ambasada japana u republici srbiji ggllaass ... · pdf fileggllaass aammbbaassaaddee jj...

14
G G L L A A S S A A M M B B A A S S A A D D E E J J A A P P A A N N A A AVGUST 2016./BR. 50 Ambasada Japana u Republici Srbiji Trešnjinog cveta 13, 11070 Novi Beograd T:+381 11 301 28 00 / F: +381 11 711 82 58 [email protected] / [email protected] http://www.yu.emb-japan.go.jp FB: https://www.facebook.com/JapanEmb.Serbia/ 1

Upload: doliem

Post on 06-Feb-2018

219 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: Ambasada Japana u Republici Srbiji GGLLAASS ... · PDF fileGGLLAASS AAMMBBAASSAADDEE JJ AAPPPAANNNAA AVVGGUUSSTT /22001166../BBRR.. 5500 Ambasada Japana u Republici Srbiji Trešnjinog

GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE

JJJAAAPPPAAANNNAAA AAVVGGUUSSTT 22001166..//BBRR.. 5500

Ambasada Japana u Republici Srbiji Trešnjinog cveta 13, 11070 Novi Beograd

T:+381 11 301 28 00 / F: +381 11 711 82 58

[email protected] / [email protected]

http://www.yu.emb-japan.go.jp

FB: https://www.facebook.com/JapanEmb.Serbia/

1

Page 2: Ambasada Japana u Republici Srbiji GGLLAASS ... · PDF fileGGLLAASS AAMMBBAASSAADDEE JJ AAPPPAANNNAA AVVGGUUSSTT /22001166../BBRR.. 5500 Ambasada Japana u Republici Srbiji Trešnjinog

GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE

JJJAAAPPPAAANNNAAA AAVVGGUUSSTT 22001166..//BBRR.. 5500

Ambasada Japana u Republici Srbiji Trešnjinog cveta 13, 11070 Novi Beograd

T:+381 11 301 28 00 / F: +381 11 711 82 58

[email protected] / [email protected]

http://www.yu.emb-japan.go.jp

FB: https://www.facebook.com/JapanEmb.Serbia/

2

SSS AAA DDD RRR ŽŽŽ AAA JJJ

NNNAAAJJJAAAVVVEEE

PRATITE FACEBOOK STRANICU AMBASADE JAPANA (3)

PROVERA ZNANJA JAPANSKOG JEZIKA (4)

ANIMANIMA 2016 (5)

JAPANNIŠ 2016 (6)

PPPRRROOOŠŠŠLLLIII DDDOOOGGGAAAĐĐĐAAAJJJIII III IIINNNFFFOOORRRMMMAAACCCIIIJJJEEE PROMOCIJA JAPANA U PODGORICI – ORIGAMI, KENDO I DŽUDO (7)

UUU VVVEEEZZZIII SSSAAA JJJAAAPPPAAANNNOOOMMM „MEĐU JAVOM I MEĐ SNOM“, PIŠE JELENA KITAMURA, JAPANOLOG (8-10)

OSTRVO SADO (11-13)

KKKOOORRRIIISSSNNNIII LLLIIINNNKKKOOOVVVIII

Page 3: Ambasada Japana u Republici Srbiji GGLLAASS ... · PDF fileGGLLAASS AAMMBBAASSAADDEE JJ AAPPPAANNNAA AVVGGUUSSTT /22001166../BBRR.. 5500 Ambasada Japana u Republici Srbiji Trešnjinog

GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE

JJJAAAPPPAAANNNAAA AAVVGGUUSSTT 22001166..//BBRR.. 5500

Ambasada Japana u Republici Srbiji Trešnjinog cveta 13, 11070 Novi Beograd

T:+381 11 301 28 00 / F: +381 11 711 82 58

[email protected] / [email protected]

http://www.yu.emb-japan.go.jp

FB: https://www.facebook.com/JapanEmb.Serbia/

3

PPPRRRAAATTTIIITTTEEE FFFAAACCCEEEBBBOOOOOOKKK SSSTTTRRRAAANNNIIICCCUUU NNNAAAŠŠŠEEE AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE

Ovim putem Vas pozivamo da pratite zvaničnu Facebook stranicu Ambasade

Japana https://www.facebook.com/JapanEmb.Serbia/

Na ovoj stranici možete da pronađete sve informacije o događajima koje organizuje

Ambasada Japana u Srbiji i u Crnoj Gori, projektima iz oblasti kulture, obrazovanja,

medicine, ekonomije, kao i zanimljivosti o tradicionalnom i savremenom Japanu, uključujući

i sve korisne linkove u vezi sa Japanom.

Page 4: Ambasada Japana u Republici Srbiji GGLLAASS ... · PDF fileGGLLAASS AAMMBBAASSAADDEE JJ AAPPPAANNNAA AVVGGUUSSTT /22001166../BBRR.. 5500 Ambasada Japana u Republici Srbiji Trešnjinog

GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE

JJJAAAPPPAAANNNAAA AAVVGGUUSSTT 22001166..//BBRR.. 5500

Ambasada Japana u Republici Srbiji Trešnjinog cveta 13, 11070 Novi Beograd

T:+381 11 301 28 00 / F: +381 11 711 82 58

[email protected] / [email protected]

http://www.yu.emb-japan.go.jp

FB: https://www.facebook.com/JapanEmb.Serbia/

4

PPPRRROOOVVVEEERRRAAA ZZZNNNAAANNNJJJAAA JJJAAAPPPAAANNNSSSKKKOOOGGG JJJEEEZZZIIIKKKAAA

Univerzitet u Beogradu se 2009. godine pridružio vodećim svetskim centrima koji organizuju

testiranje iz japanskog jezika, i ovo je šesti put da se testiranje održava u Srbiji.

Filološki fakultet Univerziteta u Beogradu u saradnji sa Japanskom fondacijom organizuje

Proveru znanja japanskog jezika koja će se održati u nedelju, 4. decembra 2016. godine u

prostorijama Filološkog fakulteta u Beogradu. Test ima pet nivoa. Kandidati koji polože test

stiču međunarodno priznat zvanični sertifikat Japanske fondacije.

Ambasada Japana u Republici Srbiji obaveštava sve zainteresovane da će prijavljivanje za

Proveru znanja japanskog jezika (Japanese Language Proficiency Test,

http://www.jlpt.jp/e/index.html) trajati od 29. avgusta 2016. godine do 06. septembra 2016.

godine. Prijavljivanje se vrši putem zvaničnih formulara Japanske fondacije koji se mogu

preuzeti u prostorijama Filološkog fakulteta (Lektorat na V spratu).

Napomena: Za ostale informacije direktno kontaktirati Lektorat za japanski jezik i književnost

Filološkog fakulteta u Beogradu

Page 5: Ambasada Japana u Republici Srbiji GGLLAASS ... · PDF fileGGLLAASS AAMMBBAASSAADDEE JJ AAPPPAANNNAA AVVGGUUSSTT /22001166../BBRR.. 5500 Ambasada Japana u Republici Srbiji Trešnjinog

GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE

JJJAAAPPPAAANNNAAA AAVVGGUUSSTT 22001166..//BBRR.. 5500

Ambasada Japana u Republici Srbiji Trešnjinog cveta 13, 11070 Novi Beograd

T:+381 11 301 28 00 / F: +381 11 711 82 58

[email protected] / [email protected]

http://www.yu.emb-japan.go.jp

FB: https://www.facebook.com/JapanEmb.Serbia/

5

AAANNNIIIMMMAAANNNIIIMMMAAA 222000111666

Međunarodni festival animacije ANIMANIMA ove godine održava se od 7. do 11.

septembra.

Ovo je 10. izdanje festivala, a realizuje se pod pokroviteljstvom Ministarstva kulture i

informisanja Republike Srbije i Grada Čačka. Dom kulture Čačak, organizator ove najveće

srpske fešte animacije, najavljuje bogat i zanimljiv program kojim će obeležiti značajnu

godišnjicu postojanja i uspešnog rada. Biće prikazano 260 filmova u nekoliko programskih

celina, uz neizostavne prateće programe: radionice animacije, predavanja i prezentacije,

izložbe, koncerte. Za veliku nagradu festivala, “Zlatni štift”, u glavnom takmičarskom

programu nadmetaće se 46 filmova iz 23 zemlje sveta. Nagrada „Periskop“ biće dodeljena

najboljem animiranom ostvarenju u konkurenciji fimova za decu. Desetu ANIMANIMU

otvoriće animirani klasik iz 1926. godine nemačke rediteljke Lote Rajninger Avanture princa

Ahmeda, čiju će zvučnu sliku kreirati u nastupu uživo Tomas Kener, a festival će se zvaršiti

dodelom nagrada i projekcijom najnovijeg filma ’Parada’ Erika Satija autora Kodžija

Jamamure. Dragi gost iz Japana, zvezda ovogodišnje ANIMANIME, veliko ime svetske

animacije biće i predesednik žirija glavnog takmičarskog programa u kome će raditi još i

Izabela Plućinska (Pojska) i Fernado Galrito (Portugal). Festivalski posetioci imaće i

jedinstvenu priliku da vide i retrospektivu filmova Kodžija Jamamure.

Dodatne informacije: http://www.animanima.org/index.php

Page 6: Ambasada Japana u Republici Srbiji GGLLAASS ... · PDF fileGGLLAASS AAMMBBAASSAADDEE JJ AAPPPAANNNAA AVVGGUUSSTT /22001166../BBRR.. 5500 Ambasada Japana u Republici Srbiji Trešnjinog

GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE

JJJAAAPPPAAANNNAAA AAVVGGUUSSTT 22001166..//BBRR.. 5500

Ambasada Japana u Republici Srbiji Trešnjinog cveta 13, 11070 Novi Beograd

T:+381 11 301 28 00 / F: +381 11 711 82 58

[email protected] / [email protected]

http://www.yu.emb-japan.go.jp

FB: https://www.facebook.com/JapanEmb.Serbia/

6

JJJAAAPPPAAANNNNNNIIIŠŠŠ 222000111666

Udruženje “Taka” i Ambasada Japana u saradnji sa Univerzitetskom bibliotekom “Nikola

Tesla” organizuju i pozivaju vas na “Japanniš 2016 – Nedelja duhova”. Dani Japana u Nišu

ove godine su inspirisani verovanjima i običajima vezanim za razne vrste duhova koji po

japanskim predanjima žive svuda oko nas. Tako ćete u toku „Nedelje duhova“ na

Japannišu 2016 moći da posetite raznovrsnu umetničko edukativnu i prodajnu izložbu sa

originalnim elementima iz Japana koji će prvi put biti izloženi u Nišu, učestvujete na mini

seminarima japanskog jezika, manga crtanja, origamija i taiko bubnjeva, uživate u

projekcijama i predavanjima, pobedite na turnirima u Gou i video igrama, razvijete veštine

uma i tela na radionicama i seminarima misaonih i fizičkih veština. A poslednjeg dana

uzbudljiv nastup akrobata uz taiko bubnjeve! Među predavačima će ove godine biti i gosti

iz Niša, Beograda i Japana. Očekuje nas zabavna i uzbudljiva poslednja nedelja septembra!

Page 7: Ambasada Japana u Republici Srbiji GGLLAASS ... · PDF fileGGLLAASS AAMMBBAASSAADDEE JJ AAPPPAANNNAA AVVGGUUSSTT /22001166../BBRR.. 5500 Ambasada Japana u Republici Srbiji Trešnjinog

GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE

JJJAAAPPPAAANNNAAA AAVVGGUUSSTT 22001166..//BBRR.. 5500

Ambasada Japana u Republici Srbiji Trešnjinog cveta 13, 11070 Novi Beograd

T:+381 11 301 28 00 / F: +381 11 711 82 58

[email protected] / [email protected]

http://www.yu.emb-japan.go.jp

FB: https://www.facebook.com/JapanEmb.Serbia/

7

OOORRRIIIGGGAAAMMMIII,,, KKKEEENNNDDDOOO III DDDŽŽŽUUUDDDOOO UUU PPPOOODDDGGGOOORRRIIICCCIII

U subotu, 23. jula 2016. godine, u

prostorijama JU Muzeji i galerije Podgorice,

tokom trajanja izložbe „Lutke i grafike

Japana“, organizovana je i promocija

veština kao što su origami, kendo i judo.

Publika je tako imala priliku da nauči osnove japanskog savijanja papira, origami tehnike,

kroz zanimljivu interaktivnu radionicu koju je vodio g. Miroslav Raičević, predsednik NVO

“Društvo crnogorsko-japanskog prijateljstva“ u Nikšiću.

Nakon toga, usledile su demonstracije

japanskih borilačkih veština, gde su se

okupljeni mogli upoznati sa osnovama

kendo i judo veština, koje su im

demonstrirali članovi Kendo saveza Crne

Gore i Džido kluba „Fighter“ iz Podgorice.

Ovim program je uspešno zavšena letnja

promocija Japanske ambasade u Podgorici

koja je počela 11. jula otvaranjem izložbe

lutaka i grafika, a sve u okviru manifestacije

„Podgoričko kulturno leto 2016“ u organizaciji

Sekretarijata za kulturu i sport gravnog grada

Podgorice.

Page 8: Ambasada Japana u Republici Srbiji GGLLAASS ... · PDF fileGGLLAASS AAMMBBAASSAADDEE JJ AAPPPAANNNAA AVVGGUUSSTT /22001166../BBRR.. 5500 Ambasada Japana u Republici Srbiji Trešnjinog

GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE

JJJAAAPPPAAANNNAAA AAVVGGUUSSTT 22001166..//BBRR.. 5500

Ambasada Japana u Republici Srbiji Trešnjinog cveta 13, 11070 Novi Beograd

T:+381 11 301 28 00 / F: +381 11 711 82 58

[email protected] / [email protected]

http://www.yu.emb-japan.go.jp

FB: https://www.facebook.com/JapanEmb.Serbia/

8

„„„MMMEEEĐĐĐUUU JJJAAAVVVOOOMMM III MMMEEEĐĐĐ SSSNNNOOOMMM“““,,, PPPIIIŠŠŠEEE JJJEEELLLEEENNNAAA

KKKIIITTTAAAMMMUUURRRAAA (((OOOBBBRRRAAADDDOOOVVVIIIĆĆĆ)))

Da je svaki početak težak, to mi je već bilo

poznato i očekivano. U stvari, u sklopu svih stvari

koje su se nagomilale tokom jedne (neizmerno

kratke) godine dana, sam početak je možda

zaista i bio naporan. Tih prvih nedelju dana

pamtim po navikavanju na saobraćaj, na slatki

jogurt, i na zaintrigirane poglede (ukoliko biste,

kao i ja, odlučili da se izgubite petog dana po

dolasku, negde među pirinčanim poljima, u

mestu čije ime više ne pamtim, bez mape, ali s

nadom). Za mene naviknutu na polja pšenice i

suncokreta, mirna Okajama je došla kao ne

tako veliki skok u razvijeni Japan. I sad s ubeđenjem verujem da je odlazak u manji grad u

unutrašnjosti, za koji niko uglavnom nije čuo u Srbiji, bio najbolji mogući razvoj situacije. Iako

nisam od onih koji po svaku cenu beže od urbanog glavom bez obzira, velegrad u Japanu

je drugačiji od svega što sam ikad zamišljala. Veći, bučniji, žuran i klaustrofobičan, takvim

sam ih sve (velegrade) doživela.

Okajama je, dakle, bila moja doza umerenog

grada u kom je sve što mi je potrebno.

Priroda na dohvat ruke, što me je veselilo

iznad svega. Tu je more, do kog se stigne

kraćim putovanjem vozom ili autobusom. Tu

su i planine do kojih možete i biciklom, koje

kriju svetilišta i hramove, mistiku filozofija i

religija, i veoma su šarmantne, pitome. Skoro

svaki dan sam šetala razgledajući kuće, toliko

drugačije od onih na koje sam navikla – po

izgledu, ali i po atmosferi koja ih okružuje.

Male kuće, sa malim dvorištem, drvećem

(ukoliko ima prostora za taj luksuz),

šljunkovitim prilazom i tamnim krovovima.

Uglavnom ograđene visokom ogradom, kao

da čuvaju od nepoželjnog. Nigde širokih prilaza i velikih cvetnih bašti poput onih u mojoj

ulici, sve je zbijeno i ograničeno, skriveno taman toliko da poželite da uđete nepozvani.

Page 9: Ambasada Japana u Republici Srbiji GGLLAASS ... · PDF fileGGLLAASS AAMMBBAASSAADDEE JJ AAPPPAANNNAA AVVGGUUSSTT /22001166../BBRR.. 5500 Ambasada Japana u Republici Srbiji Trešnjinog

GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE

JJJAAAPPPAAANNNAAA AAVVGGUUSSTT 22001166..//BBRR.. 5500

Ambasada Japana u Republici Srbiji Trešnjinog cveta 13, 11070 Novi Beograd

T:+381 11 301 28 00 / F: +381 11 711 82 58

[email protected] / [email protected]

http://www.yu.emb-japan.go.jp

FB: https://www.facebook.com/JapanEmb.Serbia/

9

Mene su njihove kuće fascinirale i očaravale svaki dan, i da sam

razgledanje kuća imala kao jedinu i osnovnu aktivnost tokom svog

boravka u Japanu, ne bih imala ništa protiv, i svaki dan bi mi bio

ispunjen. Kada sam prvi put provela vreme sa japanskom

porodicom u okviru projekta „Homestay with Japanese family“,

pomislila sam kako je to možda najdivnije iskustvo koje je moguće

doživeti za vreme stranih studija. Najlepši i svakako najosvežavajući

deo tog iskustva je činjenica da strani student provodi vreme sa

nepoznatom porodicom, ulazi u njihovu svakodnevnicu kao

posmatrač ili kao učesnik. Ja sam bila i jedno i drugo, i verujem da

se upravo ta porodica najviše trudila da svom „gostu“ obezbedi što

lepši i iskreniji osećaj pripadanja njihovom svetu. To svakako nije u potpunosti moguće, i ne

bi bilo moguće ni u jednom delu sveta, najviše zbog kratkog perioda boravka (uglavnom

jedan vikend), ali je, bez obzira na to, njihova spremnost da otvore svoj raj vredno svakog

divljenja. Za naš narod se često kaže da smo velikodušni i gostoprimljivi, ali ja sam lično

doživela toplotu doma i nepoznate porodice na sasvim drugom kraju sveta, i bila sam

dirnuta. Samo na nekoliko dana postala sam peti član njihove divne porodice, i uveli su me

u svoj svet iskreno i bez pretvaranja, uz prijatno interesovanje za moj sopstveni. Razmenjivali

smo životne priče i šale, odavali male, porodične tajne i trenutke, i delili igru i smeh. Vreme

provedeno s njima me je naučilo da cenim svakodnevne životne vrednosti, ali i da ih delim,

jer sam uvidela koliko se novih srećnih trenutka može izroditi iz iskrene ljubaznosti i

prihvatanja novog.

Što se tiče moje svakodnevnice, ona je uvek bila sveža i iznenađujuća. Istraživanje i

otkrivanje novog je moja radost, a Japan ima toliko toga da pruži. Sve ono o čemu sam

slušala i čitala bilo mi je na dohvat ruke i u vidokrugu, a življe i opipljivije. Mogla sam da

pešačim ili upregnem svoj škripavi bicikl i naišla bih na budistički hram o kom ništa nisam

znala, ili na drevne grobnice i humke. Na udaljenim mestima usred pirinčanih polja naišla bih

na usamljene škole prepune dece i graje, kojima izgleda, nije smetalo da pešače do škole

uskim puteljcima kroz polja i rečice. Takve neobične stvari koje niko ne ističe kao lepe, meni

su bile najlepše i najveći izvor radosti, jer mi je delovalo kao da samo ja znam za njih, kao da

ih nikad nećete naći u turističkim pamfletima ili na plakatima. To su bili moji izleti u stvarni,

trenutni Japan, i najdraže uspomene se vezuju upravo za te trenutke.

Uporedo sa lutanjem i gubljenjem pravaca u gradovima i selima, putovala sam koliko sam

mogla, pokušavajući da upijem japansku kulturu i istoriju. Samo putovanje do odredišta je

takođe bilo interesantno, jer je predstavljalo mali segment trenutnog Japana. Pre svega,

ćutljivi vozovi u kojima ljudi ne telefoniraju i ne pričaju glasno (ako pričaju uopšte), ali jedu

Page 10: Ambasada Japana u Republici Srbiji GGLLAASS ... · PDF fileGGLLAASS AAMMBBAASSAADDEE JJ AAPPPAANNNAA AVVGGUUSSTT /22001166../BBRR.. 5500 Ambasada Japana u Republici Srbiji Trešnjinog

GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE

JJJAAAPPPAAANNNAAA AAVVGGUUSSTT 22001166..//BBRR.. 5500

Ambasada Japana u Republici Srbiji Trešnjinog cveta 13, 11070 Novi Beograd

T:+381 11 301 28 00 / F: +381 11 711 82 58

[email protected] / [email protected]

http://www.yu.emb-japan.go.jp

FB: https://www.facebook.com/JapanEmb.Serbia/

10

svoje obroke bez imalo ustručavanja, piju i uživaju kao pravi gurmani u svom putovanju.

Vreme provedeno u vozu mi je produbilo osećaj da je Japan za mene još neotkriven,

neistražen svet, potpuno drugačiji od onog na koji sam navikla. Mnogo sam naučila i osetila

upoređujući vozove, a to je samo mali, možda trivijalni deo, koji može veoma lako da se

zanemari tokom boravka u tuđem svetu. Vozovi su me odveli u Hirošimu, punu tragike i

snage, koju treba voleti svim srcem i diviti joj se; u Macue, mističan i duhovan, gde su

tradicija i jednostavnost najdivnije osobine; u Jokohamu, šarmantnu u svom spoju Zapada i

tradicije, u mešavini kultura; u Šizuoku, gde je prisustvo i lepota Fuđi planine neuporedivo

privlačna, čije more pruža utehu i samoću; u Totori, egzotični pesak i zastarele gradove, gde

je vreme stalo; u Kobe, skrivene ulice sa prastarim dragocenostima od kojih nisam mogla da

se odvojim; u Tokio, za koji mi ne bi bila dovoljna decenija da svuda zalutam i svuda se

izgubim, koji ima previše toga da pokaže i mnogo toga da sakrije. Putovanja su portali za

nove svetove i nove živote unutar jednog velikog, nepoznatog, što je za mene bio Japan, i

volela bih da sam mogla da obiđem svaki njegov deo. Isto tako, volela bih da sam mogla

svakome zainteresovanom da pokažem svoj svet, toliko stran i udaljen njima, i da uživam u

njihovim reakcijama kao što sam u svojim.

I danas, kada pokušavam da pregledam

iskustva i sećanja vezana za tih godinu

dana, ne mogu svega hronološki da se

setim, niti da sortiram po danima ili mestima.

Sve mi je zbrkano i povezano, sve liči, kao da

sam mogla neko određeno osećanje da

doživim u svakom od tih mesta posebno. To

mi stvara osećaj da je Japan celina, jedinka

koja ima milione delova i delića, svaki za

sebe, ali koji svi zajedno dišu istim ritmom. Za

japansku porodicu se smatra da sve više

postaje nukleus, jezgrovita i zatvorena u

svom malom svetu od par članova, ali kroz moje oči svaki od tih nukleusa ima neraskidive

veze sa ostatkom zajednice, okruženjem. To je, na jednom sasvim drugačijem i neobičnijem

nivou međuljudskih odnosa, meni delovalo iskreno i požrtvovano, i pokazalo mi da postoji

mnogo različitih, a ispravnih, rešenja i pogleda na jednu istu situaciju. Svaki dan mi je doneo

neko osveženje, novi stav koji je pobio ili učvrstio pređašnje, i mislim da je to srž i svrha

otkrivanja novih svetova.

Jelena Kitamura (Obradović)

Page 11: Ambasada Japana u Republici Srbiji GGLLAASS ... · PDF fileGGLLAASS AAMMBBAASSAADDEE JJ AAPPPAANNNAA AVVGGUUSSTT /22001166../BBRR.. 5500 Ambasada Japana u Republici Srbiji Trešnjinog

GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE

JJJAAAPPPAAANNNAAA AAVVGGUUSSTT 22001166..//BBRR.. 5500

Ambasada Japana u Republici Srbiji Trešnjinog cveta 13, 11070 Novi Beograd

T:+381 11 301 28 00 / F: +381 11 711 82 58

[email protected] / [email protected]

http://www.yu.emb-japan.go.jp

FB: https://www.facebook.com/JapanEmb.Serbia/

11

OOOSSSTTTRRRVVVOOO SSSAAADDDOOO

Bogatstvo tradicionalne umetnosti na ostrvu rudnika zlata

Ostrvo Sado nalazi se u Japanskom

moru. Relativno je velike površine

od oko 855 kvadratnih kilometara

udaljeno je oko 45 kilometara

severozapadno od grada Niigata,

najvećeg mesta u Hokuriku regionu.

Topografija ostrva je jedinstvena, sa

dva paralelna planinska venca oko

1000 metara visine, koji su povezani

sa Kuninaka ravnicom. Ostrvo je

služilo kao središte za isporuku

brodova još od drevnih vremena,

dok se pirinač gaji na centralnoj

ravnici više od 2,000 godina. Od osmog veka ostrvo je korišćeno kao kaznena kolonija za

političke zatvorenike i disidente. Dosta izgnanika donelo je na pusto ostrvo svoje navike i

običaje, što je doprinelo prepoznatljivosti Sado kulture. Ali više od svega drugog, ostrvo je

poznato po najvećoj proizvodnji zlata i srebra tokom zlatne groznice u sedamnaestom veku.

Prva slika na koju Japanci pomisle, kada im se spomene ostrvo Sado, su rudnici zlata.

Navodno je proizvedeno oko 78 tona zlata, od kad je otkriveno 1601. do zatvaranja rudnika

1989. godine. Ostaci rudnika i dalje se nalaze u području Aikava na zapadnoj strani ostrva,

oko 50 minuta kolima od luke Riocu, koja služi kao kapija ostrva. Tuneli rudnika protežu se

oko 3,000 metara od istoka ka zapadu i 600 metara od severa ka jugu, sa kombinovanom

dužinom od oko 400 kilometara.

Neki od tunela otvoreni su za turiste. Unutar njih, makete sa

modelima ljudskih figura i mnogim drugim detaljima

realistično prikazuju kako su se iskopavala okna, kako se

izvlačila voda od sedamnaestog do druge polovine

osamnaestog veka. Posetioci mogu videti i noviju opremu,

kao što su rudarski kamioni i mašine za drobljenje kamena;

zaista, gotovo 400 godina istorije izloženo je kroz eksponate.

Page 12: Ambasada Japana u Republici Srbiji GGLLAASS ... · PDF fileGGLLAASS AAMMBBAASSAADDEE JJ AAPPPAANNNAA AVVGGUUSSTT /22001166../BBRR.. 5500 Ambasada Japana u Republici Srbiji Trešnjinog

GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE

JJJAAAPPPAAANNNAAA AAVVGGUUSSTT 22001166..//BBRR.. 5500

Ambasada Japana u Republici Srbiji Trešnjinog cveta 13, 11070 Novi Beograd

T:+381 11 301 28 00 / F: +381 11 711 82 58

[email protected] / [email protected]

http://www.yu.emb-japan.go.jp

FB: https://www.facebook.com/JapanEmb.Serbia/

12

Kao dodatak svemu tome, tu je Dohju-no-vareto, planina podeljena na

pola, kao rezultat kontinuiranog kopanja stena, nudi neverovatan prizor

izvan starih rudnika.

Žena u tradicionalnoj odeći vesla

na „kaca čamcu“.

Tokom Edo perioda (1603-1867) Aikava je napredovao kao rudarski grad sa velikim brojem

službenika i stručnjaka koji su upravljali rudnikom, tako da je u to doba populacija brojala

oko 50,000 stanovnika. Zlato i srebro izvozilo se severozapadno od grada iz luke Ogi.

Kaldrmisane ulice, kanali, i kuće datiraju više od 200 godina, kada je za vreme slavnih dana

luka bila ispunjena žamorom trgovaca i mornara. Ogi je takođe poznat po svojim „kaca

čamcima“, velikim drvenim kadama sa veslom. Koriste ih žene za prikupljanje različitih vrsta

školjki i drugih morskih plodova od jedne uvale do druge. Iako su prilično nestabilni, vožnja

na „brodićima“ je veoma popularna među turistima.

Mnogi prognanici poslati na ostrvo, među kojima su i renomirani budistički sveštenici, pa čak

i bivši japanski imperator koji je poražen u sukobu sa vladinim samurajima, otkrivali su

izvođačku umetnost. Jedan među njima bio je Zeami, vrstan No dramaturg. No je pustio

korenje na ostrvu ohrabren i podstican od strane šogunata-vladinih zvaničnika, tako da je

tradicija nastavljena do današnjeg dana sa No pozorištima na 33 lokacije. Pozorišta nađena

u hramovima, ukazuju su na to da su No predstave bile posvećene božanstvima. Na ostrvu

se No predstave izvode svakog vikenda od juna do avgusta na različitim lokacijama.

Pored No pozorišta, oblasne narodne pesme donešene od strane mornara, i složene

lutkarske predstave pristigle iz Kjoto-a, doprinele su jedinstvenom razvoju ostrvske kulture.

Tradicija koja se prenosi je ples demona, u kojoj muškarci obučeni kao demoni igraju

odsečno i oštro podstaknuti udarcima taiko bubnjeva. U zadnjih nekoliko godina veština

taiko umetnosti oplemenjena je izvođenjem Kodo ansambla sa sedištem na ostrvu, grupom

koja izvodi spektakularne predstave širom sveta.

Page 13: Ambasada Japana u Republici Srbiji GGLLAASS ... · PDF fileGGLLAASS AAMMBBAASSAADDEE JJ AAPPPAANNNAA AVVGGUUSSTT /22001166../BBRR.. 5500 Ambasada Japana u Republici Srbiji Trešnjinog

GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE

JJJAAAPPPAAANNNAAA AAVVGGUUSSTT 22001166..//BBRR.. 5500

Ambasada Japana u Republici Srbiji Trešnjinog cveta 13, 11070 Novi Beograd

T:+381 11 301 28 00 / F: +381 11 711 82 58

[email protected] / [email protected]

http://www.yu.emb-japan.go.jp

FB: https://www.facebook.com/JapanEmb.Serbia/

13

No predstava, osvetljena bakljama za vreme leta. Kodo je renomirana taiko izvođačka grupa

na Sado ostrvu.

Naslađivanje u sakeu iz

keramičkih šolja, napravljenih

od crvene-oker ostrvske gline

Hair rakovi izloženi na

lokalnoj pijaci

Sa toplim i hladnim strujama koje se susreću na obalama, more koje okružuje ostrvo

otvoreno je područje za ribolov. Hair rakovi i kraljevske krabe mogu se naći na pijacama

koje snadbevaju restorane sa sveže ulovljenim plodovima mora. Iznad svega, jarko crvene

hokoku-akaebi, Aljaska roze škampi, najbolje je služiti sirove da bi se uživalo u blago slatkom

ukusu sa pirinčanim vinom. Pet pivara sa sedištem na području ostrva, koje je poznato i po

gajenju pirinča, stekle su značajne pohvale za svoje proizvode kako u zemlji tako i van nje.

Da bi se potupuno uživalo u bogatom ukusu pirinčanog vina treba ga piti iz tradicionalnih

mumjoi keramičkih šolja, napravljenih od crvene gline nađene na rudniku zlata.

Zahvaljujući svim ljudima koji su došli u potrazi za zlatom, Sado ostrvska kultura nastavlja da

privlači putnike željnih da dožive tradiciju koja se godinama prenosi kroz dugu ostrvsku

istoriju.

Page 14: Ambasada Japana u Republici Srbiji GGLLAASS ... · PDF fileGGLLAASS AAMMBBAASSAADDEE JJ AAPPPAANNNAA AVVGGUUSSTT /22001166../BBRR.. 5500 Ambasada Japana u Republici Srbiji Trešnjinog

GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE

JJJAAAPPPAAANNNAAA AAVVGGUUSSTT 22001166..//BBRR.. 5500

Ambasada Japana u Republici Srbiji Trešnjinog cveta 13, 11070 Novi Beograd

T:+381 11 301 28 00 / F: +381 11 711 82 58

[email protected] / [email protected]

http://www.yu.emb-japan.go.jp

FB: https://www.facebook.com/JapanEmb.Serbia/

14

KKKOOORRRIIISSSNNNIII LLLIIINNNKKKOOOVVVIII

www.kunaicho.go.jp Carska porodica

http://www.kantei.go.jp/foreign/index-e.html Premijer Japana i kabinet

www.mofa.go.jp Ministarstvo spoljnih poslova Japana (MOFA)

www.ndl.go.jp Biblioteka nacionalnog Dieta

www.shugiin.go.jp Predstavnički dom

www.asahi.com Asahi Shimbun

www.home.kyodo.co.jp Kyodo News

http://jen.jiji.com/ JIJI News

www.nhk.or.jp NHK World

www.japantimes.go.jp Japan Times

www.yomiuri.co.jp Yomiuri Shimbun

http://www.jnto.go.jp/ Turistička organizacija Japana

http://www.jica.go.jp/english/ Japanska agencija za međunarodnu saradnju (JICA)

http://www.mext.go.jp/english/ Ministarstvo obrazovanja, nauke, sporta i kulture Japana (MEXT)

http://jpf.go.jp/e/ Japanska fondacija

http://web-japan.org.factsheet/ Informacije o Japanu

0 2