denon avc a11sr

Click here to load reader

Post on 12-Jul-2015

224 views

Category:

Documents

12 download

Embed Size (px)

TRANSCRIPT

AV SURROUND AMPLIFIER

AVC-A11SROPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE DEMPLOI ISTRUZIONI PER LUSO INSTRUCCIONES DE OPERACION GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING

MASTER VOLUMEINPUT SELECTOR

REMOTE SENSOR

SIGNAL DIGITAL INPUT PCM PURE DIRECT

SURROUND BACK CH SIGNAL OUTPUT DETECT

VOLUME LEVEL

ON/STANDBY ON/STANDBY

AUTO

DTS

A

B

ES DSCRT DVD

DIGITAL

SURROUND SPEAKER

HOME THX CINEMA

PURE DIRECT

OFF

PRECISION AUDIO COMPONENT / AV SURROUND AMPLIFIER

AVC-A11SR

FOR ENGLISH READERS FR DEUTSCHE LESER POUR LES LECTEURS FRANCAIS PER IL LETTORE ITALIANO PARA LECTORES DE ESPAOL VOOR NEDERLANDSTALIGE LEZERS FOR SVENSKA LSARE

PAGE SEITE PAGE PAGINA PAGINA PAGINA SIDA

003 043 083 123 163 203 243

~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

PAGE SEITE PAGE PAGINA PAGINA PAGINA SIDA

042 082 122 162 202 242 282

ENGLISH DEUTSCH

FRANCAIS

ITALIANO

ESPAOL

NEDERLANDS

SVENSKANOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A LUTILISATION / NOTE SULLUSO NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA

CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPENCAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DONOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the products enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.

WARNING:CAUTION

TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.

The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc. No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus. Please be care the environmental aspects of battery disposal. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing for use. No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.

Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed on a rack. Vermeiden Sie hohe Temperaturen. Beachten Sie, da eine ausreichend Luftzirkulation gewhrleistet wird, wenn das Gert auf ein Regal gestellt wird. Eviter des tempratures leves Tenir compte dune dispersion de chaleur suffisante lors de linstallation sur une tagre. Evitate di esporre lunit a temperature alte. Assicuratevi che ci sia unadeguata dispersione del calore quando installate lunit in un mobile per componenti audio. Evite altas temperaturas Permite la suficiente dispersin del calor cuando est instalado en la consola. Vermijd hoge temperaturen. Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien het apparaat op een rek wordt geplaatst. Undvik hga temperaturer. Se till att det finns mjlighet till god vrmeavledning vid montering i ett rack.

Keep the set free from moisture, water, and dust. Halten Sie das Gert von Feuchtigkeit, Wasser und Staub fern. Protger lappareil contre lhumidit, leau et lapoussire. Tenete lunit lontana dallumidit, dallacqua e dalla polvere. Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo. Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat binnendringen. Utstt inte apparaten fr fukt, vatten och damm.

Do not let foreign objects in the set. Keine fremden Gegenstnde in das Gert kommen lassen. Ne pas laisser des objets trangers dans lappareil. E importante che nessun oggetto inserito allinterno dellunit. No deje objetos extraos dentro del equipo. Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen. Se till att frmmande freml inte trnger in i apparaten.

DECLARATION OF CONFORMITYWe declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in conformity with the following standards: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3. Following the provisions of 73/23/EEC, 89/336/EEC and 93/68/EEC Directive.

DECLARACIN DE CONFORMIDADDeclaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al que hace referencia esta declaracin, est conforme con los siguientes estndares: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN610003-3. Siguiendo las provisiones de las Directivas 73/23/EEC, 89/336/EEC y 93/68/EEC.

BEREINSTIMMUNGSERKLRUNGWir erklren unter unserer Verantwortung, da dieses Produkt, auf das sich diese Erklrung bezieht, den folgenden Standards entspricht: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3. Entspricht den Verordnungen der Direktive 73/23/EEC, 89/336/EEC und 93/68/EEC.

EENVORMIGHEIDSVERKLARINGWij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt, waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de volgende normen: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3. Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 73/23/EEC, 89/336/EEC en 93/68/EEC. Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord. Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um. Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker herausziehen. Manipuler le cordon dalimentation avec prcaution. Tenir la prise lors du dbranchement du cordon. Manneggiate il filo di alimentazione con cura. Agite per la spina quando scollegate il cavo dalla presa. Maneje el cordn de energa con cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordn de energa. Hanteer het netsnoer voorzichtig. Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet worden aan- of losgekoppeld. Hantera ntkabeln varsamt. Hll i kabeln nr den kopplas frn el-uttaget.

Unplug the power cord when not using the set for long periods of time. Wenn das Gert eine lngere Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker. Dbrancher le cordon dalimentation lorsque lappareil nest pas utilis pendant de longues priodes. Disinnestate il filo di alimentazione quando avete lintenzione di non usare il filo di alimentazione per un lungo periodo di tempo. Desconecte el cordn de energa cuando no utilice el equipo por mucho tiempo. Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt. Koppla ur ntkabeln om apparaten inte kommer att anvndas i lng tid.

Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the set. Lassen Sie das Gert nicht mit Insektiziden, Benzin oder Verdnnungsmitteln in Berhrung kommen. Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzne et un diluant avec lappareil. Assicuratevvi che lunit non venga in contatto con insetticidi, benzolo o solventi. No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo. Laat geen insektenverdelgende middelen, benzine of verfverdunner met dit apparaat in kontakt komen. Se till att inte insektsmedel p spraybruk, bensen och thinner kommer i kontakt med apparatens hlje.

DECLARATION DE CONFORMITENous dclarons sous notre seule responsabilit que lappareil, auquel se rfre cette dclaration, est conforme aux standards suivants: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3. Daprs les dispositions de la Directive 73/23/EEC, 89/336/EEC et 93/68/EEC.

VERENSSTMMELSESINTYGHrmed intygas helt p eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg avser, uppfyller fljande standarder: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3. Enligt stadgarna i direktiv 73/23/EEC, 89/336/EEC och 93/68/EEC.

* (For sets with ventilation holes) Do not obstruct the ventilation holes. Die Belftungsffnungen drfen nicht verdeckt werden. Ne pas obstruer les trous daration. Non coprite i fori di ventilazione. No obstruya los orificios de ventilacin. De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd. Tpp inte till ventilationsppningarna.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITDichiariamo con piena responsabilit che questo prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce, conforme alle seguenti normative: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN610003-3. In conformit con le condizioni delle direttive 73/23/EEC, 89/336/EEC e 93/68/EEC. QUESTO PRODOTTO E CONFORME AL D.M. 28/08/95 N. 548

Never disassemble or modify the set in any way. Versuchen Sie niemals das Gert auseinander zu nehmen oder auf jegliche Art zu verndern. Ne jamais dmonter ou modifier lappareil dune manire ou dune autre. Non smontate mai, n modificate lunit in nessun modo. Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera. Nooit dit apparaat demonteren of op andere wijze modifiren. Ta inte isr apparaten och frsk inte bygga om den.

2

FRANCAIS

2 Nous vous remercions de lachat de lAVC-A11SR. 2 Pour tre sr de profiter au maximum de toutes les caractristiques qua offrir lAVC-A11SR, lire avec soin ces instructions et bien utiliser lappareil. Toujours conserver ce mode demploi pour sy rfrer ultrieurement en cas de question ou de problme. NO. DE SERIE PRIERE DE NOTER LE NUMERO DE SERIE DE LAPPAREIL INSCRIT A LARRIERE DU COFFRET DE FAON A POUVOIR LE CONSULTER EN CAS DE PROBLEME.

1 AVANT LUTILISATIONFaire attention aux points suivants avant dutiliser cet appareil: Dplacement de lappareil Afin dviter des court-circuits ou dendommager les cbles des cordons de connexion, dbrancher toujours le cordon dalimentation et dconnecter les cordons de connexion entre tous les autres appareils audio lors du dplacement de lappareil. Avant de mettre lappareil sous tension Vrifier de nouveau que toutes les connexions sont correctes et quil ny a pas de problme avec les cordons de connexion. Placer toujours le commutateur dalimentation sur la position dOFF avant de connecter et de dconnecter les cordons de connexion. Conserver ce manuel dans un endroit sr Aprs lavoir lu, conserver ce manuel ainsi que le certificat de garantie dans un endroit sr. Remarquer que les illustrations dans ce manuel sont donnes titre explicatif et peuvent tre diffrentes par rapport lappareil.

2 INTRODUCTION Nous vous remercions de lachat de lampli-tuner A / V Digital Surround AVC-A11SR de DENON. Ce remarquable composant a t fabriqu pour fournir une superbe coute de sons dambiance avec des sources de cinma domestique telles que DVD, ainsi que pour assurer une formidable reproduction haute fidlit de vos sources musicales favorites. Ce produit tant quip dune immense foule de caractristiques, nous vous recommandons avant de commencer linstallation et lutilisation de lappareil de bien lire le contenu de ce manuel avant de procder.

TABLE DES MATIERES

2 PRECAUTIONS DINSTALLATIONLutilisation de cet amplificateur ou de tout autre appareil lectronique microprocesseurs prs dun tuner ou dun tlviseur peut produire des parasites dans le son ou limage. Si cela se produit, prendre les mesures suivantes: Installer cet appareil aussi loin que possible du tuner ou du tlviseur. Pour permettre la dissipation de la chaleur, laisser un espace dau moins 10 cm entre les panneaux suprieur, arrire et latraux de cet appareil et le mur ou les autres composants.10 cm minimum

z x c v b n m ,

Avant Lutilisation ...............................................83 Prcautions Dinstallation ..................................83 Prcautions de Manipulation .............................83 Caractristiques .................................................84 Connexions..................................................84~88 Nomenclature et Fonctions .........................88, 89 Installation du Systme ...............................89~96 Unit de Tlcommande ...........................97~102

. 0 1 2 3 4 5 6

Opration.................................................102~106 Ambiance.................................................107~112 Modes dambiance originaux de DENON...............................................112~115 Mmoire de Dernire Fonction .......................115 Initialisatione du Microprocesseur ...................115 Dpistage des Pannes .....................................115 Informations Supplmentaires ................116~122 Spcifications...................................................122

10 cm minimum

2 ACCESSOIRES Vrifier que les articles suivants sont inclus dans le carton en plus de l'unit principale: q Mode demploi...................................................1 w Liste des services aprs-vente ..........................1 e Cordon Secteur ..................................................1e

Mur

r Tlcommande (RC-899) ...................................1 t Piles R6P/AA ......................................................3 y Liste des codes pr-rgls.................................1r t

3 PRECAUTIONS DE MANIPULATION Commutation de la fonction dentre lorsque les prises dentre sont dbranches Un bruit de claquement peut tre engendr lorsquaucun appareil nest connect aux prises dentre et que la fonction dentre est commute. Si cela se produit, tourner la commande MASTER VOLUME au minimum ou connecter des appareils aux prises dentre. Mise en sourdine des prises de sortie prampli PRE OUT et de sortie casque HEADPHONE et des bornes de sortie haut-parleurs SPEAKER Les prises de sortie prampli PRE OUT et de sortie casque HEADPHONE et des bornes de sortie haut-parleurs SPEAKER comportent un circuit de mise en sourdine Pour cette raison, les signaux de sortie sont fortement rduits pendant quelques secondes aprs la mise sous tension de lappareil. Si le volume est augment pendant ce temps, la sortie est extrmement importante une fois que la mise en sourdine est termine. Toujours attendre la dsactivation du circuit de mise en sourdine avant de rgler le volume. Sassurer de dbrancher le cordon en quittant la maison, par exemple, en cas de dpart en vacances.

83

FRANCAIS

4 CARACTERISTIQUES1. Dcodage de son Digital Surround Caractris par des processeurs DSP haute vitesse 32 bits doubles, fonctionnant entirement dans le domaine numrique, le son dambiance de sources numriques telles que DVD, LD, DTV et satellite est fidlement recr. 2. Dolby Digital Utilisant des algorithmes de traitement numrique avancs, Dolby Digital assure jusqu 5.1 canaux de son dambiance haute fidlit et large gamme. Dolby Digital est le systme de diffusion sonore numrique par dfaut pour les DVD et DTV dAmrique du Nord, et est disponible sur disques laser ainsi que sur certains services numriques par satellite direct chez soi. 3. DTS (Digital Theater Systems) DTS assure jusqu 5.1 canaux de son dambiance haute fidlit et large gamme, partir de sources telles que disque laser, DVD et disques de musique spcialement encods. 4. Home THX Ultra de Lucasfilm Home THX est lunique collaboration entre Lucasfilm Ltd. et les fabricants dquipements audio. Lhomologation THX Ultra est le niveau de performances le plus lev, et elle garantit un ensemble strict de normes de performances en mme temps que des technologies de posttraitement de sons dambiance brevetes, conues pour amliorer lexprience de reproduction de pistes sonores dambiance du cinma domestique. 5. THX Surround EX Le AVC-A11SR est entirement compatible avec le THX Surround EX, le dernier format dambiance. 6. Ambiance Etendue DTS-ES et DTS Neo:6 Le AVC-A11SR est compatible avec l'Ambiance Etendue DTS-ES, un nouveau format multicanaux dvelopp par Digital Theater Systems Inc. Le AVC-A11SR est aussi compatible avec le DTS Neo:6, un mode d'ambiance permettant la lecture canaux 6.1 de sources stro rgulires. 7. Compatibilit du DTS 96/24 Le AVR-4802 est compatible avec des sources enregistres en DTS 96/24, un nouveau format de signal multi-voies dvelopp par Digital Theater Systems, Inc. Les sources en DTS 96/24 peuvent tre lues en mode multi-voies sur le AVR-4802 avec une haute qualit de son de 96 kHz/24 bits ou de 88.2 kHz/24 bits. 8. Dcodeur Dolby Pro Logic II Le systme Dolby Pro Logic II est un nouveau format destin la reproduction de signaux audio multivoies disposant de nombreux avantages sur le systme Dolby Pro Logic conventionnel. Il peut servir dcoder non seulement des sources enregistres en Dolby Surround mais il peut aussi transformer des sources stro normales en cinq canaux (avant gauche/droit, centre et surround gauche/droit). De plus, de nombreux paramtres peuvent tre rgls selon le type de source et son contenu, de faon permettre un rglage du son de grande prcision. 9. Le mode Wide Screen (cran large) pour un son 7.1 canaux mme partir de sources 5.1 canaux DENON a dvelopp un mode Wide Screen (cran large) de conception nouvelle qui recre les effets des systmes denceintes multiples de salles de cinma. Le rsultat est un son 7.1 canaux qui utilise pleinement les enceintes dambiance arrire, mme partir de signaux Dolby Pro Logic ou Dolby Digital/DTS 5.1 canaux. 10. Conversion N/A 24 bits Tous les huit canaux, y compris les sept canaux principaux et le canal LFE (effet de basse frquence) bnficient des DAC ANALOG DEVICES de rfrence, pour une reproduction haute fidlit optimale de pistes sonores musicales et de films. 11. Mode Dual Surround Speaker Assure pour la premire fois la possibilit doptimiser la reproduction de sons dambiance en utilisant deux types diffrents denceintes de sons dambiance ainsi que deux positions diffrentes denceintes dambiance: (1) Movie Surround (ambiance de film) Les pistes sonores dimages de films utilisent le(s) canal(ux) dambiance pour fournir les lments ambiants de lenvironnement acoustique quils veulent que le public ralise. Ceci est accompli au mieux par lutilisation denceintes dambiance spcialement conues qui offrent un large modle de diffusion (dispersion bipolaire) ou denceintes dambiance qui fournissent une large dispersion avec un minimum de localisation sur axe (dispersion dipolaire). La fixation aux murs latraux (plus proche du plafond) des enceintes dambiance assure lenveloppement le plus grand, rduisant la localisation de son direct en provenance des enceintes. (2) Music Surround (ambiance musicale) Avec des canaux dambiance discrets pleine gamme, ainsi que trois canaux avant discrets pleine gamme, les formats numriques tels que Dolby et DTS offrent une passionnante coute musicale de sons dambiance. Les producteurs denregistrements de musique numrique discrte de canaux multiples favorisent toujours lutilisation denceintes dambiance (monopolaires) rayonnement direct, places dans les coins arrire de la pice, car cest ainsi quils configurent leurs studios pendant le processus de mixage/cration. Le AVC-A11SR de DENON assure la possibilit de connecter deux jeux diffrents denceintes dambiance et de les placer aux endroits appropris dans votre pice de cinma domestique, vous pouvez ainsi goter aux

pistes sonores de films et lcoute musicale, avec des rsultats optimaux et aucun compromis. 12. Commutation de composant vido Outre la commutation vido et vido S composite, le AVC-A11SR assure 3 jeux dentres (Y, R-Y, B-Y) de composant vido pour les entres DVD, TV et DBS/SAT, et un jeu de sorties de composant vido au tlviseur, pour une qualit dimage suprieure. 13. Fonction de slection vido Vous permet de regarder une source (visuelle) tout en coutant une autre source (sonore). 14. Sept amplificateurs de puissance identiques Caractris par des traducteurs de puissance discrets haute intensit, la section amplificateur de puissance est homologue THX Ultra pour des

performances suprieures avec la gamme la plus large de systmes denceinte. Spcifis 125 watts pour 8 /ohms, les canaux dampli se caractrisent par une possibilit de commande basse impdance. 15. Possibilit damlioration future de format sonore via huit entres et sorties de canaux Pour un(des) format(s) audio futur(s) de canaux multiples, le AVC-A11SR est quip de 7.1 entres de canal (sept canaux principaux, plus un canal deffets de basse frquence), en mme temps quun jeu complet de 7.1 sorties pramplifies de canal, contrles par la commande de volume principal de 8 canaux. Ceci assure des possibilits damliorations futures pour tout format sonore de canaux multiples futur.

5 CONNEXIONS Ne pas brancher les Cordon Secteur avant davoir termin toutes les connexions. Sassurer de connecter correctement les canaux, gauche (L) avec gauche (L) et droit (R) avec droit (R). Insrer les fiches correctement. Des connexions incompltes peuvent provoquer du bruit. Utiliser les prises AC OUTLET seulement pour des appareils audio. Ne jamais les utiliser pour des sche-cheveux ou dautres appareils. Remarquer que le groupement de cordons fiches broche avec des Cordon Secteur ou le fait de les placer prs de transformateurs de puissance peut provoquer un bourdonnement ou du bruit. Du bruit ou un ronflement peut tre gnr si un appareil audio connect est utilis indpendamment sans que cet appareil soit allum. Si cela se produit, allumer cet appareil.

84

FRANCAIS

Connexion de composants audio Lors des connexions, se reporter galement aux instructions dutilisation des autres composants.Enregistreur de CD ou platine cassetteOUTPUT INPUT

Connexion de composants vido Pour connecter le signal vido, utiliser un cble de signal vido de 75 /ohms. Le fait dutiliser un cble non appropri, risque de rduire la qualit de limage. Lors des connexions, se reporter galement aux instructions dutilisation des autres composants.Tlviseur ou tuner DBS/SAT

R

L

R

L

R

L

R

L

AUDIO ROUT

L

VIDEO OUT

B

Connexion dune platine cassette Connexions pour lenregistrement: Connecter les prises dentre denregistrement (LINE IN ou REC) de la platine cassette aux prises de sortie denregistrement (OUT de cet appareil en utilisant des cordons avec fiche broche. Connexions pour la lecture: Connecter les prises de sortie de lecture (LINE OUT ou PB) de la platine cassette aux prises dentre (IN) de cet appareil en utilisant des cordons avec fiche broche. Connexion dun lecteur CD Connecter les prises de sortie analogique (ANALOG OUTPUT) du lecteur CD aux prises CD de cet appareil en utilisant des cordons fiche broche. Lecteur de CDDIGITAL AUDIO

Connexion des prises AC OUTLET AC OUTLET SWITCHED (capacit totale 100 W) Lalimentation de ces prises est active et dsactive par linterrupteur POWER de cet appareil et lorsque lalimentation est commute entre la mise sous tension et le mode dattente partir de la tlcommande. Ces prises ne fournissent aucune alimentation lorsque lappareil est en mode dattente. Ne jamais connecter un quipement dont la capacit totale dpasse 100 W. REMARQUE:L R L

Moniteur de tlviseur Connexion dun tlviseur, tuner DBS/SAT TV ou DBS/SAT Connecter la prise de sortie vido (VIDEO OUTPUT) du tlviseur ou tuner DBS/SAT la prise VIDEO (jaune) TV, DBS/SAT IN en utilisant un cordon fiche broche coaxial vido de 75 /ohms. Connecter la prise de sortie audio (AUDIO OUTPUT) du tlviseur ou tuner DBS/SAT aux prises AUDIO TV, DBS/SAT IN en utilisant des cordons fiche broche.VIDEO IN

OUTPUT

R

Utiliser les prises secteur seulement pour des appareils audio. Ne jamais les utiliser pour des sche-cheveux, le tlviseur ou dautres appareils lectriques.R

Connexion dun moniteur de tlviseur MONITOR OUT Connecter la prise dentre (VIDEO INPUT) du tlviseur la prise VIDEO MONITOR OUT en utilisant un cordon fiche broche coaxial vido de 75 /ohms. Le moniteur du tlviseur peut galement tre connect de la mme manire la prise de sortie 2 de moniteur vido (VIDEO MONITOR OUT-2). Remarquer cependant que les signaux daffichage sur cran du AVCA11SR ne sont pas sortis par cette prise. (Voir page 96.)

R

L

AUDIOOUT

L

VIDEO OUT

Lecteur de LD, lecteur de CDV, etc. Connexion dun lecteur de vido disque (VDP) VDP Connecter la prise de sortie vido (VIDEO OUTPUT) du lecteur de vido disque la prise VIDEO (jaune) VDP/DVD IN en utilisant un cordon avec fiche broche pour cble coaxial vido de 75 /ohms. Connecter les prises de sortie audio analogique (ANALOG AUDIO OUTPUT) du lecteur de vido disque aux prises AUDIO VDP/DVD IN en utilisant des cordons avec fiche broche. Un lecteur de DVD peut tre connect aux prises DVD de la mme manire. l est galement possible de connecter un lecteur de vidodisque, un lecteur de DVD, un camescope vido, une machine de jeux, etc. aux prises V.AUX.

CA 230 V 50 Hz Connexion des prises de sortie pramplifie (PRE OUT)Utilisez ces prises si vous souhaitez relier l'(les) amplificateur(s) de puissance externe pour augmenter la puissance des canaux sonores d'avant, du centre, dambiance et dambiance arrire, ou pour la connexion aux haut-parleurs activs. Si une seule enceinte dambiance arrire est utilise, la connecter au canal gauche.

AC OUTLETS (Mur)

R

L

Cordon Secteur (fourni)

SPEAKER SYSTEMSFRONT

IN

DVD

IN

TV

IN

DBS/ SAT

OUT

MONITOR COMPONENT VIDEO

SPEAKER SYSTEMSFRONT

RPRE OUTFR CENTER SW SURROUND -A C DVD VDP TV DBS/ SAT V. AUX VCR-1 VCR-2 VCR-3 VCR-1 VCR-2 VCR-3 FLIN

L

Y

PB/CB

PR/CR

Y

PB/CB

PR/CR

Y

PB/CB

PR/CROUT

Y

PB/CB

PR/CROUT

S-VIDEO

SURROUND -A

LSURROUND -B

1-MONITOR-2

Platine tournedisque (cellule MM)

SR

SL

RSBR SURROUND -B SBL

VIDEO

AC INSPEAKER IMPEDANCE FRONT, CENTER, SB / MULTI 6~16 SURROUND 6~16 A OR B 8~16 A+B

LIN

DVD

IN

TV

IN

DBS/ SAT

OUT

MONITOR COMPONENT VIDEO

SPEAKER SYSTEMSFRONT

LDVD

RAUDIOIN OUT DBS/ SAT V. AUX VCR-1 VCR-2 VCR-3 VCR-1 VCR-2 VCR-3 VDP TV IN CDR/ TAPE

LOUT CDR/ TAPE

RPRE OUT MULTI ZONE

S. BACK

L

R

LFR

LS. BACK

PRE OUTFLIN

Y

PB/CB

PR/CR

Y

PB/CB

PR/CR

Y

PB/CB

PR/CROUT

Y

PB/CB

PR/CROUT

R

R

SIGNAL GND

PHONO

TUNER

CD

L REXT. IN DIGITALSB IN OUT

LSW C DVD SR RS-232C SL VDP TV DBS/ SAT V. AUX VCR-1 VCR-2 VCR-3 VCR-1 VCR-2 VCR-3 1-MONITOR-2

S-VIDEO

SURROUND -A

LSURROUND -B

RAC 230V 50Hz SWITCHED 100W MAX. AC OUTLET

VIDEO SBR SBL

AC INSPEAKER IMPEDANCE FRONT, CENTER, SB / MULTI 6~16 SURROUND 6~16 A OR B 8~16 A+B

L

L FRONTR CENTER

SURROUND

LAUDIOIN

L L DVD R RRVDP TV DBS/ SAT

S. BACK

L

RSW

1

2 COAXIAL

3

1

2

3

4 OPTICAL

5

4

5

RV. AUX VCR-1 VCR-2 VCR-3 VCR-1

OUT VCR-2 VCR-3

PHONO

TUNER

CD

IN CDR/ TAPE

OUT CDR/ TAPE

PRE OUT MULTI ZONE

Fil de tere Connexion dune platine tourne-disque Connecter le cble de sortie de platine tourne-disque aux prises PHONO du AVC-A11SR, la fiche gauche (L) la prise gauche (L) et la fiche droite (R) la prise droite (R).OUTPUT INPUT

L L

L

EXT. IN

R DIGITALSB

Enregistreur de MD, platine DAT ou autre composant quip de prises dentre/sortie numriqueB

FRONT CENTER SURROUND

LL R

IN

R

L2 3 4 OPTICAL 5 4

OUT

RS-232C

AC 230V 50Hz SWITCHED 100W MAX. AC OUTLET

R1 2 COAXIAL 3 1 5

SW

REMARQUE: Cet appareil ne peut pas tre utilis directement avec des cellules MC. Utiliser un amplificateur de tte spar ou un transformateur survolteur. Si un sifflement ou un autre bruit est gnr lorsque le fil de terre est connect, dconnecter le fil de terre. Connexion du tuner Connecter les prises de sortie (OUTPUT) du tuner aux prises TUNER de cet appareil en utilisant des cordons fiche broche. TunerR L

OPTICAL

DIGITAL AUDIO

COAXIAL

OPTICAL

OUTPUT

Lecteur de CD ou autre composant quip de prises de sortie numrique

Lecteur de LD ou autre composant quip de prises de sortie numrique

Platine vido 2R L R L

R COAXIAL OPTICAL

OUT

L

R

IN

L

AUDIO

OUT IN VIDEO

Connexion aux prises DIGITAL Utiliser ces prises pour les connexions un appareil audio quips dune sortie numrique. Se rfrer aux page 95 pour les instructions concernant la mise en place de cette borne. REMARQUES: Utiliser des cordons fiche broche pour cble de 75 /ohms pour les connexions coaxiales. Utiliser des cbles optiques pour les connexions optiques, en retirant le capuchon avant la connexion. Remarque sur la connexion des prises dentre numrique Seuls les signaux audio sont entrs aux prises dentre numrique. Pour les dtails, voir page 95.

OUTPUT

Platine vido 1R L R L

R

OUT

L

R

IN

L

R

L

AUDIO

OUT IN VIDEO

OUTPUT

Connexion des lecteurs vido Il y a deux jeux de prises de lecteur vido (magntoscope), donc deux lecteurs vido peuvent tre connects pour lenregistrement simultan ou la copie vido. Connexions dentre/sortie vido Connecter la prise de sortie vido du lecteur vido (VIDEO OUT) la prise VIDEO (jaune) VCR-1 IN, et la prise dentre vido du lecteur vido (VIDEO IN) la prise VIDEO (jaune) VCR-1 OUT en utilisant un cordon fiche broche coaxial vido de 75 /ohms. Connexions des prises de sortie audio Connecter les prises de sortie audio du lecteur vido (AUDIO OUT) la prise AUDIO VCR-1 IN, et la prise dentre vido du lecteur vido (VIDEO IN) et les prises dentre audio (AUDIO IN) du lecteur vido aux prises AUDIO VCR-1 OUT en utilisant des cordons fiche broche. Connecter le deuxime lecteur vido aux prises VCR-2 de la mme faon.

85

FRANCAIS

Connexion dun composant vido quip de prises vido S Lors des connexions, se reporter galement aux instructions dutilisation des autres composants. Remarque propos des prises en S Les slecteurs dentre pour les entres en S et les entres des prises broches fonctionnent conjointement lun avec lautre. Prcautions dutilisation des prises en S Les prises en S (entre et sortie) de cet appareil et les prises broche vido (entre et sortie) ont des circuits indpendants, de faon ce que les signaux vido entrs par les prises en S soient envoys uniquement des sorties des prises en S et les signaux vido des prises broche sont envoys uniquement des sorties des prises broche. Lors de la connexion de cet appareil un quipement quip de prises en S, garder lesprit le point ci-dessus et faire les connexions en respectant le mode demploi de chaque quipement correspondant.Tlviseur ou tuner dmission par satelliteS-VIDEO

Connexion dun composant vido quip de prises vido (lecteur de DVD) (Composant - Y, PB/CB, PR/CR) avec diffrence de couleur Lors des connexions, se reporter galement aux instructions dutilisation des autres composants. Les signaux entrs aux prises vido (composant) avec diffrence de couleur ne sont pas sortis par la prise de sortie vido (VIDEO) (jaune) ou la prise de sortie vido S (S-VIDEO). De plus, les signaux vido entrs aux prises dentre vido (VIDEO) (jaune) et aux prises dentre vido S (S-VIDEO) ne sont pas sortis aux prises vido (composant) avec diffrence de couleur. Les signaux daffichage sur cran du AVC-A11SR ne sont pas sortis par les prises de sortie vido (MONITOR OUT) (composant) avec diffrence de couleur. Certaines sources vido avec sorties de composants vido sont tiquetes Y, Pb, Pr ou Y, Cb, Cr ou Y, R-Y, BY. Ces termes se rapportent tous la sortie avec diffrence de couleur des composants vido.

Connexion dun lecteur de DVDB

Lecteur de LD, Lecteur de CDV, etc.S-VIDEOOUT

OUT

COMPONENT VIDEO OUTPr

Lecteur de DVDB

Connexion dun TV, tuner DBS/SAT Connexion dun lecteur de vidodisque (VDP)VDP Connecter la prise de sortie vido S (S-VIDEO OUTPUT) du lecteur de vidodisque la prise dentre de lecteur de vidodisque (VDP IN) [S-VIDEO] en utilisant un cordon de connexion vido S. Un lecteur de DVD peut tre connect aux prises DVD de la mme manire. Il est galement possible de connecter un lecteur de vidodisque, un lecteur de DVD, un camescope vido, une machine de jeux, etc. aux prises V.AUX.

YPb

Connecter la prise de sortie vido en S du tlviseur ou tuner DBS/SAT la prise S-VIDEO TV, DBS/SAT IN en utilisant un cordon de connexion prise en S.

Moniteur de tlviseurS-VIDEOIN

Prises dentre de DVD (DVD IN) Connecter les prises de sortie vido (COMPONENT VIDEO OUTPUT) (composant) avec diffrence de couleur du lecteur de DVD la prise dentre (COMPONENT DVD IN) en utilisant des cordons avec fiche broche vido coaxiaux de 75 /ohms. De la mme manire, une autre source vido avec sorties de composant vido telles que tuner DTV, DBS/SAT, etc., peut tre connecte aux prises vido (composant) avec diffrence de couleur TV, DBS/SAT. Connexion dun moniteur de tlviseur

Moniteur de tlviseurCOMPONENT VIDEO IN

Y

Pb

Pr

Connexion dun moniteur de tlviseur MONITOR OUT Connecter la prise dentre vido en S (S-VIDEO INPUT) du S-VIDEO tlviseur ou du tuner DBS la prise MONITOR OUT-1 en utilisant un cordon prise en S. Le moniteur de tlviseur peut galement tre connect de la mme manire la prise de sortie 2 de moniteur vido S (S-VIDEO MONITOR OUT-2). Remarquer cependant que les signaux daffichage sur cran du AVCA11SR ne sont pas sortis par cette prise.S-VIDEOINS. BACK

Prise de sortie de moniteur (MONITOR OUT) Prise de sortie de moniteur Connecter les prises dentre vido (COMPONENT VIDEO INPUT) (composant) avec diffrence de couleur de tlviseur la prise de sortie de moniteur de composant (COMPONENT MONITOR OUT) en utilisant des cordons avec fiche broche vido coaxiaux de 75 /ohms. Les prises dentre avec diffrence de couleur peuvent tre indiques de manire diffrente sur certains tlviseurs, moniteurs ou composants vido (Pr, Pb et Y, R-Y, B-Y et Y, Cr, Cb et Y, etc.). Pour les dtails, lire attentivement les instructions dutilisation incluses avec le tlviseur ou lautre composant.

SPEAKER SYSTEMSFRONT

IN

DVD

IN

TV

IN

DBS/ SAT

OUT

MONITOR COMPONENT VIDEO

RPRE OUTFR CENTER SW SURROUND -A C DVD SR SL VDP TV DBS/ SAT V. AUX VCR-1 VCR-2 VCR-3 VCR-1 VCR-2 VCR-3 FLIN

Y

PB/CB

PR/CR

Y

PB/CB

PR/CR

Y

PB/CB

PR/CROUT

Y

PB/CB

PR/CROUT

S-VIDEO

1-MONITOR-2

RSBR SURROUND -B SBL

VIDEO

ROUT

R

Platine vido 2IN

DVD

IN

TV

IN

DBS/ SAT

OUT

MONITOR COMPONENT VIDEO

SPEAKER SYSTEMSFRONT

L

Connexion des lecteurs vidoIN

Y

PB/CB

PR/CR

Y

PB/CB

PR/CR

Y

PB/CB

PR/CROUT

Y

PB/CB

PR/CROUT

Connecter la prise de sortie en S du lecteur vido la prise

S-VIDEO

VCRDVD VDP TV DBS/ SAT V. AUX VCR-1 VCR-2 VCR-3 VCR-1 VCR-2 VCR-3 1-MONITOR-2

S-VIDEO

SURROUND -A

LSURROUND B

1 IN et connecter la prise dentre en S du lecteur vido la prise S-VIDEO VCR-1 OUT en utilisant de cordons prise en S. Connecter la prise de sortie en S du lecteur vido (S-OUT) la priseS-VIDEO

VCR-2 IN et connecter la prise dentre en S du lecteur vido la VCR-2 OUT en utilisant de cordons prise en S.

prise

S-VIDEO

Connecter le deuxime lecteur vido aux prises VCR-3 de la mme faon.

S-VIDEOIN OUT

Platine vido 1

Connecter les entres et sorties audio des composants de la manire dcrite la page 85.

REMARQUES: Les signaux daffichage sur cran ne sont pas sortis par la prise de sortie 2 (jaune) de moniteur (MONITOR OUT-2) de signaux vido ou la prise de sortie 2 de moniteur (MONITOR OUT-2) de signaux vido S. La sortie MONITOR OUT-2 commute en mme temps que la fonction dentre slectionne laide de la touche REC/MULTI. Pour utiliser comme sortie de moniteur, rgler SOURCE comme fonction dentre REC/MULTI.

86

FRANCAIS

Connexion des prises dentre externe (EXT. IN) Ces prises sont destines lentre des signaux audio multi-canaux dun dcodeur externe ou un composant avec un autre type de dcodeur multi-canaux, tel quun lecteur DVD audio, ou un lecteur SACD multi-canaux ou un autre dcodeur de format sonore multi-canaux. Lors des connexions, se reporter galement aux instructions dutilisation des autres composants.

Connexions du systme denceintes Connecter les bornes denceinte aux enceintes en respectant les polarits ( < avec < , > avec > ). Si les polarits ne sont pas respectes, un son central faible est entendu, lorientation des divers instruments nest pas correcte et le sens de la direction du son stro est dtrior. Lors de la ralisation des connexions, prendre soin de ne mettre en contact aucun des conducteurs individuels du cordon denceinte avec les bornes adjacentes, avec des conducteurs dautres cordons denceinte ou avec le panneau arrire. REMARQUE: NE JAMAIS toucher les bornes denceinte lorsque lampli est sous tension, sinon des dcharges lectriques risquent de se produire. Impdance denceinte Les enceintes ayant une impdance de 6 16 /ohms peuvent tre connectes pour tre utilises comme enceintes frontale et centrale. Des enceintes avec une impdance de 6 16 /ohms peuvent tre connectes et utilises comme enceintes dambiance. Faire attention lors de lutilisation de deux paires denceintes dambiance (A + B) en mme temps, tant donn que lutilisation denceintes ayant une impdance de moins de 8 /ohms risque de les endommager. Le circuit de protection peut tre activ si le systme est reproduit pendant une longue dure un volume lev lorsque des enceintes dune impdance infrieure celle spcifie sont connectes.

DVD SURROUND -A SR SL

VDP

TV

DBS/ SAT

V. AUX

VCR-1

VCR-2

VCR-3

VCR-1

VCR-2

VCR-3

RSBR SURROUND -B SBL

RIN SIGNAL GND PHONO TUNER CD DVD VDP TV DBS/ SAT V. AUX VCR-1

AUDIOOUT VCR-2 VCR-3 VCR-1 VCR-2 VCR-3

S. BACK

R

EXT. INFRONT CENTER SURROUND SB IN

DIGITAL

L RSW

L

LR1

R L

2 COAXIAL

3

1

2

3

4 OPTICAL

R

Subwoofer

Connexion des cbles denceinteAmbiance Effet, etc.

Centre

Dcodeur avec une sortie analogique 8 ou 6 canaux

1. Desserrer en tournant dans le sens contraire des aiguilles dune montre.

2. Insrer le cordon

3. Serrer en tournant dans le sens des aiguilles dune montre.

Avant

Pour les instructions sur la lecture en utilisant les prises dentre externe (EXT. IN), voir page 105.

Bien torsader ou terminer les fils dme.

Connexion des prises MULTI ZONE Si un autre pr-amplificateur principal (intgr) est connect, les prises de MULTI ZONE peuvent tre utilises pour jouer au mme moment une source de programme diffrente dans une autre pice. (Voir page 105.)

Circuit de protectionUne autre pice Pr-amplificateur principalB

CENTER SW SURROUND -A C DVD SR SL VDP TV DBS/ SAT V. AUX VCR-1 VCR-2 VCR-3 VCR-1 VCR-2 VCR-3 1-MONITOR-2

S-VIDEO

-A

LSURROUND -B

RSBR SURROUND -B SBL

VIDEO

AC INSPEAKER IMPEDANCE FRONT, CENTER, SB / MULTI 6~16

L

S. BACK

RIN SIGNAL GND PHONO TUNER CD DVD VDP TV DBS/ SAT V. AUX VCR-1

AUDIOOUT VCR-2 VCR-3 VCR-1 VCR-2 VCR-3 IN CDR/ TAPE OUT CDR/ TAPE PRE OUT MULTI ZONE

L

SURROUND A OR B A+B

Cet appareil est quip dun circuit de protection haute vitesse. Le but de ce circuit est de protger les enceintes contre des situations telles que lorsque la sortie de lamplificateur de puissance est accidentellement court-circuite et quun fort courant passe, lorsque la temprature avoisinant lappareil devient anormalement leve, ou lorsque lappareil est utilis puissance leve pendant une longue dure, ce qui entrane une augmentation de temprature extrme. Lorsque le circuit de protection est activ, la sortie des enceintes est coupe, et la DEL du tmoin dalimentation clignote. Dans ce cas, suivre ces tapes: toujours couper lalimentation de cet appareil, vrifier sil y a des dfauts de connexion des cordons denceintes ou des cbles dentre, et attendre que lappareil refroidisse, sil est trs chaud. Amliorer la ventilation autour de lappareil, et remettre sous tension. Si le circuit de protection est nouveau activ bien quil ny ait pas de problme de cblage ou de ventilation autour de lappareil, couper lalimentation, et contacter un centre dentretien DENON.

6~16 8~16

S. BACK

R

L REXT. INFRONT CENTER SURROUND SB IN

L RRS-232C

DIGITALOUT

AC 230V 50Hz SWITCHED 100W MAX. AC OUTLET

L RSW

Remarque sur limpdance des enceintes Le circuit de protection peut tre activ si lappareil est utilis pendant une longue dure un volume lev lorsque des enceintes dune impdance infrieure celle spcifie (par exemple, enceintes ayant une impdance infrieure 4 /ohms) sont connectes. Si le circuit de protection est activ, la sortie des enceintes est coupe. Couper lalimentation de lappareil, attendre quil refroidisse, amliorer la ventilation autour de lui, puis remettre sous tension.

1

2 COAXIAL

3

1

2

3

4 OPTICAL

5

4

5

Pour les instructions sur les oprations en utilisant les prises MULTI ZONE, voir page 105.

87

FRANCAISConnexions Lors des connexions, se reporter galement aux instructions dutilisation des autres composants.Prise de connexion pour subwoofer avec amplificateur intgr (superwoofer, etc.).

6 NOMENCLATURE ET FONCTIONSPanneau avant Pour les dtails sur les fonctions de ces pices, se reporter aux pages donnes entre parenthses ( ).

SYSTEMES DENCEINTES AVANT

SYSTEME DENCEINTE CENTRALES

SYSTEMES DENCEINTES DAMBIANCE (A)

#6 #5 #4 #3 #2 #1 #0 @9 @8 @7 @6 @5(L) (R) (L) (R)MASTER VOLUMEINPUT SELECTOR SIGNAL DIGITAL INPUT PCM PURE DIRECT SURROUND BACK CH SIGNAL OUTPUT DETECT VOLUME LEVEL

@4

IN ON/STANDBY HOME THX CINEMA PURE DIRECT

REMOTE SENSOR

ON/STANDBY

AUTO

DTS

A

B

ES DSCRT DVD

DIGITAL

SURROUND SPEAKER

SPEAKER SYSTEMSFRONT

IN

DVD

IN

TV

IN

DBS/ SAT

OUT

MONITOR COMPONENT VIDEO

SPEAKER SYSTEMSFRONT

OFF

RPRE OUTFR CENTER SW SURROUND -A C DVD SR SL VDP TV DBS/ SAT V. AUX VCR-1 VCR-2 VCR-3 VCR-1 VCR-2 VCR-3 FLIN

L

Y

PB/CB

PR/CR

Y

PB/CB

PR/CR

Y

PB/CB

PR/CROUT

Y

PB/CB

PR/CROUT

!6 !7 !8PHONES DIRECT STEREO DOLBY / DTS INPUT MODE ANALOG EXT. IN INPUT

SURROUND MODE

!9 @0 @1 @2 @3DSP SIMULATION TONE DEFEAT SURROUND PARAMETER CH. VOL VIDEO ON/OFF DIMMER STATUS REC / MULTI

MULTI FUNCTION SELECT TREBLE

S-VIDEO

SURROUND -A

WIDE SCREEN

5CH / 7CH STEREO

LCINEMA / MUSIC VIDEO SELECT BASS

1-MONITOR-2 SURROUND -B VIDEO

RSBR SURROUND -B SBL

AC INSPEAKER IMPEDANCE FRONT, CENTER, SB / MULTI 6~16 SURROUND 6~16 A OR B 8~16 A+B

L

S. BACK

RIN SIGNAL GND PHONO TUNER CD DVD VDP TV DBS/ SAT V. AUX VCR-1

AUDIOOUT VCR-2 VCR-3 VCR-1 VCR-2 VCR-3 IN CDR/ TAPE OUT CDR/ TAPE PRE OUT MULTI ZONE

L

S. BACK

R

L REXT. INFRONT CENTER SURROUND SB IN

DIGITALOUT RS-232C

AC 230V 50Hz SWITCHED 100W MAX. AC OUTLET

qq w e r

w e r t y u i o !0 !1 !2 !3 !4 [email protected] @1 @2 @3 @4 @5 @6 @7 @8 @9 #0 #1 #2 #3 #4 #5 #6Touche DSP SIMULATION ...........................(113) Touche TONE DEFEAT .................................(104) Touche SURROUND PARAMETER ..............(110) Touche CH VOL (Volume Canal)...................(107) Commande MASTER VOLUME ...................(103) Tmoin de volume principal VOLUME LEVEL...........................................(103) Affichage Indicateurs de mode dentre (INPUT MODE) .............................................(103) Tmoins de systme denceintes dambiance (SURROUND SPEAKER A/B) Indicateurs de canal d'ambiance arrire.......(109) Indicateur PURE DIRECT .............................(106) Indicateurs de signal numrique (SIGNAL) ..(103) Capteur de tlcommande (REMOTE SENSOR) .......................................(97) Interrupteur dalimentation (POWER) ..........(102) Touche PURE DIRECT..................................(106) Cadran de slecteur de source dentre (INPUT SELECTOR)......................................(103) Touche HOME THX CINEMA .......................(108)

L RSW

1

2 COAXIAL

3

1

2

3

4 OPTICAL

5

4

5

Tmoin dalimentation..................................(102) Prise de casque dcoute (PHONES) ...........(104) Touche DIRECT ............................................(106) Slecteur de mode dentre (INPUT MODE) .............................................(103)

rcautions prendre lors du placement des enceintes Si une enceinte est place prs dun tlviseur ou dun moniteur vido, les couleurs sur lcran risquent dtre perturbes par le magntisme des enceintes. Si cela se produit, loigner lenceinte et la mettre dans un endroit o elle ne prsente pas cet effet.

(L)

(R)

(L)

(R)

SYSTEMES DENCEINTES DAMBIANCE ARRIERE

SYSTEMES DENCEINTES DAMBIANCE (B)

REMARQUE: Si une seule enceinte dambiance arrire est utilise, la connecter au canal gauche.

t y u i o !0 !1 !2 !3 !4 !5 !6 !7 !8 !9

Touche ANALOG ..........................................(103) Touche EXT. IN .............................................(103) Touche CINEMA/MUSIC ..............................(111) Touche VIDEO SELECT ................................(104) Touche VIDEO ON/OFF................................(106) Touche DIMMER ..........................................(104) Touche STATUS ............................................(104) Touche REC/MULTI ......................................(104) Slecteur de SELECT ...................................(104) Touche BASS................................................(103) Touche TREBLE............................................(103) Touche STEREO ...........................................(103) Touche DOLBY/DTS .....................................(110) Touche WIDE SCREEN ................................(113) Touche 5CH/7CH STEREO ...........................(113)

88

FRANCAIS

Unit de tlcommande Pour les dtails sur les fonctions de ces pices, se reporter aux pages donnes entre parenthses ( ). Emetteur de signauxde tlcommande ......................(97) Touche dalimentation ................(98)

7 INSTALLATION DU SYSTEME Aprs avoir fait toutes les connexions avec les autres composants AV de la manire dcrite dans CONNEXIONS (voir pages 84 88), faire les divers rglages dcrits ci-dessous sur le moniteur en utilisant la fonction daffichage sur cran du AVC-A11SR. Ces rglages sont ncessaires afin de terminer le systme AV dans votre salle dcoute centr autour du AVC-A11SR. Utiliser les touches suivantes pour installer le systme:

Touche SYSTEM SETUPAppuyer sur cette touche pour afficher le menu dinstallation de systme.

Touches CURSORTouche SETUP/ systme ......................................(90) Touches de slection mode ........(97) Touche OSD/DISPLAY systme.....................................(104) Touche SURR. PARA. /MENU ..(110)

F et G: D et H:

Les utiliser pour dplacer les curseurs (F et G) vers la gauche et vers la droite de lcran. Les utiliser pour dplacer les curseurs (D et H) vers le haut et vers le bas de lcran.

Touche ENTER Touche RETURN/MEMORY/Touches de Tuner systme/ systme ......................................(90) system ........................................(99)

Appuyer sur cette touche pour commuter laffichage lcran.Utiliser galement cette touche pour terminer le rglage lcran.

Touches de systme ..................(97) Touche ENTER/system................(90)

Touches de commandede volume principal ..................(103) Touche MUTING........................(104)

Articles dinstallation de systme et valeurs par dfaut (rgles la livraison de lusine)Installation de systmeEntrer la combinaison des enceintes de votre systme et leurs tailles correspondantes (SMALL pour enceintes normales, LARGE pour pleine taille, pleine gamme) pour automatiquement rgler la composition des signaux sortis par les enceintes et la rponse en frquence. Utiliser cette fonction en cas dutilisation de combinaison denceintes dambiance multiples pour un son dambiance idal. Aprs avoir prrgl les combinaisons denceintes dambiance utiliser pour les diffrents modes dambiance, les enceintes dambiance sont automatiquement slectionnes en fonction du mode dambiance. Front Sp. Center Sp.

Valeurs par dfautSub Woofer Surround Sp. Surround Back Sp.

Speaker Configuration

Small DOLBY/ DTS SURROUND

Small

Yes

Small

Small / 2spkrs

Slecteurs de sourcedentre ....................................(103) Slecteur denceintes SPEAKER ..................................(104) Touche TEST TONE ..................(107) qSurround Speaker Setting

Mode dambiance

THX/ THX 5.1

WIDE SCREEN

5CH/7CH STEREO

DSP SIMULATION

EXT. IN

Mode dambiance

A

A

A

A

A

A

Crossover Frequency Subwoofer mode

Rgler la frquence (Hz) un niveau infrieur celui du son grave mis par les diverses enceintes partir du subwoofer. Ceci slectionne le subwoofer pour la lecture de signaux de profondes graves.

FIXED THX

Touches dambiance..................(103) w Slecteurs de mode dentre ..(103) Touche SYSTEM CALL..............(100) Touche BACKLIGHT e

LFE THX

SB CH Auto Flag Detect

Rglez la mthode de lecture du canal arrire dambiance pour des signaux numriques.

Auto Flag Detect Mode = ON / Non-Flag Source SBch Output = THX Surround EX DTS ES

Delay Time

Ce paramtre sert optimiser la synchronisation avec laquelle sont produits les signaux audio des enceintes et du subwoofer en fonction de la position dcoute.

Front L & R 3,6 m (12 ft)

Center 3,6 m (12 ft)

Sub Woofer 3,6 m (12 ft)

Surround L & R 3,0 m (10 ft)

SBL & SBR 3,0 m (10 ft)

r

Multi Zone Vol. Level

Ceci rgle le niveau de sortie pour les prises de sortie multizone.

Variable

t

Channel Level

Ceci rgle le volume des signaux mis par les enceintes et le subwoofer pour les diffrents canaux afin dobtemir des effets optimaux.

Front L 0 dB

Center 0 dB

Front R 0 dB

Surround R 0 dB

Surround Back R 0 dB

Surround Back L 0 dB

Surround L 0 dB

Subwoofer 0 dB

y

Subwoofer Peak Limit Lev

Ce paramtre sert dtecter le niveau maximum des faibles signaux de graves mis par le canal de subwoofer pour le protger contre des dommages et viter la production de sons dforms dsagrables. Source dentre Entre numrique CD DVD VDP TV

Peak Limitter = OFF

u

Digital In Assignment

Ceci affecte les prises dentres numriques pour les diffrentes sources dentre.

DBS/ SAT OPTICAL 2

VCR-1 OPTICAL 3

VCR-2 OPTICAL 4

VCR-3

TAPE OPTICAL 5

V. AUX

TUNER

COAXIAL COAXIAL COAXIAL OPTICAL 1 2 3 1

OFF

OFF

OFF

i

On Screen Display

Ceci rgle sil faut ou pas afficher laffichage sur cran qui apparat sur lcran de moniteur lorsque les commandes de lunit de tlcommande ou de lunit principale sont actionnes (uniquement des sorties MONITOR 1).

On Screen Display = ON

89

FRANCAISREMARQUES: Les signaux daffichage sur cran ne sont pas sortis par la prise de sortie 2 de moniteur (MONITOR 2 OUT) ou les prises de sortie de moniteur (MONITOR OUT) de signaux vido (composant) avec diffrence de couleur. Les signaux daffichage sur cran sont sortis avec priorit la prise de sortie de moniteur (MONITOR OUT) vido S pendant la lecture dun composant vido. Par exemple, si le moniteur de tlviseur est connect aux deux prises de sortie de moniteur vido S et vido du AVC-A11SR et que les signaux sont entrs au AVC-A11SR partir dune source vido (VDP, etc.) connecte aux deux prises dentre vido S et vido, les signaux daffichage sur cran sont sortis en priorit la sortie de moniteur vido S. Si vous dsirez sortir les signaux la prise de sortie de moniteur vido, ne connectez pas de cordon la prise de sortie de moniteur vido S (S-VIDEO MONITOR OUT). (Pour les dtails, voir page 96.) La fonction daffichage sur cran du AVC-A11SR est conue pour tre utilise avec des moniteurs de tlviseur haute dfinition, ainsi il peut tre difficile de lire de petits caractres sur des tlviseurs avec petits crans ou faibles dfinitions. Le menu dinstallation nest pas affich lorsquun casque dcoute est utilis. Disposition du systme denceintes Disposition de base du systme (Pour un systme THX Surround EX) Ce qui suit est un exemple de la disposition de base pour un systme comprenant huit systmes denceinte et un moniteur de tlviseur.Subwoofer Systme denceintes centrales

Avant dinstaller le systme

1 2

ON / STANDBY

OFF

Vrifier que toutes les connexions sont bonnes, puis mettre lunit principale sous tension.

1

(Unit principale)

Afficher le menu dinstallation de systme.

Systeme denceintes dambiance arrire

Rglage du type denceintes La composition des signaux mis par les diffrents canaux et la rponse en frquence sont automatiquement rgles en fonction de la combinaison denceintes actuellement utilises.

1BAND

TUNING

Au menu dinstallation de systme, slectionner Speaker Configuration.MODE

TUNING

Systme denceintes avant Placer ces enceintes au niveau des flancs du tlviseur ou de lcran avec leurs surfaces avant autant que possible en regard de lavant de lcran.

Systme denceintes dambiance

2 3

ENTER / SHIFT

Passer lcran de configuration denceinte.

SELECT

Avec le AVC-A11SR, il est galement possible dutiliser la fonction de slecteur denceintes dambiance pour choisir la meilleure disposition daprs une foule de sources et de modes dambiance. Fonction de slecteur denceintes dambiance Grce cette fonction il est possible dobtenir un champ sonore optimal pour les diffrents types de sources en commutant entre les deux systmes denceintes dambiance (A et B). Les rglages denceinte (A seul, B seul ou A + B) pour les diffrents modes sont stocks en mmoire pour tre utiliss automatiquement lorsque le mode dambiance est slectionn.

TUNING

BAND

MODE

TUNING

Rgler si les enceintes sont connectes ou non, et si oui, leurs paramtres de taille. Pour slectionner lenceinte

TUNING

BAND

MODE

Pour slectionner le paramtre.

Center Sp. Front Sp. Subwoofer

TUNING

A

A

A

A

Surround Sp. A Surround back Sp.

B

SB

SB

B

B

SB

SB

B

SB: Surround Back Speaker (denceinte dambiance arriere)

Surround Sp. B

Utilisation de A uniquement (Systme dambiance enceintes multiples)

Utilisation de B uniquement (Systme dambiance enceinte unique)

90

FRANCAIS

4

ENTER / SHIFT

SELECT

Entrer le rglage. a) Si aucune enceinte dambiance nest utilise (si None est rgl pour A et B): Lcran de frquence de croisement apparat. b) Si les deux enceintes dambiance A et B sont utilises (si Large ou Small est rgl pour A et B): Lcran de rglage denceintes dambiance apparat. c) Lorsque Front (Avant), est rgl sur Large et Subwoofer, lappareil commute sur le mode subwoofer. d) Si None est rgl pour les enceintes dambiance A: None (Aucun) est automatiquement rgl pour lenceinte dambiance B et lenceinte dambiance arrire.

2

ENTER / SHIFT

SELECT

Entrer le rglage. Lorsque Front est rgl sur Large, lappareil commute sur le mode subwoofer.

Rglage de type denceinte en cas dutilisation des deux enceintes dambiance A et B Si Small est rgl pour les enceintes dambiance A ou B, la sortie est la mme que lorsque Small est rgl pour les deux A et B. Pour le mode WIDE SCREEN et pour le mode de simulation DSP 5/7 CH STEREO, les enceintes dambiance peuvent tre installes sparment.

REMARQUE: Slectionner Large ou Small non pas en fonction de la taille relle de lenceinte, mais en fonction de la capacit de lenceinte jouer des signaux de basses frquences (son grave rgl en-dessous de la frquence rgle pour le mode de frquence de croisement Crossover Frequency et moins). Si vous ne savez pas, essayez de comparer le son aux deux rglages (en rglant le volume un niveau suffisamment bas pour ne pas endommager les enceintes) pour dterminer le bon rglage. Paramtres Large (grand)........Slectionner cette option quand les enceintes utilises sont suffisamment performantes pour reproduire le son grave en-dessous de la frquence rgle pour le mode de frquence de croisement. Small (petit)..........Slectionner cette option quand les enceintes utilises ne sont pas suffisamment performantes pour reproduire le son grave en-dessous de la frquence rgle pour le mode de frquence de croisement. Lorsque cette option est slectionne, le son grave d'une frquence infrieure la frquence rgle pour le mode de frquence de croisement est envoy au subwoofer. Lorsque cette option est slectionne, le son grave d'une frquence infrieure la frquence rgle pour le mode de frquence de croisement est envoy au subwoofer ou les enceintes principales regles sur Large (Grande). None (aucun) .......Slectionner ce rglage lorsquaucune enceinte nest installe. Yes/No (oui/non)...Slectionner Yes lorsque des enceintes dambiance et un subwoofer sont installs. No lorsquils ne sont pas installs. 2spkrs/1spkr ........Slectionnez le nombre denceintes pour le canal dambiance arrire. Si le subwoofer a une capacit de lecture de basses frquences suffisante, un bon son peut tre obtenu, mme si Small est rgl pour les enceintes avant, centrale et dambiance. Pour tirer pleinement profit de la performance des systmed denceinte agrs THX pour le cinma domicile, rgler les paramtres de taile des enceintes avant, centrale et arrire sur Small et le subwoofer sur Yes. Pour la majorit des configurations de systme denceintes, lutilisation du rglage SMALL pour toutes les cinq principales enceintes et subwoofer sous tension avec un subwoofer connect donnera les meilleurs rsultats. Lorsque Front est rgl sur Small (Petit), Subwoofer est automatiquement rgl sur Yes (Oui) et lorsque Subwoofer est rgl sur No, Front est automatiquement rgl sur Large.

Rglage de la frquence de croisement Rgler la frquence de croisement et le mode de subwoofer en fonction du systme d'enceintes utilis.

1BAND

TUNING

Slectionner le mode Crossover frequency (frquence de croisement).MODE

TUNING

TUNING

Slectionner la frquence.MODE

BAND

TUNING

2

ENTER / SHIFT

SELECT

Entrer le rglage. Le menu dinstallation de systme rapparat.

Crossover frequency (Frquence de croisement) Rgler la frquence (Hz) en-dessous de laquelle le son grave de chaque enceinte principale doit tre mis par le subwoofer ou par les enceintes rgles sur Large (Grande) (lorsqu'un subwoofer n'est pas utilis) (frquence de croisement). Pour les enceintes rgles sur Small (Petite), le son de frquence infrieure la frquence de croisement est coup et la place, le son grave est mis par le subwoofer ou les enceintes rgles sur Large (Grande). Ce mode de frquence de croisement est valide lorsque Subwoofer est rgl sur Yes (Oui) dans le peaker Configuration Settingou lorsque les enceintes sont rgles sur Small (Petite). FIXED THX: Rgler sur la frquence de croisement THX nominale de 80 Hz. VARIABLE 40, 60, 80, 100, 120 Hz: Rgler souhait selon la capacit de lecture des graves du systme d'enceintes'. REMARQUES: La frquence de croisement est rgle 80 Hz en mode cinma domestique HOME THX CINEMA. Nous recommandons une utilisation avec la frquence de croisement rgle sur FIXED THX (THX fixe), mais selon le systme d'enceintes, le rglage sur une frquence diffrente peut amliorer la rponse en frquence proche de celle de croisement.

Slection des enceintes dambiance pour les diffrents mode dambiance Sur cet cran, prrgler les enceintes dambiance utiliser dans les diffrents mode dambiance.

1BAND

TUNING

MODE

TUNING

Lorsque Large ou Small a t rgl pour les deux enceintes A et B du menu dinstallation de systme (en cas dutilisation des deux enceintes dambiance A et B), lcran de rglage des enceintes dambiance apparat. Slectionner les enceintes dambiance utiliser dans les diffrents mode dambiance. Pour slectionner le mode dambiance Pour slectionner lenceinte dambiance A: En cas dutilisation des enceintes dambiance A B: En cas dutilisation des enceintes dambiance B A+B: En cas dutilisation des deux enceintes dambiance A et B

TUNING

BAND

MODE

TUNING

91

FRANCAIS

Rglage du mode subwoofer

3

ENTER / SHIFT

SELECT

Entrer le rglage. Le menu dinstallation de systme rapparat.

1BAND

TUNING

Slectionner le mode subwoofer.MODE

TUNING

2

ENTER / SHIFT

SELECT

Entrer le rglage. Le menu dinstallation de systme rapparat.

REMARQUES: Le mode subwoofer fonctionne uniquement lorsque le signal d'entre est un signal numrique Dolby ou DTS. Attribution de la gamme de signaux basse frquence Les signaux uniques produits par le canal du subwoofer sont des signaux LFE (pendant la lecture de signaux Dolby Digital ou DTS) et la gamme de signaux de basse frquence des canaux est rgle sur Small dans le menu de configuration. La gamme de signaux basse frquence est rgle sur Large partir de ces canaux. Mode subwoofer Le rglage du mode subwoofer est valable uniquement lorsque Large est rgl pour les enceintes frontales et Yes est rgl pour le subwoofer dans les rglages Speaker Configuration (voir page 90). Lorsque le mode de lecture LFE+MAIN est slectionn, la gamme de signaux basse frquence des canaux rgle sur Large est produite automatiquement partir de ces canaux et du canal du subwoofer. Dans ce mode de lecture, la gamme basse frquence croit plus uniformment travers la pice, mais elle dpend de la taille et de la forme de la pice, des interfrences peuvent provoquer une diminution du volume effectif de la gamme basse frquence. La slection du mode de lecture LFE - THX enclenche la lecture de la gamme de signaux basse frquence du canal slectionn avec Large de ce canal uniquement. Par consquent, la gamme de signaux basse frquence lue partir du canal de subwoofer sont uniquement la gamme de signaux basse frquence de LFE (uniquement pendant la lecture Dolby Digital ou de signaux DTS) et le canal spcifi Small dans le menu de configuration. THX est recommand dans ce mode de lecture de sorte que les interfrences des graves ne se produisent pas dans cette pice. Slectionner le mode de lecture qui donne la meilleure reproduction des graves.

THX surround EX/DTS ES Auto Flag Detect Mode (AFDM) ON ................Cette fonction travaille seulement avec le logiciel sur lequel un signal spcial d'identification est enregistr. Ce logiciel est programm pour aller en vente l'avenir. C'est une fonction pour jouer automatiquement en mode de canal 6.1 en utilisant les hautparleurs dambiance arrire si le logiciel est enregistr en THX Surround EX ou en DTS-ES ou en mode de canal 5.1 normal sans utiliser les haut-parleurs dambiance arrire quand le logiciel n'est pas enregistr en THX Surround EX ou en DTS-ES. OFF...............Rglez le mode OFF pour excuter la lecture du canal 6.1 avec les sources de canal 5.1 conventionnelles ou les sources sur lesquelles le signal d'identification dcrit ci-dessous n'est pas enregistr. Non-Flag source SB ch output THX surround EX/DTS ES ..La lecture est conduite avec utilisation de lenceinte arrire ambiophonique. Le canal arrire ambiophonique est reproduit en utilisant un traitement de matrice numrique. Non MTRX....La lecture est effectue en utilisant une enceinte dambiance arrire. Les mmes signaux que ceux des canaux dambiance sont envoys du canal dambiance arrire. OFF...............La lecture est effectue sans enceinte dambiance arrire. REMARQUES: Lcran SB CH Auto Flag Detect est affich lorsque lenceinte dambiance arrire est rgle sur Large ou Small dans Speaker Configuration. Les enceintes dambiance arrire peuvent galement tre actives/dsactives grce au paramtre SB CH OUT. (Voir les pages 114). Slectionner le rglage en fonction de la source du programme lire.

Rglage du temps de retard Entrer la distance entre la position dcoute et les diffrentes enceintes pour rgler le temps de retard du mode dambiance. Le temps de retard peut tre rgl de manire spare pour les enceintes dambiance A et B. Prparations: Mesurer les distances entre la position dcoute et les enceintes (L1 L5 sur le diagramme de droite) L1: Distance entre lenceinte centrale et la position dcoute L2: Distance entre les enceintes avant et la position dcoute L3: Distance entre les enceintes dambiance et la position dcoute L4: Distance entre les enceintes dambiance arrire et la position dcoute L5: Distance entre le subwoofer et la position dcouteFL Center FR

Rglage de THX ambiance EX/DTS-ES Source AutoActive le traitement numrique des signaux pour la lecture en modes dambiance 6.1 SURROUND, DTS-ES et THX SURROUND EX.

SubwooferL5

L1

L2

Position dcouteL4

SL SBL

L3

SR SBR

1BAND

TUNINGENTER / SHIFT

MODESELECT

Au menu de configuration systme, slectionner SB CH Auto Flag Detect et appuyer sur la touche ENTER.

1BAND

TUNING

Au menu dinstallation de systme, slectionner Delay Time (temps de retard).MODE

TUNING

TUNING

2BAND

TUNING

Slectionnez le rglage souhait.MODE

TUNING

Lorsquil est plac sur ON, lutilisation du logiciel pour lequel aucun signal didentification nest enregistr est rgle.

2

ENTER / SHIFT

Passer lcran de temps de retard.

SELECT

92

FRANCAIS

3BAND

TUNING

MODE

Slectionner lunit dsire, mtres ou pieds Slectionner (assombrir) les units dsires, Meters (Mtres) ou Feet (Pieds).

Rglage du niveau de volume Multi ZoneMulti-zone 1 est une sortie pramplifie avec une fonction de rglage de niveau de sortie.

TUNING

1BAND

TUNING

Au menu de configuration systme, slectionner Multi Zone Vol.Level.MODE

Example: When Meters is selected

TUNING

4

Ds que Meters ou Feet est slectionn ltape 3, lcran de temps de retard apparat automatiquement.

2 5BAND TUNING

ENTER / SHIFT

SELECT

Appuyer sur la touche ENTER pour commuter sur l'cran Multi Zone Vol. Level.

Slectionner lenceinte rgler.MODE

3BAND

TUNING

Slectionner le rglage dsir.MODE

TUNING TUNING

6BAND

TUNING

MODE

TUNING

Rgler la distance entre lenceinte centrale et la position dcoute. La distance change en unit de 0,1 mtre chaque fois que la touche est enfonce. Slectionner la valeur la plus proche de la distance mesure.

Variable: Le niveau peut tre ajust librement laide des touches de la tlcommande q Slectionner l'affichage "MULTI" l'aide de la touche AMP. w Appuyer sur les touches de volume + (en haut) et (en bas) pour rgler le niveau de sortie. -40 dB, 0 dB: Le niveau de sortie est fix au niveau rgl et le volume ne peut plus tre ajust.

MULTI

q

Exemple: Lorsque la distance est rgle 3,6 m pour lenceinte centrale

w

Si Yes est slectionn pour Default, les rglages sont automatiquement rinitialiss aux valeurs par dfaut. Il est noter que la diffrence de distance pour chaque enceinte doit tre de 4,5 m ou moins. Si une distance non valable est rgle, un message de MISE EN GARDE, tel que lcran droite apparatra. Si cela se produit, changer lemplacement de (des) enceinte(s) de faon ce que la distance ne soit plus gale la valeur indique en surbrillance.

4

ENTER / SHIFT

SELECT

Entrer le rglage. Le menu dinstallation de systme rapparat.

7

ENTER / SHIFT

SELECT

Entrer le rglage. Le menu dinstallation de systme rapparat. Le AVC-A11SR rgle automatiquement le temps de retard dambiance optimal pour la salle dcoute.

93

FRANCAIS

Rglage du niveau de canal Utiliser ce rglage pour ajuster pour que le niveau de lecture entre les diffrents canaux soit gal. De la position dcoute, couter les tonalits dessai produites par les enceintes pour ajuster le niveau. Le niveau peut galement tre directement ajust de lunit de tlcommande. (Pour les dtails, voir page 83.) En cas dutilisation des deux enceintes dambiance A et B, leurs niveaux de lecture peuvent tre ajusts sparment. Au menu dinstallation de systme, slectionner Channel Level (niveau de canal).MODE

7BAND

TUNING

Slectionner Yes.MODE

TUNING

1BAND

TUNING

8

TUNING

a. Si le mode Auto est slectionn: Des tonalits dessai sont mises automatiquement des diffrentes enceintes. Les tonalits dessai sont mises des diffrentes enceintes dans lordre suivant, des intervalles de 4 secondes la premire et la deuxime fois et des intervalles de 2 secondes environ la troisime fois etc.Clignotement 1spkrSB FL C FR SR SBR SBL SL SW

2

ENTER / SHIFT

Passer lcran de niveau de canal.

SELECT

2spkrs

Exemple: Lorsque le volume est rgl 12 dB alors que la tonalit dessai est produite par le subwoofer

Lorsque lenceinte dambiance arrire est rgle sur 1spkr (1 enceinte) sous la rubrique Speaker Configuration (Configuration Enceintes), cette option est rgle sur SB (ambiance arrire).TUNING

3BAND

TUNING

Slectionner Test Tone Mode (mode de tonalit dessai).BAND MODE MODE TUNING

Utiliser les touches CURSOR pour rgler toutes les enceintes au mme niveau de volume. Le volume peut tre ajust entre 12 dB et +12 dB en units de 1 dB.

TUNING

TUNING

4BAND

TUNING

MODE

TUNING

Slectionner le mode. Slectionner Auto ou Manual. Auto: Ajuster le niveau pendant lcoute des tonalits dessai automatiquement produites par les diffrentes enceintes. Manual: Slectionner lenceinte par laquelle vous voulez produire la tonalit dessai pour ajuster le niveau.

BAND

MODE

TUNING

TUNING

b. Lorsque le mode Manual est slectionn Utiliser la touche CURSOR gauche et droite pour slectionner lenceinte pour laquelle des tonalits dessai doivent tre mises, puis utiliser la touche CURSOR haut et bas pour ajuster le volume de sorte que les tonalits dessai des diffrentes enceintes soient identiques.Clignotement

BAND

MODE

TUNING

Exemple: Lorsque le mode Auto est slectionn

Exemple: Lorsque le volume est rgl 12 dB alors que le subwoofer est slectionn

5BAND

TUNING TUNING

MODE BAND TUNING TUNING MODE

Slectionner Surr. Sp., puis slectionner l(es) enceinte(s) dambiance par laquelle(lesquelles) vous voulez produire la tonalit dessai (A, B ou A+B). Surr. Sp.: A Rgle lquilibre du niveau de lecture entre les canaux en cas dutilisation de lenceinte dambiance A. Surr. Sp.: B Rgle lquilibre du niveau de lecture entre les canaux en cas dutilisation de lenceinte dambiance B. Surr. Sp.: A+B Rgle lquilibre du niveau de lecture entre les canaux en cas dutilisation au mme moment des enceintes dambiance A et B. Surr. Sp. ne peut tre slectionn que lorsque les deux enceintes dambiance A et B ont t slectionnes au Speaker Configuration (lorsque A et B ont tous les deux t rgls Large ou Small).

9

ENTER / SHIFT

SELECT

Aprs avoir termin les rglages, appuyer nouveau sur la touche ENTER. Lcran Channel Level (niveaux des canaux) rapparat.

Pour annuler les rglages, slectionner Level Clear (effacement du niveau) et Yes lcran Channel Level (niveaux des canaux), puis refaire les rglages. Le niveau de chaque canal doit tre rgl 75 dB (pondr C, mode de compteur ralenti) sur un crte-mtre en position dcoute. Si le crte-mtre nest pas disponible, rgler les canaux avec loreille, de faon ce que les niveaux du son soient identiques. Parce quil est difficile de rgler les tonalits dessai du subwoofer avec loreille, utiliser une slection musicale connue et ajuster lquilibre naturel. REMARQUE: Lors du rglage, le niveau dun systme de subwoofer actif, il sera ncessaire de rgler galement le propre volume du subwoofer.

6BAND

TUNING

Slectionner Test Tone Start (dmarrage de tonalit dessai).MODE

TUNING

94

FRANCAIS

Lorsque vous rglez les niveaux de canal en tant dans le mode SYSTEM SETUP CHANNEL LEVEL, les rglages de niveau de canal apports affectent TOUS les modes dambiance. Considrer ce mode comme mode de rglage de niveau de canal principal. Aprs avoir termin les rglages SYSTEM SETUP CHANNEL LEVEL, vous pouvez activer les modes dambiance individuels et ajuster les niveaux de canal qui seront retenus pour chacun de ces modes. Ainsi, chaque fois que vous activez un mode de sons dambiance particulier, vos rglages de niveau de canal prfrs pour ce seul mode seront rappels. Vrifier les instructions de rglage des niveaux de canal dans chaque mode dambiance la page 107. Vous pouvez ajuster les niveaux de canal de chacun des modes dambiance suivants: DIRECT, STEREO, 5CH/7CH STEREO, DOLBY/DTS SURROUND, HOME THX CINEMA, WIDE SCREEN, SUPER STADIUM, ROCK ARENA, JAZZ CLUB, CLASSIC CONCERT, MONO MOVIE et MATRIX. En cas dutilisation denceintes dambiance A ou B ou dutilisation simultane des enceintes dambiance A et B, toujours ajuster la balance des niveaux de lecture entre chaque canal pour les diverses slections de A ou B et A et B.

6

ENTER / SHIFT

SELECT

Appuyer sur la touche ENTER au point o le bruit dessai commence sembler dform. Le AVC-A11SR rgle automatiquement le niveau limite de pointe de subwoofer. Ceci empche une future surcharge accidentelle du subwoofer cause de la teneur en graves trop fortes lorsque la commande de volume principal est un niveau lev.

Pour annuler le rglage, utiliser les touches de curseur sur l'cran Subwoofer Peak Limit Level Setting aprs l'tape 2 pour slectionner OFF et dsactiverla limite en crte Peak Limiter. ATTENTION! Le volume principal est rgl sur 30 dB lorsque les tonalits dessai sont produites. Les tonalits dessai servent confirmer les limites de lecture des basses frquences et sont lues un niveau extrmement lev. Lors de lutilisation dun subwoofer faible sortie, faire trs attention aux fonctionnements irrguliers dpassant la coupure, en diminuant par exemple, lattnuateur du subwoofer avant de commencer puis en augmentant doucement lattnuateur jusquau niveau dcoute. De mme, lorsque le subwoofer est rgl sur NON dans la configuration des enceintes, les tonalits dessais sont produites depuis les enceintes avant. Lors de lutilisation denceintes avant avec une faible rsistance dentre, vrifier que le son nest pas coup aux sections o le signal est fort sur la source musicale CD avant de commencer le rglage de la limite de pointe. Le rglage de la limite de pointe ne doit pas tre effectu si la source musicale ne peut tre lue avec un volume principal de 15. Rgler les enceintes avant sur petit et le subwoofer sur OUI dans la configuration des enceintes. Lorsque cela est fait, les basses frquences sont coupes et leffet est alors insuffisant. Nous recommandons fortement lajout dun subwoofer. Si la tonalit dessai est coupe lorsque cest rgl sur 18 dB, rgler la limite de pointe sur 18 dB. Dans ce cas, la rsistance dentre du subwoofer ou des enceintes avant est insuffisante. Une coupure peut alors se produire lors de lcoute musicale. Nous recommandons de commuter un subwoofer ayant une rsistance dentre suprieure.

Rglage du niveau de limite de crte du subwoofer Ce pramplificateur est quip dune commande de limite de crte du subwoofer qui vite la distorsion et des dommages du systme denceinte en contrlant le niveau de volume maximum des graves. Cette fonction permet de rgler le niveau des graves au maximum. Cette fonction fonctionne avec ou sans subwoofer dans le systme.

1BAND

TUNING

Au menu de configuration Subwoofer Peak Limit Lev..MODE

systme,

slectionner

TUNING

Rglage de lassignation dentre numrique Digital In Assignment Ce rglage affecte les prises dentres numriques du AVC-A11SR pour les diffrentes sources dentre.

2

ENTER / SHIFT

SELECT

Passer lcran de rglage de niveau limite de pointe de subwoofer.

1BAND

TUNING

MODE

Slectionnez lassignation dentre numrique Digital In Assignment dans le menu dinstallation Setup du systme.

TUNING

3BAND

TUNING

Slectionner ON pour le limiteur de pointe.MODE

2TUNING BAND MODE

ENTER / SHIFT

Passer lcran lassignation dentres numriques.

SELECT

TUNING

4BAND

TUNING

MODE

TUNING TUNING

Lcran change. Slectionner Setting Start (dmarrage de rglage), puis slectionner Yes. Lcran change et un bruit dessai est produit par le systme denceintes.

3BAND

TUNING TUNING

MODE BAND TUNING TUNING MODE

5

VOLUME

+ -

Augmenter le niveau de volume principal jusqu ce que le bruit dessai soit dform. Le bruit dessai (son grave) est dform lorsquil sonne comme si lentre est excessivement leve (lorsque le son grsille).

Slectionner la prise dentre numrique affecter la source dentre. Pour slectionner la source dentre Pour slectionner le prise dentre numrique Slectionner OFF pour les sources dentre pour lesquelles aucune prise dentre numrique nest utilise. Si Yes est slectionn pour Default, les rglages sont automatiquement rinitialiss aux valeurs par dfaut.

4

ENTER / SHIFT

SELECT

Entrer le rglage. Le menu dinstallation de systme rapparat.

95

FRANCAIS Signaux daffichage sur cranSignaux entrs au AVC-A11SRPrise dentre de signaux VIDEO (jaune) Prise dentre de signaux vido S

REMARQUES: Les prises OPTICAL 4 et 5 du panneau arrire du AVC-A11SR sont quipes dune prise de sortie numrique optique pour les signaux denregistrement numrique dune platine DAT, enregistreur MD ou un autre enregistreur numrique. Utiliser ces prises pour lenregistrement numrique entre une source audio numrique (stro 2 canaux) et un enregistreur audio numrique. Ne pas connecter la sortie du composant connect la prise de sortie OPTICAL 4 OUT situe sur le panneau arrire du AVC-A11SR une prise autre que la prise dentre OPTICAL 4 IN. Ne pas connecter la sortie du composant connect la prise de sortie OPTICAL 5 OUT situe sur le panneau arrire du AVC-A11SR une prise autre que la prise dentre OPTICAL 5 IN. PHONO ne peuvent tre slectionns sur lcran dentres numriques.

Sortie de signal daffichage sur cranPrise de sortie de signaux vido VIDEO MONITOR OUT-1 (jaune) Prise de sortie de signaux vido S-VIDEO MONITOR OUT-1

1 2 3 4

E C E C E: Pas de signal)

E E C C

C C E E (C: Signaux sur cran sortis

C E C C E: Signaux sur cran pas sortist)

Rglage de laffichage sur cran (OSD) Utiliser ceci pour activer ou dsactiver laffichage sur cran (messages autres que les crans de menu).

(C: Signal

1BAND

TUNING

Au menu dinstallation de systme, slectionner On Screen Display (affichage sur cran).MODE

TUNING

REMARQUES: Les signaux daffichage sur cran ne sont pas sortis par la prise de sortie 2 de moniteur de signaux vido (VIDEO MONITOR OUT-2) (jaune) ou la prises de sortie 2 de moniteur de signaux vido S (S-VIDEO MONITOR OUT-2). Les signaux daffichage sur cran ne sont pas sortis par les prises de sortie de moniteur (MONITOR OUT) de signaux vido (composant) avec diffrence de couleur. Pour 4 ci-dessus, les signaux daffichage sur cran sont sortis la prise de sortie de signaux vido (VIDEO MONITOR OUT-1) (jaune) si le moniteur de tlviseur nest pas connect la prise de sortie de signaux vido (S-VIDEO MONITOR OUT-1).

2

ENTER / SHIFT

Passer lcran daffichage sur cran.

SELECT

3BAND

TUNING

Slectionner ON ou OFF.MODE

TUNING

4

ENTER / SHIFT

SELECT

Entrer le rglage. Le menu dinstallation de systme rapparat.

Ceci termine linstallation du systme. Aprs avoir fait ces rglages, il nest pas ncessaire de les changer moins que des composants AV diffrents soient connects ou les enceintes repositionnes.

Aprs avoir termin linstallation de systmeCette touche peut tre enfonce tout moment pendant le procd dinstallation de systme pour terminer le procd.

1

Au menu dinstallation de systme, appuyer sur la touche SYSTEM SETUP. Les rglages changs sont entrs et laffichage sur cran dsactiv.

96

FRANCAIS

8 UNITE DE TELECOMMANDE Lunit de tlcommande comprise (RC-899) peut tre utilise pour actionner non seulement le AVC-A11SR, mais galement dautres composants DENON compatibles avec tlcommande. En addition, la mmoire contient les signaux de commande pour d'autres tlcommandes, alors elle peut tre utilise pour faire fonctionner des produits non de Danon mais compatibles avec la tlcommande.

Utilisation des composants audio DENON

1

Insertion des pilesq Dposer le couvercle arrire de lunit de tlcommande. Remarques sur les piles Utiliser des piles R6P/AA dans lunit de tlcommande. Les piles doivent tre remplaces par des neuves approximativement une fois par an, bien que cela dpende de la frquence dutilisation. Mme si moins dun an sest coul, remplacer les piles par des neuves si lappareil ne fonctionne pas lorsque lunit de tlcommande est actionne proximit. (La pile fournie ne sert que pour la vrification du fonctionnement. La remplacer par une neuve le plus tt possible.) Lors de linsertion des piles, toujours procder dans la bonne direction, en suivant les marques du compartiment piles. Pour viter des dommages ou une fuite du liquide de pile: Ne pas utiliser de pile neuve avec une ancienne. Ne pas utiliser deux types de pile diffrents. Ne pas court-circuiter, dmonter, chauffer ou jeter les piles dans des flammes. Enlever les piles de lunit de tlcommande chaque fois que vous prvoyez de ne pas lutiliser pendant une longue dure. Si le liquide de pile devait fuir, essuyer soigneusement le liquide de lintrieur du compartiment piles, et insrer de nouvelles piles. Lors du remplacement des piles, avoir les piles neuves porte de la main, et les insrer aussi rapidement que possible.

Utiliser les touches de slecteur de mode pour slectionner le composant utiliser. Le mode commute entre AMP, TUNER et MULTI chaque fois que la touche AMP est enfonce, entre CDR, MD et TAPE chaque fois que la touche CDR/MD/TAPE est enfonce et entre DBS et CABLE chaque fois que la touche DBS/CABLE est enfonce, et entre DVD et DVD MENU chaque fois que la touche DVD/DVD MENU est enfonce et entre VCR1, VCR2 et VCR3 chaque fois que la touche VCR est enfonce. Actionner le composant audio. Pour les dtails, se reporter aux instructions dutilisation du composant. Il peut ne pas tre possible dutiliser certains modles.

1

2

w Placer les trois piles R6P/AA dans le compartiment piles dans la direction indique.

1. Touches de systme de lecteur de CD (CD)

2. Touches de systme de platine cassette (TAPE)

e Remettre le couvercle arrire en place.

6, 7 2 1 8, 9 3 SKIP +, 0~9, +10

: : : : : :

Utilisation de lunit de tlcommandeprincipale, mais cette distance sera raccourcie sil y a un obstacle dans le chemin ou si lunit de tlcommande nest pas directement pointe vers le capteur de tlcommande. Lunit de tlcommande peut tre actionne un angle horizontal dun maximum de 30 degrs par rapport au capteur de tlcommande. REMARQUES: Il peut tre difficile dactionner lunit de tlcommande si le capteur de tlcommande est expos aux rayons directs du soleil ou une forte lumire artificielle. Ne pas appuyer simultanment sur les touches de lunit principale et de lunit de tlcommande pour ne pas entraner de mauvais fonctionnement. Des enseignes au non ou autres appareils qui gnrent des parasites de type impulsionnel peuvent entraner des erreurs de fonctionnement, par consquent, garder lappareil aussi loin que possible de tels tubes au non.

Recherche manuelle (en avant et en arrire) Arrt Lecture Recherche automatique (au dbut de plage) Pause Saut de disque (pour changeurs de CD uniquement) : Touche 10

6 7 2 1 3 0 A/B

: : : : : : :

Rembobinage Avance rapide Arrt Lecture en avant Pause Lecture en arrire Changer entre les faces A et B

3. Touches de systme denregistreur de MD (MD), denregistreur de CD (CDR)

4. Touches de systme de tuner

30 30 Approx. 7 m

Diriger lunit de tlcommande vers le capteur de tlcommande situ sur lunit principale de la manire indique dans le diagramme. Lunit de tlcommande peut tre utilise dune distance droite denviron 7 mtres de lunit

6, 7 2 1 8, 9 3 0~9, +10

: : : : : :

Recherche manuelle (en avant et en arrire) Arrt Lecture Recherche automatique (au dbut de plage) Pause Touche 10

TUNING D, H BAND MODE MEMORY SHIFT CHANNEL +, prrgl 1~8

: : : : : :

Augmentation/diminution de frquence Changer entre les bandes AM et FM Changer entre AUTO et MONO Mmoire prrgle Changer la plage de canaux prrgls Augmentation/diminution de canal

: Touche 10

97

FRANCAISLes codes prrgls sont comme suit la livraison de lusine et aprs rinitialisation: TV, VCR .......................................................HITACHI CD, MD, TAPE, CDR, VDP, DVD.................DENON DBS.............................................................GENERAL INSTRUMENT CABLE.........................................................JERROLD

Mmoire prrglePar l'utilisation de la mmoire de prrglage, la tlcommande inclue peut tre utilise pour commander d'autres sortes d'quipement vido. Remarque ce n'est pas possible pour quelques modles, cependant. Dans de tels cas, utilisez la fonction d'apprentissage (voyez en page 99) pour emmagasiner les signaux de la tlcommande dans la mmoire de la tlcommande. Voyez en page 100 pour les instructions au sujet de la rinitialisation de donne emmagasine en mmoire de prrglage.

Vrification des rglages de mmoire prrgle

1

Appuyer simultanment sur les touches ON/SOURCE et OFF SET UP apparat sur laffichage de la tlcommande.OFF ON / SOURCE

1

1

Appuyer simultanment sur les touches ON/SOURCE et OFF. SET UP apparat sur laffichage de la tlcommande.OFF ON / SOURCE

4BAND

TUNING

MODE

TUNING

Appuyez sur les touches de curseurs D et H pour afficher la mmoire de prrglage enregistr sur l'affichage de la tlcommande et vrifiez. Appuyez sur le touche ENTER pour terminer.

2 3

ENTER / SHIFT

Appuyer sur la touche ENTER.

3, 4 2, 3, 4 5

5 2 3ENTER / SHIFT

ENTER / SHIFT

SELECT

SELECT

Appuyer sur la touche ENTER.

SELECT

Utiliser les touches de curseur D et H pour afficher ENTER CODE sur la tlcommande, puis appuyer sur la touche ENTER. L'affichage de la tlcommande commute comme suit chaque fois que les touches de curseurs D et H sont enfoncs.ENTER CODE CODE NOBAND TUNINGENTER / SHIFT

Utiliser les touches de curseur D et H pour afficher CODE NO sur la tlcommande, puis appuyer sur la touche ENTER.TUNINGENTER / SHIFT

BAND

MODESELECT

TUNING

MODESELECT

LEARNTUNING

SYS CALL RESET

Rappel des station avec les touches prtgles

4

Aprs que SEL DEVICE soit affich, le dernier mode slectionn est rgl. Utilisez les touches de curseurs D et H pour afficher le composant duquel vous voulez emmagasiner les codes en mmoire, puis appuyez sur le touche ENTER.TUNINGENTER / SHIFT

5

1 4 7

2 5 8 0

3 6 9

BAND

MODESELECT

TUNING

En rfrence la Liste des Codes Prrgls inclue, utilisez les touches numro pour entrer le code de prrglage (un numro 4 chiffres) pour le fabriquant du composant dont vous vous voulez emmagasiner les signaux en mmoire.

1

Utilisation dun composant sauvegard dans la mmoire prrgle

1

L'affichage commute comme montr cidessous chaque fois que les boutons curseurs D et H sont enfoncs.TV DVD CD MD CABLE TAPE DBS VDP VCR3 VCR1 VCR2

6 7

OK est affich lorsque les signaux sont enregistrs et que le mode est termin. Pour sauvegarder les codes dun autre composant dans la mmoire, rpter les tapes 1 6.

REMARQUE: Pour les boutons de la tlcommande du lecteur DVD, les noms de fonction peuvent diffrer en fonction de la fabriquation. Comparez avec le fonctionnement des multiples composants de la tlcommande.

REMARQUES: Les signaux des touches prrgles sont mis pendant le rglage de la mmoire prrgle. Pour viter une utilisation accidentelle de la tlcommande, couvrir la fentre de lmetteur pendant le rglage de la mmoire prrgle. En fonction du modle et de l'anne de fabriquation, cette fonction ne peut pas tre utilise pour certains modles, mme s'ils sont lists en fabrique sur la liste inclue des codes de prrglage. Certains fabriquants utilisent plus d'un type de code de tlcommande. Rfrez-vous la liste in