое утро, включай свет, телевизор, покупай продукты, чтобы

холодильник не был пустым, вечером выключай всё». Нине он оставил кредитную [карточка].

«Бери, сколько хочешь», — сказал он. [Адрес] и телефона не дал. Поехал в [аэропорт] и до сих

пор не вернулся. Где он, никто не знает.Нина

Начав встречаться с [Олег], Нина помолодела, посвежела, да же похудела. В школе все

говорили, что она выглядит моло же своих лет. Ей было так интересно с Олегом, Олег уха живал

за ней, как [джентльмен]. И вдруг всё изменилось, Олег уехал. Сначала Нина думала, что Олег

скоро вернётся. Но он исчез без [след]. Нет ни одного письма, телефонного [звонок] от него!

Вот уже пять лет ка ждое утро Нина заходит в квартиру бывшего соседа, делает всё то, о чём

он просил, сидит на [диван], вспоминает, как всё было хорошо… и ничего не понимает. В

[школа] коллеги уже перестали спрашивать, где её «жених», о нём забыли, как будто его никогда

и не было. Только Нина не перестаёт его ждать. Ей очень помогает стихотворение КонстантинаСимонова: «Жди меня, и я вернусь. Только очень жди…»

Линда

Линде удалось осуществить свою мечту: она стала [балерина] Мариинского театра. В ней

признали большой [талант], она прекрасно сочетала в своём [искусство] классику и модерн.

Вышла замуж за [Ким]. Когда родилась дочка, отец подарил Линде и [Ким] элитный коттедж в

зелёной [зона]. Три года назад Линда попала в автомобильную [катастрофа]. Целый месяц

лежала в больнице в критическом [состояние]. Потом стала выздоравливать. Выяснилось,

что танцевать она больше не мо жет. Линда чуть не сошла с ума. Постепенно привыкла к новым

обстоятельствам. Теперь она работает в своей балетной школе, где учит [дети] балету.

КимКогда Ким окончил режиссёрский факультет ВГИКа, у него были две мечты: жениться на

[Линда] и снять свой [фильм]. Линда действительно стала его  [жена]. Для того чтобы снять

фильм, нужны  были большие деньги. [Деньги] у Кима не было. Андрей Сергеевич обещал

помочь молодому зятю. [Ким] было стыдно. Когда речь зашла о [содержание] фильма, мнения

 Андрея и Кима разошлись, замысел Кима не понравился [Андрей]. Трудно было найти

продюсеров и спонсоров. Он стал сотрудничать с [телевидение] и теперь очень доволен своей

работой. Только мечта о своём фильме не оставляет его. Мо жет быть, ещё будет возмо жность…

Трагическая судьба  [жена] заставила и Кима поновому посмотреть на жизнь. Надо быть

довольным тем, что есть.

Page 267: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 267/275

267

Никита Советович

Никита Советович всегда любил жирные блюда, русскую [водка] и много курил. Врачи

советовали ему бросить курить, но ему это не удалось. Однажды утром он очень плохо

почувствовал себя, ему было трудно дышать. Галина хотела, чтобы он остался дома. Никита

всётаки пошёл на [работа]. Сидя в кабине [поезд], он вдруг упал и потерял [сознание]. Коллеги

вызвали скорую помощь. По [дорога] в больницу Никита Советович умер от [инфаркт].

Галина НиколаевнаПотеряв [муж], Галина Николаевна долгое время не могла  привыкнуть к [одиночество].

Она всю жизнь всё делала для других — для му жа, для детей, для [внучка]. А теперь дома

никого не было. Когда у Ани родился ребёнок, как Галина ему  обрадовалась! Теперь, когда

она уже на [пенсия], она так любит уха живать за этим маленьким [мальчик], гулять с ним в

парке, покупать ему моро женое, конфеты, игрушки, всё то, что ему нравится. Совсем недавно

Галина получила письмо от дочери из Бразилии, в письме дочь обещает приехать в [Россия] и

спрашивает, примет ли её [мама] хотя бы на [лето]. Галина сразу ответила ей: «Дорогая

доченька, приезжай!»

 Анна

Когда [Анна] было 16 лет, она познакомилась с группой [мотоциклисты] и стала гулять сними. Ей было интересно с «байкерами». Мотоциклы, ко жаная куртка, металлические заклёпки

произвели огромное впечатление на [Анна]. Она не ночевала сутками дома, пропускала уроки

в школе, ругалась с [дедушка] и бабушкой. Когда жить вместе стало невыносимо, Анна решила

уйти из дома. В конце концов [дедушка] удалось отговорить её. Вскоре Анна стала встречаться

с одним [парень]. Дедушке и бабушке Эдик не понравился, кроме того, он был старше её на

пять лет. Они хотели, чтобы Аня поступила в институт. «Если тебе будут нужны репетиторы, мы

деньги найдём», — сказал дедушка. Но Анна решила всё посвоему. После окончания школы

она вышла замуж за Эдика. Теперь Эдик работает в одном [казино], хорошо зарабатывает, но

редко бывает дома. Анна занимается хозяйством, ходит по магазинам, воспитывает [сын]. Квозвращению [мать] она относится с равнодушием. По вечерам, сидя одна перед [телевизор],

она понимает, что не о такой [жизнь] мечтала, а о какойто другой, более интересной. Помогает

ей алкоголь, в последнее [время] она стала выпивать.

Толя

Поступил в Литинститут, прекрасно учился, защитил докторскую [диссертация] и в

возрасте тридцати лет стал уже [профессор]. В свободное время всегда  любил играть в

компьютерные игры в Интернете. И жену для себя нашёл по [Интернет]. Однажды он

натолкнулся в чате на одну [немка], с которой начал переписываться. Потом он пригласил её

в [Петербург]. Город очень понравился Биргит, Толя тоже понравился, и Биргит решила

остаться у него. Теперь Толю часто приглашают в разные университеты, да же за границу, и онс удовольствием читает лекции по [литература]. В последнее время он начал и сам писать.

Скоро выйдет его первый роман, и он с [нетерпение] ждёт реакции критиков и [читатели].

3. Make up yet another version of the same. Do it in your own style, making it tragic or comic,

surprising or predictable, or all of these things at once...

Page 268: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 268/275

  G  A   M   E   S   A

   N   D

  C  O   N   T   E   S   T   S

Page 269: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 269/275

270

Grammar practice need not to be tedious. By playing games you can have fun while learning a

foreign language. Many of the following games are well suited to vocabulary learning. With a bit of

planning, they can also be used for practising grammatical constructions.

CHAIN ANSWER

Start with a question requiring a particular grammatical form in the answer. The first pupil answersthe question. The second pupil repeats the first answer and adds another one, etc. The gamecontinues until someone forgets one of the previous answers.

Question: Где туристы были вчера?First answer: Они были в театре.Second answer: Они были в театре и в музее.Third answer: Они были в театре, в музее и в цирке.The questions can be ones that admit of a wide range of possible answers, as in the above

example, but they can be formulated in such a way as to limit the number of possible answers (e.g.Чего в нашем городе много?).

 A less exerting alternative is for everyone to repeat only the previous pupil’s answer, or the previoustwo answers.

It is easy enough to think up questions that will prompt the use of a wide variety of grammaticalforms: Что Екатерина любит читать? Чего у тебя  нет с собой? К кому Инна ходит повечерам? Чем увлекается современная молодёжь? Что люди делают летом? Что Джонбудет делать в Москве? Что нельзя делать на улице?

In all its simplicity, the chain answer is a good form of exercise, because the participants need todo various things simultaneously: listen to what the others are saying, think of a word that can beadded to the sentence, and put the word in the right form. Such simultaneous processing of various

aspects of the situation is necessary in genuine communication as well.

 THE SHIP IS LOADED WITH…

The familiar game of ‘the ship is loaded with…’ is well suited to practising the inflectional patterns

of a foreign language. The players traditionally sit in a circle. An initial letter is agreed upon (e.g. C).

The first player says, for instance, The ship is loaded with cats; then it is the next player’s turn to

come up with a different word. A player goes out of the game if he/she cannot come up with a word

 within the time allowed, or if he/she reuses a word that someone else has previously come up with.

Instead of an initial letter, it is possible to think of some other common denominator for the words to

be used; and the sentence into which they are inserted can, of course, be modified. For example:(words beginning with a vowel)

– На конгрессе было много инженеров.

– На конгрессе было много архитекторов.

– На конгрессе было много итальянцев.

– На конгрессе было много арабов.

– На конгрессе было много учительниц.

– На конгрессе было много англичан.

Other possible structures: Игорь купил в магазине…  (accusative), На рынке были…

(nominative plural), В магазине нет… (genitive), etc.

Page 270: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 270/275

271

 WORD CONTEST

In the word contest the players need to think of words beginning with a particular letter belonging

to a particular thematic category (plants, sportspeople, capital cities, etc.). The game turns into a

grammar exercise when the words are placed in a sentence, e.g. Я люблю… as in the grid below. At

first the initial letters and the thematic categories are chosen. Then the contestants have (for example)

ten minutes to draw up word lists. It is then checked what words each player has come up with. It is agood idea to have no more than seven players; if there are more, groups should be formed. In the

classic version a player or a group gets extra point for words that none or few of the others had

thought of. A more interesting alternative, though, is to award a player as many points for a word as

there are other players who did  come up with that word. Thus the contestants need to make tactical

choices based on their conjectures as to what words the others are likely to include in their lists. This

procedure also reduces the likelihood of arguments about the acceptability of controversial answers,

as a player is only likely to score one point, rather than maximum points, by coming up with a highly

unusual word. The contestants must decide among themselves how wrong answers are to be dealt

 with.

Я люблю

М Е Т Р О

 животное тигров

российский Екатеринбург

город

страна Танзанию

школьный математику

предмет

вид спорта марафон

Page 271: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 271/275

272

SEA BATTLE (WORM)

The traditional board game of sea battle is known in Russian as морской бой. Each player has

a map consisting of 10 x 10 squares, on which they must place one dreadnought covering four

squares, two cruisers covering three squares each, three destroyers covering two squares each,

and four torpedo boats covering one square each. Variations can be thought up concerning the

number of squares and the objects to be shot at. In our version, each player draws a worm coveringsix boxes, not going from corner to corner. The locations are identified through Russian words, which

need to be joined together in a grammatically correct way. In the example below, the locations would

be identified as один рубль, четыре доллара, шесть крон, etc. A hit is acknowledged by saying

попал(а), a miss can be reported by saying мимо.

рубль доллар крона фунт евро иена

один, одна

два, две

три

четыре

пять

шесть

 A variety of grammatical constructions can be used: verb forms (я читаю, ты поёшь, он

работает…), particular case forms or prepositional constructions (Он часто говорит,

рассказывает… о спорте, о даче, о детях…), or the use of the same word in various forms

(Здесь парк, Он живёт недалеко от парка, Мы пошли к парку, Пойдём в парк, Рядом с

парком), etc.

Page 272: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 272/275

273

COMMON ABBREVIATIONS AND SYMBOLS

acc. — accusativedat. — dativegen. — gnenitiveinstr. — instrumentalnom. — nominative

prep. — prepositional

sing. — singularpl. — plural

fem. — femininemasc. — masculineneut. — neuter

an. — animateinan. — inanimate

a. — adjectiven. — noun

p. — personsmth. — somethingtranslit. — transliterationattr. — attributive

   — primary stress

 ` — secondary stress

Page 273: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 273/275

274

Contents

GRAMMAR

1. How russian words are pronounced and spelt ........................................................................................ 6The Russian letters and how to pronounce them ................................................................................... 6

 Word stress......................................................................................................................................... 8The ‘Yeah, yeah’ group ...................................................................................................................... 10The sibilants ..................................................................................................................................... 10

 Voiced and voiceless consonants ....................................................................................................... 11Palatalization (softening of consonants) ............................................................................................. 12Exceptions ........................................................................................................................................ 13‘Intolerant’ consonants ...................................................................................................................... 14

2. How russian words are inflected ......................................................................................................... 15Nouns, adjectives, pronouns, and numerals ....................................................................................... 15

The gender of nouns ..................................................................................................................... 15The declension stems of nouns and adjectives ............................................................................... 18

Hard and soft stems .................................................................................................................. 18‘Intolerant’ consonants ............................................................................................................. 19

Fleeting vowels ......................................................................................................................... 19Stem changes .......................................................................................................................... 19

Number: singular and plural ........................................................................................................... 20The use of the singular and plural ................................................................................................... 21The cases and how to use them ..................................................................................................... 22

Nominative ............................................................................................................................... 23Genitive .................................................................................................................................... 26Dative ...................................................................................................................................... 33

 Accusative................................................................................................................................ 37Instrumental ............................................................................................................................. 41Prepositional ............................................................................................................................ 44

The declension of nouns ............................................................................................................... 46

Declension tables ..................................................................................................................... 46Stress shifts .............................................................................................................................. 48Nouns with adjectival declension ............................................................................................... 50Declension of proper names ...................................................................................................... 51

 Adjectives..................................................................................................................................... 53Long forms ............................................................................................................................... 53Short forms .............................................................................................................................. 56Comparison .............................................................................................................................. 58 Possessive adjectives ............................................................................................................ 63

Pronouns ...................................................................................................................................... 64Personal and reflexive pronouns ................................................................................................ 64Possessive pronouns ................................................................................................................ 66Demonstrative and definitive pronouns ....................................................................................... 67

Interrogative pronouns .............................................................................................................. 70Negative pronouns .................................................................................................................... 72Indefinite pronouns ................................................................................................................... 73Relative pronouns ..................................................................................................................... 76

Numerals ...................................................................................................................................... 77Cardinal numerals ..................................................................................................................... 77 Collective numerals ............................................................................................................... 80Ordinal numerals ...................................................................................................................... 81

 Verbs ............................................................................................................................................... 82 Aspect ......................................................................................................................................... 82The formation of aspectual pairs .................................................................................................... 85Conjugation .................................................................................................................................. 87

Stress ...................................................................................................................................... 88

Page 274: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 274/275

275

Stem changes .......................................................................................................................... 89The use of the personal forms .................................................................................................... 92

The present tense ......................................................................................................................... 93The preterite ................................................................................................................................. 94The stress pattern of the preterite .................................................................................................. 95The future ..................................................................................................................................... 98The infinitive ............................................................................................................................... 100The use of the aspects in the infinitive .......................................................................................... 102

The imperative ............................................................................................................................ 103The conditional ........................................................................................................................... 105СЯ verbs ................................................................................................................................... 105БытьVerb .................................................................................................................................. 107

 Verbs of motion .......................................................................................................................... 109The nature of the movement: on foot or not .............................................................................. 109The nature of the movement: in one direction or not .................................................................. 110

 Verbs of motion with a prefix .................................................................................................... 111 Gerunds ................................................................................................................................. 112Participles .................................................................................................................................. 114The formation of the passive ........................................................................................................ 115

3. How to form Russian words .............................................................................................................. 117Nouns ............................................................................................................................................ 117

 Adjectives ....................................................................................................................................... 120 Adverbs .......................................................................................................................................... 121 Verbs ............................................................................................................................................. 122

4. How to build Russian sentences ....................................................................................................... 123On word order ................................................................................................................................. 123On intonation .................................................................................................................................. 125The use of prepositions ................................................................................................................... 126

Summary of prepositions expressing place ................................................................................... 132Summary of expressions of time .................................................................................................. 133

Case forms required by particular verbs ........................................................................................... 134Joining clauses together: conjunctions............................................................................................. 136

EXERCISESNouns, adjectives, pronouns, and numerals .......................................................................................... 140

The gender of nouns ....................................................................................................................... 140The base form of adjectives ............................................................................................................. 140Nominative plural of nouns and adjectives ........................................................................................ 144Genitive .......................................................................................................................................... 147Dative ............................................................................................................................................. 155

 Accusative ...................................................................................................................................... 160Instrumental ................................................................................................................................... 167Prepositional ................................................................................................................................... 172Revision of the cases ....................................................................................................................... 177Short adjectives .............................................................................................................................. 181The comparative of adjectives and adverbs ...................................................................................... 184The superlative of adjectives and adverbs ......................................................................................... 187Personal and reflexive pronouns ...................................................................................................... 189Possessive pronouns ...................................................................................................................... 192Demonstrative and definitive pronouns ............................................................................................. 196Interrogative pronouns and other question words.............................................................................. 199Negative pronouns and adverbs ....................................................................................................... 203Indefinite pronouns and adverbs ...................................................................................................... 207Relative pronouns ........................................................................................................................... 209Cardinal numerals ........................................................................................................................... 210Collective numerals ......................................................................................................................... 214Ordinal numerals ............................................................................................................................. 215

Page 275: Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

7/23/2019 Viimaranta Hannes, Alestalo Marjatta, Mustajoki Arto. Luggage. Basic Russian Grammar With Exercises

http://slidepdf.com/reader/full/viimaranta-hannes-alestalo-marjatta-mustajoki-arto-luggage-basic-russian 275/275

 Verbs ................................................................................................................................................. 219Introduction to aspectual usage ....................................................................................................... 219The present tense ........................................................................................................................... 220The preterite ................................................................................................................................... 223The future ....................................................................................................................................... 224Revision of the tenses and aspects .................................................................................................. 229