26-33 agr russia 1a - federunacoma · ex fattorie collettive e da ... razione con le più...

8
26 MMW n. 9/2008 RECORD FOR RUSSIAN AGRICULTURE by Giovanni Losavio T T he Russian agri-food indus- try has been growing at a dizzying rate. As reported by Minister for Agriculture Aleksej Gordeev, the 2008 cereal grains harvest “will be the most abundant of the past fifteen years” at a fig- ure estimated at 95 million tons, in spite of bad weather in the sum- mer. Over the first nine months of the year, about 75.5 million tons of cereal gains have been harvested, a gain of 40% over the 50 million tons reported for the same period in 2007. Also the production of meat is going well with an increase of 8.6% over 2006. The direction of the trend was clearly identified by Dmitrij Rylko, the director of the center of studies of the economic trend in the Russ- ian agri-industry, who forecasts that “by the end of 2015, Russia will become Europe’s most impor- tant agri-food market”. According to data disseminated by Kon- stantin Babkin, the president of Soyuzagromash, the association of Russian agricultural machinery manufacturers, in the occasion of Agrievolution, the international summit supported by UNACO- MA and organized by UNACOMA Service in Rome last May, “For the mid-term, Russia will be a candidate for becoming one of the guarantors of world food se- curity thanks to the potential of natural resources (in a country in which 20% of the world’s fresh water reserves are located and 9% of the arable land on the globe) and human (some 25% of the Russian population lives in re- gions with great agricultural spe- cializations)”. “With a 3% share of world cereal grains and legumes production and 2% for meat, Russia can feed more than 500 million people and agricultural products can become some of the most important exports items”, he added. di Giovanni Losavio ERCATI M RUSSIA • RUSSIA • RUSSIA • RUSSIA • RUSSIA • RUSSIA • RUSSIA • RUSSIA • RUSSIA L L industria agroalimen- tare russa cresce a un ritmo vertiginoso: co- me dichiarato dal ministro dell’Agricoltura, Aleksej Gordeev, il raccolto cereali- colo 2008 «sarà il più abbon- dante degli ultimi 15 anni», con una cifra stimata di 95 milioni di tonnellate; a di- spetto delle intemperie cli- matiche dell’estate 2008, nei primi nove mesi dell’anno Nonostante i problemi legati alla transizione all’economia di mercato, in Russia il biennio 2007-2008 è stato caratterizzato da un’impennata della produzione agro-alimentare (frumento e cereali) e di macchine agricole. I dati sono stati presentati dalle autorità politiche russe in occasione del meeting Agrievolution In spite of the problems involved in the transition to a market economy in Russia, the two-year period 2007-2008 featured a surge in agri-food production (wheat and cereals) and in agricultural machinery turned out. The data were provided by Russian authorities during the Agrievolution meeting AGRICOLTURA DA RECORD IN RUSSIA AGRICOLTURA DA RECORD IN RUSSIA

Upload: duongnhu

Post on 18-Feb-2019

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

26 – MMW n. 9/2008

AT

I

RECORD FOR RUSSIANAGRICULTURE

by Giovanni Losavio

TThe Russian agri-food indus-try has been growing at adizzying rate. As reported

by Minister for Agriculture AleksejGordeev, the 2008 cereal grainsharvest “will be the most abundantof the past fifteen years” at a fig-ure estimated at 95 million tons, inspite of bad weather in the sum-mer. Over the first nine months ofthe year, about 75.5 million tons ofcereal gains have been harvested,a gain of 40% over the 50 milliontons reported for the same periodin 2007. Also the production ofmeat is going well with an increaseof 8.6% over 2006.The direction of the trend wasclearly identified by Dmitrij Rylko,the director of the center of studiesof the economic trend in the Russ-ian agri-industry, who forecaststhat “by the end of 2015, Russiawill become Europe’s most impor-tant agri-food market”. Accordingto data disseminated by Kon-stantin Babkin, the president ofSoyuzagromash, the associationof Russian agricultural machinerymanufacturers, in the occasion ofAgrievolution, the internationalsummit supported by UNACO-MA and organized by UNACOMAService in Rome last May, “Forthe mid-term, Russia will be acandidate for becoming one ofthe guarantors of world food se-curity thanks to the potential ofnatural resources (in a country inwhich 20% of the world’s freshwater reserves are located and9% of the arable land on theglobe) and human (some 25% ofthe Russian population lives in re-gions with great agricultural spe-cializations)”. “With a 3% share ofworld cereal grains and legumesproduction and 2% for meat,Russia can feed more than 500million people and agriculturalproducts can become some of themost important exports items”, headded.

di Giovanni Losavio

ER

CA

TI

MRUSSIA • RUSSIA • RUSSIA • RUSSIA • RUSSIA • RUSSIA • RUSSIA • RUSSIA • RUSSIA

LL’’industria agroalimen-tare russa cresce a unritmo vertiginoso:co-

me dichiarato dal ministrodell’Agricoltura, AleksejGordeev, il raccolto cereali-colo 2008 «sarà il più abbon-dante degli ultimi 15 anni»,con una cifra stimata di 95milioni di tonnellate; a di-spetto delle intemperie cli-matiche dell’estate 2008, neiprimi nove mesi dell’anno

Nonostante i problemi legati alla transizione all’economia dimercato, in Russia il biennio 2007-2008 è stato caratterizzatoda un’impennata della produzione agro-alimentare (frumentoe cereali) e di macchine agricole. I dati sono stati presentatidalle autorità politiche russe in occasione del meetingAgrievolution

In spite of the problems involved in the transition to a marketeconomy in Russia, the two-year period 2007-2008 featured asurge in agri-food production (wheat and cereals) and inagricultural machinery turned out. The data were provided byRussian authorities during the Agrievolution meeting

AGRICOLTURA DA RECORD IN RUSSIAAGRICOLTURA DA RECORD IN RUSSIA

sono stati raccolti circa 75,5milioni di tonnellate di cerea-li, oltre il 40% in più rispettoallo stesso periodo del 2007(50 milioni di tonnellate).Bene anche la produzione dicarni che ha registrato un in-cremento dell’8,6% sul 2006.Una linea di tendenza giàchiaramente individuata daDmitrij Rylko, direttore delCentro studi della congiun-tura per il settore agroindu-striale russo, secondo le cuiprevisioni «entro il 2015 laRussia diventerà il mercatoagroalimentare più impor-tante dell’Europa». Stando

ai dati diffusi da KonstantinBabkin, presidente di Soyu-zagromash (l’associazione dirappresentanza dei produt-tori russi di macchine agrico-le), nel corso del meeting in-ternazionale Agrievolution,promosso da UNACOMA eorganizzato da UNACOMAService a Roma lo scorsomaggio, «in una prospettivadi medio termine la Russia sicandida a diventare uno deigaranti della sicurezza ali-mentare mondiale, grazie alsuo potenziale di risorse na-turali (nel Paese si concentrail 20% delle riserve mondialidi acqua dolce e il 9% delle

terre arabili del globo) eumane (circa il 25% dellapopolazione russa risiede inregioni a elevata specializza-zione agricola)». «Con unaquota del 3% della produ-zione globale di cereali e le-gumi e del 2% di quella dicarne – ha puntualizzato ilrelatore – la Russia è in gra-do di sfamare oltre 500 mi-lioni di persone, mentre iprodotti agricoli possono di-ventare una delle più impor-tanti voci d’esportazione».A fronte dell’aumento ge-neralizzato della domandamondiale (e dei prezzi) dicereali e generi alimentari(secondo previsioni Abare,nel biennio 2008-2009 levendite di frumento e digrano foraggiero aumente-ranno rispettivamente di 13e di 4 milioni di tonnellate),le esportazioni di frumentoe cereali (il grano russo èvenduto a 65 Paesi) sonoaumentate rispettivamentedi 16,4 e 14,5 milioni di ton-nellate facendo entrare laRussia nel gruppo dei cin-que maggiori esportatorimondiali (dopo Usa, Au-stralia, Canada e UnioneEuropea).

MMW n. 9/2008 – 27

According to Abare forecasts, salesof wheat and forage grains willclimb by 13 and 4 million tons re-spectively. In the face of the gen-eralized increase in world demandfor cereal grains and food prod-ucts, and prices, exports of Russ-ian wheat and cereal gains aroseby 16.4 and 14.5 million tons (Rus-sia sells grain to 65 countries) torank the country as one of theworld’s five major exporters, afterthe United States, Australia, Cana-da and the European Union.

The difficult restructurizationof the Russian agriculturalsystem

In spite of the progress made in re-cent years, Russian farm produc-tion is still below 1990 levels when,with the Soviet political and eco-nomic system still prevailing, 116million tons of cereal grains wereharvested compared to the 95 mil-lion tons estimated for this year. Al-so the consumption of meat is be-low that of the days of the collec-tive economy: a Russian now con-sumes an average of 53 kg of meatper year against 107 twenty yearsago. Then in the summer of 1991 thefailed coup attempt against Presi-dent Michail Sergeevic Gorbacëvled to the collapse of the Sovietregime, the dissolution of the fed-eration and the transition from thecollective and centrally-plannedeconomy to a free market econo-my. The process is not yet complet-ed, especially in the agriculturalsector which appears as a mosaicmade up of modern productionmodeled on the “West”, former col-lective farms and small farming en-terprises. These latter are left-oversfrom the old system in which pri-vate initiatives were granted a limit-ed margin of operation in agricul-

RUSSIA • RUSSIA • RUSSIA • RUSSIA • RUSSIA • RUSSIA • RUSSIA • RUSSIA • RUSSIA • RUSSIA •

La difficile ristruttura-zione del sistema agri-colo russo

Nonostante i progressi degliultimi anni, la produzioneagricola risulta ancora infe-riore ai livelli del 1990 quan-do, con le strutture politico-economiche sovietiche anco-ra in vita, furono raccolti ol-tre 116 milioni di tonnellatedi cereali contro i 95 milionidi tonnellate stimati per l’an-no in corso;anche il consumodi carne risulta inferiore ri-spetto al periodo dell’econo-mia collettivista: attualmen-

te, un russo consuma in me-dia circa 53 kg di carne all’an-no a fronte dei circa 107 diventi anni fa.Poi, nell’estate del 1991, ilfallito colpo di stato ai dannidell’allora presidente Mi-chail Sergeevic Gorbacëvprovocò il crollo del regimesovietico,sfociato nella disso-luzione della federazione enella transizione dall’econo-mia collettivizzata e mono-polista al libero mercato. Ilprocesso è ancora in diveni-re, specie nel settore agricoloche si presenta infatti comeun mosaico formato da mo-

derne unità produttive sulmodello “occidentale”, daex fattorie collettive e dapiccole aziende agricole, unresiduo del vecchio sistemain cui all’iniziativa privataveniva concesso un ristrettomargine d’azione in campoagricolo, al fine di garantiremezzi di sopravvivenza ali-mentare alla popolazionerurale. Composte da un ortocoltivato a patate e verdura,da 2-3 vacche e da una dozzi-na di polli, le piccole impreseagricole tuttora coprono unaquota pari a circa il 50% del-l’intera produzione.

28 – MMW n. 9/2008

ture for the purpose of ensur-ing food for the survival of the ruralpopulation. These farms are typi-cally a garden for growing potatoesand other vegetables, two or threecows and a dozen chickens andstill today they accounts for about50% of total production. Precisely for the purpose of speed-ing up development, over the lasttwo years Russian authorities haveapproved packages of legislationaimed at the reorganization and re-structurization of the entire sector.The federal law on agriculture hasredefined the main guidelines foragrarian policy and set goals, prin-

GOLDEN AUTUMN A MOSCA DAL 10 AL 14 OTTOBRE

Si chiama Golden Autumn ed è la più importante manifestazione fieristica russa dedicata al settore agri-colo. La manifestazione, giunta alla decima edizione (nel 2007 lo spazio espositivo, occupato da 371 espo-sitori e visitato da oltre 66 mila visitatori, si estendeva su una superficie di circa 45 mila mq), si svolgerànel centro fieristico di Mosca dal 10 al 14 ottobre 2008 ed è organizzata in partnership dal ministero del-l’Agricoltura russo, dall’Accademia delle scienze agricole e dall’Unione agroindustriale con il supporto diRosagroleasing e il patrocinio della Camera di commercio e industria della Federazione russa. Molte le no-vità previste: proprio a partire da quest’anno, infatti, i padiglioni di Golden Autumn ospiteranno ancheAgrotech, rassegna centrata sulla meccanizzazione agricola. L’accorpamento dei due eventi è stato con-cepito appositamente per ottimizzare le sinergie esistenti tra due comparti contigui e interdipendentisenza tuttavia intaccarne le rispettive autonomie funzionali. Mentre, infatti, è prevista la pubblicazione diun unico catalogo fieristico tanto per Golden Autumn quanto per Agrotech, le attività promozionali e diindirizzo dei target group (la copertura stampa nazionale ed estera, l’attività di comunicazione, la coope-razione con le più importanti società, organizzazioni e associazioni di settore) sono invece strutturate se-condo le specifiche esigenze di ciascuno dei due settori. Tra le altre novità dell’edizione 2008, la programmazione di un nutrito calendario di forum e tavole roton-de con focus sull’impiego delle tecnologie di risparmio energetico nel settore agricolo come strumento dicrescita economica. A latere di tali incontri a carattere “generalista”, che vedranno la partecipazione dei piùautorevoli esperti internazionali, si svolgerà un complesso di workshop tematici cui è affidato il compito ditracciare un bilancio in merito all’applicazione delle nuove tecnologie nel mercato e nell’industria agrico-la, all’implementazione dei sistemi agricoli meccanizzati high-tech, all’introduzione di procedure operative efficienti nei processi di fab-brica, al finanziamento e alla profittabilità del settore agricolo, nonché all’organizzazione di attività di stoccaggio, logistica e marketing peril settore agricolo. Non mancano, infine, seminari tecnici, dedicati all’uso, manutenzione e riparazione delle macchine agricole.

GOLDEN AUTUMN IN MOSCOW, OCTOBER 10 TO 14

Golden Autumn is the name of Russia’s most important trade fair dedicated to the agricultural sector where 371 exhibitors drew 66,000visitors to the 2007 event held on 45,000 m2 of exhibition area. This year’s exhibition, the tenth edition scheduled for October 10 to 14in the Moscow Trade Fair Center, has been organized in partnership with the Russian Ministry for Agriculture, the Academy of Agricul-

tural Sciences and the Agri-Industrial Union with the backing of Rosagroleasing and the sponsorshipof the Russian Federation Camera of Commerce and Industry. Among the many new featuresplanned, beginning this year the Golden Autumn pavilions will also host Agrotech, a review focusedon agricultural mechanization. The decision to link the two events was made especially to optimizethe synergies between the two adjoining and interdependent sectors without, however, invadingtheir respective functions.Whereas the publication of a single trade fair catalogue is planned for theevent, for Golden Autumn as well as Agrotech, promotional activities and the work of target groups(national and foreign press coverage, communications, cooperation among the most importantcompanies, organizations and associations in the sector) are structured according to the specific re-quirements of each of the two sectors.Another novelty for the 2008 edition are plans for a heavy schedule of forums and round tables focusedon the use of energy-saving technologies in agriculture as an instruments for economic growth.Thesemeetings intended to be general in nature will bring together a number of authoritative internationalexperts. On the sidelines, there will be thematic workshops with the job of striking a balance for theapplication of new technologies in the agricultural market and industry, the implementation of mech-anized farming systems with new technologies, the introduction of efficient operational proceduresin manufacturing processes, financing and the profitability of the agricultural sector and the organi-zation of storage activities, logistics and marketing in the agricultural sector.And there will be no short-age of technical seminars dedicated to the use, maintenance and repair of agricultural machinery.

RUSSIA • RUSSIA • RUSSIA • RUSSIA • RUSSIA • RUSSIA • RUSSIA • RUSSIA • RUSSIA • RUSSIA •

Negli ultimi due anni le au-torità russe, proprio con l’o-biettivo di accelerare talepercorso di sviluppo, hannoapprovato un insieme diprovvedimenti legislativi te-si a riorganizzare e ristrut-turare l’intero settore. Lalegge federale sull’agricol-tura ha ridefinito le lineeprincipali delle politicheagrarie fissandone obiettivi,principi, meccanismi e for-me di sostegno da parte del-lo Stato; il programmaquinquennale di stato “Svi-luppo dell’Agricoltura”, la

cui conclusione è previstaper il 2012, ha avviato unprogramma di sostegnoeconomico al settore agri-colo che beneficerà com-plessivamente di oltre 600milioni di dollari Usa; infi-ne, nel 2007 si è concluso ilprogetto nazionale “Svilup-po dell’Industria Agroali-mentare”. Alcuni traguardisono già stati raggiunti: neidue anni di implementazio-ne del progetto nazionalesono stati ristrutturati, am-modernati o costruiti ex-no-vo 70 allevamenti di bovini

da carne e 180 allevamentiavicoli; sono nati 74 nuoviallevamenti di suini e 197nuovi allevamenti di vaccheda latte per 126 mila capi dibestiame; sono state inoltreristrutturate e ammoderna-te 786 aziende e fattorie perla produzione del latte.

Dallo sviluppo del compartoagricolo un volano per la produzione di macchine agricole

Il mercato delle macchineagricole riflette a grandi linee

MMW n. 9/2008 – 29

Mili

oni d

i dol

lari/

US

$ M

LN

RUSSIA • RUSSIA • RUSSIA • RUSSIA • RUSSIA • RUSSIA • RUSSIA • RUSSIA • RUSSIA • RUSSIA •

Produzione macchine agricole/Agricultural machinery manufacturing (gennaio - dicembre/January - December 2007/2006)

ciples, mechanisms and forms ofstate support; the five-year stateprogram “Development of Agricul-ture”, to end in 2012, has set inmotion a financial support programfor the agricultural sector for overallsubsidies of more than 600 milliondollars; finally, 2007 marked theend of the national project “Devel-opment of the Agri-Food Industry”. Some goals have already beenreached: in the two years of imple-mentation of the national project,70 beef cattle and 180 poultryfarms were restructured, modern-ized or set up from scratch; 74 newhog farms were started up and 197new dairy cattle farms were estab-lished with a total of 126,000 head;another 786 dairy farms for theproduction of milk were restruc-tured and modernized.

Development of agriculturebecomes driving force for production of agriculturalmachinery

In broad strokes, the agriculturalmachinery market reflects thegreat lines of contradiction andprogress in the agricultural sector.In spite of a number of knottyproblems linked to the transition toa market economy – less produc-tion compared to the Soviet erawhen Russia was noted as a man-ufacturer of combine harvestersand tractors – Russian manufac-turers are being reorganized andproduction processes modern-ized. The aim is especially to buildmodern machinery with high pro-ductivity and to broaden ranges(the national testing center tested120 new models in 2007 for a150% increase over 2005). In 2007, as emerged during theAgrievolution meeting, the value ofagricultural machinery productionreach the figure of some 1.57 billiondollars, up 26% over 2006, whilethe market has tripled since 2003to climb to 4.7 billion dollars. Since

(*) stime/estimates

Valore della produzione di macchine agricole/Value of agricultural machinery production

contraddizioni e progressi delsettore agricolo. Nonostantealcuni nodi problematici le-gati al passaggio all’econo-mia di mercato – le quoteproduttive sono inferiori ri-spetto al periodo sovietico,quando la Russia si segnalavacome produttore di raccogli-trici combinate e trattori – leimprese stanno riorganizzan-do e ammodernando i pro-cessi produttivi,puntando so-prattutto sulla costruzione dimacchine moderne e a eleva-ta produttività,e sull’amplia-mento di gamma (nel 2007 icentri nazionali di collaudohanno testato 120 nuovi mo-delli, il 150% in più rispettoal 2005).Nel 2007, sempre secondo idati resi noti da Soyuzagro-mash durante Agrievolution,il valore della produzione dimacchine agricole ha rag-

giunto la cifra di circa 1,57miliardi di dollari Usa(+26% sul 2006); mentre dal2003 il mercato è triplicato invalore raggiungendo la quo-ta di 4,7 miliardi di dollariUsa. Dal 2001 è in crescitaanche la produttività delleimprese russe: prendendo inconsiderazione, ad esempio,la società Rostselmach, il fat-turato calcolato per un ad-

detto (pari a circa 69 miladollari Usa) è aumentato disei volte nel periodo com-preso tra il 2001 e il 2006.Tale sviluppo è stato resopossibile anche da un nettocambiamento della strategiaimprenditoriale. «La tenden-za delle imprese russe – com-menta Babkin – è di costruiremacchine agricole ad altaproduttività, grazie all’impie-go delle più raffinate tecnolo-gie di automazione e dei nuo-vi sistemi di controllo infor-matizzati. Oggi l’agricolturaha bisogno di sistemi produt-tivi altamente automatizzati e

di macchine flessibili, confi-gurabili in modo differentecon attrezzature di tipo mon-tato o trainato a seconda del-le specifiche esigenze produt-tive. L’impiego delle nuovetecnologie permette di tratta-re il terreno nel modo piùidoneo,di creare le condizioniottimali per una più precisaregolazione dei processi bio-logici, di utilizzare le giuste

30 – MMW n. 9/2008

RUSSIA • RUSSIA • RUSSIA • RUSSIA • RUSSIA • RUSSIA • RUSSIA • RUSSIA • RUSSIA • RUSSIA •

Mercato macchine agricole senza attrezzatureAgricultural machinery market without farming equipment (in milioni di dollari/US $ MLN)

2001, also the productivity of theseRussian enterprises has been onthe increase. Taking the example ofthe Rostselmach company, a cal-culation of sales per member of theworkforce (at 69,000 dollars) showsa six-fold increase between 2001and 2006. This development was made possi-ble in part by a sharp change in en-trepreneurial strategy. Babkin com-mented, “The trend of the Russianenterprises is to build farm machin-ery with high productivity thanks tothe use of the most refined au-tomation technologies and newsystems of IT control. Today, agri-culture needs production systemswhich are highly automatic andflexible machinery, which can beconfigured in different ways, withmounted or towed equipment, ac-cording to specific productionneeds. The use of new technolo-gies makes it possible to treat thesoil in the most suitable way, to cre-ate optimum conditions for themore precise regulation of biologicalprocesses, to use the right amountof fertilizer, limit the use of water, fu-el and other natural resources”.The producers, for their part, havebeen able to adapt themselves tothe new needs of the market. “Inthese last years”, Babkin contin-ued, “the quality of agricultural ma-chinery has considerably improved,combine harvesters for example.Tests have shown that an importantparameter, reliability – averagetimes at work between two break-downs – has been tripled to be-come comparable with the resultsof the best foreign models. More-over, also the ways of manufactur-ing have changed in that there hasbeen a move away from mass pro-duction to flexible processes tomake it possible to apply special

Mercato macchine agricole/Agricultural machinery market

IMPORTAZIONI E ESPORTAZIONI/IMPORT AND EXPORT STRUCTURE

quantità di fertilizzante, dicontenere consumi di acqua,carburante e di altre risorsenaturali». I produttori, dalcanto loro,hanno saputo ade-guarsi alle nuove esigenze delmercato:«In questi ultimi an-ni – prosegue Babkin – laqualità delle macchine agri-cole è migliorata considere-volmente.Le mietitrebbiatri-ci, ad esempio: test indipen-denti hanno dimostrato come

un’importante parametro diaffidabilità – il tempo mediodi funzionamento tra dueguasti – sia aumentato di trevolte, diventando paragona-bile con i risultati dei migliorimodelli esteri. Inoltre, sonocambiate anche le modalitàdi fabbricazione poiché dallaproduzione di massa siamopassati a processi flessibili chepermettono di apportare mo-difiche particolari al prodot-

to e di rinnovare regolarmen-te la gamma dei modelli».L’incremento delle esporta-zioni,dirette non più soltantonei Paesi delle ex repubbli-che sovietiche ma anche inCanada, Stati Uniti, Germa-nia e Bulgaria (qui oltre il50% delle mietitrebbiatricisono di produzione russa),conferma il generale miglio-ramento qualitativo dellemacchine russe. La sola so-cietà Rostselmach ha allarga-to la propria presenza com-merciale da 13 a 17 Paesi, tracui Bulgaria, Serbia, Monte-negro, Polonia e Romania.Infine, alcune stime preve-dono che nel 2010 le espor-tazioni di macchine agricolerusse supereranno in valorela soglia dei 700 milioni didollari Usa. Per quanto ri-guarda invece le importazio-ni (soprattutto trattori, mac-chine per la meccanizzazio-ne del raccolto, per l’avicol-tura, per l’apicoltura e per la

MMW n. 9/2008 – 31

changes to the product and regu-larly renew the model range”.A confirmation of the general im-provement in the quality of Russ-ian machinery has come in theform of the increase in exports notonly to the ex-Soviet republics butalso to Canada, the United States,Germany and Bulgaria, a countryin which more than 50% of com-bine harvesters are made in Rus-sia. The Rostselmach company onits own has expanded its commer-cial operations from 13 to 17 coun-tries, including Bulgaria, Serbia,Montenegro, Poland and Romania.Furthermore, some forecasters sayexports of Russian machinery willrise beyond the value of 700 milliondollars in 2010. On the side of im-ports, mainly tractors, machineryfor the mechanization of the har-vest, for poultry farming, beekeep-ing and tilling operations, a 60%surge was reported for 2006 over2005. Germany, the U.S., Swedenand Ukraine are the leading coun-tries exporting to Russia, with Italyranked eleventh and claiming agrowing share of the market.

Soyuzagromash’s goals

Strengthening the standing ofRussian manufacturers of agricul-

RUSSIA • RUSSIA • RUSSIA • RUSSIA • RUSSIA • RUSSIA • RUSSIA • RUSSIA • RUSSIA • RUSSIA •

preparazione del suolo), nel2006 sono cresciute circa del60% rispetto al 2005:Germa-nia,Usa,Svezia e Ucraina so-no i principali Paesi fornitoridella Russia (l’Italia è in un-dicesima posizione, con unaquota di mercato in crescita).

Gli obiettivi di Soyuzagromash

Rafforzare la presenza,anchea livello internazionale, dei

produttori russi di macchineagricole, consolidare l’interocomparto, migliorarne lacompetitività e l’efficienza,sono alcuni dei temi caratte-rizzanti la mission di Soyuza-gromash, l’associazione di ca-tegoria che riunisce le impre-se russe del settore. Ogni an-no aderiscono all’associazio-ne circa 12-15 nuovi membri;mentre l’80% di tutte le mac-chine e attrezzature agricoleviene prodotto da imprese as-

sociate.Tra i principali campid’attività dell’associazione:l’interazione con le autoritàper risolvere importanti nodiproblematici relativi allo svi-luppo della produzione na-zionale di macchine agricole,la cooperazione internazio-nale con altre associazioni dicategoria (l’italiana UNA-COMA,la tedesca VDMA,ilComitato europeo delle asso-ciazioni dei produttori dimacchine agricole CEMA),ilcontrollo tecnico (circa 30 im-prese sono entrate a far partedel comitato tecnico N° 284«Macchine per la coltivazio-ne»), l’organizzazione di cor-si di formazione e aggiorna-mento, la promozione di atti-vità fieristiche e di incontri tragli associati (ogni anno Soyu-zagromash organizza la Con-ferenza dei produttori dimacchine agricole che que-st’anno si svolgerà a Moscanel mese di novembre).

Giovanni Losavio

tural machinery, also internationally,and consolidating the entire depart-ment while boost competitivenessand efficiency are some of the is-sues taken up in the mission ofSoyuzagromash, the associationwhich groups Russian companiesin the sector. Each year 12 to 15companies become new membersand 80% of all the machinery andequipment produced are made bymember companies. Among themain areas of the association’s ac-tivities is mediating with authoritiesto settle important problems in-volved in the domestic productionof farm machinery, international co-operation with associations in thesector (UNACOMA in Italy, the Ger-man VDMA and the Europeancommittee of agricultural machin-ery manufacturers CEMA) andtechnical control. On this point,some thirty enterprises have joinedTechnical Committee No. 284,“Cultivation Machinery”. Soyuza-gromash also organizes trainingand refresher courses and pro-motes trade fair activities andmeetings of associations. Eachyear, the Russian association orga-nizes a conference of agriculturalmachinery manufacturers which,this year, will be held in November inMoscow.

Giovanni Losavio

RUSSIA • RUSSIA • RUSSIA • RUSSIA • RUSSIA • RUSSIA • RUSSIA • RUSSIA • RUSSIA • RUSSIA •