zalf divulgativo thd 2015

40
TOTALHOMEDESIGN

Upload: others

Post on 26-Oct-2021

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ZALF DIVULGATIVO THD 2015

TOTALHOMEDESIGN

Page 2: ZALF DIVULGATIVO THD 2015

02

Page 3: ZALF DIVULGATIVO THD 2015

03

THDUna nuova idea d’arredo

di casa totale di alto design coordinato e distintivo.

A new interior decor idea for coordinated and distinctive

designer furniture in a total home.

Un’idea di casa contemporanea con Euromobil cucine e living, Désirée divani, poltrone e letti, e Zalf giorno, notte, bambini e ragazzi. Gli ambienti non sono più visti singolarmente,

ma sono tra loro strettamente connessi in una sorte di continuum organico. Una visione di arredo in linea con i desideri di chi vuole trovare in ogni spazio la perfetta armonia.An idea of contemporary house including Euromobil kitchens and living, Désirée sofas,

armchairs and beds, and Zalf day, night, children and teens. Areas are not anymore single rooms, but they are tightly connected like an organic continuum. A furnishing idea which meets desires of who wants to find the perfect harmony in every space.

Une nouvelle idée d’ameublement de maison totale de design de haut niveau coordonné et distinctif avec Euromobil cuisines et living, Désirée canapés, fauteuils et lits, et

Zalf, nuit, enfants et adolescents. Les ambiances ne sont plus vues individuellement, mais elles sont strictement reliées en une sorte de continuation organique. Une vision

d’ameublement en ligne avec ceux qui veulent trouver l’harmonie parfaite dans chaque espace. Eine neue Idee von Einrichtung: einen volle Haus aus abgestimmtes und unterscheidendes

hoch Design mit Euromobil Kuchen und Wohnraum, Désirée Sofas, Sesseln und Betten, und Zalf Wohnraum, Nachtraum, Kindern und Jungen. Die Umgebungen sind nicht mehr isoliert gesehen, aber

sind sie mit einen Menge von organischen Kontinuum zusammenhängend. Eine Vision Einrichtungs im Einklang mit den Wünschen derer, die um die perfekte Harmonie in jedem Raum finden wollen.

Una nueva idea de decoración para la casa de alto estilo coordinado y distintivo con Euromobil cocinas y living, Désirée sofás, butacas y camas, y Zalf día, noche, niños y chicos. Los ambientes

ya no se consideran individualmente, sino se encuentran relacionados estrechamente entre sí en un tipo de continuum orgánico. Un concepto de decoración contemporáneo de acuerdo

con las exigencias de quien desea encontrar la perfecta armonía en cualquier espacio.

TOTALHOMEDESIGN

Page 4: ZALF DIVULGATIVO THD 2015

ZalfComposizione Z451Libreria Domino termostrutturato olmo sand NT e melaminico bianco. Domino bookcase in thermostructured elm sand NT and white melamine.Bibliothèque Domino thermostructuré orme sand NT et mélaminique blanc.Bücherregal Domino: thermostrukturiert Ulme Sand NT und Melamin Weiß.Librería Domino en termoestructurado de olmo sand NT y melamínico blanco.

DésiréeLe Midì, design Setsu & Shinobu Ito.Poltrona. Armchair. Feuteuil. Sessel. Butaca.

Dabliu, design Setsu & Shinobu Ito.Tavolino. Coffee table. Table basse. Cafétisch. Mesita.

Scopri i contenuti extra con l’app Gruppo Euromobil

Check out the extra content with Euromobil Group app

04

Page 5: ZALF DIVULGATIVO THD 2015

1La naturalezza degli

ambienti resi dinamici da geometrie pure.

Naturalness of areas became dynamic

with pure geometries.Le naturel des ambiances rendues dynamiques par des géométries pures. Reinen Geometrien machen die Natürlichkeit des Umgebungen dynamisch. La naturalidad de los ambientes vueltos dinámicos por geometrías puras.

THD

05

Page 6: ZALF DIVULGATIVO THD 2015

ZalfComposizione Z452Basi Monopoli termostrutturato olmo sand NT, pensili Puzzle12 melaminico bianco. Monopoli base units in thermostructured elm sand NT, Puzzle12 wall unit in white melamine.Éléments bas Monopoli thermostructuré orme sand NT, éléments hauts Puzzle12 mélaminique blanc.Unterschränke Monopoli: thermostrukturiert Ulme Sand NT. Hängeschränke Puzzle 12 Melamin Weiß.Muebles bajos Monopoli en termoestructurado de olmo sand NT, muebles colgantes Puzzle12 de melamínico blanco

DésiréeMonopoli, design Marc SadlerDivano. Sofa. Canapé. Sofa. Sofá.

Le Midì, design Setsu & Shinobu Ito.Poltrona. Armchair. Fauteuil. Sessel. Butaca.

Dabliu, design Setsu & Shinobu Ito.Tavolino. Coffee table. Table basse. Cafétisch. Mesita.

06

Page 7: ZALF DIVULGATIVO THD 2015

07

Scopri i contenuti extra con l’app Gruppo Euromobil

Check out the extra content with Euromobil Group app

Page 8: ZALF DIVULGATIVO THD 2015

Rigueur et recherche formelle comme signe distinctif de l’espace de rangement.Formal Starrheit und Gewähltheit als kennzeichend Merkmale der enthaltenden Raum. Rigor y elegancia formal como signo distintivo del espacio contenedor.

ZalfComposizione Z487Armadio battente Combi System termostrutturato olmo sand NT, maniglia gola titanio. Combi System hinged wardrobe in thermostructured elm sand NT, groove handle in titan. Armoire battante Combi System thermostructuré orme sand NT, poignée gorge titane.Drehtüren-Schrank Combi System: thermostrukturiert Ulme Sand NT, Griffprofil Titanium.Armario con puertas batientes Combi System en termoestructurado de olmo sand NT, perfil rebajado titanio.

DésiréeEndor, design Marc SadlerDivano. Sofa. Canapé. Sofa. Sofá.

Dabliu, design Setsu & Shinobu Ito.Tavolino. Coffee table. Table basse. Cafétisch. Mesita.

Dabliu, design Setsu & Shinobu Ito.Appendiabito. Cloths hanger. Porte-manteaux. Kleiderhaken. Colgador de ropa.

08

Page 9: ZALF DIVULGATIVO THD 2015

Rigore e ricercatezza formale come segno distintivo

dello spazio contenimento.Rigorous and formal

refinement as distinctive mark of storage elements.

09

Page 10: ZALF DIVULGATIVO THD 2015

EuromobilLain MultisystemTermostrutturato TSS cemento, olmo cortex NT e ecolaccato cashmere.Thermostructured cement TSS, elm cortex NT and eco-lacquered cashmere.Thermostructuré TSS ciment, orme cortex NT et écolaqué cashmere.Thermostrukturiert TSS Zement, Ulme Cortex NT und Ökolack Kaschmir.Termoestructurado TSS hormigón, de olmo cortex NT y ecolacado cashmere.

10

Page 11: ZALF DIVULGATIVO THD 2015

11

Page 12: ZALF DIVULGATIVO THD 2015

2Una casa piena di luce dalle atmosfere calde

e rassicuranti.A full of light house

with warm and reassuring atmospheres.

THD

Une maison pleine de lumière aux atmosphères chaudes et rassurantes.Eine Leuchtende Haus mit warmen und beruhigenden Atmosphäre. Una casa llena de luz de atmósferas cálidas y confortantes.

12

Page 13: ZALF DIVULGATIVO THD 2015

13

Page 14: ZALF DIVULGATIVO THD 2015

ZalfComposizione Z453Base Monopoli e boiserie Modus termostrutturato olmo amazon NT, pensili Puzzle12 e G45 melaminico selce. Monopoli base and Modus wall panel in thermostructured elm amazon NT, Puzzle12 wall unit and G45 in flint melamine.Elément bas Monopoli et boiseries Modus thermostructuré orme amazon NT, éléments hauts Puzzle12 e G45 mélaminique silex.Unterschränke Monopoli und boiserie Modus thermostrukturiert Ulme Amazon NT, Hangeschränke Puzzle12 und G45 Melamin Kiesel. Mueble bajo Monopoli y boiserie Modus en termoestructurado de olmo amazon NT, muebles colgantes Puzzle12 y G45 de melamínico sílex.

Composizione Z456Libreria Link System melaminico selce e termostrutturato olmo amazon NT. Link System bookcase in flint melamine and thermostructured elm amazon NT.Bibliothèque Link System mélaminique silex et thermostructuré orme amazon NT.Bücherregal Link System Melamin Kiesel und thermostrukturiert Ulme Amazon NT.Librería Link System de melamínico sílex y termoestructurado de olmo amazon NT.

DésiréeMonopoli, design Marc SadlerDivano. Sofa. Canapé. Sofa. Sofá.

Zerocento, design R&S Désirée e Edoardo Gherardi Tavolini. Coffee tables. Tables basses. Cafétischen. Mesitas.

14

Page 15: ZALF DIVULGATIVO THD 2015

15

Page 16: ZALF DIVULGATIVO THD 2015

Linee razionali e toni caldi per un progetto notte dedicato al grande contenimento.Rational lines and warm tones for a night project devoted to the great containment.

16

Page 17: ZALF DIVULGATIVO THD 2015

Lignes rationnelles et tons chauds pour un projet nuit dédié aux vastes espaces de rangement.Rational Linien und warmen Tönen für einen

Nachtraum, die dem großen Enthaltung denkt ist.Líneas funcionales y tonalidades cálidas para un proyecto noche dedicado a la gran cabida.

ZalfComposizione Z486

Letto e complementi Shell, armadio scorrevole Combi System con maniglia gola titanio e cabina armadio Picà in termostrutturato olmo amazon NT. Madia Brucke termostrutturato olmo amazon NT e melaminico canapa.

Shell beds and complements, Combi System sliding wardrobe with titan groove handle and Picà walk in closet in thermostructured elm amazon NT. Brucke sideboard in thermostructured elm amazon NT and hemp melamine.Lit et compléments Shell, armoires coulissante Combi System avec poignée gorge titane et cabine armoire Picà en thermostructuré orme amazon NT. Huche Brucke thermostructuré orme amazon NT e mélaminique chanvre.

Bett und Ergänzungen Shell, Schiebetüren Schrank Combi System mit Griffprofil Titanium und Schrank-Kabine Picà in thermostrukturiert Ulme Amazon NT. Anrichte Brucke thermostrukturiert Ulme Amazon NT und Melamin Hanf.

Cama y complementos Shell, armario con puertas correderas Combi System con perfil rebajado titanio y cabina armario Picà en termoestructurado de olmo amazon NT. Mueble Brucke en termoestructurado de olmo amazon NT y melamínico cáñamo.

17

Page 18: ZALF DIVULGATIVO THD 2015

EuromobilFiloLain33Termostrutturato olmo amazon NT e melaminico selce techno.Thermostructured elm amazon NT and techno flint melamine.Thermostructuré orme amazon NT et mélaminique silex techno.Thermostrukturiert Ulme Amazon NT und Melamin Kiesel Techno.Termoestructurado de olmo amazon NT y melamínico sílex techno.

18

Page 19: ZALF DIVULGATIVO THD 2015

Un projet jeune qui offre des

suggestions et des atmosphères accueillantes

également dans des dimensions réduites.

Ein junges Projekt, das behagliche Eindrucke und

gemütliche Atmosphären,

auch in kleinen Raumen, bietet.

Un proyecto joven que ofrece

sugestiones y atmósferas

acogedoras incluso en dimensiones

reducidas.

Un progetto giovane che offre suggestioni ed atmosfere accoglienti anche in dimensioni contenute. A young project offering suggestions and pleasant atmospheres also with contained dimensions.

19

Page 20: ZALF DIVULGATIVO THD 2015

3Lo scenario domestico è valorizzato da scelte cromatiche neutre e raffinate.Domestic scenery is valorized by neutral and refined chromatic choices.

Le scénario domestique est valorisé par des

choix chromatiques neutres et raffinés.

Die heimischen Szene wird durch die

Wahl der neutralen und raffinierten

Farben verbessert.El escenario

doméstico es valorizado por las

elecciones cromáticas neutras y refinadas.

THD

20

Page 21: ZALF DIVULGATIVO THD 2015

21

Page 22: ZALF DIVULGATIVO THD 2015

ZalfComposizione Z455Base Brucke in termostrutturato olmo sand NT, pensili Puzzle12 e G45 melaminico bianco, pensili a giorno Shape in metallo bianco e terra. Madia Brucke in termostrutturato olmo sand NT e melaminico bianco. Brucke base in thermostructured elm sand NT, Puzzle12 and G45 wall units in white melamine, Shape open wall unit in white and earth aluminium. Brucke sideboard in thermostructured elm sand NT and white melamine. Élément bas Brucke en thermostructuré orme sand NT, éléments hauts Puzzle12 et G45 mélaminique blanc, éléments hauts ouverts Shape en métal blanc et terre. Huche Brucke en thermostructuré orme sand NT et mélaminique blanc.Unterschränke Brucke aus Thermostrukturiert Ulme Sand NT, Hangeschränke Puzzle 12 und G45 Melamin Weiß, offenes Hangeschränke Shape aus weißen und Erdfarben Metall. Anrichte Brucke thermostrukturiert Ulme Sand NT und Melamin Weiß.Mueble bajo Brucke en termoestructurado de olmo sand NT, muebles colgantes Puzzle12 y G45 de melamínico blanco, muebles colgantes abiertos Shape de metal blanco y tierra. Mueble Brucke en termoestructurado de olmo sand NT y melamínico blanco.

DésiréeLacoon, design Jai JalanPoltrone. Armchairs. Fauteuils. Sessel. Butacas.

Kubic, design Roberto Gobbo e R&S DésiréeTavolino. Coffee table. Table basse. Cafétisch. Mesita.

22

Page 23: ZALF DIVULGATIVO THD 2015

23

Scopri i contenuti extra con l’app Gruppo Euromobil

Check out the extra content with Euromobil Group app

Page 24: ZALF DIVULGATIVO THD 2015

ZalfComposizione Z404Armadio scorrevole Combi System in termostrutturato olmo sand NT con maniglia gola Dap. Combi System sliding wardrobe in thermostructured elm sand NT with Dap groove handle.Armoire coulissante Combi System en thermostructuré orme sand NT avec poignée gorge Dap.Schiebetüren Schrank Combi System in Thermostrukturiert Ulme Sand NT mit Griffprofil Dap.Armario con puertas correderas Combi System en termoestructurado de olmo sand NT con perfil rebajado Dap.

DésiréeOne Flo, design R&S Désirée e Edoardo GherardiPoltrona. Armchair. Fauteuil. Sessel. Butaca.

24

Scopri i contenuti extra con l’app Gruppo Euromobil

Check out the extra content with Euromobil Group app

Page 25: ZALF DIVULGATIVO THD 2015

Une nuit jeune et dynamique pour vivre au mieux les

moments de détente.Eine junge und

dynamische Nacht, um am besten

den Entspannung Momenten

zu genießen.Una noche joven

y dinámica para vivir de la

mejor manera los momentos de relax.

DésiréeOzium, design Roberto Gobbo e R&S DésiréeLetto. Bed. Lit. Bett. Cama.

Una notte giovane e dinamica per vivere al meglio i momenti del relax. A young and dynamic night to live at the best relaxing moments.

25

Page 26: ZALF DIVULGATIVO THD 2015

EuromobilFiloLain33Ecolaccato bianco ottico, terracotta e cashmere, e termostruturatto olmo sand NT.Eco-lacquered optical white, terracotta and cashmere, and thermostructured elm sand NT.Ecolaqué blanc optique, terracotta et cashmere, et thermostructuré orme sand NT.Ökolack optischem Weiß, Terrakotta und Kaschmir, und thermostrukturierte Ulme Sand NT.Ecolacado blanco óptico, barro cocido y cashmere, y termoestructurado de olmo sand NT.

La force expressive de la couleur coordonnée sur la gorge, la poignée, le socle et Puzzle Plus.Die Ausdruckskraft der passenden Farben von Hohlkehle, Griff, Sockel und Puzzle Plus.La fuerza expresiva del color coordinado en el perfil rebajado, en el tirador, en el zócalo y en Puzzle Plus.

26

Page 27: ZALF DIVULGATIVO THD 2015

La forza espressiva del colore coordinato su gola, maniglia,

zoccolo e Puzzle Plus.The expressive power of

coordinated colors on groove, handle, plinth and Puzzle Plus.

27

Scopri i contenuti extra con l’app Gruppo Euromobil

Check out the extra content with Euromobil Group app

Page 28: ZALF DIVULGATIVO THD 2015

4Una dimora di valore ispirata da materiali preziosi e materici.An abode of value inspired by precious and matter materials.

Une demeure de valeur inspirée par des matériaux

précieux et matériques.Eine werte

Wohnung inspiriert von edlen

und materialen Materiale.

Una morada valiosa inspirada en materiales preciosos

y matéricos. THD

28

Page 29: ZALF DIVULGATIVO THD 2015

EuromobilFiloAntis33Ecomalta cashmere, noce materia e laccato nero assoluto opaco.Ecomalta cashmere, walnut materia and absolute black mat lacquered.Ecomalta cashmere, noyer materia et laqué noir absolu mat. Ecomalta Kaschmir, Nussbaum Materia und absoluten Schwarz matt Lack.Ecomalta cashmere, nogal materia y lacado negro absoluto opaco.

29

Scopri i contenuti extra con l’app Gruppo Euromobil

Check out the extra content with Euromobil Group app

Page 30: ZALF DIVULGATIVO THD 2015

Estetica essenziale basi e pensili E45 con struttura e ante a 45°.Essential aesthetics in E45 base units and wall units with carcass and doors at 45°.

EuromobilComposizione Liv.370Impiallacciato noce materia e laccato nero assoluto opaco.Veener walnut materia and mat lacquered absolute black.Plaqué noyer materia et laqué noir absolu mat.Nussbaumfurnier Materia und absoluten Schwarz matt Lack.Chapado nogal materia y lacado negro absoluto opaco.

DésiréeEndor, design Marc SadlerDivano. Sofa. Canapé. Sofa. Sofá.

One Flo, design R&S Désirée e Edoardo GherardiSedia. Chair. Chaise. Sthul. Silla.

Dabliu, design Setsu & Shinobu ItoTavolino. Coffee table. Table basse. Cafétisch. Mesita.

30

Page 31: ZALF DIVULGATIVO THD 2015

Esthétique essentielle éléments bas et hauts E45

avec structure et portes à 45°.Wesentliche Ästhetik:

Unter-und Hängeschranke E45 mit Korpus und

Türen mit 45°-Schräge.Estética sobria, muebles bajos y muebles colgantes E45 con estructura y puertas de 45°.

31

Page 32: ZALF DIVULGATIVO THD 2015

32

Page 33: ZALF DIVULGATIVO THD 2015

ZalfComposizione Z403

Cabina armadio Picà in termostrutturato olmo amazon NT, porte scorrevoli Picà telaio

titanio spazzolato e vetro trasparente bronzato. Picà walk in closet, thermostructured elm

amazon NT and Picà sliding doors with titan brushed frame and bronze transparent glass.

Cabine armoire Picà en thermostructuré orme amazon NT, portes coulissantes Picà

châssis brossé et verre transparent bronzé.Schrank-Kabine Picà in thermostrukturiert Ulme

Amazon NT, Schiebe Türen Picà mit Titan gebürsteten Rahme und Bronziert transparent Glas.Cabina armario Picà en termoestructurado de olmo

amazon NT, puertas correderas Picà con marco titanio cepillado y cristal transparente bronceado.

DésiréePlatz, design R&S Désirée

Letto. Bed. Lit. Bett. Cama.

Zerocento, design R&S Désirée e Edoardo GherardiTavolini con cassetto. Coffee tables with drawer.

Tables basses avec tiroir. Cafétischen mit Schublade. Mesitas con cajón.

33

Page 34: ZALF DIVULGATIVO THD 2015

34

laccatoopaco

120 GR/MQ

laccatolucido

240 GR/MQ

ADATTABILITÀMASSIMA

SU OGNI SUPERFICIE

FLEXIBILITY

NA

TURALE TRASPIRABILITÀ

WATERSTOP

Legni materici dalle fi niture naturali

Euromobil Euromobil Euromobil

Euromobil, Zalf e Désirée utilizzano materiali di alta qualità, naturali e dalle eccezionali doti di resistenzaEuromobil, Zalf and Désirée all use top quality natural materials featuring exceptional resistance

Vetri, acciaio e laccati:materiali d’eccellenzaIl vetro temprato e l’acciaio assicurano una resistenza unica, sono 100% riciclabili e igienici. L’acciaio inox AISI 304 è satinato antimpronta. Il laccato opaco è texturizzato e il laccato lucido è spazzolato, bordi compresi. Toughened glass and steel provide unique strength, are hygienic and 100% recyclable. AISI 304 stainless steel is brushed and fi ngerprint proof. Matt lacquer is textured and glossy lacquer is brushed, also on the edges.Le verre trempé et l’acier assurent une résistance unique, sont 100% recyclables et hygiéniques. L’acier inox AISI 304 est satiné anti-empreintes. Le laqué mat est texturisé et le laqué brillant est brossé, y compris les bords. Sicherheitsglas und Stahl bieten eine einzigartige Widerstandsfähigkeit, sind zu 100% recycelbar und hygienisch. Satinierter Edelstahl V2A mit Antifi nger-print. Der Lack in Matt ist strukturiert, während der Lack in Hochglanz gebürstet ist, einschließlich der Kanten.El cristal templado y el acero garantizan una resistencia extraordinaria, son 100% reciclables e higiénicos. El acero inoxidable AISI 304 es satinado antihuella. El lacado opaco es texturizado y el lacado brillante es cepillado, bordes incluidos.

Legni dalla marcata matericità, di grande pregio e dalle fi niture naturali che presentano la bellezza delle venature, dei nodi e dell’effetto sgubbiato. L’aspetto tattile e visivo è tipico del legno vissuto.Outstanding textured wood with natural fi nishes feature attractive grains, knots and hand-planed effect. The feel and appearance are typical of well-used wood.Bois à la matéricité marquée, de grande qualité et aux fi nitions naturelles qui présentent la beauté des veines, des nœuds et de l’effet vieilli. L’aspect tactile et visuel est typique du bois ancien.Holzqualitäten, die sich durch ausge-prägte Materialoptik, hohen Wert und natürliche Ausführungen auszeichnen, in denen die ganze Schönheit der Maserungen, der Astknoten sowie der besondere strukturierte Effekt zum Ausdruck kommen. Der taktile und opti-sche Eindruck ist typisch für altes Holz.Maderas caracterizadas por el valor marcado del material, muy preciosas y de acabados naturales que presentan toda la belleza de las vetas, de los nudos y del efecto sgubbiato (rugoso). El aspecto táctil y visual es típico de la madera vieja.

Ecomalta: naturale, ecologica e resistenteMassima adattabilità Great adaptability.Adaptabilité maximum. Höchste Anpassungsfähigkeit. Máxima adaptabilidad.

100% ecologico 100% ecological. 100% écologique. 100% umweltfreundlich. 100% ecológico.

Resistenza e durata Strength and durability.Résistance et durée. Widerstandsfähigkeit und Lebensdauer. Resistencia y duración.

Flessibilità unica Unique fl exibility.Flexibilité unique. Einzigartige Flexibilität. Flexibilidad única.

ImpermeabilitàWaterproof. Imperméabilité. Wasserdichtheit. Impermeabilidad.

Sei passaggi a mano Six hand applied coats. Six passages à la main. Sechs Schichten von Hand. Seis pasos manuales.

Page 35: ZALF DIVULGATIVO THD 2015

35

120 GR/MQ

EUROMOBIL SALUTE BAMBINI

DésiréeEuromobil Zalf Euromobil

Termostrutturati-TSSpolimerici e melaminiciMateriali robusti, antigraffi o, dalla facile pulizia e dalle eccezionali doti di resistenza, inalterabili ad acqua ed umidità. I termostrutturati presentano un’esclusiva matericità dal perfetto effetto legno sia sul fronte che sul retro dell’anta. Robust, scratch proof materials, easy to clean and with exceptional resistance, are unaffected by water or humidity. Termostrutturati have exclusive texture that gives a perfect wood effect onboth the front and back of the door. Des matériaux robustes, anti-rayures, facile à nettoyer et aux excellentes qualités de résistance, inaltérablesà l’eau et à l’humidité. Les thermostructurés présentent une matéricité exclusive à l’effet bois parfait aussi bien à l’avant qu’à l’arrière de la porte.Stabile, kratzfeste und leicht zu reinigende Materialien mit hervorragender Wider-standsfähigkeit, die Wasser und Feuch-tigkeit gegenüber unempfi ndlich sind. Sie besitzen eine exklusive Materialoptik durch die perfekte Holznachbildung auf der Vorder- und Rückseite der Tür.Materiales fuertes. antiarañazo, fáciles de limpiar y de extraordinarias cualidades de resistencia, inalterables al agua y a la humedad. Los termoestructurados presentan una exclusiva cualidad del material de efecto madera perfecto tanto en el frente como en la parte posterior de la puerta.

Euromobil, Zalf e Désirée utilizzano materiali di alta qualità, naturali e dalle eccezionali doti di resistenzaEuromobil, Zalf and Désirée all use top quality natural materials featuring exceptional resistance

Tutela della saluteHealth protection. Protection de la santé.Gesundheitsschutz. Tutela de la salud.

Rispetto dell’ambienteEnvironmental protection.Respect de l’environnement. Respekt für die Umwelt. Respeto del medio ambiente.

Vernice all’acqua 120 gr/mq120 g/m2 water-based paint. Vernis à l’eau 120 gr/m². Wasserlack 120 g/m2. Pintura al agua de 120 gr/m2.

Morbida fi nitura, pannello bordo r1Soft fi nish, R1 panel edge. Finition douce, panneau chant r1. Weiche Oberfl äche, Platte mit Kante R1. Acabado suave, panel con borde r1.

Obiettivo bambiniObjective juniors.Objectifs enfants. Zielsetzung Kinder. Objetivo niños.

Ottima durata certifi cazione CatasCatas certifi cation of excellent duration. Excellent durée certifi cation Catas. Optimale Lebensdauer Zertifi zierung Catas. Duración excelente con certifi cación Catas.

Ecolaccati realizzati con vernici all’acqua

Pelli e tessuti dialta selezioneLa collezione tessuti Désirée, comprende prodotti in esclusiva. La selezione effettuata da Désirée, privilegia pelli bovine provenienti dai migliori pascoli, garantendo qualità estetica, morbidezza al tatto ed inalterabilità.The Désirée collection of fabrics includes exclusive products. Désirée selects cowhide from animals raised in the best pastures in order to guarantee attractive, soft and unalterable aesthetics.La collection tissus Désirée, comprend des produits en exclusivité. La sélection effectuée par Désirée, privilégie des peaux bovines provenant des meilleurs pâturages, garantissant ainsi des qualités esthétiques, une douceur au toucher et une inaltérabilité.Die Stoffkollektion von Désirée umfasst exklusive Produkte. Die Auswahl erfolgt durch Désirée, wobei Rindleder von den besten Weiden bevorzugt wird, um ansprechende Optik, Berührungsweichheit und Langlebigkeit zu garantieren.La colección de tejidos de Désirée, incluye productos en exclusiva. La selección efectuada por Désirée, privilegia pieles bovinas procedentes de los mejores pastos, garantizando calidad estética, suavidad al tacto e inalterabilidad.

Page 36: ZALF DIVULGATIVO THD 2015

3636

Azienda certifi cata UNI EN ISO 9001mobili componibili per zona giorno e notte

Design, ingegnerizzazione e produzione100% made in Italy Design, engineering and production 100% made in Italy.Design, ingénieurisation et production 100% made in Italy.Design, Konstruktion und Produktion zu 100% Made in Italy.Diseño, ingenierización y producción 100% made in Italy.

Qualità costruttive nascostee meccanismi innovativiConcealed construction quality and innovative mechanisms.Qualités de construction cachées et des mécanismes novateurs.Verborgene Konstruktionsqualität und innovativer Mechanismen.Cualidades constructivas ocultas y mecanismos innovadores.

Sicurezza certifi cata UNI EN 14749UNI EN 14749 certifi ed safety.Sécurité certifi ée UNI EN 14749.Zertifi zierte Sicherheit nach UNI EN 14749.Seguridad certifi cada UNI EN 14749.

Cultura dell’eccellenza, design e produzione 100% made in Italy, ecosostenibilità, tecnologie all’avanguardiaA culture of excellence; design and production 100% made in Italy, eco-sustainability and cutting edge technologies

Pannello ecologico, bassissima emissione di formaldeide Euromobil certifi cazione f**** (four stars), Zalf certifi cazione CARB Fase 2 Ecological panel with exceptionally low formaldehyde emissions Euromobil certifi cation f**** (four stars), Zalf certifi cation CARB Phase 2. Panneau écologique, très faible émission de formaldéhyde Euromobil certifi cation f**** (four stars), Zalf certifi cation CARB Phase 2. Umweltfreundliche Platte, sehr geringe FormaldehydemissionEuromobil Zertifi zierung f**** (four stars), Zalf Zertifi zierung CARB Phase 2.Panel ecológico, bajísima emisión de formaldehído Euromobil certifi cación f**** (four stars), Zalf certifi cación CARB Fase 2.

Page 37: ZALF DIVULGATIVO THD 2015

3737

La casa dei tuoi sogni: il design ad un costo accessibile The house of your dreams: the design at accessible cost. La maison de vos rêves: le design à prix accessible. Das Haus Ihrer Träume: Design zu erschwinglichen Preis.La casa de tus sueños: el diseño con un precio asequible.

Concealed construction quality and innovative mechanisms.Qualités de construction cachées et des mécanismes novateurs.Verborgene Konstruktionsqualität und innovativer Mechanismen.Cualidades constructivas ocultas y mecanismos innovadores.

Standard produttivi d’eccellenzaExcellent production standards.Standards de production d’excellence.Exzellente Produktionsstandards.Estándares productivos de excelencia.

Cultura dell’eccellenza, design e produzione 100% made in Italy, ecosostenibilità, tecnologie all’avanguardiaA culture of excellence; design and production 100% made in Italy, eco-sustainability and cutting edge technologies

Pannello ecologico, bassissima emissione di formaldeide Euromobil certifi cazione f**** (four stars), Zalf certifi cazione CARB Fase 2 Ecological panel with exceptionally low formaldehyde emissions Euromobil certifi cation f**** (four stars), Zalf certifi cation CARB Phase 2. Panneau écologique, très faible émission de formaldéhyde Euromobil certifi cation f**** (four stars), Zalf certifi cation CARB Phase 2. Umweltfreundliche Platte, sehr geringe FormaldehydemissionEuromobil Zertifi zierung f**** (four stars), Zalf Zertifi zierung CARB Phase 2.Panel ecológico, bajísima emisión de formaldehído Euromobil certifi cación f**** (four stars), Zalf certifi cación CARB Fase 2.

Page 38: ZALF DIVULGATIVO THD 2015

38

Il Gruppo Euromobil e i fratelli Lucchetta hanno creato una relazione nuova ed originale tra industria e arte-design-sport, realizzando una specifica unicità. Una corporate identity unica e distintiva, conseguita attraverso il sostegno

di oltre quattrocento mostre d’arte nel mondo, la partecipazione a prestigiosi eventi di design e il successo in diverse discipline e manifestazioni sportive. Il marchio del Gruppo Euromobil è stato abbinato ad iniziative culturali di

grandissima qualità e risonanza, ne sono conferma le esposizioni parigine “Leonardo da Vinci. Disegni e Manoscritti” e “Il dagherrotipo francese. Un oggetto fotografico”, realizzate rispettivamente al Louvre e al Museo d’Orsay.

Our aims: since 1972 over 40 years of design and since 1982 over 30 years of art, culture and sport. Euromobil Group and the Lucchetta brothers have created a new and original relation between industry and art-design-sport, creating a specific uniqueness. A corporate identity unique and distinctive, achieved through the support of more than four hundred art exhibitions in the world, taking part to prestigious design events and succeeding in various disciplines

and sporting events. The Euromobil Group brand has been approached to cultural activities of the highest quality and resonance. This aspect is also confirmed with the following Parisian exposures: “Leonardo da Vinci. Disegni e

Manoscritti” and “Il dagherrotipo francese. Un oggetto fotografico”, made at Louvre and the Orsay Museum.Les objectifs que nous avons atteints: depuis 1972 plus de 40 ans de design et depuis 1982, plus de 30 ans d’art, de

culture et de sport. Le Groupe Euromobil et les frères Lucchetta ont créé un rapport nouveau et original entre l’industrie et art-design-sport, créant une unité spécifique. Une identité d’entreprise unique et distinctif, grâce à la présence dans

plus de quatre cents expositions d’art dans le monde, la participation à des prestigieux événements de design et des succès dans diverses disciplines et d’événements sportifs. La marque du Groupe Euromobil a été apparié à des activités culturelles de la plus haute qualité et résonance, ils le confirment les expositions parisiens “Leonardo da Vinci. Disegni e Manoscritti” et “Il dagherrotipo francese. Un oggetto fotografico”, respectivement faites au Louvre et su Musée d’Orsay.

Unsere Ziele: seit 1972 über 40 Jahre Design und seit 1982 über 30 Jahre Kunst, Kultur und Sport. Euromobil-Gruppe und Lucchetta Brüder haben eine neue und Originalbericht erstellt zwischen Industrie und Kunst-Design-Sport, die einer spezifi-

schen Einzigartigkeit schafft. Eine einzigartig und unverwechselbar Corporate Identity, durch die Unterstützung von mehr als vierhundert Kunstausstellungen in erreicht Welt, die Teilnahme an renommierten Design-Events und Erfolg in verschiedenen

Disziplinen und Sportveranstaltungen. Das Zeichen des Euromobil-Gruppe abgestimmt wurde in kulturelle Aktivitäten von höchster Qualität und Resonanz, bestätigt Expositionen Pariser “Leonardo da Vinci. Zeichnungen und Handschriften “und”

Die Französisch Daguerreotypie. Ein fotografisches Thema“, die jeweils an den Louvre und das Musée d’Orsay realisiert sind.Nuestras metas: desde 1972 más de 40 años de diseño y desde 1982 más de 30 años de arte, cultura y deporte.

El Grupo Euromobil y los hermanos Lucchetta han creado una nueva y original relación entre empresa y arte-design-deporte, realizando una especifica unicidad. Una corporate identity única y distintiva, realizada a través el suporte de más

de cuatrocientas exposiciones de arte en el mundo, con la participación a prestigiosos eventos de design y el suceso en distintas disciplinas y manifestaciones deportivas. El marco de Grupo Euromobil se ha puesto a iniciativas culturales de muy grande calidad y valor. A confirma esto las exposiciones a París “Leonardo da Vinci. Disegni e Manoscritti” y “Il dagherrotipo francese. Un oggetto fotografico”, respectivamente llevadas en el Louvre y el Musée d’Orsay.

Gruppo Euromobil, un’impresa

di Design tra Arte e Sport

Gruppo Euromobil, a design

enterprise of art and sport

I nostri traguardi: dal 1972 oltre 40 anni di design e dal 1982 oltre 30 anni di arte, cultura e sport

Page 39: ZALF DIVULGATIVO THD 2015

39

Euromobil official furniture partner Expo VillageCascina Merlata for Expo Milano 2015 Milano Triennale, RCS Meet Design 2013

Main sponsor di “Leonardo Da Vinci. Disegni e manoscritti. Museo del Louvre, Parigi. Dal 13 maggio al 17 agosto 2003”.

Oltre 30 anni di attività del team 8 titoli mondiali conquistati, 2 titoli europei, 25 titoli nazionali

Gruppo Euromobil main sponsor “Alberto Burri Unico e Multiplo”Gaeta, dal 14 giugno al 12 ottobre 2014

ARTEFIERA Bologna Gruppo Euromobil dal 2007 è main sponsor di ArteFiera e istituisce il premio “GRUPPO EUROMOBIL UNDER 30”

®

Page 40: ZALF DIVULGATIVO THD 2015

Zalf SpAVia Marosticana, 931010 Maser-TV-Italy

Euromobil SpAVia Circonvallazione, 2131020 Falzè di Piave-TV-Italy

Désirée SpAVia Piave, 2531028 Tezze di Piave-TV-Italy

numero verde 800 011019

100% MADE IN ITALY

TOTAL HOME DESIGN

Euromobil official furniture partner Expo VillageCascina Merlata for Expo Milano 2015

®

gruppoeuromobil.comtotalhomedesign.it

Ph. E

zio

Pran

dini

Scarica la nuova app del Gruppo Euromobil dall’Apple Store o da Google Play.Download the new Gruppo Euromobil appfrom Apple Store or Google Play.