Á...5 / ( , & !, 10.10.2017 Á , , 11.10.2017 Ë / , , 12.10.2017 ¿ a / & 6 , 13.10.2017...

48

Upload: others

Post on 13-Oct-2020

16 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Á...5 / ( , & !, 10.10.2017 Á , , 11.10.2017 Ë / , , 12.10.2017 ¿ A / & 6 , 13.10.2017 Á 1 ( / , 14.10.2017 завтрак завтрак завтрак завтрак завтрак
Page 2: Á...5 / ( , & !, 10.10.2017 Á , , 11.10.2017 Ë / , , 12.10.2017 ¿ A / & 6 , 13.10.2017 Á 1 ( / , 14.10.2017 завтрак завтрак завтрак завтрак завтрак

Содержание

1. Введение и предыстория ..............................................................................................................1

1.1. Приветственное обращение от имени ОКП ...........................................................................1

1.2. Предисловие от организаторов .............................................................................................3

1.3 Программа партнерской конференции ..................................................................................5

1.4. Факты о партнерской конференции .......................................................................................6

2. Информация по темам, предложенным ОКП ..............................................................................7

2.1. Мнение участников по приведенным ниже темам ...............................................................7

2.1.1. Текущая информация о программе «вельтверц» ...........................................................7

2.2.2 Первая тема, предложенная ОКП: Дальнейшее развитие программы «Юг-Север» .... 11

2.2.3. Вторая тема, предложенная ОКП: Вовлечение (инклюзия) ......................................... 16

2.2. Результаты обсуждения сквозных вопросов ....................................................................... 22

2.2.1. Какие ожидания у партнерских организаций от волонтерской программы? .............. 22

2.2.2. Какие темы конференции актуальны для будущего развития программы и о нихследует доложить ОКП? .......................................................................................................... 23

2.3. Дополнительные пожелания в адрес ОКП .......................................................................... 23

3. Отдельная часть документации .................................................................................................. 25

3.1. Ожидания и пожелания участников в отношении конференции и тем.............................. 25

3.2. Различные вопросы, которые обсуждались в ходе конференции ...................................... 26

3.3. Экскурсия в места работы волонтеров ................................................................................ 27

3.4. Оценка конференции ........................................................................................................... 29

3.4.1. Цели конференции ........................................................................................................ 29

3.4.2 Целевая группа ............................................................................................................... 30

3.4.3 Оценка со стороны участников ...................................................................................... 31

3.5. Заключение ........................................................................................................................... 35

4. Список справочной литературы .................................................................................................. 38

5. Приложение ................................................................................................................................ 40

5.1. Список сокращений .............................................................................................................. 40

5.2 Слайдовые презентации ....................................................................................................... 41

5.3. Глоссарий терминов ............................................................................................................. 41

6. Данные о публикации ................................................................................................................. 45

Page 3: Á...5 / ( , & !, 10.10.2017 Á , , 11.10.2017 Ë / , , 12.10.2017 ¿ A / & 6 , 13.10.2017 Á 1 ( / , 14.10.2017 завтрак завтрак завтрак завтрак завтрак

1

1. Введение и предыстория

1.1. Приветственное обращение от имени ОКП

Обращение Организационного комитетаПрограммы «вельтверц» к участникампартнерской конференции 2017 года вГрузии

Уважаемые участники партнерскихорганизаций и представителиотправляющих организаций,Уважаемые участники организационнойгруппы,

Огромное удовольствие приветствовать Васна партнерской конференции «вельтверц».

За последние годы в разных странах мирабыло проведено 25 партнерскихконференций. Это первая партнерскаяконференция «вельтверц» в ЦентральнойАзии и на Кавказе, и мы воспользуемсяэтой возможностью для обмена мнениямио программе, а также о сквозных вопросах,касающихся международного волонтерстваи социальной инклюзии.

Отзывы бывших участников и оценкапредыдущих межпрограммныхпартнерских конференций подтверждаютбольшой интерес к этим мероприятиям иих эффективность. Мы рады, что такиеконференции теперь проводятся нарегулярной основе как инструмент дляпартнерского диалога, созданияпартнерских сетей и участия в программе«вельтверц». Тем самым мы бы хотелиболее активно привлекать местныхпартнеров к дальнейшему развитиюпрограммы.

В прошлом году программа «вельтверц»претерпела множество изменений, важнымимпульсом для которых сталирекомендации участников предыдущихпартнерских конференций. Отметимнекоторые аспекты: компонент «Юг-

Север» пользуется большим спросом иширится. Мы начали с 150 мест в 2013 году,в 2016 году в Германии насчитывался уже471 волонтер, а на текущий год утверждено600 мест назначения. На этой конференциибудет возможность задать вопросы иобсудить этот программный компонент,включая оценку, проведенную в 2016 году.

Социальная инклюзия и разнообразиеприобретают все большее значение. Вцелях расширения участия в программеволонтеров с ограниченнымивозможностями/ расстройствами здоровья,а также волонтеров, имеющихпрофессиональное образование, в 2015году были созданы два«специализированных центра» с правомпредоставления волонтерских услуг врамках программы и правом работы сэтими недостаточно представленнымицелевыми группами. В 2016 году было уже26 волонтеров «вельтверц» сограниченнымивозможностями/расстройствами, а также95 волонтеров, имеющихпрофобразование.

Наконец, были представлены новыеинструменты для более конструктивногоучастия ваших, партнерских организаций, вкачестве одного из основных направленийпрограммы «вельтверц». В целяхдальнейшего развития программы намважно узнать ваш опыт, узнать, какиевопросы и проблемы у вас возникают.

Центральным форумом для руководства иразвития программы «вельтверц» являетсяОрганизационный комитет программы(ОКП), в который входят представителигосударства и гражданского общества,которые предоставляют рекомендации поповоду структуры программы. Государствов ОКП представлено Федеральнымминистерством экономическогосотрудничества и развития Германии (BMZ),

Page 4: Á...5 / ( , & !, 10.10.2017 Á , , 11.10.2017 Ë / , , 12.10.2017 ¿ A / & 6 , 13.10.2017 Á 1 ( / , 14.10.2017 завтрак завтрак завтрак завтрак завтрак

2

которое финансирует программу«вельтверц», а также организацией«Engagement Global», которая отвечает закоординацию программы и представляетгосударство на конференции партнеров.Гражданское общество в ОКП представленочленами групп, объединенных общимиинтересами, а также возвратившимисяволонтерами. Члены ОКП принимаютучастия во всех партнерских конференциях.

Хотелось бы воспользоваться этойвозможностью и узнать ваше мнение овышеперечисленных темах и другихнедавних изменениях в программе«вельтверц». Хотелось бы ответить на вашивопросы и, что самое главное, принять ксведению ваши замечания и предложенияв адрес ОКП относительно программы«вельтверц».

Помимо дискуссий с членами ОКП,партнерская конференция предоставляетвозможность поднимать собственныетемы, делиться с другими опытомповседневной работы с волонтерами,инициировать совместные проекты, и врезультате таких встреч многие из вас

увозят домой новые знакомства и идеи.Используйте эту конференцию, чтобыобсудить последние изменения впрограмме «вельтверц» и предоставитьОргкомитету свои отзывы, тем самымпомогая определить будущее направлениепрограммы.

Мы благодарим принимающие иотправляющие партнерские организации заих вклад, без которого проведение этойконференции было бы невозможным. Мыблагодарим всех вас за то, что проделалитакой путь, чтобы принять участие впартнерской конференции.

Мы с нетерпением ждем общения с вами инадеемся, что все участники примутактивное участие в информативныхдискуссиях и продуктивных семинарах.

С наилучшими пожеланиями

Члены Организационного комитетапрограммы «вельтверц» (ОКП)

Page 5: Á...5 / ( , & !, 10.10.2017 Á , , 11.10.2017 Ë / , , 12.10.2017 ¿ A / & 6 , 13.10.2017 Á 1 ( / , 14.10.2017 завтрак завтрак завтрак завтрак завтрак

3

1.2. Предисловие от организаторов

Уважаемые участники партнерскойконференции 2017 года в Грузии,

Уважаемые читатели настоящего отчета,

Прежде всего хотелось бы поблагодаритьвсех, благодаря кому эта партнерскаяконференция в Грузии стала возможной:Организационный комитет – заудовлетворение нашей просьбы опроведении конференции на Кавказе,несмотря на небольшое число волонтеров вэтом регионе, Федеральное министерствоэкономического сотрудничества и развития(BMZ) – за предоставленноефинансирование, коллег из «EngagementGlobal» в Бонне – за то, что предоставилинеобходимую информацию и возможностьобмена информацией с другимиорганизациями, которые собиралисьпроводить партнерскую конференцию вэтом году. Спасибо Юлии Якоби-Гис,которая представляла государство в ОКП ипредоставила участникам конференцииинформацию о программе «вельтверц».Спасибо Даниэле Пурш, котораяпредставляла гражданское общество в ОКПи впоследствии работала с нами подпродолжением программы «Юг-Север», атакже Франциске Кох, котораяпредставляла специализированный центр«Вельтверц и инклюзия» и работала вместес нами над этой темой. Мы хотели быпоблагодарить представителяФедерального министерстваэкономического сотрудничества и развития(BMZ) в посольстве Германии в ГрузииДаниэля Хааса за его приветственные словаот имени министерства, а такжепредставителя Министерства образованияи науки Грузии Теону Тигишили запроявленный интерес и личное участие втечение одного дня конференции. Конечно,мы также благодарим наставника нашейпрограммы в стране Левана Абашидзе,который начал организацию конференции

задолго до ее проведения, а также нашупартнерскую организацию – Сетькавказских природоохранных НПО (CENN) илично Вахтанга Кочорадзе и МегиГамткицулашвили, а также другихпартнеров, которые приняли участие вконференции и заранее поделились с намисвоими соображениями. Спасибо нашимнынешним волонтерам по линии «Север-Юг» Ханне (CENN) и Иоганну (CSRDG). Мытакже хотели бы поблагодарить триорганизации, которые на время экскурсиипредоставили в распоряжение участниковместа размещения волонтеров: офисы,центр дневного ухода и общественное кафе– CENN, Центр стратегическихисследований и развития (CSRDG) иЖенский союз «Рея».

Однако, самую замечательную поддержкув ходе конференции мы получили от вас, ееучастников – вы принимали в нейактивнейшее участие, не жаловались ни накакие (логистические) неудобства ивсячески заботились друг о друге и о нас.Мы получили огромное удовольствие отконференции!

Говоря об экскурсии, нельзя не упомянуть ио серьезном дорожно-транспортномпроисшествии, произошедшем на путиобратно в отель. Мы еще раз приносимсвои извинения пострадавшим и всемучастникам ДТП! Надеемся, что сейчас вычувствуете себя отлично, с радостьючитаете этот отчет и не испытываетеникаких долгосрочных последствий этогопроисшествия.

Надеемся, что этот документ поможет всемучаствовавшим в конференции припомнитьобсуждавшийся темы и озвученные идеи, атем, что не участвовал в мероприятии –получить представление о том, над чем мыработали в Качрети и какие разные точкизрения были высказаны. Возможно, было

Page 6: Á...5 / ( , & !, 10.10.2017 Á , , 11.10.2017 Ë / , , 12.10.2017 ¿ A / & 6 , 13.10.2017 Á 1 ( / , 14.10.2017 завтрак завтрак завтрак завтрак завтрак

4

сделано не так уж много открытий иливыводов, но все участникипродемонстрировали готовность и желаниеобмениваться опытом, создавать сетиподдержки и участвовать в руководствепрограммой.

Берлин, 22 ноября 2017 г.

Сюзанна Рот Вебке Стрелоу

Page 7: Á...5 / ( , & !, 10.10.2017 Á , , 11.10.2017 Ë / , , 12.10.2017 ¿ A / & 6 , 13.10.2017 Á 1 ( / , 14.10.2017 завтрак завтрак завтрак завтрак завтрак

5

Втор

ник,

10.

10.2

017

Сред

а, 1

1.10

.201

7Че

твер

г, 12

.10.

2017

Пятн

ица,

13.

10.2

017

Субб

ота,

14.

10.2

017

за

втра

кза

втра

кза

втра

кза

втра

кза

втра

к

Утренняясессия

Приб

ыти

е уч

астн

иков

Отв

еты

на

инди

виду

альн

ые

орга

низа

цион

ные

вопр

осы

учас

тник

ов

10:0

0 П

риве

тств

енно

е сл

ово

– Д

ание

лХа

ас, р

уков

одит

ель

Прог

рам

мы

сотр

удни

чест

ва в

сфер

е ра

звит

ия н

аЮ

жно

м К

авка

зе, П

осол

ьств

о Ф

едер

альн

ойРе

спуб

лики

Гер

ман

ия в

Гру

зии

Инф

орм

ация

о су

щес

твую

щем

пол

ожен

ииде

л и

разв

итии

про

гр. «

вель

твер

ц» –

Юли

я Як

оби-

Гис

(ОКП

)

Рабо

чие

груп

пы н

а те

мы

: Общ

аяин

фор

мац

ия, р

азви

тие

прог

р.,

воло

нтер

ство

в р

азли

чны

хку

льту

рах/

акту

альн

ость

«ве

льтв

ерц»

9:30

Пер

вая

пред

лож

енна

яО

КП те

ма:

Дал

ьней

шее

раз

вити

ево

лонт

ерск

ой п

рогр

. «Ю

г-Се

вер»

Введ

ение

и п

редв

арит

ельн

ая –

Дан

иэла

Пур

ш (О

КП)

Сем

инар

ы/р

абот

а в

мал

ых

груп

пах

по р

азли

чны

мак

туал

ьны

м те

мам

, свя

занн

ым

с про

гр. «

Юг-

Севе

р»

9:30

Тем

ы,

пред

став

ляю

щие

инте

рес д

ляуч

аств

ующ

ихпа

ртне

рски

хор

гани

заци

й

Сем

инар

ы/р

абот

а в

груп

пах

Перв

ая се

ссия

9:30

Обс

ужде

ние

посл

едни

х че

тыре

хдн

ей

Сум

мир

ован

ие и

того

в,ре

ком

енда

ции

в ад

рес

ОКП

, буд

ущие

перс

пект

ивы

Отз

ывы

и о

ценк

ако

нфер

енци

и

13:0

0 О

бед

13:0

0 О

бед

13:0

0 О

бед

12:0

0 О

бед

Дневнаясессия

14:0

0 Ре

гист

раци

я дл

я уч

асти

яв

конф

ерен

ции

15:0

0 Пр

ивет

стви

е и

откр

ыти

ем

ероп

рият

ия, з

нако

мст

водр

уг с

друг

ом, о

звуч

иван

иеож

идан

ий и

инт

ерес

ующ

ихуч

астн

иков

тем

,оз

нако

мле

ние

с про

гр.

14:3

0 Вт

орая

пре

длож

енна

я О

КП те

ма:

Инк

люзи

я

Введ

ение

и п

редв

арит

ельн

ая и

нфор

мац

ия–

Фра

нцис

ка К

ох, «

beze

Сем

инар

ы/р

абот

а в

мал

ых

груп

пах

пора

злич

ным

акт

уаль

ным

тем

ам, с

вяза

нны

мс и

нклю

зией

14:0

0 Эк

скур

сия:

пос

ещен

ием

ест р

абот

ы в

олон

теро

в

CSRD

G в

Кахе

тинс

ком

рег

ионе

CEN

N в

Тби

лиси

RHEA

в Т

били

си

14:3

0Се

мин

ары

/раб

ота

вгр

уппа

х, в

тора

ясе

ссия

Док

лад

о ре

зуль

тата

хра

боты

в гр

уппе

и и

хоб

суж

дени

е

Посл

е об

еда:

отъ

езд

учас

тник

ов

19:0

0 У

жин

19:0

0 У

жин

19:0

0 У

жин

19:0

0 Ф

урш

ет и

вече

р об

щен

ия«Я

рмар

ка»

«Ярм

арка

»Св

обод

ное

врем

я

5

1.3 Программа партнерской конференции

Page 8: Á...5 / ( , & !, 10.10.2017 Á , , 11.10.2017 Ë / , , 12.10.2017 ¿ A / & 6 , 13.10.2017 Á 1 ( / , 14.10.2017 завтрак завтрак завтрак завтрак завтрак

6

1.4. Факты о партнерской конференции

Место проведения конференции:страна и город

Грузия, Качрети

Ответственная отправляющаяорганизация

Evangelisches Werk für Diakonie und Entwicklung(Brot für die Welt – EvangelischerEntwicklungsdienst)(«Протестантские волонтерские услуги gGmbH»)

Взаимодействующие отправляющиеорганизации

нет

Партнерские организации,участвовавшие в планировании иорганизации конференции

CENN – Caucasus Environmental NGO Network

Дата конференции С 10 по 14 октября 2017

Общее количество участников 43 (вкл. ежедневных гостей, организационнуюкоманду, переводчиков)

Количество участников изсоответствующих стран

Армения: 1Грузия: 22Германия: 13Казахстан: 1Кыргызстан: 2Молдова: 1Таджикистан: 2Украина: 1

Соотношение мужчин и женщин 11 / 32

Количество участников и их функции Партнерские организации: 24Отправляющие организации: 4Бывшие волонтеры программы «Север-Юг»: (2)*Бывшие волонтеры программы «Юг-Север»: 1Представители ОКП: 2Представители BMZ/посольства Германии: 1Представитель правительства Грузии : 1Организационная группа (организация ипроведение): 5 человек плюс 2 волонтераПереводчики: 2Фотограф: 1Остальные: 1

*также представляют партнерские организацииили организационную группу – двойная функция

Языки конференции английский, русский

Основные вопросы Темы, предложенные ОКП: инклюзия в рамкахпрограммы, дальнейшее развитие программы«Юг-Север», различные темы, представляющиеинтерес для партнерских организаций

Page 9: Á...5 / ( , & !, 10.10.2017 Á , , 11.10.2017 Ë / , , 12.10.2017 ¿ A / & 6 , 13.10.2017 Á 1 ( / , 14.10.2017 завтрак завтрак завтрак завтрак завтрак

7

Знакомство друг с другом

2. Информация по темам, предложенным ОКП

2.1. Мнение участников по приведенным ниже темам

Встреча началась с представления общей иактуальной информации о волонтерскойпрограмме «вельтверц». В связи с тем, чтоучастники в разной степени были знакомыс программой «вельтверц» (нем. weltwärts),им была предоставлена возможностьразделиться на три рабочие группы, где онимогли пообщаться и задать друг другувопросы. Спустя некоторое время онимогли перейти в другую группу, чтобы увсех участников была возможностьпоучаствовать в работе всех групп.

2.1.1. Текущая информация опрограмме «вельтверц»Юлия Якоби-Гис из «Engagement GlobalgGmbH» представила информацию оработе Организационного комитетапрограммы от имени государства, а такжеосновную информацию о программе«вельтверц».

Программа «вельтверц» была создана в2008 году с целью укрепления партнерствамежду отправляющими и партнерскимиорганизациями для предоставлениямолодым людям возможности приобрестиопыт работы в программах развития и вцелом за рубежом. Программафинансируется Федеральнымминистерством экономическогосотрудничества и развития с цельюпредоставления возможностьпоучаствовать в предоставленииволонтерских услуг всем желающим,независимо от их финансового положения.Уже первая оценка, которая былапроведена в 2011 году и включалаобсуждение с партнерами и немецкимиотправляющими организациями, показала,что существует спрос на разработкунаправления «Юг-Север». В результате в2013 году было положено начало

Page 10: Á...5 / ( , & !, 10.10.2017 Á , , 11.10.2017 Ë / , , 12.10.2017 ¿ A / & 6 , 13.10.2017 Á 1 ( / , 14.10.2017 завтрак завтрак завтрак завтрак завтрак

8

осуществлению трехлетнейэкспериментальной программы по линии«Юг-Север».

Юлия Якоби-Гис подчеркнула важностьдиалога и обмена мнениями спартнерскими организациями. Поэтому ивозникла идея проведения конференцийорганизаций-партнеров волонтерскихпрограмм, цель которых – содействоватьобмену информацией между местнымиорганизациями и ОКП и тесному общениюпартнерских организаций всоответствующих странах или регионах.

Рабочая группа: Общая информация

Первая рабочая группа обсудила общиесведения о программе «вельтверц» сЮлией Якоби-Гис. Участникам были заданыследующие вопросы:

· Какая информация вам требуется?· Что вам неясно в отношении

программы «вельтверц»?· По какой теме/аспекту вы хотели бы

получить более подробнуюинформацию?

· В каких сферах /по каким темампрограммы «вельтверц» вы бы хотелибольше работать в своей организации ичто вам для этого нужно?

· С какими трудностями вы сталкиваетесьв поиске информации?

· Как именно вы хотели бы получитьдополнительную информацию опрограмме «вельтверц»?

Участниками группы были представителиорганизаций, которые недавноприсоединились к программе. Участникиотметили необходимость дополнительнойинформации об ответственностиорганизаций, осуществляющих отправку иприем волонтеров, об оплате работынаставников в принимающих организацияхи об обеспечении качества программы. Вчисле тем, неясных некоторымпартнерским организациям, былифинансовые аспекты и бюджетирование.

Многие организации отметили, что хотелибы больше знать о семинарах, в которыхучаствуют волонтеры во время подготовки,а также о семинарах в принимающейстране. Кроме того, были даны ответы наоткрытые вопросы о задачах ассоциацийкачества, средствах на проекты (бывших)волонтеров, интеграции молодых немецкихволонтеров в принимающей стране ипродолжительности их службы,завершении миссии волонтеров и ихпоследующей деятельности. Для полученияболее подробной информации партнерскиеорганизации высказали пожелание принятьучастие в дополнительных тренингах,конференциях или встречах с другимипартнерскими организациями, а такжеподдерживать связь по Скайпу со своиминемецкими партнерскими организациями.

Одна из партнерских организацийпоинтересовалась, как принять участие впрограмме «Юг-Север» и с кем для этогоследует связаться. Партнерскиеорганизации сталкиваются с трудностямиво время поиска информации. Некоторыеучастники, что в результате поиска в Googleпо словам «Федеральная волонтерскаяслужба» (это служба, сотрудничающая с«вельтверц» в программе «Юг-Север»)открывается доступ к огромному объемуинформации, но большая ее часть доступнатолько на немецком языке.

Рабочая группа: Дальнейшее развитиепрограммы

В отношении дальнейшего развитияпрограммы «вельтверц» участникам задалибыли предоставлены вопросы дляобсуждения:

· Какие аспекты программы вы быхотели улучшить?

· Какой личный вклад вы могли бывнести в усовершенствованиепрограммы?

Участники высказали ряд предложений поулучшению процесса реализации программ

Page 11: Á...5 / ( , & !, 10.10.2017 Á , , 11.10.2017 Ë / , , 12.10.2017 ¿ A / & 6 , 13.10.2017 Á 1 ( / , 14.10.2017 завтрак завтрак завтрак завтрак завтрак

9

«вельтверц». Необходимо улучшить связьмежду отправляющими и принимающимиорганизациями на этапе выбора местаработы волонтера, а также обеспечить ихконтакты с местом назначения. Бывшийволонтер из программы «Юг-Север»сообщила, что перед поступлением наслужбу волонтером получила от немецкойпринимающей организации весьмаповерхностную информацию, поэтомурешила самостоятельно ознакомиться сместом назначения через интернет, однаковся информация на веб-сайте была толькона немецком языке, поэтому необходимыхсведений ей получить не удалось. Другиеучастники предложили более подходящийметод коммуникации между кандидатамии организацией – отправка резюмекандидатов и звонки по Скайпу, во времякоторых потенциальные волонтерынапрямую смогут задавать вопросыпринимающим организациям. Другимпотенциальным средством для улучшенияпроцесс подбора волонтеров может статьбаза данных о принимающих организацияхили местах назначения, участвующих впрограмме «Юг-Север». Такая базапоможет кандидатам получитьпредставление о том, насколько место имподходит, что поможет избежатьразочарования и недопонимания. Крометого, общение между бывшими идействующими волонтерами должно статьтрадиционным, что также поможет имизбежать разочарования.

Принимающие организации должнысоздать сеть для обмена положительным иотрицательным опытом. В рамках такойсети представители отдельных стран смогутсообщать о возникающих проблемахОргкомитету.

По мнению участников этой рабочейгруппы, в среднесрочной оценке должныпринимать участие не только наставники изстран (если они есть) и немецкийнаставник, но и наставники принимающейорганизации. Оценка должна стать

процессом, в рамках которого волонтерысмогут свободно обсуждать свои проблемыи печали.

Участники согласились с тем, чтовернувшимся волонтерам стоитпродолжать свою работу и улучшатьпознания в рамках программ развития, атакже использовать свой опыт дляпродолжения работы в этой области.

Рабочая группа: Восприятие волонтерства вразличных культурах и актуальностьпрограммы «вельтверц»

Участники строили дискуссию вокругследующих вопросов:

· Что побуждает людей в вашейкультуре работать волонтерами?

· Какие формы или программыволонтерства существуют?

· Что отличает программу«вельтверц» от другихволонтерских программ?

Все участники рабочей группы согласилисьс тем, что восприятие по волонтерства вразных культурах существенно зависит отвозраста. Молодые люди чаще «ищут чего-то», в то время как люди постарше хотятпомочь, используя свои знания и опыт.Действующий волонтер обосновал своюмотивацию тем, что желает познать другуюкультуру и поразмышлять о культуре своейстраны, познакомившись с зарубежной.Большинство участников не согласилось смнением одного из участником о том, что18-летние волонтеры слишком молоды ичто в программу «вельтверц» следуетвключать людей не младше 19 лет.Напротив, почти все согласились с тем, чтоличность и мотивация являются болееважными факторами, определяющимиуспех на волонтерской службе, чем возрастволонтеров.

По словам участника из Грузии, в местнойкультуре волонтерство являетсяиндивидуальным в том смысле, что

Page 12: Á...5 / ( , & !, 10.10.2017 Á , , 11.10.2017 Ë / , , 12.10.2017 ¿ A / & 6 , 13.10.2017 Á 1 ( / , 14.10.2017 завтрак завтрак завтрак завтрак завтрак

10

подразумевает помощь одного человекадругому, а не целой группе. Другойучастник отметил, что, как правило, ниволонтеры направления Север-Юг,приезжающие в Украину, ни волонтерыпрограммы Юг-Север, приезжающие вГерманию, не испытывают никакихпроблем в этих странах, несмотря наразличия в образе жизни, а если проблемыи возникают, то только по личнымпричинам. Для предотвращениянеприятных сюрпризов казахстанскаяорганизация предоставляет будущимволонтерам программы «Юг-Север»возможность пообщаться с действующиминемецкими волонтерами. По мнениюучастницы из Казахстана, от этоговыигрывают обе стороны. В подготовкебудущим волонтерам также помогаютконтакты с уже возвратившимисяколлегами. Большинство членов группысогласились с тем, что общение с бывшимиволонтерами очень важно дляформирования у новых добровольцевправильных ожиданий. Группа такжесогласилась с тем, что, каждыйвыезжающий за границу волонтер все жеиспытывает культурный шок, независимо оттого, служит он по линии «Север-Юг» или«Юг-Север», и должен как можно лучшеподготовиться к этому. После того, какволонтер из программы Север-Югвозразил, что у него не было никакого

культурного шока в Грузии, группаизменила свое мнение и признала, чтокультурный шок не всегда означаетнегативные переживания, а может быть иположительным - этот термин отражаетвсего лишь осознание того, что в другойстране все по-другому.

В результате дискуссии возник вопрос отом, сколько свободы и свободноговремени должны предоставлять своимволонтерам принимающие организации, идолжны ли они позволять импутешествовать по принимающей стране.Грузинский участник сообщил, что егоорганизация позволяет волонтерам ходитькуда угодно, а также при необходимостизаканчивать работу пораньше, чтобы у нихбыло достаточно свободного времени, ипоинтересовался, не следует ли им бытьболее осторожными. Другие участникиодобрили такой подход, заявив, что такжепризывают своих волонтеров ездить постране и даже помогают иморганизовывать такие поездки, приусловии, что они выйдут на работу, когдаэто необходимо. Все участники согласилисьс тем, что только люди, побывавшие вдругих странах, могут по-настоящемупонять свою собственную, и что волонтеровследует поддерживать в их стремленииразличными способами (за исключениемэкстремальных) лучше узнатьпринимающую страну.

Page 13: Á...5 / ( , & !, 10.10.2017 Á , , 11.10.2017 Ë / , , 12.10.2017 ¿ A / & 6 , 13.10.2017 Á 1 ( / , 14.10.2017 завтрак завтрак завтрак завтрак завтрак

11

Рабочая группа по теме: «Общая информация»

2.2.2 Первая тема, предложеннаяОКП: Дальнейшее развитиепрограммы «Юг-Север»

2.2.1.1. Процесс дальнейшего развитияпрограммы «Юг-Север»Даниэла Пурш из «EvangelischeFreiwilligendienste gGmbH»(«Протестантские волонтерские услугиgGmbH») представила программу «Юг-Север» и процесс ее дальнейшего развития.

После завершения трехлетнегоэкспериментального этапа (2013-2016 гг.)программа «Юг-Север» была оцененаконсалтинговой фирмой, представителикоторой сделали следующие заключенияпо поводу различных аспектов:

Волонтеры- Волонтеры повысили свою

квалификацию в ходе неформальногообучения о процессе подготовки(например, личное развитие и общиепознания)

- После возвращения волонтерыраспространяют полученные знания иопыт и участвуют в волонтерскойработе, осуществляемой гражданскимобществом (например, в отправившихих организациях)

Принимающие и отправляющиеорганизации- Принимающие организации становятся

сильнее от участия в программе- Отправляющие организации становятся

сильнее от участия в программе- Укрепляются/расширяются

существующие партнерские отношениямежду партнерами программ с «Юга» и«Севера»

Места назначения- Благодаря обмену и работе с

волонтерами удается охватить новыецелевые группы, пробудив в нихинтерес к созданию связей междупрограммами развития;

Page 14: Á...5 / ( , & !, 10.10.2017 Á , , 11.10.2017 Ë / , , 12.10.2017 ¿ A / & 6 , 13.10.2017 Á 1 ( / , 14.10.2017 завтрак завтрак завтрак завтрак завтрак

12

Цели- Создаются стимулы для получения

образования в области развития вГермании

Как показали результаты оценки,партнерские отношения укрепляются, аполитика в области развития находитотражение на всех уровнях воздействия.Потребности и ожидания соответствуютцелям межкультурного обмена иличностного развития. Кроме того,Федеральная волонтерская службаГермании (нем. BFD)) предоставляет ужесформулированную нормативную иорганизационную основу для волонтерскойслужбы по линии «Юг-Север».

Тем не менее, консалтинговая фирма такжеобозначила несколько аспектов,требующих дальнейшегоусовершенствования. Необходимосогласовать ориентацию политики вобласти развития (воздействия) – вчастности, ответив на вопросы о том, чтотакое профиль политики развития, иследует ли знакомиться с ним на местеназначения или же достаточно семинаров сакцентом на политику развития. Крометого, необходимо определить конкретныеинструменты для содействия достижениюцели и сформулировать четкие процедурыдля участвующих организаций идобровольцев. Дальнейшей проработкитребует и тема подбора волонтеров исоответствующих мест их работы. Такженеобходимо изучить правовую сторонувопроса о том, может ли для этих целейиспользоваться Федеральная волонтерскаяслужба. Кроме того, необходимо уточнитьцелевую группу, а для этого необходимолучшее понимание того, что из себяпредставляет волонтерская служба и длякого она предназначена. Следует такжечетко определить цель «укреплениякомпетентности партнеров», а такжезапланировать и реализовать конкретныемеханизмы для обмена информациеймежду организациями.

На основании этих результатов былразработан дальнейший план действий вчетырех направлениях. Первое – это аспектразвития, как на уровне самой программы,так и на уровне ее осуществления. Второенаправление – законодательные аспекты вГермании, необходимые дляосуществления компонента «Юг-Север».Третье направление касается целевойгруппы волонтеров и их ожиданий отволонтерской службы. Роль партнерскихорганизаций в программе являетсячетвертым направлением в планедействий.

Осуществление этого дополнительногоэтапа запланировано на один год, втечение которого рабочая группа по линии«Юг-Север» будет работать надрекомендациями и предлагать изменения вцелях совершенствования программы. Наэтом этапе в различных регионахпроводится несколько семинаров сучастием различных заинтересованныхсторон. Представители партнерскихорганизаций «вельтверц» из Грузии,Армении, Молдовы, Таджикистана,Кыргызстана и Украины, принимавшиеучастие в конференции, получилиприглашение на региональный семинар вИндии, который пройдет с 29 января по 1февраля 2018 года в Бангалоре.

2.2.1.2 Основная информация опрограмме «Юг-Север»: упражнение«Автобусная остановка» на флипчартахДаниэла Пурш подготовила шестьфлипчартов на различные темы, связанныес волонтерской программой «Юг-Север».Участникам было предложено обсудить вгруппах и записать на листах флипчартовимеющуюся у них информацию илисоображения. Через некоторое времяучастники группы переходили к другимфлипчартам, чтобы каждый участник смогознакомиться со всеми темами.

Page 15: Á...5 / ( , & !, 10.10.2017 Á , , 11.10.2017 Ë / , , 12.10.2017 ¿ A / & 6 , 13.10.2017 Á 1 ( / , 14.10.2017 завтрак завтрак завтрак завтрак завтрак

13

Цели

По словам участников, основнымизадачами волонтерской службы «Юг-Север» являются личное развитиеволонтеров, обмен опытом и вовлечение вволонтерское движение. На флипчарте онинаписали, что внимание программы«вельтверц» сосредоточено нанеформальном образовании, глобальномобучении и развитии межкультурныхнавыков. Участвуя в «вельтверц»е,волонтеры должны по-прежнему активноучаствовать в общественной жизни и бытьактивными гражданами, которыепринимают и осознают культурныеразличия и ценят их. Для достижения этихцелей необходима поддержкапринимающей организации, поэтому иотправляющая, и принимающаяорганизация должны устанавливатьконтакты между собой, например,осуществляя совместные проекты илиучаствуя в международных инициативах.

Принимающие организации

На флипчарте, посвященномпринимающим организациям, участникиотметили, что их задачами являютсясоставление бюджетного плана, подачазаявок на гранты, отбор волонтеров,продвижение программы и подборнаставников. Принимающие, или, как ихпредпочитают называть участники,координирующие организации, выступаютв качестве контактного лица между всемизаинтересованными сторонами, включаяместа назначения, волонтеров,министерства и отправляющиеорганизации. По мнению участников,принимающая организация оказываетволонтерам поддержку во всех ситуациях, атакже обеспечивает их культурнуюориентацию. Кроме того, важно отметить,что волонтеры не могут заменитьсотрудника организации. Рабочее местоволонтера, которое предоставляетпринимающая организация, должно быть

хорошо оборудованным и удобным, иподбирается с учетом интересов волонтера.

Места назначения

Прежде всего, место назначения должнобыть безопасным для волонтера инадлежащим образом оборудованным дляего или ее работы, например, скомпьютером или письменным столом, взависимости от задач. Кроме того,волонтеру следует предоставить четкое иподробное описание задач, которые он илиона должны выполнять, а в случае, есливолонтер не подойдет на первоначальномместе назначения, следует подготовить длянего альтернативное место. По мнениюучастников, места назначения должны бытьсвязаны с социальной и политическойтематикой развития и сотрудничества. Дляразвития волонтеров следует ставить передними разнообразные задачи, иорганизация, предоставляющая местаработы волонтеров должна помочь им садаптацией.

Сопроводительное наставничество иподготовка

В отношении сопроводительногонаставничества и подготовки участникисчитают важными темами психологическуюподдержку и помощь волонтеров. Крометого, было предложено проводитьподготовительные семинары и месячнуювводную подготовку до началаволонтерской службы. Промежуточнаяоценка и постоянные визиты наставниковобеспечат успешное наставничество.Волонтеры также иметь возможностьдавать рекомендации своим наставникам.Наконец, участники предложили провестимероприятие по подготовке инструкторовили встречу наставников из разныхпринимающих стран, на котором они моглибы поделиться своим опытом и передовойпрактикой.

Page 16: Á...5 / ( , & !, 10.10.2017 Á , , 11.10.2017 Ë / , , 12.10.2017 ¿ A / & 6 , 13.10.2017 Á 1 ( / , 14.10.2017 завтрак завтрак завтрак завтрак завтрак

14

Отправляющие организации

Прежде всего, отправляющие организациидолжны продвигать программу«вельтверц» и в то же времяраспространять информацию о программев обществе. Как показал прошлый опыт,отправляющие организации нуждаются впрактическом опыте, совместных проектахс партнерскими организациями, и их задача– отбор кандидатов и подготовкадокументов. Предполагается, чтоподготовка/обучение перед отъездом иматериально-техническая подготовка (т. н.организация поездки) являются залогомуспешной волонтерской службы. Крометого, волонтеров следует вовремя обучитьнеобходимым навыкам. Во время службыотправляющая организация должнаподдерживать связь с волонтерами ипроводить постоянный мониторинг иоценку, а также помогать волонтерамвосстанавливаться и продолжать активнуюработу после возвращения, предоставляяим перспективы дальнейшего развития.Отправляющая организация должна всевремя активно сотрудничать спринимающей организацией.

Волонтеры

В первых строках в перечне наиболееважных аспектов волонтеров, которыебыли написаны на флипчарте, отмечалисьих мотивация и интерес к межкультурномуобмену. По словам участниковконференции партнеров, волонтерыстремятся к возможности получить новыезнания и приобрести профессиональныенавыки. Важно также, что они готовывернуться на родину после окончанияволонтерской службы.

2.2.1.3. Дискуссии: Передовая практика,вызовы, конкретные рекомендацииУчастники разделились на группы дляобсуждения передового опыта, вызовов иконкретных рекомендаций по различным

темам. В приведенных ниже абзацахотражены результаты работы в группах.

Работа и взаимодействие по возвращению

Многие участники согласились с тем, чтооптимальным вариантом работы послевозвращения для волонтеров являетсянаставничество. Напротив, проблемойявляется устройство на работу, часто из-заотсутствия рабочих мест на родине. Многиеучастники принимающих илиотправляющих организаций отметили, чтосталкивались с волонтерами, которыехотели вновь вернуться в Германию дляобучения или прохожденияпрофессиональной подготовки послеокончания волонтерской службы в рамкахпрограммы «Юг-Север».

Согласование потребностей и ожиданийволонтеров

По мнению групп, для согласованияпотребностей и ожиданий волонтеровотправляющая организация должнапомогать им с решением возникающих уних проблем и предоставлять гибкиерекомендации по решению проблемпринимающей организации. Принимающиеорганизации должны предоставлятьотправляющим организациям отчеты(предварительные, промежуточные,заключительные) о работе волонтеров, темсамым информируя их о положении дел.Кроме того, совершенно необходимообщее понимание понятия «волонтерскаяслужба», что включает четкие определенияпонятий «волонтер», «отправляющаяорганизация» и «принимающаяорганизация». Академические знанияволонтера должны соответствоватьзадачам принимающей организации.Другая рекомендация участниковзаключалась в том, что всем участникампроцесса отбора волонтеров следуетрассылать подробные резюме волонтерови подробный перечень задач. Такимобразом, необходимо увеличитьколичество кадровых ресурсов, занятых в

Page 17: Á...5 / ( , & !, 10.10.2017 Á , , 11.10.2017 Ë / , , 12.10.2017 ¿ A / & 6 , 13.10.2017 Á 1 ( / , 14.10.2017 завтрак завтрак завтрак завтрак завтрак

15

процессе отбора и оценки кандидатов. Дляоценки работы отправляющие организациидолжны посетить принимающую страну(Германию). Участники этой рабочейгруппы также рекомендовалипредоставлять волонтерам более широкийвыбор мест назначения, а принимающиморганизациям – прилагать больше усилийдля подбора правильного проекта.Партнерские организации поддержалиидею создания централизованной иоткрытой базы данных, в которойволонтеры могли бы видеть информациюобо всех местах назначения. Юлия Якоби-Гис ответила, что у немецких принимающихорганизаций уже есть свои партнеры,которые предлагают места назначения. Всвязи с этим, различие междупрограммами «Север-Юг» и «Юг-Север»состоит в том, что по линии «Север-Юг»сами волонтеры выбирают местаназначения или организации, в которыеобращаются, тогда как в рамках программы«Юг-Север» волонтеры часто приходят изорганизаций, сотрудничающих спартнерскими.

Квалификация отправляющих ипринимающих организаций

Оптимальной практикой подготовкипотенциальных волонтеров, которые будутучаствовать в программе «Юг-Север»,является их вовлечение в совместныепроекты приблизительно за полгода илигод до их отъезда в Германию. Примерамимогут служить проекты по производствумебели для школ или организациипраздничных мероприятий в домах дляпрестарелых.

Квалификация отправляющих ипринимающих организаций

Как ясно из обсуждения на флипчартах,участники считают, что принимающиеорганизации должны в идеале ставитьперед волонтерами конкретные задачи. Помнению участников, к числу проблемотносятся отсутствие письменных процедур

и правил в организациях, а такжеотсутствие информации. Поэтому участникивнесли ряд рекомендаций, включаямеханизм квалификации, принцип «ненавреди», составление контрольного«перечня возможностей», созданиеплатформы для обмена информацией иподдержки, а также набор инструментовдля волонтерских служб по линии «Юг-Север». Кроме того, в этой рабочей группемежду партнерскими организациями инемецкими принимающимиорганизациями возникла дискуссия о том,что волонтеры не являются специалистамии поэтому не нуждаются впрофессиональных навыках. Представителипринимающих организаций подчеркнули,что «вельтверц» не является программойпрофподготовки. В связи с тем, что этудискуссию невозможно было завершить втечение ограниченного времениконференции, следует продолжитьобсуждение намерений и целейволонтерской службы «вельтверц» вдальнейшем.

Сотрудничество между партнерскимиорганизациямиВ отношении сотрудничества междупартнерскими организациями(отправляющими и принимающимиорганизациями), участники считаютнеобходимым организовать встречу всехотправляющих организаций в однойстране. Кроме того, следует обмениватьсяинформацией при помощиинформационных бюллетеней, поэлектронной почте и потелефону/интернету. Возникновениепредвиденных ситуаций может создатьтрудности для принимающих организаций.Рекомендации, которые были даныучастниками конференции, включалипроведение предварительнойорганизационной поездки представителейотправляющих организаций впринимающие организации в Германии, атакже осуществление совместных проектовв качестве возможности для размещения

Page 18: Á...5 / ( , & !, 10.10.2017 Á , , 11.10.2017 Ë / , , 12.10.2017 ¿ A / & 6 , 13.10.2017 Á 1 ( / , 14.10.2017 завтрак завтрак завтрак завтрак завтрак

16

волонтеров и обмена опытом с новымиорганизациями.

Пленарное заседание

2.2.3. Вторая тема, предложеннаяОКП: Вовлечение (инклюзия)Франциска Кох из «Behinderung undEntwicklungszusammenarbeit e.В.»(«Инвалидность и сотрудничество вразвитии») (bezev) предоставилаинформацию в качестве вступления к темеинклюзии, или вовлечения особых групп.

Важной целью BMZ является вовлечениекак можно большего числа молодых людейв тематику развития. ПоэтомуМинистерство разработало план действийдля всестороннего сотрудничества вобласти развития с целью углубитьинтеграцию людей с ограниченнымивозможностями или расстройствамиздоровья в волонтерскую программу«вельтверц» и диверсифицироватьцелевую группу.

Франциска Кох определяет инклюзию каквозможность участия для всех. Длядостижения этой цели должны изменитьсяне люди, а система. Поскольку«особенность» считается нормой, каждыйдолжен иметь возможность принятьучастие в программе «вельтверц». Поэтомупрограмма адаптирована таким образом,чтобы охватить и особые группы лиц.

В настоящее время существует триспециализированных центра инклюзии:1. Специализированный центр для людей сограниченными возможностями при НПО«Сотрудничество в области инвалидности иразвития е.В.» (bezev) – это маленькаянеправительственная организации в г.Эссен, Германия, которая была основана в2015 году.2. Специализированный центр дляволонтеров, имеющих профобразование,

Page 19: Á...5 / ( , & !, 10.10.2017 Á , , 11.10.2017 Ë / , , 12.10.2017 ¿ A / & 6 , 13.10.2017 Á 1 ( / , 14.10.2017 завтрак завтрак завтрак завтрак завтрак

17

который был основан неправительственнойорганизацией «IN VIA Köln e.V» в 2015 году.3. Специализированный центр для лициммигрантского происхождениясуществует только с июня 2017 года ирасполагается в организации «Sage net e.V.,transfer e.V., Jappoo Hand in Hand guG».

Уже приняты некоторые меры квовлечению людей с ограниченнымивозможностями в программы волонтеров«вельтверц». Во-первых, это структурныеулучшения, а именно изменение правилфинансирования, например, для покрытиятаких дополнительных расходов, какрасходы на страхование, оплату услугсурдопереводчиков или любые другиерасходы в связи с особыми потребностями(см. источники информации офинансировании дополнительныхпотребностей в Списке справочнойлитературы). Кроме того, возрастной ценздля волонтеров с ограниченнымивозможностями был увеличен с 30 до 35лет. Были выпущены брошюры и оцененуже имеющийся опыт инклюзии. Приоценке партнерские организации заявляли,что у них уже имеется опыт или хотя быжелание принимать волонтеров сограниченными возможностями.

Участники конференции поделились на тригруппы в соответствии с направлениемработы трех специализированных центров.Им была предоставлена возможностьдважды переходить из одной группы вдругую, чтобы каждый смог обсудить всетри темы. Основные вопросы дляобсуждения и выводы изложены вприведенных ниже главах.

2.2.3.1. Рабочая группа: Волонтеры,имеющие иммигрантское происхождениеДискуссия в рамках первой рабочей группыстроилась вокруг волонтеров, имеющихиммигрантское происхождение. Участникирассказывали различные истории иделились опытом.

- Одна из участниц поделиласьнегативным опытом работы сволонтером-мигрантом. Прибывшая вКазахстан из Германии девушка-волонтер казахского происхождениябыла так подавлена после встречи сродным отцом, которого до того незнала, что прекратила своюволонтерскую службу. По словамучастницы, она сомневалась в том,следует ли принимать на волонтерскуюслужбу людей, нанимающихся с цельюнайти свои корни. Однако участницатакже заявила, что успех волонтерскойслужбы в большей степени зависит отхарактера человека. Если не учитыватьпроисхождение человека, то, по словамучастницы, она не видит разницымежду обычными волонтерами иволонтерами-мигрантами и готова по-прежнему принимать волонтеров иказахского происхождения.

- По словам другой участницы, напсихологически сложную работу частосоглашаются немецкие волонтерыармянского происхождения – ониутверждают, что хотят помочь людям вАрмении, потому что чувствуют себяармянами, хотя и родом из другойстраны. В заключение участницаотметила высокую мотивацию ипреданность делу, которые проявилипринятые ею волонтеры, и сказала, чтобудет по-прежнему предоставлять имработу.

- Участник из Грузии рассказал, что егоорганизация приняла девушку сославянскими корнями, которойоказалось сложно адаптироваться кгрузинской культуре, и она дваждыменяла место работы и город. Однако,по словам участника, он не хотел бысвязывать эти проблемы с ееиммигрантским происхождением, асчитает их проявлением ее личныхкачеств.

- Изначально заявив, что не имеет опытаобщения с волонтерами из среды

Page 20: Á...5 / ( , & !, 10.10.2017 Á , , 11.10.2017 Ë / , , 12.10.2017 ¿ A / & 6 , 13.10.2017 Á 1 ( / , 14.10.2017 завтрак завтрак завтрак завтрак завтрак

18

мигрантов, одна из участниц вдругвспомнила, что принимала девушку,которая была немкой турецкогопроисхождения и испытывалатрудности с адаптацией к культурепринимающей ее страны. Она несмогла объяснить, что именно было нетак, но в конечном итоге решилапрекратить волонтерскую службу.Несмотря на этот негативный опыт,участница сказала, что не связываетвозникшие у девушки проблемы с еиммигрантским происхождением.

- У одной из организаций был опытработы с этнической русской, с детствапроживавшей в Германии, которая несмогла приспособиться к стране, кудабыла направлена в рамках «вельтверц».Участница заявила, что это связано снехваткой знаний о последнихсобытиях в России, а также с тем, чтодевушку считали немкой, а не русской.Она заключила, что у каждой монетыесть две стороны. С одной стороны,люди с иммигрантскимпроисхождением знают, что существуети другая культура, помимо культурыстраны, где они живут. С другойстороны, они част полагают, чтопонимают ситуацию в стране, а насамом деле не знают ее так хорошо, каким кажется.

- Одна из участниц рассказала, что в этомгоду у нее почти не было «настоящих»немецких волонтеров, поскольку у всехволонтеров были разные корни –турецкие, греческие или финские, нопри этом никаких проблем невозникало. В поддержку ее словопытом поделились и два волонтера,которые оказывали помощь ворганизации партнерскойконференции. Оба волонтера – немцы,но у каждого, по крайней мере, один изродителей родом из другой страны.Они заявили, что в волонтерскойслужбе им помогает тот факт, что они

привыкли к разнообразию культур иязыков в своей стране.

В заключение участники рабочей группысогласились с тем, что принимающиеорганизации не должны ориентироватьсяна иммигрантское происхождениеволонтеров и рассматривать их какмигрантов, если они имеют немецкоегражданство, потому что это не имеет или,по крайней мере, не должно иметьзначения. Выяснилось, что многиеволонтеры с иммигрантскимпроисхождением досрочно прекратилисвою волонтерскую службу, однакоучастники пришли к выводу, что этипроблемы не были связаны с ихиммигрантским происхождением кактаковым. Напротив, участники согласились,что успех волонтерской службы зависит отожиданий как принимающей организации,так и самого волонтера. Проблемы могутвозникнуть в том случае, если основноймотивацией волонтеров для выезда заграницу является желание найти своикорни – в таких случаях могут выявитьсяочень личные причины миграции, которыемогут оказаться определяющими.

2.2.3.2. Рабочая группа: Волонтеры сограниченными возможностямиВторая рабочая группа обсудила опытработы с волонтерами с ограниченнымивозможностями. Группа работала надследующими вопросами:

· Если ли у вас опыт работы сволонтерами с ограниченнымивозможностями/расстройствами?

· Чего вы ждете от волонтеров?· Какую работу должны выполнять

волонтеры в вашем проекте?· Можно ли подключить к вашей

работе волонтера с ограниченнымивозможностями/расстройствами?(рассмотрите следующие шаги:коммуникация, рабочее место,мобильность, проживание,педагогическая поддержка и др.)

Page 21: Á...5 / ( , & !, 10.10.2017 Á , , 11.10.2017 Ë / , , 12.10.2017 ¿ A / & 6 , 13.10.2017 Á 1 ( / , 14.10.2017 завтрак завтрак завтрак завтрак завтрак

19

Определения были достаточнообширными. Инвалидность являетсяюридически признанным статусом, в товремя как расстройство здоровья такжевключает хронические заболевания,психические и эмоциональные проблемы,трудности с обучением и болезни, которыемогут отсрочить получение формальногообразования. Вопрос, на которыйневозможно было ответить в ходеконференции партнерских организаций,заключался в том, отражают ли русскиеэквиваленты эти терминов разницу в ихзначениях.

Некоторые организации уже принималиили отправляли добровольцев сограниченными возможностями илирасстройствами здоровья, и поделилисьсвоем опытом.

- Юноша с церебральным параличом изУкраины служил волонтером от имениЕвропейской волонтерской службы вГреции. Это стало хорошим опытом длявсех вовлеченных в эту историю людей.

- Волонтер с диабетом приехал изГермании на Украину, и все егомедицинские потребности былиудовлетворены.

- Краткосрочный волонтер с проблемамив области опорно-двигательногоаппарата (мог пользоваться толькоодной рукой) работал в лагере вИталии. Отправляющая организацияпроинформировала об этомпринимающую сторону, и проблем невозникло.

- Волонтер с официально известнымипсихическимипроблемами/заболеванием изГермании; во время службы волонтеране возникло никаких проблем.

- Волонтер с проблемами в областиопорно-двигательного аппарата (могпользоваться только одной рукой иногой) и волонтер с эпилепсией изГермании были успешно отправлены заграницу.

- Девушка-волонтер спсихосоматическим расстройством не

проинформировала отправляющую ипринимающую организацию о том, чтотеряет сознание в различных ситуациях.Это испугало наставника, но в конечномитоге проблем не возникло.

- Незрячий волонтер очень хорошосправлялся с волонтерской службой,просто ему требовался более короткийрабочий день.

- Программа ЕВС позволяет осуществлятькраткосрочную волонтерскую службу инаносить предварительные плановыевизиты в места назначения, чтобыволонтер мог проверить обстановку иусловия волонтерской работы.

Подводя итоги, участники согласились стем, что в этих случаях волонтерская работане вызвала каких-либо серьезных проблему людей с инвалидностью, и в основномпрошла успешно. Практически всеорганизации сообщили, что будутпринимать или уже принимают волонтеровс ограниченными возможностями, и толькоодна принимающая организацияобъяснила, что не может приниматьволонтеров с психическимирасстройствами, поскольку работает сдетьми. Общее мнение заключалось в том,что успешность волонтерской службызависит не от наличия или отсутствияинвалидности, а скорее от мотивацииконкретных волонтеров.

Тем не менее, необходимо внести рядизменений в волонтерскую службу«вельтверц», чтобы улучшить условия длялюдей с ограниченными возможностямиили расстройствами здоровья. В этойрабочей группе рассматривалась и темафинансирования, однако ответы набольшинство вопросов содержаться вруководстве по финансированию программ«вельтверц», в котором, в частности,описываются расходы на удовлетворениеособых потребностей (см. списоклитературы).

Page 22: Á...5 / ( , & !, 10.10.2017 Á , , 11.10.2017 Ë / , , 12.10.2017 ¿ A / & 6 , 13.10.2017 Á 1 ( / , 14.10.2017 завтрак завтрак завтрак завтрак завтрак

20

2.2.3.3. Рабочая группа: Волонтеры спрофессиональным или университетскимобразованиемВ первую очередь, в этой рабочей группесостоялся серьезный обмен опытом междупартнерскими организациями. Прозвучалаинформация о различном опытесотрудничества с волонтерами спрофессиональным образованием и безнего:

- Партнерская организация безуспешноищет волонтеров с профессиональнымобразованием.

- Организация утверждает, что немецкиеволонтеры с профессиональнымобразованием очень редки и высокоценятся. Тем не менее, места службыили проекты, в которых они работают,не предназначены для волонтеров стаким образованием.

- Нанимая волонтеров безпрофессиональных навыков,организация проводит их подготовку.

- Существуют различия между приемом иотправкой волонтеров: в числеволонтеров, которые приезжают изГермании, очень мало людей спрофессиональным образованием, эторедкость. Однажды из шестипретендентов на волонтерскую службупришлось выбрать единственногочеловека с проф. образованием.

- В настоящее время организациявпервые принимает волонтеров суниверситетским образованием.Организация напрямую связалась сволонтером до ее приезда в страну, исоответственно выбрала сферу ееработы в организации.

- Организации предпочли бы наниматьне тех, у кого есть аттестат с окончаниисредней школы, а тех, кто прошелпрофподготовку, однако никогда неполучают таких волонтеров.

Партнерские организации согласились сважностью языковых навыков, и что иногда

добровольцы помогают друг другу визучении языка.

Началась дискуссия о возможных причинахнехватки волонтеров с профессиональнымобразованием: по общему мнению,основной причиной может быть то, что этимолодые люди находятся в другойситуации и на другом жизненном этапе,чем типичный немецкий кандидат впрограмму «вельтверц», который, закончившколу, все еще живет с родителями, и емуне приходится отказываться от уженезависимой жизни и рабочего места.

- По словам представителяотправляющей организации вГермании, работу с молодыми людьми,которые начинают профессиональноеобучение в возрасте 16 лет и завершаютв 19, лучше всего начинать, когда им 18-19 лет – в это время они все еще учатсяи пока не начали работать.

- Другой представитель немецкойотправляющей организации заявил, чтосредний возраст волонтера«вельтверц» из Германии на моментподачи заявки составляет 17-18 лет, ихотя бы один из его родителей имеетвысшее образование. Молодые немцыиз других семей зачастую считаютволонтерскую службу пустой тратойвремени, и предпочитают зарабатыватьденьги.

- Одна партнерская организацияпредставила педагогический проект, вкотором год волонтерской службывключал в себя этапы обучения ипрактики в родной стране плюсволонтерская служба в определеннойсфере в Германии.

- Другой партнерской организациисложно найти в странеквалифицированных социальныхработников. Они хотели бы отправлятьмолодых социальных работников вГерманию, где те могли бы приобрестипрофессиональный опыт, работая

Page 23: Á...5 / ( , & !, 10.10.2017 Á , , 11.10.2017 Ë / , , 12.10.2017 ¿ A / & 6 , 13.10.2017 Á 1 ( / , 14.10.2017 завтрак завтрак завтрак завтрак завтрак

21

волонтерами, а затем использовать этотопыт на родине.

- Партнерская организация, работающаяв педагогической сфере, отправляетволонтеров в аналогичнуюорганизацию в Германии. Ониполагают, что в Германии волонтерысмогут углубить знания и большезаинтересоваться этой сферой, и этоположительно повлияет на ту работу,которую они будут впоследствиивыполнять на родине после своеговозвращения.

- Другая партнерская организация раз вгод проводит подготовку социальныхработников и рассчитывает наподдержку этого обучения немецкимипрофессиональными волонтерами, итакой же метод можно применить иобратном направлении.

- Возможно, программу «вельтверц»,особенно «Юг-Север», следуетадаптировать к потребностямпартнерских организаций?

- Волонтер программы «Юг-Север»рассказала, насколько изумил ее тотфакт, что в Германии в волонтерскойработе участвовали люди сограниченными возможностями. Этостало для нее положительнымсюрпризом, и она готова поддерживатьлюдей с ограниченнымивозможностями в работе на своейродине.

- В Германии многие волонтеры-иностранцы работают в сфере ухода запожилыми людьми, потому что такуюработу оплачивают социальные фонды.

- Мотивацией волонтеров квозвращению на родину, в основном,является учеба в университете, а послеэтого возможность трудоустроится.

- Один из представителей партнерскихорганизаций сказал, что программа«Юг-Север» не подходит к условиямГрузии, потому что не соответствуетхронологии событий в жизни местныхмолодых людей: им приходится терятьгод, потому что занятия начинаются вначале сентября, когда онивозвращаются на родину. Времяпребывания в Германии следуетограничить одиннадцатью илиодиннадцатью с половиной месяцами.

Подводя итоги обсуждения в рабочейгруппе о волонтерах с профобразованием,можно отметить, что партнерскиеорганизации, как правило, оченьзаинтересованы получать волонтеров,имеющих профессиональные знания и/илиопыт. Было высказано множествотворческих идей о возможных программахдля такой категории волонтеров, которыемогли бы принести пользу как партнерскиморганизациям, так и самим волонтерам.Эти идеи, по большей степени,представляют собой скорее программыобучения, чем волонтерские программы,или, точнее говоря: это программыобучения, включающие в себя этапыволонтерской работы.

Участники не обсуждали вопрос о том,нуждаются ли волонтеры, не имеющиеаттестата или даже университетскогодиплома, но прошли профессиональнуюподготовку, в большей личной поддержке.С другой стороны, профессиональныеволонтеры, как представляется, имеютопределенный опыт, что снижаетпотребность в руководстве исопровождении.

Page 24: Á...5 / ( , & !, 10.10.2017 Á , , 11.10.2017 Ë / , , 12.10.2017 ¿ A / & 6 , 13.10.2017 Á 1 ( / , 14.10.2017 завтрак завтрак завтрак завтрак завтрак

22

Рабочая группа: Волонтеры с миграционным происхождением

2.2. Результаты обсуждения сквозных вопросов

2.2.1. Какие ожидания упартнерских организаций отволонтерской программы?В одной из рабочих групп состояласьинтересная дискуссия по поводу того, какойопыт привносят в работу своихотправляющих организацийвозвратившиеся волонтеры программы«Юг-Север». По мнению поднявшего этотвопрос участника, волонтеры, которые вГермании задействованы на работе всфере, не связанной с областьюдеятельности отправившей их организации,после возвращения не смогут привнестиникакого профессионального опыта в своюорганизацию. Другой участник высказалмнение о том, что на волонтерской службеволонтеры не обязаны приобретатьпрофессиональный опыт и знания илиработать волонтерами в той же сфере, вкоторой планируют работать в будущем.

Они должны работать в областях, которыесвязаны с сотрудничеством в целяхразвития и приобретением межкультурногоопыта. Поэтому отправляющая организациявыигрывает от приобретенныхвозвратившимся волонтером знаний одругой стране и культуре, а также о работеза границей. На основании такогопредположения задавший первый вопросучастник попросил проводитьориентационную подготовку волонтеров сцелью ознакомить их с языком и культуройстраны назначения, а такжепрофориентацию и подготовкупринимающих организаций для ихознакомления с целями программы«вельтверц» и наставничества дляволонтеров.

Как стало очевидно в ходе конференции иво время работы в группах, многиепартнерские организации ожидают, что

Page 25: Á...5 / ( , & !, 10.10.2017 Á , , 11.10.2017 Ë / , , 12.10.2017 ¿ A / & 6 , 13.10.2017 Á 1 ( / , 14.10.2017 завтрак завтрак завтрак завтрак завтрак

23

волонтеры программы «Юг-Север» будутиметь профобразование или опыт в сфереработы принимающей организации.Многие партнерские организации хотелибы иметь более широкий выбор местназначения волонтеров. По их мнению,если волонтер программы «Юг-Север»очень недоволен местом работы илисталкивается с проблемами, должнасуществовать возможность оперативноперевести его на другое место работы. Этотакже соответствует желанию партнерскихорганизаций иметь более гибкую системыраспределения мест трудоустройства, чтоозначает, что места назначения можно принеобходимости легко перераспределятьмежду волонтерами.

В различных рабочих группах был затронутвопрос о базе данных о местах работыволонтеров программы «Юг-Север».Партнерские организации неоднократноподчеркивали, что хотели бы иметь базуданных с информацией о местахназначения распределения волонтеров вГермании. В таком случае еще до началаволонтерской службы будущие волонтерысмогут получать информацию о местеработы и представление о том, насколькооно им подходит.

2.2.2. Какие темы конференцииактуальны для будущего развитияпрограммы и о них следуетдоложить ОКП?В целом, тема программы «Юг-Север» ипроцесс ее развития были сочтены весьма

важными большинством участников изпартнерских организаций. Хотя эта темабыла изначально включена Оргкомитетом вперечень тем конференции, она бы влюбом случае обсуждалась по требованиюучастников. Большинство участниковпроявили готовность внести предложенияпо усовершенствованию программы «Юг-Север» в будущем. Помимо прочего,многие участники выразили пожелание орасширении масштаба программы иувеличении числа волонтеров до уровняпрограммы «Север-Юг».

Практически все участники высоко оцениликонференцию как возможность обменятьсяинформацией с другими отправляющими,принимающими и партнерскимиорганизациями. Они выразили пожеланиеи озвучили потребность в проведениибольшего количества семинаров, встреч иконференций. Партнерские конференцииследует также регулярно проводить и вКавказском регионе, чтобы обсуждатьтекущее положение дел, новости ирекомендации в адрес волонтерскойпрограммы «вельтверц». Однако участникитакже сочли конференцию возможностьюпообщаться со своей организацией-партнером и обсудить существующиепартнерства, поскольку личное общение неидет ни в какое сравнение с общением поэлектронной почте, скайпу или потелефону.

2.3. Дополнительные пожелания в адрес ОКП

Весь последний день партнерскойконференции был посвящен обсуждениютем, которые были предложеныпартнерскими организациями. Взависимости от интересующих их тем всеучастники поделились на группы.

Группа из четырех грузинских участников(Уча Вахания, Нино Васадзе, Эка Урушадзе,Павле Твалиашвили) работала надрекомендациями по развитиюволонтерской программы и направления«Юг-Север». Их рекомендации частично

Page 26: Á...5 / ( , & !, 10.10.2017 Á , , 11.10.2017 Ë / , , 12.10.2017 ¿ A / & 6 , 13.10.2017 Á 1 ( / , 14.10.2017 завтрак завтрак завтрак завтрак завтрак

24

были представлены другим участникам впоследний день и приведены ниже.

Рекомендации по поводу развитияволонтерской программы (проект):

1. Обеспечить непрерывность иэффективность процесса оценки-рекомендации-улучшения;2. Рассмотреть положительный опытэкспериментального этапа программы изначительный рост ее масштабов;3. Определить и расширить критериии процедуры отбора отправляющих ипринимающих организаций (кто и какможет стать партнером, как организациям с«Юга» найти прямую партнерскуюорганизацию в Германии, как разработатьудобные для пользователя «пошаговые»рекомендации);4. Усовершенствовать процесс отбораволонтеров и добавить новые шаги(например, собирать информацию осостоянии здоровья волонтера иинформацию о судимости; проводитьпсихологические тесты и оценивать его/еенавыки работы в команде, навыкипринятия решений, разрешенияконфликтов и т.д.; проводить личныевстречи и наблюдать за поведениемкандидата во время групповой / команднойработы);5. Обеспечить наличиеисчерпывающей информации опринимающих организациях (включаяпредварительный визит представителяотправляющих организаций впринимающие организации для сбораподробной информации, а также фото /видеоматериалы, встречи в стиле«межкорпоративных встреч» (B2B) и т. д.);6. Содействовать коммуникациимежду местными организациями,участвующими в программе;7. Содействовать обменуинформацией между соответствующимиотправляющими и принимающимиорганизациями;

8. Разработать и внедрить стандартыпрограммы в отношении принимающихорганизаций.9. Создать общую платформу дляпартнерских организаций (интернет-ресурс:google, drop-box, FB-страница и т. д.).

Рекомендации по усовершенствованиюпрограммы «Юг-Север»- Роли и обязанности должны всех

участников быть более четкоопределены;

- Отправляющая организация должна бытьподключена к процессу выбора рабочегоместа для волонтеров, чтобы избежатьнесоответствия интересов;

- Волонтер должен получить подробнуюинформацию о своем задании доприбытия;

- Обмен информацией междуволонтерами и принимающимипроектами должен происходить доприбытия;

- Отправляющая организация должнаиметь доступ к публичной базе данных, вкоторой перечислены все принимающиеорганизации и принимающие проекты;

- Постоянная коммуникация междуотправляющими и принимающимиорганизациями должна осуществлятьсядо, во время и после завершенияпроекта;

- Следует улучшить сотрудничество междуотправляющими и принимающимиорганизациями;

- Отправляющая организация должнаучаствовать в процессе оценки волонтера(в промежуточных и окончательныхоценках);

- Принимающие организации / проектыдолжны отчитываться и передотправляющей организацией;

- Принимающая организация должнапредоставлять все отчеты отправляющейорганизации;

- Необходимо разработать более гибкуюполитику решения проблем;

- Следует значительно упроститьпроцедуру поиска нового рабочего места

Page 27: Á...5 / ( , & !, 10.10.2017 Á , , 11.10.2017 Ë / , , 12.10.2017 ¿ A / & 6 , 13.10.2017 Á 1 ( / , 14.10.2017 завтрак завтрак завтрак завтрак завтрак

25

для волонтера в случае его желанияизменить место службы, чтобы эту задачуможно было выполнить в кратчайшийсрок;

- Следует усовершенствовать кризисноеуправление программы и улучшитьнавыки лиц, участвующих в нем;

- Следует уделять больше вниманияпартнерским отношениям, а такжепотребностям отправляющихорганизаций;

- Поддержка глобального партнерства -организациям необходимо поддерживатьучастие в международном обменеопытом в форме конференций,семинаров и обмена информацией саналогичными программами.

- В целом, программа должнапересмотреть процедуру отборапринимающих проектов и мест работы, атакже процедуру действий вчрезвычайных ситуациях.

- Официальные документы должнысуществовать не только на немецкомязыке.

В дополнение к этому, многие участникиподвергли критике тот факт, что не всеофициальные документы, относящиеся к«вельтверц», доступны на других языках,кроме немецкого. Так, участникиупоминали контракты добровольцев полинии «Юг-Север» (включая такназываемое «Рамочное соглашение»(Rahmenvereinbarung)), с которымотправляющие организации также хотелибы ознакомиться. Кроме того, сайтпрограммы «вельтверц» и многиедокументы, такие как руководство пофинансированию, доступны на немецком,английском, испанском и французскомязыках. Поскольку многие сотрудникипартнерских организаций в Кавказскомрегионе знают русский, а не английский,было бы полезно получить информацию ина русском языке.

3. Отдельная часть документации

3.1. Ожидания и пожелания участников в отношении конференции и тем

В дополнение к темам, предложеннымОргкомитетом программы для обсужденияв ходе конференции, участникам былапредоставлена возможность в формеоткрытого вопроса предложитьсобственные темы, заполняярегистрационные бланки.

Наиболее часто в качестве ожиданий отконференции отмечались обмен опытом,включая опыт других стран, примерыпередовой практики, новые идеи идискуссии с другими партнерскимиорганизациями. Помимо этого, участникихотели поговорить о наставничестве,педагогической поддержке, обучении иинтеграции волонтеров. Это включало итакие подтемы, как мотивация и проблемы

волонтеров, предотвращение иразрешение конфликтов, развитие«системы травм», социальные, (меж-)культурные и психологические аспектыволонтерской работы, а также подготовка,адаптация и интеграция волонтеров. Ещеодна тема, которая часто упоминалась врегистрационных бланках, касаласьдальнейшего развития исовершенствования программы. Крометого, мотивацией для участия вконференции послужили такие темы, каксоздание сетей между партнерскимиорганизациями, с потенциальнымипартнерами, а также личные контакты исотрудничество между партнерскимиорганизациями и немецкимиотправляющими организациями. Многие

Page 28: Á...5 / ( , & !, 10.10.2017 Á , , 11.10.2017 Ë / , , 12.10.2017 ¿ A / & 6 , 13.10.2017 Á 1 ( / , 14.10.2017 завтрак завтрак завтрак завтрак завтрак

26

участники ожидали разговора о местахназначения волонтеров или об их работе повозвращению, а также о воздействиипрограммы. Некоторые участникивысказали желание поговорить одиверсификации и продвижениипрограммы «вельтверц» – например, каксделать регион более привлекательнымдля потенциальных волонтеров или каквовлекать молодых людей сограниченными возможностями. Кроме

того, отмечались такие темы, как«вельтверц» в целом, культура,администрирование, финансовые гранты иинклюзия.

Большую часть упомянутых тем удалосьвключить в программу мероприятия. Весьпоследний день был посвящен всемостальным дополнительным темам ивопросам, которые были затронуты в ходеконференции. Эти вопросы и темы описаныв следующем разделе.

Рабочая группа по теме «Дальнейшее развитие программы»

3.2. Различные вопросы, которые обсуждались в ходе конференции

Участники разбились на небольшие группыи обсудили свои ожидания идополнительные вопросы, о которых онихотели бы поговорить. Причина, по которойрезультаты и темы обсуждений в группахподробно описаны здесь, заключается втом, что на самой встрече не все группыдокладывали о результатах дискуссий,

чтобы у участников осталось большевремени для обсуждения.

Несколько раз отмечалась необходимостьрасширить возможности программы «Юг-Север», чтобы больше волонтеров моглоприехать в Германию, и в идеале уровнятьчисло волонтеров по линиям «Север-Юг» и

Page 29: Á...5 / ( , & !, 10.10.2017 Á , , 11.10.2017 Ë / , , 12.10.2017 ¿ A / & 6 , 13.10.2017 Á 1 ( / , 14.10.2017 завтрак завтрак завтрак завтрак завтрак

27

«Юг-Север». Кроме того, многие участникипотребовали дополнительнуюинформацию о программе «Юг-Север»,включая общую информацию, рамкипрограммы, финансовые аспекты иналаживание соответствующих партнерскихотношений. Многие ожидали отконференции возможностей для открытогообщения и конструктивной критики. Крометого, был вновь упомянут обмен опытом вотношении различных аспектов, таких, какконцепция и понимание волонтерства вразличных культурах, что приводит кразличным ожиданиям со стороныволонтеров. Многим участникам былоинтересно узнать, каким образом другиеорганизации справляются с труднымиситуациями, об их опыте работы сволонтерами, проживающими впринимающих их семьях или учреждениях,волонтерами с ограниченнымивозможностями, волонтерами со среднимобразованием и с иммигрантскимпроисхождением.

В небольших рабочих группах поинтересам, в которые объединилисьучастники, обсуждались различные темы, инекоторые результаты дискуссий краткообобщены ниже.

Одна группа обсуждала общественныесвязи волонтерской службы «вельтверц».Участники группы пришли к выводу, что

процесс отбора волонтеров зависит отконкретной организации, а у разныхорганизаций разные методы отбора. Такимобразом, никакой общей рекомендациисформулировать не удалось, однакоучастники заявили, что у них состояласьплодотворная дискуссия, и поблагодарилидруг друга за высказанные мнения.

В другой группе, состоящей изпредставителей Казахстана, Таджикистанаи Грузии, участники обменялись опытом вотношении получения виз, местназначения, информации, необходимой имсамим и волонтерам, культурных различийи подготовки волонтеров по линии «Юг-Север» и «Север-Юг». Они также провелиплодотворную дискуссию, задаваливопросы, получали ответы и сочли работу вгруппе чрезвычайно продуктивной.

Группа, состоящая из представителейпартнерской организации и немецкойотправляющей организации, обсуждаласвое партнерство. Участники заключили,что хотят начать программу «Юг-Север» вследующем году, и обсудили варианты еереализации и имеющиеся финансовыевозможности. Кроме того, они говорили отекущем кризисе, внештатных ситуациях,страховании, регулярных проблемах,возникающих при размещении, и овлиянии добровольческой службы наволонтеров.

3.3. Экскурсия в места работы волонтеров

Во второй половине третьего дняконференции три партнерские организациипредложили участникам посетить три местаразмещения волонтеров для работы:

Сеть кавказских природоохранных НПО(CENN)

Одна из групп посетила офис CENN в городеТбилиси. Миссия CENN заключается вподдержании ценностей и практикисовременного и устойчивого развития на

основе объединения общества иокружающей среды. Целью CENN являетсяформирование сильного и ответственногогражданского общества, эффективноеуправление и ответственноепредпринимательство в целях защитыокружающей среды и улучшения жизнилюдей.

CENN участвует в программе «Север-Юг» и«Юг-Север», и в этой организации работает

Page 30: Á...5 / ( , & !, 10.10.2017 Á , , 11.10.2017 Ë / , , 12.10.2017 ¿ A / & 6 , 13.10.2017 Á 1 ( / , 14.10.2017 завтрак завтрак завтрак завтрак завтрак

28

волонтер Ханна Лиц, которая оказывалапомощь в организации конференции.

Ее задачи в CENN – ознакомиться спринципами работы НПО и получитьинформацию об экологических вопросах ивопросах развития. Она поддерживает исопровождает коллег, когда это возможнои необходимо, и углубляет свои познания,посещая регионы, где возникаютэкологические проблемы.

Союз женщин «Рея»

«Рея» занимается психосоциальнойреабилитацией детей и подростков сограниченными умственнымиспособностями и помогает им развиватьжизненные, а также образовательные ипрофессиональные навыки. «Рея»способствует их интеграции в городеТбилиси и в многонациональной средеСамцхе-Джавахетского региона.

«Рея» пригласила участников конференциив свой центр дневного ухода для детей сограниченными умственнымиспособностями, чтобы познакомить сосвоими подопечными. После посещенияцентра участники отправились вобщественное кафе, где каждый день одиниз бенефициаров центра дневного уходаработает вместе с коллегами.

В настоящее время в центре «Рея» работаетуже четвертый волонтер по линии «Север-Юг» в рамках программы «вельтверц».Девушка-волонтер вошла в коллектив,работающий с молодежью в центредневного ухода, а также работает вобщественном кафе. Она привносит вработу творческие идеи, например, идеюизготавливать вместе с детьми изделияручной работы – эти изделия уже

продаются в общественном кафе, а скоробудут продаваться и в недавнооткрывшемся магазине рядом с кафе.

Центр стратегических исследований иразвития (CSRDG)

Центр стратегических исследований иразвития стремится расширятьвозможности организаций гражданскогообщества и мотивировать государственныеорганы на местном и национальном уровнес тем, чтобы и те, и другие эффективносодействовали демократическимпроцессам развития в Грузии.Окончательной целью является улучшениекачества жизни наиболее уязвимых группнаселения Грузии. Центр работает вразличных регионах Грузии, либо черезсобственные местные офисы, либо черезпартнерские организации, которыеработают с местными общиннымицентрами. В Кахетинском регионе внебольшом городке Лагодехи Центрсотрудничает со своей партнерскойорганизацией – Грузинской ассоциациейгражданского развития (ГАГР).

Центр принял несколько волонтеровпрограммы «Север-Юг» и участвует в обеихпрограммах – и «Север-Юг», и «Юг-Север».Сейчас в Грузинской ассоциациигражданского развития работает волонтерИоганн Шиллинг, который помогал впроведении партнерской конференции,выполняя роль фотографа. Его задачазаключается в разработке и подготовкеразличных мероприятий, таких какязыковые и творческие клубы для детей имолодежи. Он регулярно посещаетобщинные центры в несколькихблизлежащих деревнях для организации ипроведения досуга.

Page 31: Á...5 / ( , & !, 10.10.2017 Á , , 11.10.2017 Ë / , , 12.10.2017 ¿ A / & 6 , 13.10.2017 Á 1 ( / , 14.10.2017 завтрак завтрак завтрак завтрак завтрак

29

Рабочая группа по теме «Дальнейшее развитие программы»

3.4. Оценка конференции

3.4.1. Цели конференцииДля оценки партнерской конференции«вельтверц» в Грузии необходимопроанализировать и оценить заранееопределенные цели.

Цели, сформулированные ОКП, включаютследующее:

1. Усиление сотрудничества в рамкахпартнерств

- содействие сотрудничеству на основепартнерства (сосредоточение вниманияна осуществлении программ) путемпринятия сопутствующих мер

- укрепление диалога и взаимодействиямежду партнерскими организациями встранах-партнерах «вельтверц»

- определение общих актуальных тем- обмен и создание сетей для

обеспечения квалификации программына этапе осуществления

- укрепление гражданских структур встранах-партнерах

- налаживание контактов междуотдельными партнерскимиорганизациями с целью предоставитьим возможность совместновырабатывать и озвучивать общеемнение.

2. Укрепление диалога междуруководством программы, особенно междуОКП и партнерскими организациями встранах-партнерах «вельтверц»

- Выяснить перспективы партнерскихорганизаций по вопросам, касающимсяуправления программой и самойпрограммы

- Информирование партнерскихорганизаций по темам ОКП (инклюзия идальнейшее развитие программы «Юг-Север»)

Page 32: Á...5 / ( , & !, 10.10.2017 Á , , 11.10.2017 Ë / , , 12.10.2017 ¿ A / & 6 , 13.10.2017 Á 1 ( / , 14.10.2017 завтрак завтрак завтрак завтрак завтрак

30

- Высокая оценка вклада партнерскихорганизаций в успешное осуществлениепрограммы.

Помимо официальных целей, поставленныхBMZ, организация «Хлеб для мира»выразила желание предоставитьпартнерским организациям на Кавказе и врегионе Центральной Азии возможностьучаствовать в межкультурной конференции«вельтверц», поскольку они до сих пор неучаствовали в программе. Партнерскиеконференции программы «вельтверц»всегда проходили в странах или регионах сбольшим числом волонтеров, чтобыпривлечь наибольшее количествопартнерских организаций. Мы сочли, чтовсе организации-партнеры должны хотя бывремя от времени иметь возможностьучаствовать в конференциях, и поэтомуизбрали Грузию в качестве местапроведения конференции.

Другой целью было создание стимулов дляразвития сотрудничества в рамках обеихпрограмм – «Север-Юг» и «Юг-Север»,между нашими партнерскимиорганизациями и организацией «Хлеб длямира», а также закладка основ длябудущего сотрудничества в рамкахпрограммы «вельтверц».

Для нас также было важнымвзаимодействие или, по крайней мере,знакомство с другими отправляющимиорганизациями из Германии, посколькутолько немногие немецкие отправляющиеорганизации сотрудничают в этой области врамках программы «вельтверц», и мывысоко ценим сотрудничество (например, врамках промежуточных семинаров) иобмен опытом в различных областях.Подразумевалось, что такой обмен будетпроисходить не только во времяконференции, но во время контактов сдругими немецкими отправляющими ипринимающими организациями.

3.4.2 Целевая группаЦелевая группа определяетсяОргкомитетом программы и включает лиц,принимавших непосредственное участие впрограмме «вельтверц». В конференциидолжны участвовать партнеры как можнобольшего числа отправляющихорганизаций, представляющие различныезаинтересованные группы и ассоциациикачества. Поэтому участвовать должныследующие целевые группы:

1. Партнерские организации иорганизации, предоставляющие местатрудоустройства волонтеров в странах-партнерах «вельтверц»

2. Представители немецкихотправляющих организаций

3. Два члена ОКП или их заместители4. Представители из числа

возвратившихся волонтеров (однаконференция в год)

У нас была возможность пригласить наконференцию представителей каждойнемецкой отправляющей/принимающейорганизации, чтобы каждая региональнаяорганизация-партнер могла встретиться какминимум с одним представителем своейпартнерской организации из Германии. Какуже упоминалось выше, в рамкахпрограммы «вельтверц» в этой областиработает лишь несколько немецкихорганизаций, поэтому удалось пригласитьвсех, не превысив лимит числа участников снемецкой стороны.

Никто из возвратившихся волонтеров(«Север-Юг») не зарегистрировался ни наодну партнерскую конференцию в этомгоду, поэтому мы пригласили на этуконференцию одну из наших бывшихдевушек-волонтеров, которая до сих порживет в Грузии.

Среди участников были два бывшихволонтера из программы «Юг-Север» -один в качестве представителяпринимающей организации и один всоставе организационной группы.

Page 33: Á...5 / ( , & !, 10.10.2017 Á , , 11.10.2017 Ë / , , 12.10.2017 ¿ A / & 6 , 13.10.2017 Á 1 ( / , 14.10.2017 завтрак завтрак завтрак завтрак завтрак

31

Кроме того, две наши партнерскиеорганизации предоставили волонтерам полинии «Север-Юг» возможность помочьорганизационной группе, поэтому онитакже принимали участие в мероприятии и,как мы заметили, их очень хорошо принялии порой просили высказать свою точкузрения.

Помимо всех этих участников, активнововлеченных в программу, в один из дней вконференции приняли участие ДаниэльХаас, представитель Министерстваэкономического сотрудничества и развитияГермании в посольстве Германии вТбилиси, и Теона Тигишвили,представляющая Министерствообразования и науки Грузии.

Мы поняли, что углублению в дискуссиюпрепятствовали не разные точки зрения,которые объяснялись различием функций,выполняемых участниками в программе(партнерские организации, немецкиеотправляющие организации, бывшиеволонтеры программ «Юг-Север» или«Север-Юг»), а скорее разнымиисточниками информации и внедостаточной информированностью опрограмме «вельтверц».

Зачастую партнерским организациям былонеясно, какие правила устанавливаютсяОргкомитетом программы/ BMZ, а какиеподлежат обсуждению с самиминемецкими партнерскими организациями.

3.4.3 Оценка со стороны участниковВ последний день конференции участникамбыли розданы оценочные вопросники,разработанные BMZ. Всего в опросеприняли участие 20 человек (девять изГрузии, четыре из Германии, двое изКыргызстана, по одному из Армении,Молдовы и Украины, а также дваучастника, не указавших свою страну).Подвести итоги опроса можно следующимобразом:

Общее впечатление

Шестнадцать из двадцати участниковполностью согласны или почти согласны стем, что конференция оправдала ихожидания, и только двое не ответили наэтот вопрос. Большинству участниковособенно понравился обмен мнениями сдругими участниками и налаживаниесвязей. Кроме того, многие высоко оценилиорганизацию конференции, работу вгруппах, атмосферу, работу по программе«Юг-Север», модераторов и участиеволонтеров. Многим участникам непонравилось распределение времени ирабочие часы конференции. Они сетовалина то, что перерывов было слишком мало, ана работу в группах отводилось слишкоммного времени, и что конференцияначиналась слишком поздно и поэтомуслишком поздно заканчивалась. Кто-тотакже отметил, что пообщатьсянеформально удалось только в последнийвечер. Среди других минусов отмечалисьизлишнее количество еды (особенноежедневное наличие мяса и рыбы) ииспользование пластиковых бутылок,повторяемость тем инеструктурированность страновыхпрезентаций. Тем не менее, можно сказать,что общее впечатление участников оконференции было весьмаположительным.

Содержание и методы

Согласно опроснику, с актуальностью темконференции полностью согласилисьдевять участников, в основном согласилисьсемь и частично согласились четверо. Заисключением одного частичнонесогласившегося, все респондентыполностью, в основном или частичносогласились с тем, конференция содержалаважные для них темы. Большинствополностью согласились с тем, чтоудовлетворены подбором материалов,организацией рабочих групп и другимиметодами работы, и полностью или в

Page 34: Á...5 / ( , & !, 10.10.2017 Á , , 11.10.2017 Ë / , , 12.10.2017 ¿ A / & 6 , 13.10.2017 Á 1 ( / , 14.10.2017 завтрак завтрак завтрак завтрак завтрак

32

основном согласились с тем, чтосодержание конференции было понятным.Большинству участников хотелось быуделить больше времени таким темам, какразвитие программ «вельтверц» (особеннопо линии «Юг-Север»), финансовыевопросы, создание сетей и налаживаниепартнерских связей, работа с волонтерамии общение по поводу опыта работы вГрузии или в других странах. Среди другихтем были отбор волонтеровпринимающими организациями,инструкции для организаций и волонтеров,поддержка организаций, страхование,проблемы с программами и управлениекризисными ситуациями. Напротив, толькоодин участник указал, что обошелся бы безтемы инклюзии в ходе общей дискуссии,четыре участника написали, что всеосаждавшиеся темы были актуальными иполезными, а другие респондентыоставили этот вопрос открытым.

Большинство респондентов былиполностью или в основном удовлетвореныорганизацией конференции, а одинучастник отметил, что частичноудовлетворен. Одиннадцать человекполностью согласились с тем, что во времяконференции смогли наладить важныеконтакты с другими организациями, пятьреспондентов в основном согласились сэтим, один частично согласился, а двое несогласились. Кроме того, большинствоучастников указали, что во времяконференции у них было достаточновремени на общение с другимиучастниками. Что касаетсяпродолжительности конференции, триреспондента сочли ее слишкомдлительной, а пятнадцать –соответствующей.

Организация и место проведенияконференции

Двенадцать участников полностьюудовлетворены, шестеро в основномудовлетворены, а несколько человек не

удовлетворены организациейконференции. Что касается размещения ипитания, то 14 участников ими полностьюудовлетворены, трое в основномудовлетворены и двое частичноудовлетворены. В анкете был такжеоткрытый вопрос – просьбапрокомментировать организациюконференции и место ее проведения. Вкачестве отрицательного аспекта двоеучастников отметили слишком высокийкласс отеля. Также отмечалось, что едыбыло слишком много, что конференциядолжна быть более структурирована и чтоучастникам следует предоставлять большесвободного времени. По мнению одногореспондента, следует также учитывать ирегиональные проблемы. Все респонденты,давшие положительную оценкуконференции, заявили, что организация иместо ее проведения были оченьхорошими.

Рекомендации на будущее

В отношении будущих партнерскихконференций, участники рекомендовалиотводить больше времени для докладов орезультатах обсуждений в группах наобщем заседании, а также организоватьперевод в небольших группах, как и вовремя общих сессий – то есть при помощипереводчика, который не будет участвоватьв обсуждении. Кроме того, следящуюпартнерскую конференцию следуеторганизовать в другой стране, или даженепосредственно в принимающей илиотправляющей организации, чтобы датьучастникам возможность познакомиться сместными организациями и узнать, как ониработают.

Также отмечалась необходимостьорганизовывать больше подобныхконференций, что поможетусовершенствовать программы «Север-Юг»и «Юг-Север», поскольку обмен опытомважен для развития организаций. Следуетрегулярно проводить конференции в

Page 35: Á...5 / ( , & !, 10.10.2017 Á , , 11.10.2017 Ë / , , 12.10.2017 ¿ A / & 6 , 13.10.2017 Á 1 ( / , 14.10.2017 завтрак завтрак завтрак завтрак завтрак

33

Кавказском регионе. Некоторые участникипопросили отводить больше времени наобщение между участниками и сократитьколичество часов работы в течение дня.Кроме того, многие участники хотели быиметь больше времени для обменамнениями и взаимодействия междупартнерами, а также для того, чтобыпартнерские организации, которымпредстоит работать вместе, моглииспользовать эту возможность иплодотворно пообщаться.

С точки зрения содержания конференции,некоторые участники указали, что«насущные» темы следует определять иобсуждать в первые, а не в последний деньконференции. Кое-кто выразил желаниеполучить более подробную информацию опроцедурах программы, поскольку, какпоказали дискуссии, что у многихучастников такой информации не было.Один респондент хотел бы получитьбазовое представление о программе «Юг-Север», поскольку этот компонент невходит в его сферу деятельности, а другойучастник хотел бы услышать болееконкретные истории о жизни и работеволонтеров в Грузии. Большинствоучастников оценили участие действующих ивозвратившихся волонтеров и предложилиприглашать больше волонтеров на будущиеконференции.

В последний день конференциибольшинство участников оцениликонференцию, записав понравившиеся илинепонравившиеся им аспекты ипрокомментировав пункты, указанныедругими участниками, в ходе такназываемой «молчаливой дискуссии»:

Что мне понравилось:

· Хорошая атмосфера, дружелюбныеулыбки членов организационнойгруппы

· Баланс между презентациями иработой в группах

· Отношение, люди, работа НПО -получили много вдохновения

· Посещение организаций, где работаютволонтеры

· Группа действительно мотивирована иготова к позитивным изменениям

· Организационные вопросы -подготовка/перевод - отличные à

вдохновляющий проект· Способность и готовность

прислушиваться к различнымпроблемам организационной команды

· Встречи и общение с другимипартнерами

· Экскурсия в места трудоустройстваволонтеров

· Рабочая атмосфера· Взаимный обмен опытом· Культурное мероприятие· Присутствие волонтеров· Хорошая связь между модераторами и

участниками, в целом хорошеесодержание конференции и грузинскаякухня

· Рабочие группы· Переводчики· Формат встречи

Что мне не понравилось:

· Слишком мало времени дляформулирования и обсуждениярекомендаций

· Слишком короткое общее введение впрограмму «Юг-Север»àмногие

· Темы, которые были объясненыслишком быстроàмногие

· Таксисты-лихачи· Проекты были очень вдохновляющими,

но путешествие в Тбилиси и обратнобыло не очень эффективным с точкизрения времени

· Недостаток времени для знакомствадруг с другом, и общение началосьтолько в последние два дня

· Плохое обслуживание такси· Присутствие только принимающих и

отправляющих организаций с юга

Page 36: Á...5 / ( , & !, 10.10.2017 Á , , 11.10.2017 Ë / , , 12.10.2017 ¿ A / & 6 , 13.10.2017 Á 1 ( / , 14.10.2017 завтрак завтрак завтрак завтрак завтрак

34

· Мало свободного времени· ДТП

Результаты в плане полученияинформации

Помимо результатов работы в группах иобщих дискуссий, некоторые участникизаявили, что они получили от конференциикое-что еще, а именно:

· узнали, программа «Юг-Север»продолжается, и что они смогутотправлять волонтеров в Германию

· получили кое-какие сведения опрограмме и организации "Хлеб длямира"

· встретились с различнымиорганизациями для дальнейшегопартнерства

· познакомились с примерамипередовой практики по всем темам

· вдохновляющий пример организации«Теми» и удивительная поездка вЛагодехи (с этим согласились двоедругих участников)

· лучше узнали свою партнерскуюорганизацию (согласился еще одинучастник)

· лучше ознакомились с точкой зренияпартнерских организаций (согласилсяеще один участник)

· задачи и обязанности организаций-партнеров и программы

· получил письмо от «вельтверц»· узнал, что у «вельтверц» есть страница

в Facebook.

Общение

Page 37: Á...5 / ( , & !, 10.10.2017 Á , , 11.10.2017 Ë / , , 12.10.2017 ¿ A / & 6 , 13.10.2017 Á 1 ( / , 14.10.2017 завтрак завтрак завтрак завтрак завтрак

35

3.5. Заключение

В заключение от имени организаторовконференции можно сказать, что мы оченьдовольны решением провести в Грузиипартнерскую конференцию «вельтверц».Хотя число участников не достигломаксимального количества в 50 человек,интерес и потребность участвовать,получать информацию о программе«вельтверц» и обмениваться ею четкопрослеживались в активном участии вдискуссиях, в отзывах участников во времяконференции и при заполнениивопросника в последний день.

Одна из организационных проблем, скоторой мы столкнулись, заключалась втом, что общение велось на разных языках:официально использовался английский ирусский, однако на деле участники такжеговорили на немецким и грузинским, чтобыло довольно сложно, и не только вовремя самой конференции: всяинформация, представленная и собраннаязаранее, флипчарты и материалы пришлосьпереводить по крайней мере на два языка.Во время работы в группах требовалосьдовольно много времени и некотороетерпение, чтобы выслушивать сказанноедважды из-за необходимостипоследовательного перевода. При этом мыхотели бы поблагодарить всех, кто помогалс переводом во время конференции приработе в малых группах или во время«Ярмарок» или на экскурсии! Мы такжехотели бы поблагодарить лично каждогоучастника за проявленное терпение. Этипроблемы, вероятно, можно было решить,выделив дополнительные средства дляпривлечения большего числа устныхпереводчиков и организации переводадокументов и материалов.

Тот факт, что мы находились за пределамиТбилиси, проживали и питались там же, гдеи работали, облегчило организацию работы

и позволило сэкономить много времени посравнению с другими вариантами.

Среди пожеланий и ожиданий участниковотмечалось, что важнейшим аспектомконференции является общение и обменмнениями, и именно их участники чащевсего упоминали. Приятно отметить, чтообщение и обмен информацией оченьактивно происходили не только в рабочихгруппах, но и во время мероприятий зарамками официальной программыконференции. «Ярмарка», котораясостоялась в течение двух вечеров,экскурсии и вечер общения сталивозможностью для общения, знакомстваили более тесного знакомства друг сдругом, с работой друг друга в рамкахволонтерской программы и за еепределами. Для этого, конечно, такжеиспользовались перерывы и времязавтрака, обеда и ужина.

В качестве мероприятий вне рабочегографика конференции участникам былипредложены экскурсии в различные местаработы волонтеров. Как мы узнали изотзывов участников, экскурсии быливдохновляющими и стоили затраченного напоездки времени. Дополнительнымплюсом экскурсий было то, что, нанекоторое время покидая местопроведения конференции и отправляясь наэкскурсию, люди могли лучше узнать другдруга и полюбоваться видами Тбилиси идругих уголков Грузии. К сожалению,экскурсию омрачило ДТП, произошедшеена обратном пути, на автотрассе прямоперед отелем.

Мотивация к участию в дискуссиях рабочихгрупп и на общих заседаниях была в целомочень высокой, вероятно, из-за большогоинтереса участников программы иприятной атмосферы, созданной самимиучастниками. Присутствовала та динамика,которая и обеспечивает плодотворность

Page 38: Á...5 / ( , & !, 10.10.2017 Á , , 11.10.2017 Ë / , , 12.10.2017 ¿ A / & 6 , 13.10.2017 Á 1 ( / , 14.10.2017 завтрак завтрак завтрак завтрак завтрак

36

работы в группах: несколько разобсуждения или работу в группах пришлосьдаже прервать из-за нехватки времени. Ксчастью, во всех случаях участникипроявляли интерес к продолжениюобсуждения.

Что касается нашей роли как немецкойотправляющей организации, отвечающейза проведение конференции, то былонемного странно отвечать за проведениеконференции, но при этом не предлагатьтемы для обсуждения. В правилахпроведения конференций говорится, чтоОКП и партнерские организации должнызаполнить половину времени конференциисвоими темами. Эта цель была достигнута:мы дважды посвятили по половине днятемам, предложенным ОКП (программа«Юг-Север» и инклюзия), а один день былполностью посвящен тематике партнерскихорганизаций. Поскольку программа «Юг-Север» была актуальна и для ОКП, и дляпартнерских организаций, ей былаотведена и та часть дня, котораяизначально предназначалась для тематикипартнеров. В любом случае, по отзывамучастников мы поняли, что некоторыепартнерские организации предпочли быподольше поработать над собственнымитемами.

Мы рекомендуем проводить регулярныеконференции партнеров «вельтверц» наКавказе и в регионе Центральной Азии,чтобы удовлетворить потребностипартнерских организаций в налаживаниисвязей друг с другом, обмене мнениями и

участии в разработке и управлениипрограммой.

Потребность в обмене информациеймежду группой партнерских организаций иих немецкимиотправляющими/принимающимиорганизациями также очень высока.Существующие для этого механизмы –официальная заявка и задействованиечрезвычайных механизмов – вероятно,требует слишком много времени ипрепятствуют регулярному использованиюнемецких отправляющих и принимающихорганизаций. Поэтому будет полезноизыскивать в рамках волонтерскихпроектов дополнительные финансовыересурсы для проведения регулярныхконференций между немецкимиотправляющими/принимающимиорганизациями и их партнерами в регионеили стране. Это поможет партнерскиморганизациям лучше подготовиться кучастию в межкультурных партнерскихконференциях для обмена информацией сОКП, а также участвовать в управлениипрограммой.

Несмотря на вышеперечисленныепроблемы, мы были рады возможностипоспособствовать обмену информацией исовместной работе представителейпартнерских организаций из семи стран, атакже участников из Германии, ипочерпнули из этой конференциивдохновение для улучшения нашейсобственной работы в рамках волонтерскойпрограммы «вельтверц».

Page 39: Á...5 / ( , & !, 10.10.2017 Á , , 11.10.2017 Ë / , , 12.10.2017 ¿ A / & 6 , 13.10.2017 Á 1 ( / , 14.10.2017 завтрак завтрак завтрак завтрак завтрак

37

Организационная группа(слева направо: Леван Абашидзе, Сюзанна Рот, Вебке Стрелоу, Вахтанг Кочорадзе, Меги

Гамткицулашвили)

Page 40: Á...5 / ( , & !, 10.10.2017 Á , , 11.10.2017 Ë / , , 12.10.2017 ¿ A / & 6 , 13.10.2017 Á 1 ( / , 14.10.2017 завтрак завтрак завтрак завтрак завтрак

38

4. Список справочной литературы

Ниже приведен список соответствующей литературы, которая использовалась в ходеконференции или может пригодиться в качестве справочной информации. К сожалению,большая часть материалов в настоящее время существует только на английском и немецкомязыках.

Общая информация о волонтерской программе «вельтверц»

· Engagement Global (2013-2017): weltwärts – Der entwicklungspolitische Freiwilligendienst(EN)https://www.weltwaerts.de/en/

· Engagement Global (2013-2017): Information materialhttps://www.weltwaerts.de/en/informational-material.html

Первая тема, предложенная ОКП: Дальнейшее продвижение программы «Юг-Север»

· Engagement Global (2013-2017): The South-North component («Компонент Юг-Север»)https://www.weltwaerts.de/en/the-south-north-component.html

· Federal Ministry for Economic Cooperation and Development (2017): The South-Northcomponent of the development volunteers service weltwärts. Summary of the evaluation(Федеральное министерство экономического сотрудничества и развития (2017 г.):«Компонент «Юг-Север» волонтерской службы «вельтверц». Основные итоги оценки»)на английском языке:https://www.weltwaerts.de/en/detail.html?id=268&file=files/_media/content/Dokumente/4_Uebergreifendes/Infomaterial-uebergreifend/Evaluierung_Sued_Nord_Komponente_en_kurz.pdfна русском языке:https://www.weltwaerts.de/de/publikation-detail.html?id=265&file=files/_media/content/Dokumente/4_Uebergreifendes/Infomaterial-uebergreifend/Evaluierung_Sued_Nord_Komponente_dt_kurz.pdf

Вторая тема, предложенная ОКП: Инклюзия - вовлечение особых групп

· bezev e.V. (2014, updated in 2017): Guidelines for the Inclusion of Volunteers with disabilitywithin international volunteering services («Руководство по привлечению волонтеров сограниченными возможностями в международные волонтерские службы»)http://www.bezev.de/en/home/voluntary-commitment-abroad/information-for-organizations/publications/jetzt-einfach-machen/just-do-it-now/

· bezev e.V. (2014): Inclusive Volunteer Service - weltwärts alle inklusive!https://www.weltwaerts.de/en/detail.html?id=139&file=files/_media/content/Dokumente/3_EO/Publikationen/Final-Report-of-Three-Partner-Workshops.pdfInclusion

· bezev e.V. (2017): Script/Reader for the topic inclusion for partner conferences 2017can be requested at bezev e.V. ([email protected])

Дополнительные информационные материалы

· ventao, Verein entwicklungspolitischer Austauschorganisationen e. V. (2016): Volunteersecurity checklist for weltwärts partner organizations («Перечень основных аспектовбезопасности волонтеров для партнерских организаций «вельтверц»»)

Page 41: Á...5 / ( , & !, 10.10.2017 Á , , 11.10.2017 Ë / , , 12.10.2017 ¿ A / & 6 , 13.10.2017 Á 1 ( / , 14.10.2017 завтрак завтрак завтрак завтрак завтрак

39

https://www.weltwaerts.de/de/publikation-detail.html?id=226&file=files/_media/content/Dokumente/5_Ausland/Publikationen/en/Volunteer_security_checklist_for_partner_organizations.pdf

Page 42: Á...5 / ( , & !, 10.10.2017 Á , , 11.10.2017 Ë / , , 12.10.2017 ¿ A / & 6 , 13.10.2017 Á 1 ( / , 14.10.2017 завтрак завтрак завтрак завтрак завтрак

40

5. Приложение

5.1. Список сокращений

BMZ Федеральное министерство экономического сотрудничества и развития

EG «Engagement Global»

ФВС Федеральная волонтерская служба (нем. BFD)

ОКП Организационный комитет программы (Оргкомитет)

Участники слушают синхронный перевод с английского на русский язык

Page 43: Á...5 / ( , & !, 10.10.2017 Á , , 11.10.2017 Ë / , , 12.10.2017 ¿ A / & 6 , 13.10.2017 Á 1 ( / , 14.10.2017 завтрак завтрак завтрак завтрак завтрак

41

5.2 Слайдовые презентации

Ниже перечислены презентации, представленные в ходе партнерской конференции в Грузии:

Информация о существующем положении дел и развитии программы «вельтверц»

· Юлия Якоби-Гис: «Основная информация – новости и последние события»

Первая тема, предложенная ОКП: Дальнейшее развитие программы «Юг-Север»

· Даниэла Пурш: «Компонент «Юг-Север»»

Вторая тема, предложенная ОКП: Инклюзия – вовлечение особых групп

· Франциска Кох: «Инклюзия в волонтерской службе «вельтверц»»

5.3. Глоссарий терминов

С целью гарантировать общее понимание наиболее важных понятий, связанных с программой«вельтверц», в начале конференции участникам были предоставлены приведенные нижетермины на английском, русском и немецком языках.

English Русский Deutschdevelopment learning service

The main emphasis ofweltwärts is on thedevelopmental andintercultural learning of thevolunteers. Receivingorganizations also learnthrough the interculturalencounter with their volunteers

межкультурное обучениеДля «вельтверц» на первомместе стоит усвоениеволонтерами политикиразвития и межкультурноеобучение. Работая сволонтерами, принимающиеорганизация также проходитпроцесс межкультурногопознания.

entwicklungspolitischerLerndienst

Bei weltwärts stehen dasentwicklungs-polititsche undinterkulturelle Lernen des/derFreiwilligen im Vordergrund.Auch Aufnahmeorganisationenlernen durch die interkulturelleBegegnung mit den Freiwilligen

Engagement Global gGmbH (EG)Works on behalf of and isfinanced by the FederalMinistry of EconomicCooperation and Development

«Энгейджмент Глобал gGmbH»(Engagement Global, или EG)Работает от имени и прифинансовой поддержкеФедерального министерстваэкономическогосотрудничества и развития(BMZ)

Engagement Global gGmbH (EG)Arbeitet im Auftrag desBundesministeriums fürwirtschaftlicheZusammenarbeit undEntwicklung (BMZ) und wirdvon diesem finanziert

Federal Ministry of EconomicCooperation and Development

Provides funding for theweltwärts programme

Федеральное министерствоэкономическогосотрудничества и развитияГермании (BMZ)Обеспечивает финансированиепрограммы «вельтверц»

Bundesministerium fürwirtschaftliche Zusammenarbeitund Entwicklung (BMZ)

Bietet die Förderung für dasweltwärts-Programm

host organisationAn organisation that provides

принимающая организацияОрганизация, которая

AufnahmeorganisationEine Organisation, die die

Page 44: Á...5 / ( , & !, 10.10.2017 Á , , 11.10.2017 Ë / , , 12.10.2017 ¿ A / & 6 , 13.10.2017 Á 1 ( / , 14.10.2017 завтрак завтрак завтрак завтрак завтрак

42

English Русский Deutschthe places of assignment forthe volunteers, supports andassists them and is responsiblefor the practicalimplementation of thevolunteer service

подыскивает для волонтераместо назначения,поддерживает и сопровождаетволонтера и отвечает запрактическое осуществлениеволонтерской работы.

Einsatzstellen für dieFreiwilligen anbietet , siebegleitet und denFreiwilligendienst praktischdurchführt

North-South ProgrammeGerman volunteers doing avolunteer service in countriesfrom the global south

Программа «Север-Юг»Волонтеры из Германии,которые выполняютволонтерскую работу в странах«глобального юга»

Nord-Süd-ProgrammDeutsche Freiwilligeabsolvieren ihrenFreiwilligendienst in Länderndes globalen Südens

place of assignmentorganization or project inwhich the volunteer takesher/his volunteer service

место назначенияОрганизация или проект,который предлагается дляволонтерской работы.

EinsatzstelleOrganisation oder Projekt, indem die/der Freiwillige seinenFreiwilligendienst leistet

post-assignment activitiessocial/ developmentalcommitment in the homecountry after the volunteerservice

работа по возвращениюВключение в работу посоциальному направлению и вобласти развития повозвращению на родину.

RückkehrarbeitGesellschaftliches/entwicklungspolitischesEngagement im Heimatlandnach dem Freiwilligendienst

programme steering committeeMain forum for discussions anddecisions regarding theweltwärts programme in whichboth the civil society and thegovernment are represented

оргкомитет программы (ОКП)Главный форум для дискуссиии принятия решении впрограмме «вельтверц», вкотором участвуютпредставители какгражданского общества, так игосударства.

Programmsteuerungsausschuss(PSA)

Hauptforum für Diskussionenund Entscheidungen um dasweltwärts-Programm, in demsowohl die Zivilgesellschaft alsauch der Staat vertreten sind

quality associationObjective:Assuring, monitoringand improvement of the qualityin the weltwärts programme1. Aktionsgemeinschaft Dienst

für den Frieden (AGDF)weltwärtsqualityassociation

2. „fid-Netzwerk”qualityassociation of the GermanCatholic Association forDevelopment CooperationStaff Service (AGEH)

3. weltoffenqualityassociation inthe“Arbeitskreis Lernenund Helfen in Überseee.V.”(Learning and HelpingOverseas Association)

4. German Red Cross (GRC)quality association

5. EvangelischeFreiwilligendienste and Brot für die Welt(Bread for the World)

ассоциации качестваЦель: Обеспечение,отслеживание и повышениекачества в программе«вельтверц»

1. Aktionsgemeinschaft Dienstfür den Frieden (AGDF)weltwärtsqualityassociation

2. „fid-Netzwerk” -Ассоциация качестваГерманской Католическойассоциации развития(AGEH)

3. Ассоциация качества в“Arbeitskreis Lernen undHelfen in Übersee e.V.”(учеба и помощь зарубежом)

4. Ассоциация качестваГерманского КрасногоКреста.

5. EvangelischeFreiwilligendienste and Brot

QualitätsverbundZiel: Sicherung, Kontrolle undVerbesserung der Qualität desweltwärts-Programms1. Qualitätsverbund weltwärts

der AktionsgemeinschaftDienst für den Frieden(AGDF)

2. Qualitätsverbund fid-Netzwerk desPersonaldienstes derdeutschen Katholiken fürEntwicklungszusammenarbeit (AGEH)

3. Qualitätsverbund weltoffenim Arbeitskreis "Lernen undHelfen in Übersee" e.V.(AKLHÜ)

4. Qualitätsverbund desDeutschen Roten Kreuzes(DRK)

5. EvangelischerQualitätsverbund weltwärts

Page 45: Á...5 / ( , & !, 10.10.2017 Á , , 11.10.2017 Ë / , , 12.10.2017 ¿ A / & 6 , 13.10.2017 Á 1 ( / , 14.10.2017 завтрак завтрак завтрак завтрак завтрак

43

English Русский Deutschprotestant weltwärtsquality association (EQEB)

6. Quality association of the“VereinentwicklungspolitischerAustauschorganisationen” (Association ofweltwärts ExchangeOrganisations inDevelopment Cooperation,VENTAO)

für die Welt («Хлеб длямира») (Протестантскаяассоциация качества«вельтверц»).

6. Ассоциация качества“VereinentwicklungspolitischerAustauschorganisationen”(ассоциация «вельтверц»,VENTAO)

von EvangelischenFreiwilligendiensten undBrot für die Welt (EQEB)

6. Qualitätsverbund VereinentwicklungspolitischerAustauschorganisationen(VENTAO)

sending organisationAn organisation thatcollaborates with partnerorganisations to offer places ofassignment in countries ofassignment, preparesvolunteers for their volunteerservice and provides impetusfor post-assignment activities

отправляющая организацияОрганизация, котораясотрудничает с партнерскойорганизацией, предлагая местаназначения в принимающихстранах, подготавливаетволонтеров и способствует ихактивной деятельности повозвращению на родину

EntsendeorganisationEine Organisation, diegemeinsam mitPartnerorganisationenEinsatzplätze im Einsatzlandanbietet, die Freiwilligen aufihren Einsatz vorbereitet undImpulse zur Rückkehrarbeit gibt

South-North ProgrammeVolunteers from the globalsouth doing a volunteer servicein Germany

Программа «Юг-Север»Волонтеры из стран«глобального юга», которыеслужат в Германии.

Süd-Nord-ProgrammFreiwillige des globalen Südensabsolvieren einenFreiwilligendienst inDeutschland

weltwärts Coordination UnitPart of the EG and responsiblefor the implementation ofweltwärts (forwarding of funds,consulting, etc.)

Координационная группа«вельтверц»Часть «Engagement Global»,отвечающая за осуществлениепрограмм «вельтверц»(направление средств,консультации и т.д.)

Koordinierungsstelle weltwärts(Kww)

Als Teil der EG für diepraktische Umsetzung vonweltwärts zuständig(Weiterleitung vonFördermitteln, Beratung, etc.)

weltwärts joint operationweltwärts is a joint operation ofBMZ and civil society, who worktogether and jointly takeresponsibility for theprogramme

совместная деятельность«вельтверц»Программа «вельтверц»является совместнойинициативой BMZ игражданского общества,которые работают совместно иразделяют ответственность запрограмму.

Gemeinschaftswerk weltwärtsweltwärts ist einGemeinschaftswerk des BMZund der Zivilgesellschaft, diedas Programm gemeinsamtragen und verantworten

Page 46: Á...5 / ( , & !, 10.10.2017 Á , , 11.10.2017 Ë / , , 12.10.2017 ¿ A / & 6 , 13.10.2017 Á 1 ( / , 14.10.2017 завтрак завтрак завтрак завтрак завтрак

44

Page 47: Á...5 / ( , & !, 10.10.2017 Á , , 11.10.2017 Ë / , , 12.10.2017 ¿ A / & 6 , 13.10.2017 Á 1 ( / , 14.10.2017 завтрак завтрак завтрак завтрак завтрак

45

6. Данные о публикации

ИздательEvangelisches Werk für Diakonie und Entwicklung e.V.Brot für die Welt - Evangelischer EntwicklungsdienstCaroline-Michaelis-Str. 110115 Berlin, GermanyTel.: +49 (0)30-652111358Email: [email protected]

Авторы текстаВебке Стрелоу, Brot für die Welt («Хлеб для мира»)Сюзанна Рот, Brot für die Welt («Хлеб для мира»)

ПереводВиктория Гаспарова

ФотографииИоганн Шиллинг

Brot für die Welt – Evangelischer Entwicklungsdienst, as the publisher of this publication, isresponsible for the content, which does not reflect the opinions of the BMZ.

Copyright © Evangelisches Werk für Diakonie und Entwicklung e.V., Berlin – November 2017

Page 48: Á...5 / ( , & !, 10.10.2017 Á , , 11.10.2017 Ë / , , 12.10.2017 ¿ A / & 6 , 13.10.2017 Á 1 ( / , 14.10.2017 завтрак завтрак завтрак завтрак завтрак