home magazine.Краснодар, Март 2013

92
март 2013 • краснодар открытий Сезон тема в номере новые идеи и коллекции Екатерина Курдуманова: «Дети – это радость!» Интерьерные выставки Европы Кружевная история «Цветоведение» Арт-проект: РЕКЛАМНО-ИНФОРМАЦИОННОЕ ИЗДАНИЕ

Upload: -

Post on 26-Mar-2016

233 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

Home Magazine.Краснодар, Март 2013

TRANSCRIPT

Page 1: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

м а р т 2 0 1 3 • к р а с н о д а р

открытийСезонтема в номере

новые идеи и коллекции

Екатерина Курдуманова: «Дети – это радость!»

Интерьерные выставки Европы

Кружевная история

«Цветоведение»Арт-проект:

РЕКЛ

АМН

О-И

НФ

ОРМ

АЦИ

ОН

НО

Е И

ЗДАН

ИЕ

Hom

e Magazine №

5 • Дом

ашни

й ж

урнал • март 2013

Журн

ал

о сти

ле, дом

е, семье и

отды

хе к

расн

одар

Page 2: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

Здесь мечтыобретают форму... ул. Зиповская, 24/2,

тел. (861) 274-22-04,8 964 9-08-08-08

Подарочный

сертификат

по выгодным ценамвесь март

Page 3: Home Magazine.Краснодар, Март 2013
Page 4: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

home magazine · март 20132

hm. Слово

фот

о: А

наст

асия

Спи

вак

майя рязанова, главный редактор,[email protected]

Мартовские номера глянцевых журналов всегда особо ожи-даются и отличаются от дру-гих. Они похожи на пророче-ские книги, в которых хранят-

ся события ожидающего нас будущего. В них все, что мы будем носить весной и летом, как обустраивать дома, что заказывать в рестора-нах и какие новые увлечения ворвутся в нашу жизнь вместе с первым теплым ветром. Они создают вектор и задают тон.

Весной мы как никогда готовы на сме-лые эксперименты и открыты всему ново-му. Меняется цвет волос, стен в гости-ной, пластинки в магнитофоне машины и стрижка собаки. Подальше, но с благо-

дарностью за хорошую службу прячутся зимние вещи, и мебель из одной комнаты благополучно переезжает в другую. В доме появляются новые шторы и первые весен-ние цветы. На все перемены мы возлага-ем большие надежды и уверены, что жизнь заиграет яркими живыми красками. И если что-то из задуманного под Новый год до сих пор не исполнилось, то с приходом весны уж точно материализуется. И мы наполняемся мечтами…

Неизменными остаются любовь к близким и вера.

Я этой весной мечтаю о DIOR VIII GRAND BAL и о встрече с сестрой по торжественному поводу в Швейцарии…

Ветер перемен

Page 5: Home Magazine.Краснодар, Март 2013
Page 6: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

home magazine · март 20134

НМ. Выходные данные

Отдел рекламы в г. Ростов-на-Дону: тел.: (863) 2690-949, 2666-200, 2666-170Руководитель продаж Домашнего журнала Татьяна Яблонко [email protected]

Официальный сайт ИД MAGAZINE MEDIA GROUP: Портал о жизни мегаполиса www.urpur.ru

сеТеваЯ редакциЯ HoMe MaGazine Главный редактор Наталия Геннадьевна Пирогова [email protected]Редактор регионального блока екатерина Болгова [email protected]Арт-директор Наталия Тишакова [email protected] Креативный редактор Марина добренко [email protected]Выпускающий редактор сетевой редакции анастасия Благодир [email protected] Выпускающий редактор локальной редакции елизавета Зыкова [email protected]Дизайн и верстка: Марина добренко [email protected]; анастасия Булычева [email protected]Корректор елена саркисова

ид MaGazine Media GroupГенеральный директор александр владимирович Щепановский [email protected]Издатель Наталья евгеньевна Чавкина [email protected]Административный директор Нелли калугина [email protected]Финансовый директор екатерина солохина [email protected]Коммерческий директор Мария Пилипец [email protected] Редакционный директор Наталия Пирогова [email protected]Директор отдела маркетинга и продвижения Ольга Макаревич [email protected] Бренд-менеджер александра кужелева [email protected]Руководитель интернет-проектов ирина иванова [email protected]

Журнал Номе Magazine (пер. с англ. яз. – домашний журнал) рекламно-информационное издание

УЧредиТель и иЗдаТель: ООО «ид «ММГ» адрес УЧредиТелЯ: 344010, г. ростов-на-дону, ул. г. волос, 72/63, 2-й этаж, тел.: (863) 2666-200, 2666-170

адрес редакции: 344010, г. ростов-на-дону, ул. г. волос, 72/63, 2-й этаж, тел.: (863) 2666-200, 2666-170, 2666-121, 269-09-49 Отпечатано в типографии Forssa print Tampere oy, Teerivuorenkatu 5, Tampere, Finland, тел. (495) 626-54-10; www.forssaprint.fi

За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет. авторские материалы не являются рекламными. любая перепечатка и копирование авторских и рекламных материалов запрещены и возможны только в случае предварительного письменного согласования с редакцией журнала. в случае нарушения указанного положения виновное лицо несет ответственность в соответствии с действующим законодательством рФ. в журнале использованы фотоиллюстрации из открытых интернет-источников. все цены, указанные в журнале, действительны на момент выхода номера в свет.

Журнал зарегистрирован в Управлении Федеральной службы по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций по ростовской области (свидетельство о регистрации Пи № ТУ 61-00622 от 5 августа 2011 г.).

Журнал о стиле, доме, семье и отдыхе

Правообладатель товарного знака Home Magazine Домашний журнал, urpur.ru и редакционного сетевого контента – ИД MAGAZINE MEDIA GROUP

Журнал Номе Magazine - ежемесячное рекламно-информационное издание. выпускается с сентября 2009 года. иЗдаеТсЯ в Г. рОсТОве-На-дОНУ, Г. НиЖНеМ НОвГОрОде, Г. екаТериНБУрГе, Г. ТюМеНь, Г. красНОдаре, Г. каЗаНь Тираж в г. ростов-на-дону – 10 000 экз., г. Нижний Новгород – 10 000 экз., г. екатеринбург – 10 000 экз., г. Тюмень – 8 000 экз., г. краснодар – 6 000 экз., г. казань – 8 000 экз. ОБЩий ТираЖ – 52 000 экЗ.

Page 7: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

Кафе-пекарня «Синнабон»:ТРЦ «Галерея Краснодар», ул. Головатого, 313ТРК «Галактика», ул. Стасова, 178/180, корп. 1МЦ «Красная Площадь», ул. Дзержинского, 100ТРК «СБС Мегамолл», ул. Уральская, 79/1

Page 8: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

home magazine · Март 20136

НМ. Выходные данные

Отдел рекламы в г. Краснодаре: тел. (861) 2782-200, +7 960 484-82-82, факс (861) 2782-352Руководитель отдела продаж Мария Воробьева [email protected], тел. +7 918 410-51-16

редакция Home magazine краснодар Главный редактор Майя рязанова [email protected]Редактор регионального блока Мария Перькова [email protected]Арт-директор Лев Жильцов [email protected] Выпускающий редактор Татьяна Петина [email protected]Корректор Любомира Гречкина [email protected]Фотограф анастасия спивак

ооо «МедиаТренд»Издатель дина остроухова [email protected]Директор ирина Фокина [email protected]Руководитель PR-отдела ирина Водянова [email protected]менеджер Мари Заркуа [email protected]

Журнал номе magazine (пер. с англ. яз. — домашний журнал) рекламно-информационное издание

УчредиТеЛи: ооо «МедиаТренд», ооо «ид «ММГ» иЗдаТеЛь: ооо «МедиаТренд»

адрес УчредиТеЛей: ооо «ид «ММГ», 344010, г. ростов-на-дону, ул. Г. Волос, 72/63, 2-й этаж, тел. (863) 2666-200, 2666-170; ооо «МедиаТренд», 350000, г. краснодар, ул. Буденного, 61

адрес редакции: 350010, г. краснодар, ул. Зиповская, 5, литер ii-a, тел. (861) 2782-200, 2782-350, 2782-352 отпечатано: иП Ютишев а. а. 344082, г. ростов-на-дону, ул. М. Горького, 3 Заказ № 238 от 04.03.2013 г.

Журнал Home magazine домашний журнал № 2 (5), март 2013 г.

Журнал номе magazine — ежемесячное рекламно-информационное издание. Выпускается с октября 2012 года. Тираж в г. краснодаре — 6000 экз.

За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет. авторские материалы не являются рекламными. Любая перепечатка и копирование авторских и рекламных материалов запрещены и возможны только в случае предварительного письменного согласования с редакцией журнала. В случае нарушения указанного положения виновное лицо несет ответственность в соответствии с действующим законодательством рФ. В журнале использованы фотоиллюстрации из открытых интернет-источников. Все цены, указанные в журнале, действительны на момент выхода номера в свет.

Журнал зарегистрирован в Управлении Федеральной службы по надзору в сфере связи, информа-ционных технологий и массовых коммуникаций по краснодарскому краю и республике адыгея (свидетельство о регистрации Пи № ТУ 23-00999 от 22.10.2012 г.).

Журнал о стиле, доме, семье и отдыхе

Правообладатель товарного знака Home Magazine Домашний журнал, urpur.ru и редакционного сетевого контента – ИД MAGAZINE MEDIA GROUP

оБЛоЖка

На фото: екатерина курдуманова с детьми

Место съемки: отель «БестужевЪ»

Фотограф: анастасия спивак

Page 9: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

Вечные Ценностив Искусстве и в Жизни.

Кондиционеры Mitsubishi Electric: премиум-серия Design.Виртуозное исполнение. Без фальши.

Фирменный салон: г. Краснодар, пр. Плановый, 9, тел. (861) 274-15-74

ООО «Климат Люкс»: г. Краснодар, ул. Селезнева, 123, тел. (861) 279-20-79

www.klimatlux.comwww.климатлюкс.рф

Page 10: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

нм. Содержание

ТРЕНД11 ГЕомЕТРичЕская

пРоГРЕссияНовая эклектичная коллекция от Киры Ганду

14 кислоТНыйДожДьСигнал «Осторожно, модно!»

16 лаймсольДомАктуальный сочный зеленый цвет

17 пРиГлашЕНиЕксозЕРцаНиюНовая коллекция мебели Fendi Casa Contemporary

18 НазаДвбуДущЕЕТатьяна Афанасенко о зимней выставке Maison & Objet 2013 в Париже

с. 30 арт-проект.настроение

Цветоведение

тема в номере:

«Сезон открытий»

37 ТайНыЕзНаНияСекреты тренд-буков от Nelly Rodi

40 ДЕловцвЕТЕКакой цвет получил официальное звание цвета года и стал самым модным?

42 посТавиТьвиНТЕРьЕРТрендовые новинки 2013 года от создателей модных интерьеров

46 жизНьНапикЕМнение интересных людей об актуальных трендах и событиях

20 кухоННыйТРаНсфоРмЕРКухонный бренд Toncelli выпустил футуристиче скую кухню-трансформер

24 НЕвыНосимаялЕГкосТьВоздушные и невесомые люстры и светильники из новой коллекции Terzani

26 счувсТвомюмоРаПричудливые узоры от английской компании Cole&Son

27 НовоЕвиДЕНиЕТенденции из мира керамики с выставки Cevisama-2013

28 блокНоТ5 новостей, на которые стоит обратить внимание

8 home magazine · март 2013

Page 11: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

нм. Содержание

62 БратскоесердцеРаскрываем отношения между братьями

68 открытиекаждыйденьПедагог-психолог Яна Щеглова о том, как раскрыть детскую индивидуальность

69 ГородскиецветыНовая коллекция детской одежды Paul Smith

с. 57 ДЕТИ&РОДИТЕЛИ

интервьюсекатеринойкурдумановой

Широко Шагая

кЛуБ71 дыханиевесны

Делаем цветы из шелка под руководством Ольги Булавенко

74 кружевнаяисторияВалентина Беляева и Татьяна Немошкалова о своем увлечении кружевоплетением

77 романскорицейРоман Нечаев о любви к Cinnabon

78 внекоторомцарстве...Готовим осетровых рыб с Василием Лукиным

86 территорияHOMEMAGAZINE

88 ГороскоП

9март 2013 · home magazine

Page 12: Home Magazine.Краснодар, Март 2013
Page 13: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

Геом

етри

ческ

ая

прог

ресс

ияМолодого британского дизайнера Киру Ганду называют королевой геометрии, а торговая марка Kirath Ghundoo признана одним из самых быстрорастущих дизайнерских брендов в мире. Недавно Кира представила новую эклектичную коллекцию «13», которая тоже обещает стать бестселлером.

тренд

11март 2013 · home magazine

Page 14: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

– Ваши обои – это лишь грамотная колористика и геометрическая гар-мония? Например, у меня возникла ассоциация с живописью цветового поля. Или это преувеличение?– Работа с геометрическими форма-ми и интенсивными цветами – это ха-рактерная особенность моего стиля. Моя цель – создавать цепляющие обра-зы, которые будут задавать тон всему помещению. Мой любимый метод – контраст ные и затейливые цвета в соче-тании с геометрическими формами. – Вы помните тот день, когда поняли, что то, чем вы занимаетесь, не только увлечение, но еще и профессия, и что люди не просто вас хвалят, а готовы платить за то, что вы создаете?– Да, мне кажется, это случилось, ког-да я основала свой бренд. Это потря-сающее чувство, когда люди покупа-ют то, что ты делаешь. И главное даже не в покупке, а в том, что по всему

Кира Ганду (Дарем, Великобритания), дизайнерДебютировала в 2011 году на выставке 100% Design (Лондон) с коллекцией обоев Mix’n’Match. В 2012 номинировалась на ELLE Decoration British Design Awards 2012. www.kirathghundoo.com

На созДаНие обоеВ, при­Несших ей мироВую изВест­Ность, Киру ВДохНоВиЛа КоЛ­ЛеКция оДежДы PAuL SMith. по замысЛу ДизайНера, обои из разНых КоЛЛеКций сЛеДует КомбиНироВать В произВоЛь­Ном поряДКе, образуя таКим образом уНиКаЛьНый и ори­гиНаЛьНый рисуНоК

миру находятся люди, которые любят то, что ты создаешь. За это я обожаю свою профессию и никогда не проме-няю ее ни на какую другую. – Работая над новой коллекцией, заду-мываетесь ли вы над тем, как сде-лать ее непохожей на все, что было раньше? В вашей работе есть расчет и маркетинг, или это все-таки чистое творчество, которое совпадает со вку-сами потребителя?– Я обращаю внимание на обстоятельс-тва продаж прошлой коллекции и отме-чаю то, что может помочь с продажа-ми следующей. Мне нравится создавать коллекции, которые позволяют открыть новые, до сих пор никем не тронутые идеи. Например, в коллекции «13» я ис-пользовала очень смелые, если не ска-зать дерзкие цвета. Я несколько месяцев мечтала и вынашивала планы, как мож-но использовать именно эту цветовую палитру.

тренд. Имя

12

инте

рвью

: Ант

он К

обец

; фот

о: л

ичны

й ар

хив

Киры

Ган

ду

home magazine · март 2013

Page 15: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

На причудливые сочета-ния ромбов, квадратов, треугольников и эллипсов Киру вдохновляет окру-

жающий мир. Но эффекта калейдоскопа дизайнер достигает с помощью компьютера.

– Ваши работы несколько раз назвали новой эпохой британского дизайна. Как вы к этому относитесь?– Британский дизайн – очень мощная вещь, и я горжусь тем, что являюсь его частью. Считаю, что это важное дело – создавать инновационные вещи. Я со-здала новый тренд, и если вдруг ока-жется, что этот проект стал новой эрой в дизайне, – о, это будет сказочно. – Можете в трех словах описать совре-менный британский дизайн?– Ловкий, совершенный, страстный. – В одном из интервью вы сказали, что на знаменитую коллекцию обо-ев, с которой вы дебютировали, вас вдохновила одежда Paul Smith. У вас есть икона среди дизайнеров? – Есть несколько знаменитых дизайне-ров, с которыми я мечтаю посотрудни-чать. На меня сильно повлиял Мэттью Уильямсон и его потрясающие палитры и шаблоны. Поработать с ним в соав-торстве было бы огромным достижени-ем. Но, если такое случится, конечно же, я не остановлюсь на этом!– Вы всегда советуете сочетать несколько видов обоев из одной кол-лекции. Подталкиваете людей к твор-честву?– Вся моя работа – это попытка вдохно-вить людей мыслить вне рамок и полу-чать удовольствие от моего дизайна.

13март 2013 · home magazine

Page 16: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

ФосФорные, светящиеся, электрические, неоновые – эти краски словно созданы смешением всех химиче-ских элементов таблицы менделеева. в сочетании друг с другом – сигнал «осторожно, модно!»

тренд. Стиль

14

текс

т: М

арин

а Д

обре

нко;

фот

о: а

рхив

ы к

омпа

ний-

учас

тник

ов

home magazine · март 2013

Кислотный дождь

Часы Karlson Spider, urbanoutfitters.co.uk; 2 640 руб.

Blumarine

Плитка Tubadzin, дизайн Maciej Zien, салон керамической плитки «кайрос», тел. (861) 201-17-11; цена по запросу

Обои Excess, KT-Exclusive, салон «обоинн & шторц», тел. (861) 251-16-43; цена по запросу

Очки Kerin Rose, онлайн-магазин www.a-morir.com

Лак для ногтей DIOR, магазин «л’этуаль», тел. (861) 278-80-70; 1 150 руб.

Текстиль Christian Lacroix, Riviera Garance, www.interiashop.ru; цена по запросу

Ваза Nek, Villeroy & Boch, фирменный мага-зин Villeroy & Boch, тел. (861) 219-54-28; цена по запросу

Ручки дверные Salice Paolo, www.salicepaolo.it; цена по запросу

Подставка для зонтов Doimocucine, дизайн карима рашида, салон «арредаменти», тел. (863) 201-72-15; 11 000 руб.

Вешалки Zara Home, www.zarahome.com

Page 17: Home Magazine.Краснодар, Март 2013
Page 18: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

Словно долька лайма на краю бокала С коктей-лем, деталь Сочного зеле-ного цвета оттенит ваш образ, а любую комнату в доме Сделает Свежее

Jean Paul GaultierЛайм

со льдом

Текстиль ZINC, салон Alchimia, тел. (861) 220-50-10; цена по запросу

Подушка Donna Wilson, www.theo-theo.com

Лампа Берже, салон Raffinat, тел. (861) 213-47-36; цена по запросу

Диван Moooi, www.moooi.com

Люстра De Majo, салон света «евросвет», тел. (861) 215-33-66; цена по запросу

Ваза Villari, www.salonpalazzo.ru; цена по запросу

Кресло с оттоманкой Oak Library, www.salonpalazzo.ru; цена по запросу

Держатель сал-феток Zara Home, zarahome.com; цена по запросу

Текстиль ZINC, салон Alchimia, тел. (861) 220-50-10; цена по запросу

тренд. Цвет

16

текс

т: М

арин

а Д

обре

нко;

фот

о: а

рхив

ы к

омпа

ний-

учас

тник

ов

home magazine · март 2013

Page 19: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

Новая коллекция мебели Fendi Casa Contemporary традициоННо повторяет лиНию одежды прет-а-порте модНого дома. в треНде строгие геометрические формы, сдержаННые цвета и тоНкие стильНые пряжки

Приглашение к созерцанию

Съемки новой коллекции Fendi Casa Contemporary проходили на современ-ной вилле в пустыне Марокко – месте, где встречаются рациональность и созер-цание. Мебель выполнена из натураль-ного дерева, обтянута тонко выделанной экзотической кожей, с хромированны-ми ножками и эффектно декорирова-на застежками. На коже едва заметно тиснение древесного узора, что придает фактуре индивидуальность. Выверенный минимализм, четкие силуэты и эрго-номические формы глубоких диванов и кресел в монохромной гамме застыв-шей лавы, серого кварца или льда на теп-лой земле – это основные черты коллек-ции Fendi Casa Contemporary, предназна-ченной для гостиной и кабинета.

полезно

в краснодаре купить мебель

Fendi Casa можно в салоне

Luxury Living,

тел. (861) 222-22-23

17

тренд. Коллекция

март 2013 · home magazine

текс

т: Ю

лия

Крав

ченк

о; ф

ото:

ww

w.fe

ndi.c

om

Page 20: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

Назад в будущееЗимняя выставка Maison & Objet 2013 в Париже в очередной раз порадовала новинками. О самых интересных и актуальных направлениях нам рассказала дизайнер Татьяна Афанасенко.

ТАТьянА АфАнАсенкО, дизайнер, совладелица бутика «Интерьерная Лавка», ул. Пашковская, 84

Предметы привычной формы изготавливают из непривычного мате­риала или придают им необычный цвет.

Самая актуальная тен­денция – новое прочте­ние эстетики интерь­ерного дизайна 60­х, а также 50­х и 70­х годов.

Было очень приятно наблюдать боль-шее, чем обычно, количество посети-телей выстаки из России. Известные рестораторы, архитекторы, дизайнеры и декораторы, представители прессы, байеры и просто люди, интересующиеся дизайном и ценящие красоту.

Стенды многих компаний стали заметно меньшими по площади по срав-нению с предыдущими годами – все-та-ки в Европе кризис. А вот россиян на стендах немало, и это значит, что у нас все хорошо, кризис нас не коснулся. И это замечательно!

Мы любим красоту, и это небезответ-но. Ведущий интерьерный бренд, явля-ющийся большим авторитетом в среде дизайна интерьеров, ежегодно выпу-скающий альбом с лучшими мировыми интерьерными проектами, Endry Martin полностью посвятил оформление своего стенда Анне Карениной! России и снегу! Кстати, в этом альбоме с каждым годом появляется все больше проектов, выпол-неных русскими дизайнерами.Я бы выделила четыре основных направ-ления, представленных на выставке.

hOMe Magazine · МАрТ 201318

Тренд. Выставка

текс

т: Т

атья

на А

фан

асен

ко;

фот

о: А

наст

асия

Спи

вак

Page 21: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

отсутствие декора там, где его традици-онно много! Лидером в этом стилистическом направ-лении, на мой взгляд, остается испан-ская компания Becara – элегантная, с налетом буржуазности. У нее неповто-римое сочетание этники и классики!

Ну и самая актуальная тенденция – новое прочтение эстетики интерьер-ного дизайна 60-х, а также 50-х и 70-х годов. Красиво, свежо, необычно, но в то же время так знакомо и привычно. Какое-то поколение может позволить себе поностальжировать, а какое-то уви-деть впервые и полюбить! Причем оча-рованию этой тенденции поддались как демократичные молодые, так и леген-дарные именитые интерьерные бренды. Поразительно, как свежо, современно и востребованно! Судите сами, прак-тически все европейские интерьерные журналы сейчас в большом количе-стве демонстрируют именно проекты, выполненные в этом стиле.

Так сказать, назад в будущее!

Ар-деко, вновь стАвший попу-лярным, не сдАет свои пози-ции! БлАгородные метАллы, ценные породы деревА, хру-стАль, кожА – хАризмАтич-ность стиля вызывАет увА-жение. и он прекрАсен Без всяких инновАций!

кресло из фетра мак-симально комфор-тно как визуально, так и тактильно.

Экология и минимализм – приглу-шенные природные цвета, натуральные природные фактуры, отсутствие краски и лака на древесине, люстры из проб-кового дерева, кресла из фетра, шерсть, лен и хлопок – максимально комфортно как визуально, так и тактильно. И конеч-но же, всех этих красок и фактур леса, реки и моря особенно не хватает в горо-де! Мой любимый бренд Bleu nature – модернистское прочтение экостиля.Этника – одно из ведущих направлений в дизайне интерьеров. Я очень люблю этнический стиль. И судя по скоплени-ям большого количества посетителей на стендах с этникой, я не одна! Увлечение этникой не сдает своих позиций. Только прочтение стиля становится все более минималистичным.

Мне очень нравится игра дизайнеров, когда происходит некая замена. Напри-мер, мы видим привычную форму пред-мета, но непривычный материал или цвет для данного предмета интерьера, вышивку там, где мы ее не ожидали, или

красиво, свежо, нео-бычно, но в то же время так знакомо и привычно. 

Март 2013 · home magazine 19

Page 22: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

Кухонный бренд Toncelli выпустил футуристиче­сКую Кухню­трансформер essenTial Quadra. идея при­надлежит самому томмазо тончелли, Который объеди­нил в одном проеКте луч­шие элементы прошлых КоллеКций. www.Toncelli.iT

Кухонный трансформер

Белоснежную геометрическую кухню Essential Quadra называют торжеством компактности и минимализма при пол-ной технической оснащенности – в ней есть программа энергосбережения и да-же встроена система Wi-Fi. Кухня состо-ит из двух частей: так называемого ост-рова с варочной поверхностью и сис-темы шкафов для хранения посуды. С помощью механизмов выдвижения и трансформации рабочих поверхнос-тей можно выдвигать кухонную начинку на время приготовления обеда, а затем удобно прятать кухонную утварь и быто-вую технику в задвигающиеся ящички и столешницы. Поэтому считается, что модель Essential Quadra идеально подхо-дит не только для дома, но и для офиса, эффектно трансформируясь в компакт-ную «некухонную» мебель, которую не нужно прятать в далекой комнате. Материалы – стекло, нержавеющая сталь и искусственный камень Corian, благо-даря которому не видны клеевые швы, поверхность имеет повышенную износо-устойчивость и водонепроницаемость.

полезно

Кухню essential Quadra

компании Toncelli

можно заказать на сайте

www.salonpalazzo.ru

тренд. Кухня

20

текс

т: Ю

лия

Крав

ченк

о; ф

ото:

ww

w.to

ncel

li.it

home magazine · март 2013

Page 23: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

От всей души Веселые, немного наивные и очень милые — эти вещи украсят любой дом. Они станут отличным подарком к празднику и уютным напоминанием о ваших теплых чувствах.

магазин «artишок»

Мегацентр «Красная Площадь», 3-й эт., тел. +7 928 210-02-95, новый магазин

на 1-м этаже «Красной Площади» рядом с «Домашним миром»;

Садовый центр, ул. Атарбекова, 3

Фартук Цена: 685 р.

Салфетка под тарелку Цена: 590 р.

Подушка на стул Цена: 950 р.

Наволочка Цена: 650 р.

Хлебница Цена: 740 р.

Полотенце Цена: 465 р.

Часы Цена: 530 р.

Банка Цена: 905 р.

Кувшин Цена: 1490 р.

Кружка Цена: 490 р.

Большая тарелка Цена: 1345 р.

Тарелка с розами Цена: 790 р.

Page 24: Home Magazine.Краснодар, Март 2013
Page 25: Home Magazine.Краснодар, Март 2013
Page 26: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

Воздушные и неВесо-мые, люстры и сВетиль-ники из ноВой коллекции Terzani слоВно арт-объекты, призВанные ВдохноВлять на тВорчестВо В интерьере. www.Terzani.com

Невыносимая легкость

Благодаря французскому дизайнеру Жану-Франсуа Кроше, который при-внес в модели светильников прису-щую им современность и воздушность, компания Terzani заняла место сре-ди лучших производителей элитного освещения. С его подачи в обработке светильников и люстр стали использо-вать не только никель, муранское стек-ло и дерево, но и драгоценные метал-лы. Философия дизайнерской работы проста: сделать из светильника скульп-туру, которая станет главным героем пространства со своим неповторимым характером.

полезноВ ростове купить светильники

Terzani можно в салоне света

«люми-арт»,

тел. (863) 227-35-31

тренд. Свет

24

текс

т: К

сени

я Н

екра

сова

; фот

о: а

рхив

ком

пани

и Te

rzan

i

home magazine · март 2013

Page 27: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

г. Краснодар, ул. Бабушкина, 273, тел. (861) 253-39-93www.svetshoplux.ru

Page 28: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

Вслед за успешной серией обоеВ Fornasetti, Выпущен-ной В 2008 году, англий-ская компания Cole&son предстаВила ноВую коллек-цию Fornasetti ii, насчиты-Вающую пятнадцать Вари-антоВ причудлиВых узороВ. www.Cole-and-son.Com

С чувством юмора

Барнаба Форназетти, сын известного итальянского художника Пьеро Фор-назетти, создал для Cole&Son уни-кальные принты с изображени ями животных, птиц, фантастических лета-тельных аппаратов и архитектурных деталей. Все элементы Fornasetti II прекрасно сочетаются друг с другом, образуя огромное количество остро-умных и оригинальных комбинаций. Британцы Cole&Son сделали смелый шаг, выпустив на рынок столь эксцен-тричную и разнообразную по цвету и стилю коллекцию обоев.

полезно

В краснодаре обои компании

Cole & son можно купить

в салоне «обоинн & шторц»,

тел. (861) 251-16-43

тренд. Обои

26

текс

т: К

онст

анти

н П

оздн

яков

; фот

о: w

ww.

cole

-and

-son

.com

home magazine · март 2013

Page 29: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

Новое видениеСпециалисты салона «Кайрос» побывали на выставке керамики Cevisama-2013 в испанской Валенсии и готовы поделиться самыми горячими тенденциями из мира керамики.

вензеля декораций перекликают-ся с по-восточному пышным цве-точным орнаментом объемных бордюров. Цветочный орнамент может скрываться в фоновой плит-ке, сливаясь с общим тоном кол-лекции, а может выступать ярким протагонистом в интерьерной облицовке, выделяясь на основ-ном фоне.

Динамика. Многие коллек-ции плитки будто инспирирова-ны кинетическим искусством, авангардным направлением, в основе которого лежит идея движения формы. Благода-ря специфической структуре поверхности плитки при изме-нении угла обзора, кажется, что меняется и интерьер. Это дости-гается необычностью форм. Выступающие грани, рельеф-ная поверхность, имитация кир-пичной кладки способны уди-вить самого искушенного цени-теля всего необычного.

Испанская выставка пока-зала: в современной керами-ке есть все, чтобы создать дом своей мечты. Из тысяч предло-жений для салонов «Кайрос» были выбраны самые достой-ные. Остается лишь прийти и выбрать.

Цемент. Керамика, сделан-ная из глины, может выглядеть как смола, металл или даже цемент. Грубая и шершавая фактура особенно органич-но смотрится в лофтах, одна-ко может придать ту самую, брутальную, изюминку любому помещению.

Дерево. Богатство текстур, сдержанность тонов – на этой выставке было много отличных имитаций поверхности дорого-го дерева. Современные тех-нологии в керамике позволяют и не такое!

Яркие цвета. Многие став-шие успешными дизайнеры выбрали в этом сезоне соч-ные, ликующие цвета. Благо-даря красочной плитке жизнь в доме становится насыщенной и праздничной, как в детстве. Играйте, комбинируйте, экспе-риментируйте!

Цветы. Такая зимняя и февраль-ская Cevisama предложила широ-кий спектр решений на цветочную тему. То плитка копирует облицов-ку интерьера дорогой коллекцион-ной тканью с набивным цветочным рисунком. То стенд полон сюр-реалистических цветочных деко-ров, как у Dual Gres. То изысканные

ИрИна ПрИлеПскаЯ, помощник генерального директора ООО «Кайрос»

В нынешнем году выставка Cevisama поражала причуд-ливым переплетением сти-лей, оттенков и фактур. И вме-сто вопроса «что в моде?» нынче мы задаемся вопросом «как?»: как это сделано, как сочетает-ся. Керамика «шифруется» под камень, дерево, металл, ткань – те природные материалы, кото-рые способны дать ощущение неги и комфорта. Но с прису-щей только керамике функцио-нальностью и практичностью.

камень. Искусно сохраненная керамикой естественная красо-та и экспрессия натурального камня придают обстановке дома элегантность. Например, шикар-ный камень оникс! В древности он считался камнем вождей, так как наделял могуществом своего обладателя.

март 2013 · home magazine 27

Page 30: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

Лиц

ензи

я №

ЛО

-23-

01-0

0275

9 от

12

нояб

ря 2

010

г.

Авторская подачаВ салон Kerasol поступили новые эксклюзивные коллекции керамической плитки и декоративных элементов. Продукция изготовлена на ведущих испанских фабриках в соответствии со всеми технологическими требова-ниями только для компании «ЮПК.KERASOL». Дизайн плитки разработан с учетом вкусов и потребностей российского потребителя. Под брендом Kerasol представлены коллекции Otoman Gris, Otoman Bege и Magnum. Вся плитка выставлена в шоу-румах и имеется в наличии на складе.

Салон Kerasol: ул. Уральская, 81, корп. 2, тел. (861) 234-64-05, 234-08-64

Текстильное решениеВ салоне штор «Фасон города» представлены самые актуальные новинки сезона, главные мод-ные тренды в оформлении интерьера текстилем. Грамотные и профессиональные консультанты помогут разобраться в многообразии представ-ленных тканей, фактур, цветов, деталей и аксессу-аров, а также собрать все это в единый уникаль-ный ансамбль. Следите за обновлениями ассор-тимента салона штор «Фасон города», эксперта в области оформления окон и фаворита на рынке интерьерного текстиля.

Салон штор «Фасон города»: ул. Седина, 104, тел./факс (861) 251-84-64, +7 918 394-80-10

Лучший подарок – это Visa!Подарочные карты Visa с символикой талисмана Олимпийских игр в Сочи теперь можно приобре-сти в офисах Сбербанка. Для оформления кар-ты не требуется заполнения документов – доста-точно ее просто приобрести (стоимость карты – 100 рублей) и пополнить на ту сумму, которую вы планируете подарить. Номинал карты может составлять до 15 000 рублей – даритель самосто-ятельно определяет лимит карты. Такая карта ста-нет отличным подарком для поклонников спорта или интересным экземпляром для коллекции.

www.sberbank.ru

Красота без перерываЛюбая девушка мечтает выглядеть превосходно в любое время суток. Но современному деловому человеку зачастую катастрофически не хва-тает времени. В салоне красоты «Сан Марино» учли это, и теперь лучшие стилисты, косметологи, визажисты и массажисты работают для клиентов круглосуточно. Абсолютно все процедуры доступны в любое время, даже ночью. Главное, позвонить заранее, ведь прием ведется по предваритель-ной записи.

Салон красоты «Сан Марино»: ул. Постовая, 55, тел. (861) 262-16-22 www.san-marino.tv

Программа-максимумУникальная разработка Orange Fitness

Orange Fitness представляет уникальную спор-тивно-оздоровительную программу снижения веса. Шесть месяцев, которые могут изменить вашу жизнь. Программа потребует от участни-ков большого старания и в случае соблюде-ния всех рекомендаций наших специалистов приведет их к большим результатам! Занятия в мини-группах включают дыхательную гимна-стику, ЛФК, занятия в воде, пилатес, растяжки, кардиотренировки. Два часа три раза в неде-лю, проведенных в Orange Fitness, могут полно-стью изменить вашу жизнь!

Orange Fitness: ул. Кубанская Набережная, 1, тел. (861) 2-672-672;ул. Леваневского, 185б, тел. (861) 215-33-44

рекл

ама.

тренд. Блокнот

home magazine · март 201328

Page 31: Home Magazine.Краснодар, Март 2013
Page 32: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

арт-проект. Настроение

30 home magazine · март 2013

Фиолетовый, красный или желтый – выбор оттенка красноречиво отражает человека. Примеряем яркие цвета и размышляем о том, как сочные краски делают предметы вокруг притягательнее, а нам добавляют оптимизма.

Цветоведениефото: Иван Космынинидея и постановка: Марина Добренко

Page 33: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

Комод Country Corner, салон «Интерьерная лавка», тел. (861) 274-72-36. Емкость для сахара Guzzini, мельница для соли Peugeot, мельница для перца Peugeot, все – универмаг «Евродом», www. eurodom.ru. Часы, стаканы, светильник-чайник, ветки декоративные, все – Country Corner, салон «Интерьерная лавка», тел. (861) 274-72-36.

мес

то с

ъем

ки: с

алон

«И

нтер

ьерн

ая Л

авка

», т

ел. (

863)

229

-09-

60

31март 2013 · home magazine

Page 34: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

арт-проект. Настроение

32 home magazine · март 2013

Page 35: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

Стаканы Leonardo, чайник Star Festival, тарелка (желтая) Star Festival, тарелка (зеленая) AZA, солонки Star Festival, все – универмаг «Евродом», www. eurodom.ru.

33март 2013 · home magazine

Page 36: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

Чайник AZA, универмаг «Евродом», www. eurodom.ru. Тарелка Villeroy & Boch, фирменный магазин Villeroy & Boch, тел. (861) 219-54-28. Текстиль Pierre Frey, салон Grange, тел. (861) 215-82-70.

арт-проект. Настроение

34 home magazine · март 2013

Page 37: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

Канделябр Driade, салон Pafos (только под заказ), тел.(861) 226-93-07. Тарелка (зеленая) AZA, универмаг «Евродом», www. eurodom.ru. Тарелка Villeroy & Boch, фирменный магазин Villeroy & Boch, тел. (861) 219-54-28.

мес

то с

ъем

ки: ф

отос

туди

я «А

ляск

а», т

ел. 8

(90

3) 4

03-5

5-59

35март 2013 · home magazine

Page 38: Home Magazine.Краснодар, Март 2013
Page 39: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

сезон открытий

37март 2013 · home magazine

Тайные знанияФранцузское агентство Nelly Rodi, известное также как «бюро стиля», издает ежемесячно несколько тренд-буков, в которых называет новые тенденции, имена, стили, цвета и формы. Руководитель лайфстайл-департамента агентства трендсеттер Винсент Грегуар рассказал НМ о том, как они добывают эти знания.

Page 40: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

Агентство Nelly Rodi было основано Нелли Роди в 1985 году. «Бюро стиля» анализирует перспективы моды на ближайшие два-четыре года и помогает компаниям работать с на -двигающимися тенденци-ями. Эти прогнозы играют роль источника вдохнове-ния, подсказки свежих идей для модельеров, дизай-неров и других деятелей модной индустрии. Клиен-тами бюро являются L’Oreal, Estee Lauder, General Motors, Ikea, H&M, Givenchy, LVMH и другие известные бренды.www.nellyrodi.com

сезон открытий. Персона

38

инте

рвью

: Ксе

ния

Нек

расо

ва; ф

ото:

арх

ив а

гент

ства

Nel

ly R

odi

home magazine · март 2013

– Существует множество легенд о ваших тренд-буках. Откройте сек-рет этих фэшн-маршрутов для всех дизайнеров, стилистов и маркето-логов, которые будут искать тен-денции в модных точках мира. Это какие-то новые места, или они не меняются из года в год?

– Меня сейчас вдохновляют Турция и Америка с ее западным побережь-ем. Корея тоже дает пищу для по-явления новых идей и тенденций. А также Тель-Авив, Мельбурн и Сид-ней предлагают интересные пред-меты интерьера. – Вы не устали от слова «тен-денции»? В конце концов, то, что вы делаете, это маркетинг, прогнозы, стратегии. А если быть точнее, научный подход к такому прекрасному бизнесу, как мода. И со временем у всего мира ваше имя начинает ассоциироваться с «тенденциями».– Конечно же, нет, это исключено, чтобы мы устали от трендов! Весь

винсент грегуАр, руководитель лайфстайл-департамента агентства Nelly Rodi

наш бизнес на них и завязан. Рынок просто не может себе позволить устать от трендов. Тренды – это дви-гатель. Они стимулируют нас и за-ряжают энергией для новых твор-ческих идей.– Сегодня интернет-торговля вытесняет традиционные тор-говые отношения. Как вы дума-ете, это скажется на рынке моды и предметов интерьера? Силь-но ли в связи с этим изменятся по требительские предпочтения и привычки?

– Изменения на медиарынке ока-зывают огромное влияние на все. Из-за этого и сам рынок меняет-ся очень стремительно, и потре-бители, и их поведение в том чис-ле. Скорость – вот главное слово, характеризующее все эти процессы. Поэтому мы стараемся быть более креативными, сообразительными, предприимчивыми и быстрыми, предлагая все новые и новые идеи и тенденции.

– Что вы можете назвать главным в домашнем сегменте в 2013 году? Не только в интерьере, но и в кон-тексте жизни в целом? – Дома люди хотят чувствовать себя свободными и расслаблен-ными. Им нужно личное пространс-тво, где бы они чувствовали себя как за каменной стеной. Это жела-ние и стремление к его реализации и есть большой тренд. С другой сто-роны, слишком спокойная и комфор-тная атмосфера может наскучить. Так что правильнее будет сказать, что в тренде гармония. Гармония во всем: в стиле и образе жизни, кулинарии, одежде и многом другом. В том числе и в дизайне интерьеров. Это выражается в спокойных тонах

нелли роди, владелица одноимен-ного агентства мод-ных тенденций, чело-век с богатым опытом работы в текстильной промышленности и де-сятилетним стажем

в должности дирек-тора первого в мире агентства прогно-зирования Comite de Coordination des Industries de la Mode (Комитет координации индустрии моды).

Page 41: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

39март 2013 · home magazine

Калифорния, США

и обстановке, но в которых должен присутствовать акцент, чтобы моно-хромность не наскучила.– Есть ли, на ваш взгляд, бренды или имена, на которые обяза-тельно нужно обратить внимание в 2013 году?

– Бренды и имена не играют ника-кой роли, по моему мнению. Нам нужно обращать внимание и анализировать одновременно и винтаж, и современность. Ведь все забытое старое рано или поздно воз-вращается в списки новейших трен-дов. Вот и получается, что все брен-ды фокусируются только на буду-щем, притом что в конечном итоге все равно копируют прошлое. В лю-бой коллекции главное, на что нуж-но обращать внимание, это креатив-ный подход и позитивное мышление.

Тренды – это двигатель. Они стимулируют нас и заряжают энергией для новых творческих идей.

Вдохновение сезона

Сеул, Корея

Стамбул, Турция

Тель-Авив, Израиль

Мельбурн, Австралия

Тель-Авив, Израиль

Сидней, Австралия

Page 42: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

Сегодня мировые индустрии дизай-на и моды работают как единый организм, дополняя и удивляя друг друга и потребителя. Легко отсле-дить тенденции предсто ящего сезона по показам на мировых подиумах, а также на текстиль-ных и дизайнерских выставках, формирующих цветовые тенден-ции, силуэты и образы. Значимые компании по изучению цветовых и стилистических тенденций раз-дают свои «оскары» цвету. Инфор-мацию они черпают из различных областей деятельности и культуры – от цветового маркетинга, работы с фокус-группами, посещения спе-циализированных выставок до мо-ниторинга новых веяний в сферах высоких технологий, социологии, экономики.

СиСтема AkzoNobel

Лакокрасочная компания AkzoNobel занимает место признанного лидера в области цветовой моды и экспер­тизы по химическому составу кра­сок. На вопросы о цветовых сочета­ниях и их использовании в интерье­ре отвечает ежегодно выпускаемый каталог компании Color Future, в ко­тором систематизированы основ­ные идеи. Каждый год выбирается тема и пять направлений, отража­ющих главные тенденции в цве­те на будущий год. Цветовая гам­ма 2013 – изысканная, взвешен­ная и расслабляющая, отражающая жизненный ритм. Главный цвет 2013 года – индиго – царственный, мудрый, глубокий синий, позволя­ющий бе зошибочно создавать эле­гантные интерьеры с безмятежной расслабляющей атмосферой.

Хелен Ван Гент, директор эстетического центра компании AkzoNobel:

«С одной стороны, в последнее вре­мя цвет индиго все чаще использу­ется в модной индустрии и дизай­не интерьера. С другой – этот цвет мы называем цветом общения. Голубые оттенки ассоциируются с синим небом и глубоким морем, подсознательно вызывают у людей доверие. Недаром логотипы мно­гих крупных компаний выполнены в этом цвете. Наша повседневная жизнь – это бесконечное общение и взаимодействие, поэтому цвет доверия, индиго, стал цветом года».

Дело в цветеновый сезон обозначил тренды в оттенках и их сочетаниях. Какой цвет получил официальное звание цвета года и стал самым модным? нм составил палитру актуальных красок и взял комментарии у различных институтов, ответственных за цвет.

Хелен Ван Гент

тема. Мнение эксперта

40 home magazine · март 2013

Page 43: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

Новый Panton

Активно сотрудничая с дизайнера-ми моды, законодатель цветовых трендов компания Panton выбра-ла изумрудный в качестве трен-да 2013 года. Этот цвет – символ красоты и новой жизни во мно-гих культурах и религиях. Похоже, данный выбор обусловлен затяж-ным мировым кризисом и пред-ставлением о жизни, росте, способ-ности освежать, расслаблять и ус-покаивать. «Это универсальный цвет, который прекрасно подходит как для мира моды, так и для до-машних интерьеров», – считает Литрис Айсмен, исполнительный директор Института цвета Panton.

Литрис АйсмеН, исполнительный дирек-тор Института цвета Panton:

«Человеческий глаз отличает зеле-ный намного лучше других цветов спектра. К тому же это самый рас-пространенный оттенок в приро-де. На протяжении всей истории многогранный изумруд продолжа-ет искриться и очаровывать нас. Символично, что изумруд прино-сит ощущение ясности, обновле-ния и омоложения – всего, что так важно в современном сложном мире».

Цветовой Цикл

Изучая цветовые тенденции вот уже 100 лет, Ассоциация цвета США (Color Association of the United States) выпускает колористиче­ские карты предстоящего сезо­на, предоставляет консультации дизайнерам одежды и интерьера, декораторам, стилистам. Цвето­вая мода, как и любая другая, раз­вивается циклично. В индустрии модной одежды один цикл длит­ся от двух до пяти лет, в интерьер­ном дизайне – 7­12 лет. «Сейчас мы наблюдаем буйство красок, блеск и роскошь дорогих материалов, изобилие рисунка, – говорит дирек­тор ассоциации Маргарет Уэлш. – Это послед ствие минимализма и однообразия в стиле последних двух десятилетий».

Литрис АйсмеН

41март 2013 · home magazine

текс

т: М

арин

а Д

обре

нко,

Оль

га Л

азур

енко

; фот

о: а

рхив

ы п

ресс

-слу

жб

ком

пани

й

Page 44: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

«Вязаные вещи в интерьере – это современно, стильно и по-домашнему», – утверждает испан-ский дизайнер Патрисия Уркиола, которая в очередной раз вдохнови-лась свитерами, шарфами и вареж-ками, чтобы «навязать» новую шерстяную коллекцию Mangas Space для GAN. Модульные диваны, пуфики и ковры можно бесконеч-но комбинировать и переставлять по комнате на свой вкус. Актуаль-ная цветовая палитра, сочетающая серый с желтым и коралловым, придаст дополнительное обаяние вязаному интерьеру.

GAN

Поставить в интерьерДля создания модного интерьера в этом сезоне вам надо заправить кровать в тон своему платью, приготовить ужин в элегантной кастрюле и наполнить дом ароматом миланского сада. Законодатели модных интерьеров поделились с читателями Домашнего журнала НМ трендовыми новинками 2013 года.

Патрисия Уркиола, испанский дизайнер

Трендовый орнамент «индийс-кий огурец» («английский огурец») перекочевал в этом сезоне с одежды на домашний текстиль. Гигант ские розовые пейсли на белом фоне укра-сили модные комплекты постель-ного белья молодежного бренда Naf Naf. Изюминка новой коллек-ции – легкие стеганые по крывала с огуречным принтом по лицевой стороне. Постельные комплек-ты представлены из улучшенного 100%-ного хлопка, который не ли-няет и не выгорает на солнце.

Naf Naf Maison

сПравка:

Группа испанских дизайнеров компа-

нии Casual Textil работает над коллек-

цией домашнего текстиля для фран-

цузского бренда Naf Naf, который

запустил линию для дома в 1988 году.

Забавному названию компания обя-

зана самому смышленому поросенку

Наф-Нафу – так дразнили в детстве

одного из основателей, братьев Парь-

янт. www.nafnaf.com

сПравка:

Испанский текстильный бренд GAN

выпускает ковры ручной работы

из 100%-ной новозеландской шерс-

ти с 2008 года. www.gan-rugs.com

Комплект постельного белья Susan Rose

G

N

сезон открытий. Бренд

42 home magazine · март 2013

Page 45: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

В этом сезоне кухонная посуда должна быть красивой и элегант-ной. Alessi продолжает сотрудни-чество с голландским дизайнером Марселем Вандерсом, который дополнил знаменитую кухонную коллекцию Dressed великолепны-ми алюминиевыми соусницами, дуршлагами, кастрюлями и сково-родами с антипригарным покры-тием. Легкий и гибкий алюминий позволил дизайнеру декорировать серьезную кухонную посуду ажур-ным узором и тонкой гравировкой.

Alessi

Справка:

Alessi – итальянская компания, осно-

ванная в 1921 году. Прослави-

лась дизайнерскими аксессуарами

для кухни. Главный козырь – сотруд-

ничество с известными дизайнера-

ми. В каждой итальянской семье

обязательно найдется открывалка

или ложка от культовой фабрики.

www.alessi.com

Немецкий дизайнер Даниэль Вин-гейт создал роскошные постель-ные комплекты, которые буд-то сошли с мировых подиумов, по скольку в точности повторяют цвет, принт и фактуру новой кол-лекции одежды весна-лето 2013. Главная тенденция сезона – соче-тание ярких сочных красок с воз-душными пастельными тонами: яркий коралловый, полуночно-синий, лимонно-желтый играют с невесомыми прозрачными цве-тами. Летний растительный орна-мент или звериный принт подчер-кивают легкий и элегантный стиль ESCADA.

Escada Home

Справка:

Модный дом ESCADA выпус-

тил третью коллекцию тексти-

ля для дома. В тренде коллекции

для дома закрепился поэтичный

минимализм на тончайшем атла-

се класса премиум.

www.escada.com

Даниэль вингейт, главный дизайнер ESCADAE

AПодробнее о новых коллекциях смотрите на urpur.ru

полезно

Кухонные принадлежности и посуду

Alessi в Краснодаре можно купить

в магазине Wonderful Store,

Тел. (918) 099-09-93

альберто алеССи, дизайнер и руководитель семейной фабрики Alessi

43март 2013 · home magazine

текс

т: Ю

лия

Крав

ченк

о; ф

ото:

ww

w.al

essi

.com

, ww

w.es

cada

.com

, ww

w.ga

n-ru

gs.c

om, w

ww.

deda

r.com

, ww

w.na

fnaf

.com

Page 46: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

полезно

Аксессуары для дома Fornasetti

в Краснодаре можно купить

в салоне Bizzare,

тел. (861) 278-62-85

Справка:

Ателье Fornasetti празднует в этом году

столетний юбилей основателя бренда –

остроумного декоратора Пьеро Форна-

зетти, который с легкостью умел пре-

вращать обычные вещи в уникальные

стилизованные предметы. Он создал

более 11 000 арт-объектов, а после

себя оставил огромный архив проек-

тов и рисунков для будущих шедевров

Fornasetti. www.fornasetti.com

БарнаБа Форна-зетти, дизайнер и глава компании Fornasetti

Аромапродукция в фирменной упаковке – новозвучащая тенден-ция. Flora di Fornasetti – парфюми-рованная свеча в керамиче ской чашке с изображением милого личика оперной дивы Лины Кава-льери в обрамлении нежных цве-тов. Аромат свечи, созданный французскими парфюмерами в честь столетнего юбилея, похож на запах летних цветов, которые растут в саду старого миланско-го дома семейства Форназетти. Запахи белой лилии, розы, ири-са, плюща и апельсина спрятаны под крышкой сосуда, созданного по эскизам Пьеро Форназетти.

Fornasetti

Новая коллекция штор и обивоч­ных тканей About Flowers от Dedar стала хитом выставки Maison&Objet 2013. Крупные цветы и экзотиче­ские фрукты на контрастном поле – это этнический принт из 40 цветов в современной художественной интерпретации. В составе ткани – натуральное индийское волокно джут (58%) и традиционный лен (42%). Цветочные шторы идеально сочетаются с модными в этом сезо­не бамбуковыми обоями и ротанго­вой мебелью.

Dedar

Справка:

Миланская фабрика Dedar, выпус-

кающая модный декоративный тек-

стиль с 1976 года, прославилась

использованием натуральных доро-

гостоящих волокон и энергичным

дизайном. На разработку и созда-

ние одного вида ткани уходит около

года. www.dedar.com

D

F

катерина и раФ-Фаэле ФаБрицио, второе поколение знамени-той семьи, которое сегодня руководит Dedar

текс

т: Ю

лия

Крав

ченк

о; ф

ото:

ww

w.fo

rnas

etti.

com

, ww

w.si

cis.

com

, ww

w.cl

ubho

usei

talia

.com

полезно

В Краснодаре купить ткани

для штор Dedar можно

в салоне «Вента-текстиль»,

тел. (861) 22-11-777

сезон открытий. Бренд

44 home magazine · март 2013

Page 47: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

KСправка:

Мебельное направление Kenzo Maison

создает интерьеры прет-а-порте, уме-

ло смешивая азиатскую этнику и евро-

пейскую классику. Свежий взгляд, гар-

моничный контраст и неожиданные

сочетания цвета, ткани и формы.

www.kenzo.com,

www.clubhouseitalia.com

Остромодная мозаика с 3D-эффек-том компании Sicis покорила экс-пертов и зрителей во время Неде-ли высокой керамической моды Cersaie 2012. Коллекция Sicistone выполнена в сложной ювелирной технике с использованием благо-родного мрамора, радужного стек-ла, 24-каратной золотой и перла-мутровой смальты. Мозаичные картины Sicis умело создают опти-ческую иллюзию и реальную объ-емность пространства, где летают бабочки, плавают рыбки, растут цветы и оживают джунгли. Тренд мозаики с 3D-эффектом актуа-лен в этом сезоне также для кухни и гостиной.

Sicis

Справка:

Компания Sicis производит мозаику

по собственной технологии, которая

долгие годы держится в секрете. Бла-

годаря ее необычной фактуре, мно-

гообразию оттенков и повышенной

износоустойчивости мозаикой Sicis

не только выкладывают пол и сте-

ны, но и декорируют мебель, зеркала

и создают фотопортреты и арт-объек-

ты. www.sicis.com

Маурицио Лео пЛакуцци,президент и основатель компании Sicis

Творческий коллектив дизай-неров Kenzo Maison предложил в этом сезоне калейдоскоп сме-шения стилей, цветов и прин-тов, чтобы придать современно-му городскому интерьеру теплой эмоциональности. Papillon Club Collection – это диваны и кресла для гостиной, в которых высокие подлокотники скреплены элегант-ными зажимами с мягкими, как крылья бабочки, спинками. В соч-ной трендовой обивке встреча-ются принты сказочных стилизо-ванных растений и животных или эффектная бархатная вышивка.

Kenzo MaisonS

полезно

В Краснодаре мозаику Sicis

можно купить в салоне Pretto,

тел. (861) 220-35-90

полезно

В Краснодаре мебель

Kenzo Maison можно купить

в салоне Luxury Living,

тел. (861) 222-22-23

45март 2013 · home magazine

Page 48: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

САША ВАЛЬХОВ

Жизнь на пикеИнтерьер дома, одежда, путешествия, еда — вся наша жизнь неразрывно связана с трендами. НМ спросил у интересных людей о том, что для них сейчас актуально.

Я больше заинтересован в зна-комстве с новыми дизайнера-ми и оригинальных предложениях, нежели следовании модному мэйн-стриму. Следовать трендам в моде – лучший способ выглядеть немодно. Для себя выбираю рубашки Sunspel, спортивную одежду Ron Dorff и Christian Lacroix на каждый день.

В еде я предпочитаю простую пищу, и мода тут ни при чем.

В домашнем декоре, предна-значенном для длительного исполь-зования, «быть в тренде» вооб ще нереально. Моя последняя сла-

саша вальхов, креативный директор Christian Lacroixwww.christian-lacroix.fr

бость – работы молодого немец-кого дизайнера Валентина Лоэль-мана, представленные в галерее Gosserez в Париже. Каждый его объект – эмоциональный, совре-менный и элегантный – сделан им вручную. В наступившем году задавать тон будут такие дизай-неры, как Ника Зупанк и Родри-го Альмейда, французские худож-ники Джоан Кретен и Мохамед Буруисса. И конечно, не пропус-тите новую коллекцию фарфора Christian Lacroix Maison в сотруд-ничестве с Vista Alegre.

Подробнее на urpur.ru

сезон открытий. Личный выбор

46 home magazine · март 2013

Page 49: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

Лично я доверяю лишь собствен-ному вкусу и предпочтениям. Однако если говорить о тенденциях в интерьере – то это синтез разных культур, цветовых акцентов и дета-лей. По сей день актуальными оста-ются изысканно стилизованные интерьеры в духе Luxury American style 1960-х годов. Этот стиль явля-ется символом вкуса и элегантнос-ти. Большое внимание уделяется деталям, обязательно учитывает-ся гармония обстановки с окружа-ющей средой. В моду возвраща-ются обои, и предпочтение стоит отдавать не цветочным принтам, а графиче ским. Геометрические узоры 60-х и 70-х годов, которые пришли в прошлом году, похоже, останутся надолго.

Главным трендом в интерь-ере я считаю прежде всего ком-форт. Комфорт создает правиль-ное настроение в пространстве. Например, когда антикварные вещи соседствуют с предмета-ми обстановки, произведенными со временными мастерами. Меня восхищает личный почерк мастера и красота, созданная без излишеств. Главное – уметь избежать однооб-разия. Величайшая степень инди-видуальности – вот секрет интерье-ра, его актуальности, «модности».

В самой моде существуют вещи, которые называют вечной классикой. У «маленького черно-го платья», завещанного нам Коко Шанель, конкурентов нет. Комби-нации с его участием практически бесконечны. Отличительной чер-той 2013 является сочетание цвета и фактуры.

В искусстве большие обороты набирает интерес к арт-шопин-гу, который позволяет за разумные деньги приобрести работы талан-тливых мастеров. Одна из важней-ших тенденций арт-рынка – пер-сональная галерея художника, где есть прямой диалог покупателя и мастера.

ЛЕЙЛАУЛУХАНЛИ

лейла улуханли, дизайнер www.leylauluhanli.com

47март 2013 · home magazine

текс

т: Е

кате

рина

Бол

гова

, Оль

га Л

азур

енко

; фот

о: а

рхив

ы г

ерое

в, о

ткры

тые

исто

чник

и.

Page 50: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

Минимализм – самая очевидная тенденция и в дизайне, и в ис-кусстве в этом году. В частности, будет очень популярен в декори-ровании дома барочный минима-лизм – современные интерьеры с элементами вычурного барокко: гипертрофированными фресками, грубыми текстурами и т.д. Плете-ние «икат» в домашнем текстиле приобретет еще большую популяр-ность и распространение. Многие люди следуют моде в одежде и хо-рошо знают свой стиль, но совер-шенно теряются, когда речь идет о дизайне интерьера. Я говорю: следуйте своему вкусу всегда! Слепое подчинение трендам в ин-терьере вас быстро утомит, ищите «свои» вещи и декор.

КЕЛЛИХОППЕН

Келли хоппен, английский дизайнер

В моем доме много вещей любимых брендов: мебель Christian Liaigre, Guinevere и Guadarte. Еще часто ищу винтажную мебель и аксессу-ары на рынках. www.kellyhoppenretail.com

сезон открытий. Личный выбор

48 home magazine · март 2013

Page 51: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

При любых обстоятельствах надо оставаться самим собой. В интерьере окружать себя веща-ми, которые делают тебя искренне счастливым. Одеждой поднимать настроение, причем не только себе самому. Каждое путешествие обя-зательно превращать в приключе-ние, быть готовым к невероятным встречам. И, как следствие, при-возить из каждой новой страны кучу новых друзей. Даже яичница, приготовленная с улыбкой, может превратиться в супервкусный мегатренд. Лично я люблю мор-ковный сок — хэнд-мэйд мужа.

Жить нужно со смыслом, делать выбор не головой, а серд цем. И ис-кать внутреннее равновесие, свой

ОЛЬГА МАЛЬЦЕВА-ШУЛЬГА

«сабай-сабай» – так в Таиланде называют состояние безмятежного счастья. Кстати, для начала можно заняться йогой, которая в тренде уже который год.

Я хотела бы заполучить в свой дом знаменитое кресло Ball или Bubble. Даже не знаю, о каком из них я мечтаю больше. Что луч-ше – оказаться внутри подвешен-ного в воздухе мыльного пузыря или спрятаться в кресле, похожем на шлем? От творчества фин ского дизайнера Ээро Аарнио я в каком-то щенячьем восторге. При встре-че с его предметам взрослые раду-ются как дети. Это вещи-эмо-ции. Думаю, что они всегда будут в тренде.

Ольга Мальцева-Шульга, ведущая программы «Квартирный во прос» на канале НТВwww.peredelka.tv

49март 2013 · home magazine

Page 52: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

Для меня тренды – движение, чувство, особая вибрация. Для пу­тешествий сейчас модны экзоти­ческие и восточные направления. Стамбул и Марракеш – фавори­ты этого года, так же как Индия и Мальдивы.

Заметны тренды и в кулина-рии. Модное пристрастие считать калории и следить за холестерином возвело на пьедестал блюда из пост­ной курятины. Также сильно влия­ние азиатской фьюжн­кухни и мек­сиканской кухни – с ее изысками и прекрасными ароматами.

Если говорить об искусстве, то сегодня как никогда популяр-на фотография, особенно цвет­ная. А в декор интерьеров возвра­щается любовь к антиквариату, и в то же время очень популярно

Мартин Лоуренс БуЛЛард

Мартин Лоуренс БуЛЛард, американский дизайнер

В интерьерную моду безо-говорочно возвращается бронза. Она и в мебели, и в аксессуарах ванной, кухонных принадлежностях, светильниках и даже архи-тектурных элементах. Мне это нравится, использую медь и в своем доме, и в дизайне для клиентов. Золотистые оттенки меди – безоговороч-ный тренд 2013.martynlawrencebullard.com

смешение современного искусства и мебели XVIII века. Вообще мож-но смешивать множество стилей – это создаст интерьер человека, который не боится экспериментов и много путешествует. Для дома в тренде черный и белый цвета, а также чистые и яркие краски: бирюзовый, оранжевый, ярко-жел-тый – они словно подсвечивают пространство, добавляя элемент неожиданности.

Лично мне в интерьере нра-вятся ковры, созданные по прин-ципу пэчворка из воловьей кожи, легкое прикосновение восточно-го стиля в дизайне, черный, белый цвета, оттенки серого и фиолето-вого. Не могу пройти мимо моды на 70-е – с ее мебелью причудли-вых форм.

сезон открытий. Личный выбор

50 home magazine · март 2013

Page 53: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

Денис МурыйВ интерьере это прочитывается в желании смешивать различные стили, как будто бы человеком руко-водит подсознательная мысль: «Я же хочу успеть пожить во всех сти-лях и направлениях! Так почему же не смешать все сразу?»

На сегодняшний день в современ-ном интерьере актуально примене-ние новых высокотехнологичных материалов, различных сочетаний композита на основе акрилового связующего и декоративных напол-нителей из стекла, натурально-го камня, металлической крошки. Ведутся разработки со светопрово-дящими свойствами материалов. Это применяется как в мебели, так и в отделке стен. Даже в текстиль

Денис Мурый, дизайнер, руководитель студии авторского дизайна Bon Ton

В моем понимании тренд – это быстрое, краткосрочное направление в развитии той или иной области жизнеде-ятельности человека. Это достаточно новое понятие для нашей жизни. Дело в том, что в современном мире преобразования, связанные с развитием человечества, происходят намного быстрее, чем это было раньше. Чело-век нуждается в быстрых переменах информацион-ного поля вокруг себя, соот-ветственно, и понятие тренда становится более актуальным.

интегрируют микроскопические светодиоды, производящие эффект мерцания ткани в темноте.

Мой личный выбор, как ни странно, достаточно консервати-вен. Я люблю натуральные природ-ные материалы либо понятные мне по своей структуре. Например, ван-ная, вырезанная из цельного куска гранита, цельностеклянные баляси-ны на лестничном ограждении или стены из необработанного опалу-бочного бетона.

Конечно же, обращайте внима-ние на бренды и тренды, но при-слушивайтесь к своей интуиции и к своему сердцу! За погоней к бутафорному и краткосрочному мы теряем что-то главное. те

кст:

Май

я Ря

зано

ва; ф

ото:

Ана

стас

ия С

пива

к, о

ткры

тые

исто

чник

и

51март 2013 · home magazine

Page 54: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

Андрей БольшовПоскольку недавно завершен ремонт моей кухни, то на первый план могу поставить бельгийскую марку Chehoma, там есть много чего подходящего. Весной предсто-ит обновлять текстиль на окнах. Для гостиной есть хорошие пред-ложения от Carlucci. В спальню же предстоит хорошенько потратить-ся на Christian Fishbacher, швей-царцы предлагают очень красивые принты и фактуры.

В этом году появились несколь-ко брендов и явлений, на кото-рые обязательно стоит обратить внимание. Прежде всего это мод-ный дом Oskar de la Renta, там сейчас работает Джон Гальяно, и это интригует. На втором месте – Marchesa, молодая марка, несу-щая много энтузиазма и роскоши. Также стоит обратить внимание на все популярные американ-ские бренды. У них своя «кухня»,

Андрей Большов, креативный директор, режиссер специальных событий.

По моему мнению, стиль ар-деко можно назвать трендом, ста-рательно пробираю-щимся в современный интерьер. На первый план выходит тактиль-ное внимание к пред-метам и вещам. Фраг-ментарно используется алый цвет.

и это достойно интереса. В весен-не-летних коллекциях дизайнеров заметно выделяется наличие жел-того цвета, игра с религией и тема Индии – это богемно.

В искусстве, я думаю, все так же интересна тема жиз-ни человека в городе, деревне, на охоте или в часы рассужде-ний. Графика, абстракции, пейза-жи и пустыни – пока на последних позициях.

Ремесленничество – стара-ние и умение делать что-то сво-ими руками становится трендом в образе жизни. Но не для общего обозрения, а просто для себя, сво-его гармоничного досуга.

Будь я ресторатором, поста-рался бы сделать трендом мона-стырский стол и питание по цер-ковному православному календа-рю в формате ресторации, но это только фантазии.

home magazine · МАрт 201352

сезон открытий. Личный выбор

текс

т: М

айя

Ряза

нова

; фот

о: А

наст

асия

Спи

вак,

отк

рыты

е ис

точн

ики

Page 55: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

Мария Варлашина, кандидат медицинских наук, защитила диплом Oxford Colledge по специальности «диетология и нутрициология».

Я воспринимаю поня-тие тренда весьма специфически, с пози-ции психологии и искусства управле-ния людьми. Тренд – это вектор, но век-тор ненадежный, переменчивый. Это не абсолют, не иде-ология, а скорее флюгер.

Мария ВарлашинаВ медицине есть синдром нормо-патии – чрезмерного стремления человека соответствовать моде жизни, тренду. Хотя все мы после-дователи в той или иной степени.

В силу своей профессии могу рассуждать органично о трендах в питании. Мир увлечен нутрици-ологией – наукой, занимающей-ся «лечением едой». Трендсетте-ры сменили парадигму модных диет на диету здоровья. Нутрици-ология в отличие от диетологии подразумевает более мягкий тип пищевого поведения, основанный на пользе нутриентов, питатель-ных веществ пищи.

Все мы хорошо знаем принци-пы правильного питания, но не придаем внимания тому, что сами продукты за последние 50 лет потеряли около 50 % витаминов и микроэлементов. Это связа-но с обеднением почвы, приме-нением ГМО, пестицидов, краси-телей, подсластителей, консер-

вантов. Последний неосознанный эксперимент с петрушкой привел меня в ужас. Уехав на целый месяц, я забыла убрать ее из холодильни-ка, а по приезду внешний вид зеле-ни ничуть не изменился. Полезно знать, что в рейтинге продуктов, чаще других содержащих пестици-ды, – яблоки, сельдерей, сладкий перец, персики и клубника.

Поэтому питание следует кор-ректировать не с позиции кало-рий, а с позиции пищевой ценности, витаминно-минерального соста-ва. При этом нормализация массы тела наступает как некий побоч-ный эффект такого поведения. Этот тренд мне нравится. Это не новая потребительская йога и не модная гастрономическая роскошь. Нутри-циология эклектична и гуманна, поскольку включает в себя и осоз-нанное питание, и концепцию slow food, и питание региональными продуктами по сезону, и соответ-ствие продуктов питания ваше-му генотипу. Так что ловите тренд! Как говорил Шопенгауэр: «Девять десятых нашего счастья основано на здоровье».

Март 2013 · home magazine 53

Page 56: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

Как театр начи-нается с вешалки, так и любая ком-ната начинается с двери. О том, как правильно выбрать межком-натные двери, расскажет специа-лист дверимарке-та «ДвериВелл».

Дмитрий Намятов, продавец-консультант «ДвериВелл»

Ремонт – это не про-сто преобразование собственного жиз-ненного простран-ства, но и доступная каждому возмож-

ность, изменив окру-жающий интерьер,

обеспечить себе еже-дневную порцию пози-тивного настроя. Вполне возможно, что пригля-нувшаяся дверь и станет

основой для дальнейших дизайнерских идей. Выбор

огромен: существуют двери глухие и остекленные, распашные и раздвижные, с различными покры-тиями, выполненные в различных цветовых и стилевых решениях – от классики до минимализма. Кон-сультанты «ДвериВелл» помогут сориентироваться в этом многооб-

разии, а также подскажут, на какие еще параметры, кроме эстетических, стоит обратить внимание при покуп-ке двери и что влияет на ее цену.

Итак, при выборе двери важно учитывать уровень влажности, пере-

пады температуры и уровень проходимости помещения. Цена зависит как от материала изготовления, так и от вну-треннего наполнения двери. Основные используемые для изготовления межкомнатных дверей материалы: массив дерева, натуральный шпон, ламинат, ламинатин, ПВХ-по-крытие. Каждый из них имеет свои особенности, с которыми можно подробно ознакомиться в полноцветном каталоге две-римаркета сети «ДвериВелл».

Необходимо обращать внимание на комплектацию двери. Указанная стоимость может отражать как цену только за дверное полотно, так и включать в себя элемен-ты «дверного комплекта» – короба, наличника с одной или с двух сторон. В некото-рых случаях может понадо-биться и еще один элемент короба – порог, он устанавли-вается при большом перепаде уровня пола в помещениях. Все элементы комплекта под-бираются и приобретаются по необходимости.

Стоимость двери также может варьироваться в зави-симости от того, имеет она врезанную фурнитуру или нет. В обычный комплект фурнитуры входят петли, замковый механизм. Ус-луги по доставке, замерам и монтажу окажут квалифи-цированные работники «Две-римастер», аттестованные фабриками-производителями.

Двернойприем

Page 57: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

«ДвериВелл»г. Краснодар, ул. Уральская, 111/2, тел. (861) 991-86-03; ул. Дальняя, 39/2, тел. (861) 278-63-64,www.dveriwell.com

Выбирая межкомнатные двери, принимать решение нужно, основываясь на опти-мальном балансе надежно-сти, долговечности и внеш-ней привлекательности. И это самое главное прави-ло, которое стоит запомнить. Об остальных нюансах поза-ботятся специалисты «ДвериВелл».

Page 58: Home Magazine.Краснодар, Март 2013
Page 59: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

Владелица отеля «БестужевЪ» Екатерина Курдуманова получила работу мечты, начала собственное дело, родила двоих детей и успешно их воспитывает. Кроме того, она ведет здоровый образ жизни и является в Краснодаре признанной иконой стиля.

ЕкатЕрина: «МожеМ пройтись по Мага-зинаМ и ничего не купить, главное, что дети никогда не устраивают исте-рику с крикоМ «Хочу!».

Широко шагая

Март 2013 · home magazine 57

дети&родители

Page 60: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

О семье и вОспитании

В домашних делах мне помога-ют родная тетя и родители, кото-рые отвозят детей, 7-летнюю Ала-ну и 6-летнего Тамерлана, в школу и детский сад и забирают обрат-но. Малыши занимаются в шко-ле «Танцы без правил». Благодаря этому проекту я уверена, что ребя-та не проводят время на улице. Я сама в детстве любила танцевать и заниматься в театральной сту-дии. Несколько недель назад у дочки было первое премьерное выступле-ние. Собрался полный концертный зал, мне запомнилась удивительная атмосфера события! Обоих детей я по году кормила грудью и все вре-мя находилась в движении. Напри-

мер, когда Тамерлану было 6 меся-цев, мы с семьей поехали на Кипр. Многие мои знакомые не понимают, как можно комфортно путешество-вать с двумя маленькими детьми, а для меня это естественно и прино-сит большую радость. Я могу поса-дить сына и дочку на заднее сиде-нье и с подругой поехать на машине на море. Для меня воспитание – наслаждение и награда. Сейчас ребята подросли, начали ко мне прислушиваться, я даю им советы, разговариваю с ними как со взрос-лыми. Важно объяснять ребен-ку, что будет, если он поступит так или поступит иначе, и давать право выбора. У нас дома никто не руга-ется. Неотделимой частью жизни детей являются семейные традиции и вера в Бога.

Об увлечениях

Когда у нас появляется свободное время, мы едем в детский горо-док «Лесики». В торговом центре происходит мини-шопинг. Можем пройтись по магазинам и ниче-го не купить, главное, что дети никогда не устраивают истерику с криком «Хочу!». А не так давно у Аланочки проснулась коммерче-ская жилка. Вместе с Тамерланом и бабушкой они сидели за столом в проулке возле дома и продава-ли старые игрушки. Однажды дети решили торговать хлебом, который испекли в отеле. Я приехала домой и увидела, как возле малышей собрались соседи, которые покупа-ли выпечку. (Смеется). Или такой случай: мой брат как-то пришел

Екатерина: «Я пони-маю, что дети – самые дорогие для меня люди на свете, моя отдушина, мой тыл, и посвящаю им все свободное время».

home magazine · март 201358

дети&рОдители. Интервью

Page 61: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

к нам в гости и рассказал, как про-дал в Интернете рубашки. Ала-на внимательно слушала дядю, а потом спросила: «Петь, а мож-но куколок моих продать?» Они зарегистрировались и выстави-ли игрушки на сайт. Утром слы-шу, как дочка с кем-то разговари-вает по телефону и называет наш домашний адрес. Оказалось, одна девочка захотела купить у Аланы шкатулку. Так моя дочка заработала свои первые 350 рублей. Мои дети любят сажать огурцы и помидоры, а Тамерлан знает, как обращаться с отверткой, не понаслышке. Малы-ши катаются на велосипеде в ден-драрии, занимаются танцами, дочь безумно любит рисовать. В каждую новую волну увлечений мы окуна-емся с головой.

только свою напористость и харизму. Это был мой первый клиент в новой для меня профессии «рекламщик», и получив гонорар в размере свое-го двухлетнего оклада и повышение, я поняла: это именно то, чем хоте-ла бы заниматься в жизни, – реклама и только она!!! Благодаря моей рабо-те начала активно использоваться скрытая реклама. Затем коллектив пригласили на ГТРК «Кубань», а меня назначили заместителем коммерче-ской службы. Параллельно с работой развивался семейный бизнес. На пер-вые деньги, полученные в подарок на свадьбе, мы купили тонар для тор-говли курами гриль и поставили его на лучшем рынке города. Так нача-лось собственное дело, тонар за тона-ром, принося хороший доход в дом.

Екатерина: «Я люблю, чтобы девушка была ухоженной. Аланочка знает правила гигиены, умеет очищать лицо, делает маникюр. Жен­щина не имеет права ходить с грязной голо­вой и без укладки».

ЕкатЕрина: «интерь­ером отелЯ «Бесту­ЖевЪ», оБорудо­вАнием кАЖдой комнАты, БуквАльно кАЖдой мелочью Я зАнимАлАсь сАмА».

О прОфессии и бизнесе

Первое образование я получила по специальности «финансы и кре-дит». Профессия оказалась скуч-ной. После окончания университета у меня было единственное желание – стать сотрудником администрации края. Амбиции, оптимизм и, может, в чем-то наглость помогли получить должность сначала в экономическом, а затем в рекламном отделе муни-ципального телеканала «Кубань-РТВ». С этим местом работы связаны самые светлые и теплые воспомина-ния. Однажды я пошла ва-банк: вме-сте с командой сняла видеоролик для алкогольной компании и разместила его на нескольких телеканалах с мак-симальными скидками, используя

Март 2013 · home magazine 59

Page 62: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

Позже был построен отель «Бесту-жевЪ». Для меня важно, чтобы гость сказал: «Здесь по-домашнему уют-но!» В голове очень много планов, в том числе скорое открытие ресто-рана на первом этаже «БестужевЪ». Мечтаю построить масштабный отель на побережье и обязательно это сделаю, так как знаю, что пред-ложить людям.

Я считаю, что нельзя относить-ся с насилием к собственной при-роде. Новые процедуры должны сочетаться с естественной забо-той о себе. Я уверена, что в гарде-робе девушки должна быть отмен-ная обувь, качественная верхняя одежда. Это может быть масс-мар-кет, главное – чувство вкуса. Без-умно люблю одеваться, смеши-вать вещи разных марок между собой. Без этой каждодневной кропотливой работы над собой жизнь была бы пресной! Я уве-рена, что для успеха любого дела необходимо вкладывать в него свою душу, не бояться препят-ствий и верить в то, что нет ниче-го невозможного!

ЕкатЕрина: «Я вни­мательно слежу за питанием, устраи ваю разгру­зочные дни, зани­маюсь йогой, люблю ходить в баню».

О красОте и здОрОвье

Раскрою один из секретов глад-кой кожи… Во время беременно-сти врачи не рекомендуют делать косметические инъекции. Уви-дев первые складочки, я научи-лась контролировать свой лоб и не поднимать его при обще-нии. Так выработала свой способ борьбы с морщинами и пришла к отличному результату. Также у меня никогда не было отросших корней, я постоянно ухаживала за ногтями, не переставала кра-ситься. Не употребляю алкоголь: он просто мне не нужен для того, чтобы весело проводить время!

Екатерина: «чувство вкуса и стиля пере­дается на генном уровне, оно проявля­ется не только в оде­жде, но и в интерь­ере дома».

home magazine · Март 201360

дети&рОдители. Интервью

текс

т: а

лекс

андр

лаз

арид

ис; ф

ото:

ана

стас

ия с

пива

км

есто

съе

мки

: оте

ль «

бест

ужев

Ъ»

Page 63: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

В ролях:

Если вы хотите стать героями моей сказки, присылайте заявку на участие по адресу [email protected] или 350047, г. Краснодар, ул. Темрюкская, 145.

Наш сайт: www.кюлидж.рф

Дороти – СуликоТото – Паша Антоненко Лев – Савелий Суров

Волшебные сказки от Детского Образовательного Клуба

Домашнее заданиеЗдравствуйте, мои маленькие друзья!

Отвечайте на вопросы и получайте подарки от детского образовательного клуба КЮЛИДЖ.Для начала вам нужно прочитать сказку «Волшебник страны Оз» Л.Ф. Баума.

1. В какую страну ураган принес домик Дороти?

2. Что попросили у волшебника Оза дровосек, соломенный человечек и лев?

3. Кто помог Дороти вернуться в Канзас?

Page 64: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

Братское сердцеБратскими называют самые надежные человече-ские взаимоотношения. В этом проекте мы рас-крываем отношения между братьями разных возрастов, анализируем, насколько люди, живу-щие в одной семье, знают друг друга и как скла-дываются отношения братьев во взрослом воз-расте, и реальна ли дружба длиною в жизнь.

Максим: Мне нравится дарить подар-ки всем в нашей семье на все извест-ные мне праздники. Делаю рисунки, для мамы и старшей сестры Кати – валентинки, поделки разные. Для друга на день рождения нарисовал очень красивую машину! Конечно, рисую и для брата.

Дима очень любит сосиски в тесте и чебуреки. Но самое люби-мое блюдо – это пицца с сыром, даже та, где четыре вида сыра.

Я рад, что у меня есть младший брат, потому что Катя уже взрослая и у нее свои дела. А с Димой мож-но поиграть, хотя иногда он и вред-ничает. Но общие занятия все-та-ки есть, мы любим рисовать вместе и мультфильмы смотреть.Иногда он расстраивается, но я его стараюсь успокоить.

Дима: Мой брат добрый и умеет читать! Он играет со мной, хотя мы иногда ссоримся и не все можем поделить. А еще у нас есть кошка и черепахи. Больше всего я люблю с Максимом вместе обедать. Он любит чебуреки и пиццу с гриба-ми. Брат учит меня читать и хоро-шо заботится обо мне. А еще у нас есть старшая сестра Катя. Думаю, мы – дружная семья. Ездим на море и в лес, были в горах, в Кабарди-но-Балкарии. Максим в школу ходит, а я пока в садик. Хочу пожелать ему, чтобы у него появились верто-лет и самолет с пультом управления, если бы у меня были деньги, я б ему их обязательно купил!

Максим и Дмитрий Каровы

Максим: «Дима очень веселый, резкий и быстрый. Бывает, мы ссоримся во время игры, поэтому найти общую – непросто».

Максим

Дима

home magazine · Март 201362

Дети&роДители. Братское сердце

текс

т: М

айя

Ряза

нова

; фот

о: А

наст

асия

Спи

вак

мес

то с

ъем

ки: «

ВИ

П-ш

кола

», т

ел. (

861)

240

-29-

86

Page 65: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

Нам нравится путешес­твовать. На Рождество ездили в горы, катались на санках, на подъем­нике поднимались. Было очень красиво.

Март 2013 · home magazine 63

дети&родители. Братское сердце

Page 66: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

Артем: Саша мой брат, и это уже о многом говорит! Он добрый, отзывчивый человек и порядоч-ный. Ему ничего не жалко ни для меня, ни для семьи, на многое готов ради нашего благополучия и благосостояния. У нас есть вза-имоуважение, а это самое глав-ное! Конечно, бывают между нами какие-то разногласия, с позиции старшего брата в некоторых ситу-ациях мне виднее, как сделать луч-ше, но у Саши есть свое мнение. Но долго обижаться друг на дру-га не получается. Братская друж-ба берет верх. Как говорит отец: «На Земле 6 миллиардов человек, и только у вас двоих течет одина-ковая кровь».

Я окончил аграрный универси-тет, инженерно-землеустроитель-ный факультет, работаю в Феде-ральном БТИ. Брат пошел по моим стопам, и я ему во всем стараюсь помогать, себе же я прокладывал этот путь сам.

Мне очень хочется, чтобы мы так и шли вместе по жизни даль-ше, чтобы никакие серьезные

беды и проблемы не коснулись моего брата!Александр: Артем очень хороший брат, добродушный и заботливый. Всегда помогает мне, интересует-ся о моих делах. В детстве, как все дети, мы спорили по всяким мело-чам. Сейчас эта разница в возрас-те сгладилась, все начали делать дружно. Появились общие интере-сы и друзья. Он учил меня водить машину и, несмотря на отсутствие опыта, доверял мне автомобиль.

По его совету я выбрал свою специальность. Как говорится: «Одна голова хорошо, а две луч-ше». Артем для меня близкий человек, мой друг. Даже когда я не прав, он сделает мне заме-чание, но поможет исправить ситуацию. Думаю, что все идет из семьи, важно то, что в тебя вкладывают родители. Отец всег-да воспитывал в нас ответствен-ность друг за друга и уважение. Я бы хотел, чтобы мой брат сде-лал хорошую карьеру, был здоро-вым, нашел хорошую жену. И что-бы всегда был счастлив!

Артем и Александр Мусельян

Артем: «Однажды под предлогом того, что с машиной что-то слу-чилось, Саша раз-будил меня и заста-вил спуститься вниз. Каково же было мое

удивление, когда вме-сто неполадок в авто-мобиле я увидел там коврики, о которых давно мечтал. Вот такой сюрприз он мне приготовил!»

СашаАртём

home magazine · МАрт 201364

текс

т: М

айя

Ряза

нова

; фот

о: А

наст

асия

Спи

вак

дети&родители. Братское сердце

Page 67: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

С детства вместе с отцом мы увлекались коллекционированием масштабных автомобилей. Сейчас увлечение детства имеет масштаб 1:1, мы занимаемся автозвуком, общаемся с ребятами, ездим на соревнования.

Март 2013 · home magazine 65

дети&родители. Братское сердце

Page 68: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

Юрий: Как и все дети, в детстве мы, конечно, спорили и пытались дока-зать друг другу свою правоту. На пра-вах старшего брата я вмешивался в игры и учил Игоря жизни. Напри-мер, я умел собирать конструктор, а он только учился. Вот мы и выясня-ли, кто лучше и правильнее это делает. Разница в возрасте сгладилась после 25 лет, и сейчас она не ощущается.

Мой брат искренний и жизнера-достный человек, порядочный и чест-ный, сильный духом. У нас семей-ный бизнес, общие друзья и увлече-ния. Несмотря на то, что мы работаем вместе, находимся в одном кабинете, большую часть нашего свободного времени тоже проводим вместе. У нас есть общие увлечения – горные лыжи и виндсерфинг. С трудом могу вспом-нить, когда мы отдыхали и путеше-ствовали каждый сам по себе. Стара-емся разделять друг с другом все, что происходит в нашей жизни.

Игорь добрый и терпеливый человек, хорошо умеет сглаживать конфликты, спокоен и рассудите-лен. Иногда между нами возника-ют какие-то напряженные ситуации, но мы стараемся сразу все прояс-нять, не оставляя разногласия нере-шенными.

Мы достаточно разные по харак-теру и по складу ума, поэтому хоро-шо друг друга дополняем. Я благода-рен ему за то, что мы по-настоящему близкие люди!

Игорь: Юра серьезный человек, но при этом веселый. Умный, хороший друг, добрый и отзыв-чивый. Целеустремленный. С детства родители нам приви-вали, что несмотря ни на что мы должны быть вместе, дружить и помогать друг другу, заботить-ся, ведь мы же братья! Считаю, что многое зависит от воспита-ния! Ни материальные блага, ни разные характеры или интере-сы не могут разрушить братских отношений. У нас с Юрой разные характеры, но таким образом мы дополняем друг друга, и это дает возможность двигаться дальше, развиваться. С детства нас роди-тели приучали к труду, и мы всег-да знали, что просто так в этой жизни ничего не дается.

После окончания юридиче-ского факультета я все взве-сил и принял решение работать в семейном бизнесе. У нас полно-стью отсутствует чувство зависти и конкуренции по отношению друг к другу. Наоборот, мы очень радуемся успехам, у нас одна и та же цель, одно видение разви-тия бизнеса. В семейном бизне-се есть такой непростой момент: где бы ты ни находился – дома или на отдыхе, все равно возни-кают вопросы, связанные с рабо-той. Вот здесь главное – уметь переключаться.

Юрий и ИгорьЧернышковы

к высоте, он прыгнул с парашютом! И у него есть летные права! Его поступки вызывают во мне чувство гордо-сти и радости».

Игорь: «Юра очень смелый и решитель-ный человек. Был момент, когда он очень удивил меня. Несмо-тря на свое отношение 

Юрий: «В течение пяти лет мы рабо-таем в одном каби-нете, и у меня ни разу не возникли ощуще-ния дискомфорта или какие-нибудь отрица-тельные эмоции. При том что к каждому из нас приходят люди и надо решать различ-ные вопросы».

Юрий и Игорь Чернышковы являются руководителями компании «Кайрос».

Юрий

Игорь

home magazine · Март 201366

детИ&родИтелИ. Братское сердце

текс

т: М

айя

Ряза

нова

; фот

о: А

наст

асия

Спи

вак

Page 69: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

Многое в жизни человека зависит от воспитания, от того, чему и как нас учат родители.

Март 2013 · home magazine 67

дети&родители. Братское сердце

Page 70: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

Каждый ребенок обладает есте-ственным стремлением все пощу-пать, понюхать, попробовать на вкус. Это самый простой и понят-ный для него способ изучения окру-жающего мира. Наша задача – направить эти вполне нормальные желания ребенка в правильное рус-ло. Тогда развитие малыша будет наиболее органичным, а учеба лег-кой. Для этого в «ВИП-школе» при-меняются различные прогрессивные методики, включая систему Монтес-сори, построенную на игровых фор-мах обучения и развитии самостоя-тельности.

Часовое занятие с малышами в «ВИП-школе» разбивается на две части. Первые тридцать минут дети проводят в музыкальном зале, где проходят подвижные игры, каждая из которых – веселое путешествие по «волшебным» развивающим коврикам и сенсорным дорожкам. Эмоциональная гимнастика – одно из новшеств. С помощью пальчи-ковых кукол, выражающих разные эмоции, ребята разыгрывают исто-рии и таким образом учатся лучше понимать друг друга и взрослых.

Согласно методике Монтессори одна деятельность должна быстро сменять другую, что естествен-

Яна Щеглова, педагог-психолог «ВИП-школы»

но для малыша. Вторая полови-на занятия проходит в творческой студии, она направлена на раз-витие мелкой моторики. Дети мастерят поделки, руками изуча-ют ткани разной фактуры, зерно, горох. Очень часто применяется песочная терапия – игры с водой и песком на специальном обору-довании. Они помогают изучать формы и объемы, развивают зри-тельные и тактильные ощущения. Для нас, взрослых, песок и вода кажутся вещами обыденными, но для малыша, который только познает мир, каждая такая игра подобна открытию.

Очень важно разглядеть в маленьком ребенке личность и развивать ее согласно природ-ным данным, а не пытаться приве-сти детей к общему знаменателю. Поэтому в «ВИП-школе» занима-ются в небольших группах по 5–6 человек, где к каждому ребенку находится индивидуальный подход. Дети от двух лет занимаются сами, без родителей, в своем собствен-ном ритме, а опытный педагог-пси-холог лишь помогает им. Ведь как не бывает одинаковых детей, так и не может быть одинаковых подхо-дов к их обучению.

ул. 70 лет Октября, 26/1,тел. (861) 240-29-86www.vip-school.com

открытия каждый деньДавно прошло то время, когда детей ста-рались воспитывать по единому признан-ному стандарту. Сегодня в цене индивиду-альность, раскрыть и развивать которую детям помогают современные методи-ки, которые применяют в «вИП-школе».

ДетИ&РоДИтелИ. Рекомендация

home magazine · маРт 201368

Page 71: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

текс

т: О

льга

Лаз

урен

ко; ф

ото:

арх

ив к

омпа

нии

Paul

Sm

ith

Городские цветы Неон и графика, припыленные цвета и сияющие звезды… Новая коллекция детской одежды Paul Smith – как признание в любви большому городу. И его маленьким модным горожанам.

Новая коллекция детской одежды Paul Smith – по сути, продолжение взрослой. С одной лишь разницей – контрастные строчки, оригиналь­ные накладки и неожиданные прин­ты придают лаконичному наряду озорство и легкую графичность. Мальчик в Paul Smith – насто­ящий денди и исследователь горо­да. Рисунок его одежды отражает любовь к музыке и свободный дух, а «городские» цвета – серый и чер­ный – взрываются неоновыми жел­тыми и синими красками улиц. Образ юной леди дизайнеры брен­да почерпнули в картине Жака Деми «Девушки из Рошфора» (1967 г.). Подобно озорным геро­иням фильма, девочки Paul Smith одеты в розовый шифон и пла­тья, украшенные «английской вышивкой». Маленьким бунтар­кам понравится «мальчишеское» направление девчачьей коллек­ции, например, коралловые джин­сы с коротким жакетом, расшитым звездочками.

полезно

Купить детскую одежку

Paul Smith в Краснодаре

можно в магазине «Мажорик»,

тел. (861) 213-47-59

март 2013 · home magazine 69

ДЕТИ&РОДИТЕЛИ. Коллекция

Page 72: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

Неземная красотапо земным ценам

Лазерная эпиЛяция

Лазерное омоЛожение

КорреКция фигуры

пожалуй, лучший лазер для перманентного удаления волос (Candela, США), полное избавление от волос за 5—7 сеансов

наименее травматичный способ помолодеть на 5—10 лет,устранение пигментации

мезотерапия, озонотерапия, интралипотерапия Aqualyx для лечения целлюлитаи локальных жировых отложений

от 1 200 руб.

от 4 000 руб. за один сеанс (лицо)

устранение сосудистых дефеКтов Лазеромбыстрое избавление от сосудистых «сеточек», «звездочек», гемангиом,

расширенных сосудов на лице и теле

инъеКции Красотыботокс, диспорт, контурная пластика, биоревитализация, мезотерапия, биоармирование,

лечение повышенной потливости, плазмолифтинг, озонотерапия, лечение выпадения волос

Краснодар, ул. Ставропольская, 230,kr.laser-beauty.ru т. 227-05-77

от 1 000 руб.за процедуру

удаЛение новообразованийудаление папиллом, невусов, бородавок

Лиц

ензи

я №

ЛО

-23

-01-

004

901

от

9 ав

густ

а 20

12 г.

Page 73: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

С приходом весны все вокруг оживает и начинает играть яркими красками. Мы ждем появления зеленых листочков и первых цветов. Как создать себе весеннее настроение и украсить гардероб яркими цветами, нам рассказала мастер шелковой флористики Ольга Булавенко.

Дыхание весны

Цветы из шелка можно использовать в декорировании дома, делать из них украшения для волос, бутоньерки и шляпки

Март 2013 · home magazine 71

Клуб НМ

Page 74: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

Для бутоньерки нам понадобится: 14 маленьких цветков, кусочек бархата, выкрашенного в зеленый цвет.

Способ изготовления:1. Вырезаем лепестки из шел-ка по выкройке. Выкройки мож-но делать из живых цветов, беря за основу лепестки.2. Разводим краски и готовим необходимые нам цвета.3. Обмакиваем вырезанные лепестки в холодную воду, выкла-дываем на газетную бума-гу и красим лепестки кистя-ми в необходимый цвет, сушим на газетной бумаге.4. Красим ткань для обмотки сте-бля в те же цвета, что и лепестки.5. Вырезаем лепесточки из барха-та, склеиваем между собой клеем ПВА, вставляя между ними фло-ристическую проволоку.

6. Тычинки промазываем клеем и сое-диняем в пучок (5 шт.), затем клеем соединяем с флористической проволо-кой, срезаем лишнее и закручиваем.7. Выполняем буление с помощью паяльника и бульки (паяльник должен быть мощностью 40 Вт, чтобы не про-жечь ткань).8. Одинарным ножом рисуем прожилки листа вдоль проволоки, с обратной сто-роны формируем кончик листа и при-даем ему форму за счет проволоки.9. Собираем цветы. Разрезаем до сере-дины и обматываем вокруг тычинки, фиксируя клеем.10. Собираем букет. Соединяем цве-ты и листья, заматываем полоской из бархата общий стебель. Вклеиваем булавку для бутоньерки.

В теплый растВор оку-наем шелк, пальцами снимаем лишнее. Жидкость не долЖна течь и капать. сушим В подВешенном Виде. по плотности шелк станоВится как бумага.

шелк предварительно стираем в теплой воде с мылом. 2–3 ч. л. желатина замачиваем в 200 мл воды на 30 минут, ста-вим на водяную баню до полного растворе-ния желатина.

Для изготовления цветов нам понадобится:1. натуральный шелк, крепдешин.2. краски для батика на водной основе либо анилиновые сухие красители для ткани, кисти.3. Флористическая проволока.4. клей пВа.5. искусственные тычинки для изго-товления цветов.6. инструменты для изготовления цветов: булька, одинарный нож, пяточка, паяльник, жесткая рези-новая подушка, обтянутая тканью, ножницы, кусачки для проволоки, тейп-лента, пинцет.

Нежно

home magazine · Март 201372

клуб. Воркшоп

Page 75: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

Для изготовления гибискуса:1. Готовим 5 лепестков из шелка, красим.2. С помощью органзы делаем холодную гофрировку.3. Приклеиваем проволоку к изна-ночной части лепестка чуть выше середины, формируем лепесток, подтягиваем край, создаем волну.4. Собираем пестик: приклеиваем тычинки к проволоке, обматыва-ем тейп-лентой в несколько слоев, к середине утолщая пестик.5. Обматываем пестик тканью, вставляя тычинки.6. Собираем гибискус: промазы-ваем клеем 1–2 см у основания. Собираем веером со смещением в пол-лепестка.7. Приклеиваем к пестику на рас-стоянии 7–8 см от верха лепестка.8. Обматываем стебель цветка тка-нью, обрезаем проволоку на рас-стоянии 4 см от цветка и привива-ем к ободку двухсторонним скот-чем. Скотч обматываем тканью.9. Формируем цветок на ободке.Газетная бумага хорошо впитывает лишнюю воду. Газета должна быть старой, чтобы типографская кра-ска не вымазывала лепестки.

Лепестки

ПОЛЕЗНО

Цветы из шелка можно

заказать у мастера

Ольги Булавенко,

тел. +7 918 412‑00‑99

Воркшоп провели: Ольга Булавенко, мастер ДПИ, мастер шелковой флористики, Елена Манжос, Майя Рязанова.

Март 2013 · home magazine 73

текс

т: М

айя

Ряза

нова

; фот

о: А

наст

асия

Спи

вак

Page 76: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

Валентина БеляеВа, дизайнер

Кружевная историяКружевоплетение – одно из любимых видов женского рукоделия. Своим изяществом, чистотой и внутренней гармонией кружево может украсить любой наряд, а в доме создает уют и теплоту домашнего очага. Дизайнер Валентина Беляева и мастер ДПи татьяна немошкалова рассказали нам свою кружевную историю.

лась и взрослая одежда. Предложили организовать показ моих изделий, я согласилась. Кружевные платья покоряли сердца и женщин, и муж-чин, которые просили продать пла-тья прямо после показов и дарили их своим любимым женщинам.

Теперь я открыла свою неболь-шую творческую студию. В моей коллекции есть купальники, белье, вязаные ремни и различные аксессу-ары – от браслетов до воротничков и шапочек. Мне кажется, что круже-во делает девушку очень нежной, эле-гантной и женственной, и, конечно, нарядной. Надевая платье ручной работы, единственное в своем роде, чувствуешь себя особенной. Я сле-жу за кружевной модой, за тем, что делают мировые дизайнеры. И меня очень радует, что молодые девушки проявляют большой интерес к оде-жде такого рода и что мода на круже-ва и вязаные вещи возвращается.

Валентина: Я получила экономиче-ское образование. В семье творче-ством занимался мой дедушка, он работал в творческой мастерской и даже вышивал крестиком. В дет-ские годы я еще не осознавала цен-ности знаний и умений в рукоделии, в школе, конечно, существовали уроки труда, но искусство рукоде-лия я не воспринимала серьезно. Все открылось мне с рождением моей дочери Алины. Что-то внутри заи-грало другими красками, во мне зажила творческая энергия. Оде-вать Алину в одежду из магази-нов не хотелось, хотелось легкости и изящества. Из души пришло пони-мание, что надо делать что-то сво-ими руками. И я стала вязать для нее платья крючком. Люди на про-гулках обращали внимание на ее наряды и становились моими кли-ентами, просили связать что-ни-будь для своих детей. Потом появи-

ПОЛЕЗНО

Заказать изделия

из кружев можно в студии

Валентины Беляевой,

тел. +7 928 410-00-05

home magazine · Март 201374

КлуБ. Идея

текс

т: М

айя

Ряза

нова

; фот

о: А

наст

асия

Спи

вак

Page 77: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

Петр I выПисал в рос‑сию фламандских мастериц для обуче‑ния креПостных деву‑шек. A евроПейские мастера соПерничали между собой тонко‑стью и изяществом своего кружева.

На Руси издревле кружево создава-лось двумя различными по техноло-гии способами, а именно парным и сцепным способом. Для изготовле-ния кружева необходимо оборудова-ние: коклюшки, на которые наматы-вается нитка, «подушка» и подстав-ка — для плетения сцепного кружева помимо традиционных булавок тре-буется крючок. Чаще всего кружево плетется по заранее отрисованно-му рисунку – сколку. В России до сих пор есть несколько действующих кружевных центров, из них самые известные – Вологодский, Елецкий, Вятский (Кировский), Михайлов-ский, Белевский, Кадомский вениз. Отдельные мастерицы сохранили производство кружева в бывших промысловых центрах – Балахне и Кирише. Кружева каждой местно-сти отличаются друг от друга стили-стикой рисунка и различным соче-танием элементов кружева – плетеш-ков, насновок, паучков, полотнянок разных видов.

Технология

ПОЛЕЗНО

заказать изделия, вязанные крючком и спицами, можно у мастера татьяны немошкаловой,тел. +7 906 433‑13‑09

ТаТьяна немошкалова, мастер дПи

Принято считать, что зародилось искус‑ство кружевоплетения в европе. особен‑ными считались кру‑жева, изготовленные в италии и фландрии. 

Модными стали кружевные воротнички. Они любое платье сделают нарядным. Кружевные зонтики и веера, салфетки и ска-терти снова привлекают жен-ское внимание. Поэтому вечера и ночи – отличное время, чтобы заниматься творчеством и осваи-вать новые узоры и эскизы. Такое удовольствие получаешь, ког-да заканчиваешь вещь! Это мое любимое занятие, моя душа! Со своими работами я участвую в различных выставках и фестива-лях по рукоделию. Сейчас появи-лось много интересной литерату-ры, каталогов, журналов, которые помогают и позволяют мастери-цам раскрыться по-новому и раз-виваться. Моим последним увлече-нием стало ирландское кружево.

Татьяна: Все женщины в моей семье – мама, ее сестры – всю жизнь с самого детства зани-мались рукоделием. Это было и увлечение, и их хлеб. Я вязала с пяти лет, вышивала. На первой моей салфетке было написано: «Таня вышивала в 5 лет». Затем я стала украшать свою одежду вышивкой, вязать платья, сал-фетки, скатерти. Такие нельзя было купить в магазинах. Сейчас мода на кружева возвращается.

марТ 2013 · home magazine 75

Page 78: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

ИсторияВ 30-е годы прошлого века в кру-жеве появились изображения, отражающие советскую действи-тельность. До 40-х годов прошло-го века преобладало мерное кру-жево для отделки белья, позднее основными стали штучные изде-лия – дорожки, салфетки, нарядные съемные детали женской одежды: воротнички, жабо, пелерины, шар-фы, галстуки, перчатки.

Исследователи русского круже-ва отмечают, что впервые оно поя-вилось в XIII веке.

Только к XVI веку слово «кру-жево» укрепилось за ажурными изделиями из ниток, плетенных без тканевой основы. Древнее кру-жево изготовлялось в основном из золотых и серебряных плете-ных нитей с включением в них золота, бити (сплющенной про-волоки), жемчуга и напоминало ювелирные украшения. Доступ-но оно было только знатным боярам, царям, купцам. Такое кру-жево хорошо сочеталось с модны-ми в то время одеждами из парчи и золотого шитья.

И только через десятилетия в народном ремесле кружевом ста-ли называть шитую или плетеную на коклюшках прозрачную ткань, обработанную узором. Назва-ния кружев «разводы травчатые», «павами», «в шахмат», «денежки» тождественны с названиями ста-ринных тканей и шитых камнями украшений, бытовавших на Руси в XVI–XVII веках.

Кружева украшали платья царей и цариц, великих князей и княгинь, бояр, купцов и прочих сословий. Сделанные из холста и вышитые бытовые предметы – ручники, настольники, закончен-ные льняным счетным кружевом, говорят о возникновении этих первобытных узоров в среде, где родились холст и льняная нитка.

Кружева по замыслу и приме-нению могут быть подразделены на кружева чисто декоративно-го порядка для украшения обста-новки жилища и на кружева для вещей бытового и носильного назначения.

По преданию, Петр I выписал из Брабант-ских монастырей 250 монахинь для обуче-ния плетению кружев бесприютных детей, принятых в Новоде-вичий монастырь. Это нововведение быстро получило разви-тие, и кружева стали достоянием дворян-ских усадеб.

Кружевом Назы-вали оКаНтовКу изде-лия из меха, Кожи, металла, холста. изНа-чальНо Кружево Назы-вали «Круживо», что озНачало отделКу Края одежды или КаКо-го-лиБо изделия.

home magazine · Март 201376

клуб. Идея

Page 79: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

Роман с корицейПекарню Cinnabon найти всегда легко – индонезийская корица «макара», неизменный ингредиент этих булочек, настолько ароматна, что слышно за версту. Какие еще секреты позволили Cinnabon стать самой быстрорастущей сетью общепита в России, мы решили узнать у Романа Нечаева, управляющего сетью в Краснодаре.

для наших пекарен, и в розничной торговле его не найти. Сливочный сыр – из Дании, мука – с лучшего завода Финляндии. Их технологии уникальны», – объясняет Роман. Корицу, выращенную в высокогор-ных районах Индонезии, смеши-вают с коричневым тростниковым сахаром. Оборудование тоже экс-клюзив – сделано на заказ в Аме-рике. «Палочки Sticks прилетают в Краснодар на самолете в специ-альных холодильниках, – продол-жает он. – Это безумно дорого, но мы не можем позволить себе везти их в машине, дать разморозиться, ведь это будет совсем не тот вкус! Я лично сам встречаю эти палоч-ки и измеряю температуру – она должна быть минус пять градусов». Высоким стандартам, заложенным

еще в 1985 году с открытия первой пекарни Cinnabon

в Америке, соответство-вать непросто. Зато, где бы вы ни попробовали

синнабон – в Сиэтле,

Москве или Краснодаре, это будет такая же вкусная, сочная и аро-матная булочка, которую вы люби-те. «Если по технологии положено 65 граммов карамели, то именно столько и будет в вашей порции. Может и 80, но никак не 30. За такое можем и уволить».

Выпекаются булочки при опре-деленной температуре и влажно-сти. Стоит ошибиться хотя бы на градус, и вы уже не почувствуе-те фирменный аромат, который и является главной рекламой заве-дения. «Сегодня продавать что-то бессмысленно, нужно просто доносить информацию. Своим сотрудникам я запрещаю совето-вать конкретный продукт. Если вы не знаете, что выбрать, они под-робно расскажут о каждом угоще-нии и напитке. Вы и не заметите, как вместо одной булочки купите целый синнапак».

Вечером в кафе чуть приглу-шенный свет, музыка стано-вится более мелодичной, чтобы посетители могли расслабиться после напряженного дня. Слово «клиент» здесь не любят: «Каж-дый человек, который к нам при-ходит, – это просто гость. Мне не важно, пришли ли вы отве-дать наших знаменитых булочек, выпить чашечку чая или поймать Wi-Fi. Нам приятно, что вы просто к нам зашли». Что ж, если в этих булочках и есть секретный ингре-диент, то это любовь.

Мы встречаемся в одном из его кафе. Передо мной теплая и сума-сшедше вкусная булочка с корицей, карамелью и орехом пекан. «Его везут из Бразилии в специальных вакуумных мешках с выверенным уровнем давления, чтобы орех под своим весом не сломался, – объ-ясняет Роман. – Перед этим пекан проходит строгую проверку в США – на количество соли, свежесть, сте-пень обжарки». И такой строгий контроль ждет каждый ингредиент.

Здесь вы сами можете увидеть, как готовится булочка, от раскатки теста до выпекания и глазировки. Однако воспроизвести ее дома не получится. «Маргарин под маркой Cinnabon выпускается специально

Кафе-пекарня «Синнабон»: ТРЦ «Галерея Краснодар», ул. Головатого, 313

ТРК «Галактика», ул. Стасова, 178/180, корп. 1МЦ «Красная Площадь», ул. Дзержинского, 100

ТРК «СБС Мегамолл», ул. Уральская, 79/1

маРт 2013 · home magazine 77

Page 80: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

Способ приготовления:

1. Сырое филе осетрины нарезаем мелкими кубиками.2. Добавляем к филе свежий рубленый имбирь, мор-скую соль, черный молотый перец, кунжутное масло и семена кунжута. Все перемешиваем и оставляем на 5 минут мариноваться.3. Выкладываем салат чука в ореховый соус, украшаем водорослями и выкладываем соус тартар из осетрины, посыпаем кунжутом и поливаем острым соусом чили.

просто

В некотором царстве...Осетра принято считать красной рыбой. В этом случае красное означает красивое, так в старину называли все ценное и благоприятное. Эта рыба украшала богатые русские застолья и царские пиры. По-настоящему царскими рецептами с нами поделился Василий Лукин, шеф-повар кулинарной студии MANDARIN gourmet.

ВАСИЛИЙ: «Осетро-вых рыб можно встре-тить в бассейнах Чер-ного, Каспийского и Азовского морей. Эта рыба годится для любых кулинарных изысков! Ее можно фаршировать, запе-кать, жарить, заливать, делать из нее шашлык, супы и солянки. Осе-тра коптят методом горячего или холодного копчения. Его хорошо готовить с томатным и гранатовым соусом, молодым зеленым ткемали. Сегодня мы приготовим чука салат с тартаром из осетрины, солянку и эскарече из стерляди».

Чука салат с тартаром из осетринынам понадобится:1. Осетрина 50–70 г2. Чука салат 100 г3. Ореховый соус 25 г4. Кунжутное масло 2 г5. Лук-порей 7 г6. Кунжут 1 г7. Корень имбиря 2 г

ВаСиЛий Лукин, шеф-повар

hoMe MAgAzINe · Март 201378

кЛуб. Воркшоп

Page 81: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

Сырую вымытую рыбу выкладываем на Сал-фетки, убираем лиш-нюю влагу. рыба должна быть Сухая.

Эскарече из стерлядиНам поНадобится:1. Стейк из стерляди 250–300 г2. Морская соль 3 г3. Лимон 1/2 часть4. Масло оливковое 100 г5. Беби-морковь 60 г6. Лук-порей 60 г7. Чеснок 1 шт.

8. Вино сухое белое 100 г9. Перец молотый черный 3–5 г10. Бульон рыбный 70 г11. Уксус бальзамический томатный 30 г12. Салат фризе 30–50 г

Способ приготовления:1. Стейки солим, перчим.2. На дно лоточка выкладыва-ем веточки розмарина и тимья-на, сверху выкладываем стерлядь и поливаем оливковым маслом.3. Нарезаем беби-морковь, фен-хель, лук-порей, чеснок, спаржу.4. Ставим на огонь сотейник, вли-ваем оливковое масло. Выклады-ваем фенхель, чеснок, лук-порей, морковь, обжариваем до золоти-стой корочки.5. Добавляем вино, соль и перец, рыбный бульон, кипятим 5–7 минут.6. Смазываем сковороду маслом с помощью веточки розмарина.7. Выкладываем стейки на раска-ленную сковороду. Обжариваем с двух сторон.8. Выкладываем рыбу в сотейник с овощами, томим 3–5 минут.9. Выкладываем рыбу, украшаем овощами и салатом.

вкусно

ПОЛЕЗНО

рыбу осетровых пород можно купить в ооо «кио»,

тел. +7 989 817-22-78, e-mail: [email protected]

Март 2013 · home magazine 79

текс

т: м

айя

ряза

нова

; фот

о: а

наст

асия

Спи

вак

Page 82: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

Способ приготовления:1. Лук, морковь, огурцы нарезаем мелкой тонкой соломкой.2. Обжариваем овощи на расти-тельном масле, добавляем помидо-ры в собственном соку и томатную пасту, тушим 5 минут.

Участники: Владимир и Марина Колпаковы с сыновьями Владимиром и Артемом.

солянка

Солянка из осетриныНам поНадобится (На 4 порции):

1. Осетрина свежая 250 г2. Огурцы квашеные 70 г3. Лимон 1/3 часть4. Лук-репка 50 г5. Помидоры 100 г6. Томатная паста 25 г7. Каперсы 30 г8. Маслины без косточек 10 г9. Петрушка, укроп 20 г10. Стебель сельдерея 20 г11. Морковь 20 г12. Зеленый лук 15 г13. Соль, перец по вкусу14. Раковые шейки 100 г

3. Вливаем рыбный бульон и варим до мягкости овощей.4. Добавляем каперсы, маслины, укроп.5. Раковые шейки и кусочки осетра выкладываем в сотейник с овощами. Варим 7–10 минут. 6. Снимаем, посыпаем зеленью, украшаем лимоном.

Место съемки:кулинарная студия MANDARIN gourmet, ул. Красных Партизан, 323, тел. +7 918 254-34-34

ВАСИЛИЙ: «из осетро-Вых рыб Можно При-готоВить МножестВо суПоВ, А тАКже ВелиКо-леПную солянКу».

Воркшоп провел Василий лукин, шеф-повар кулинарной студии MANDARIN gourmet.

home magazine · Март 201380

клуб. Воркшоп

Page 83: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

и вареники, которые мы производим сами по эксклюзивному рецепту. Попробовать их можно только в «Любо-Дорого». Не оставит равнодушным и «Стейк из говядины с соусом из молодых опят», блюдо, построенное на превосходном соче-тании лесных грибов и безупречного вкуса жаренной на гриле говядины. Также советую отведать наш сезон-ный салат-бар, который удовлетворит своим ассортиментом любого гостя. В завершение приятной трапезы на-сладитесь ароматным чаем из настоя-щего тульского самовара.– Какие изменения еще грядут в меню?– Самые разнообраз-ные. Будем работать в разных направ-лениях и экспери-ментировать.

Встречаем веснухлебосольно«Любо-Дорого» – ресторан с истинно русской душой и кухней. Национальным колоритом здесь пропитана каждая деталь – от аппетитных угощений до предметов интерьера.

ул. Тургенева, 126/1ул. Красная, 33

– Чем вы руководствовались в вы-боре новых блюд?– В первую очередь вкусовой гармонией, которая достигается за счет правильно подобранных ингредиентов. Немаловажную роль сыграли и такие факторы как сезонность продуктов, при-сутствие свежего и качественного сырья в городе, а также внешнее оформление блюд.– Что главное в вашей работе?– Конечно же опыт. Многие до сих пор считают, что рабо-та шеф-повара ресторана – это бесконечное творчество, создание новых блюд изо дня в день. Это действительно очень важный момент в работе, но не единствен-ный. Шеф должен обеспечивать безупречную, слаженную рабо-ту, качество, безопасность блюд и скорость их приготовления. Персонал кухни должен быть доволен своей работой, гордиться своим рестораном. В наши дни об-щественное питание развивается

по разным направлениям. Откры-вается много ресторанов с нацио-нальной кухней, возникают новые виды предприятий общественного питания, вот здесь и начинаешь применять свой опыт и знания.– Какое блюдо вы советуете непременно попробовать в «Лю-бо-Дорого»?– Каждое блюдо у нас особенное, но все же о некоторых из них стоит сказать отдельно. Пожалуй, внимание стоит обратить на наши пельмени

В по-домашнему уютной обстановке приятно собраться всей семьей и насладиться исконно русскими блюда-ми, приготовленными только из натуральных продуктов. Добротные столы и комфортные диваны располагают и к вкусным посиделкам с друзьями, и к комфортным деловым переговорам. Большие компании по достоинству оценят круглый стол, а некурящие гости – соответствующую зону ресторана.Лучше всех о том, какими блюдами радует самый хлебосольный ресторан города, расскажет его шеф-повар.

Алексей Егоров, шеф-повар

Пельмени по-сибирски,

150 руб.

Page 84: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

Здоровые зубки13 февраля салон для детей и будущих мам «Кенгуру» совместно с медицин-ским центром «Здоровье нации» устро-или детский праздник «Здоровые дет-ки – здоровые зубки». С малышами беседовали детский стоматолог и орто-донт, и теперь ребята знают, как пра-вильно следить за гигиеной полости рта и правильно ухаживать за своими зубками. А для родителей, посетив-ших праздник, журнал Home Magazine разыграл сертификат на посещение флоат-центра «Тишина».

клуб. Событие

home magazine · Март 201382

Page 85: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

Вкусное открытиеСветский, музыкальный и, главное, вкусный проект открылся в самом цен-тре Краснодара 25 января. «Телятина Cafe» и караоке-холл «Одесса Мама» – это не только фирменное стейк-ме-ню, но и хиты русской, европейской, японской и еврейской кухонь в луч-шем исполнении. Гастрономическое и эстетическое удовольствие обеспе-чили кондитерские шедевры, мяс-ной мастер-класс, фуршет от шеф-по-вара и сюрприз от «Телятина Bar» – единственное в городе фламбе-шоу. А настроение вечера поднимали Mz Леший, Вася Шумный и квинтет «С.О.Л.Ь» с новой живой программой.

«Телятина Cafe» и караоке-холл «Одесса Мама»:ул. Рашпилевская, 179/1

Март 2013 · home magazine 83

клуб. Событие

Page 86: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

www.fotobydka.ru

клуб. Событие

home magazine · Март 201384

The Breakfast for BridesЗавтрак для невест, организо-ванный Event+Holiday Agency Residence в стенах итальянско-го ресторана Giola della vita by Stefano, получился душевным, информативным и очень кра-сивым. Благодаря партнерам мероприятия, были организова-ны следующие зоны для невест: Candy bar, дегустация начинок для торта, beauty-зона, презен-тация ароматов для дня свадь-бы, и, конечно же, сам завтрак. У приглашенных невест была возможность получить ценные рекомендации от руководителей агентства и партнеров, а также записаться на индивидуальную консультацию.

Page 87: Home Magazine.Краснодар, Март 2013
Page 88: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

Одежда, обувь и аксессуарыSUNLIGHT BRILLIANT: ул. Мира, 29; ул. Красная, 65

«НЕЖНЫЙ ВОЗРАСТ»: ул. Индустриальная, 2, ТРК «СИТИ ЦЕНТР»

«КЕНгуРу»: ул. Северная, 327, Торговая галерея «Кристалл»

VENDOME: ул. Северная, 327, Торговая галерея «Кристалл»

DEL CONTE: ул. Красных Партизан, 196

«МАЖОРИК»: ул. Индустриальная, 2, ТРК «СИТИ ЦЕНТР»

ИЛЬ ДЕ БОТЭ: ул. Индустриальная, 2, ТРК «СИТИ ЦЕНТР»; ул. Красная, 72/2

CROCS: Новая Адыгея, Тургеневское шоссе, 27, СТЦ «МЕГА Адыгея»

CASHMERE?YES: ул. Уральская, 79/1, ТРК «СБС Мегамолл»

DECOR BURGUA: ул. Индустриальная, 2, ТРК «СИТИ ЦЕНТР»

BAGGAGE COLLECTION: ул. Уральская, 79/1, ТРК «СБС Мегамолл»

Красота и здоровьеHOLLYWOOD: ул. Красная, 87

BE HAPPY: ул. 70 лет Октября, 17

EXCELLENCE: ул. Кубанская Набережная, 4

REDKEN LOFT: ул. Дзержинского, 26/1

ORANGE FITNESS: ул. Леваневского, 185б; ул. Кубанская Набережная, 1

LIGHT: ул. Красных Партизан, 34

ULTRAVIOLLET: ул. Архитектора Ишунина, 4

«КОРОНА»: ул. Шевченко, 125

CNI: ул. Одесская, 41

СТуДИЯ КРАСОТЫ НАТАЛЬИ КРАВЧЕНКО: ул. Кубанская Набережная, 64

«ДЖАКОМО КАЗАНОВА»: ул. Кожевенная, 97

«RАЙ-SPA»: ул. Адыгейская Набережная, 186

FITNESS LAND: ул. Зиповская, 24/2

VILLA CASTALIA WELLNESS & SPA: ул. Кубанская Набережная, 44

«уРО-ПРО»: ул. Армавирская, 60

X-FIT: ул. Стасова, 182, ТРК «Меридиан»

«X-FIT. СОЛНЕЧНЫЙ»: ул. Архитектора Ишунина, 4

ALDO COPPOLA: ул. Северная, 279

ОфТАЛЬМОЛОгИЧЕСКАЯ КЛИНИКА «ТРИ-З»: ул. Красных Партизан, 18

SPA SEASONS: ул. Леваневского, 185

Кафе, рестораны«MERCI БАКу»: ул. Индустриальная, 2, ТРК «СИТИ ЦЕНТР»

«ДЮРАН ХОЛЛ»: ул. Седина, 140

FORREST CAFE: ул. Кузнечная, 4

«БЕРЛИНСКИЙ ДОМ»: ул. Красных Партизан, 381

DON BAZILIO: ул. Красная, 109

«МАДЬЯР»: ул. Красных Партизан, 515

«ПИНОККИО DJAN»: ул. Зиповская, 5/4

MANDARIN GOURMET: ул. Красных Партизан, 323

ESPANOLA: ул. Мира, 44/1

«ВЕНЕЦИЯ»: ул. Ставропольская, 87

CINNABON: ул. Головатого, 313, ТРЦ «Галерея Краснодар»; ул. Уральская, 79/1, ТРК «СБС Мегамолл»

BARABULKA: Платановый бульвар, 17/1

MONTRACHET: ул. Красноармейская, 64/2

«ЧАЙNА LAB»: ул. Красная, 124

VOCAL HALL & DJ BAR

«ТРИ-ЧЕТЫРЕ»: ул. Кожевенная, 97

«ХЛЕБНЫЕ ИСТОРИИ»: ул. Красная, 83; ул. Тургенева, 138/3; ул. Красная, 17; ул. Буденного, 2, ТЦ «Карнавал», галерея «Фермерский дворик»

KINZA: ул. Красных Партизан, 204

«БОРЩBERRY»: ул. Красная, 182

DA VINCI: ул. Архитектора Ишунина, 4/8

Мебель, интерьер и дизайнMOBEL&ZEIT: ул. Дзержинского, 100, МЦ «Красная Площадь»

ALCHIMIA: ул. Красных Партизан, 495

ESTETICA: ул. Новороссийская, 230, МЦ «Атма»; ул. Дзержинского, 100, МЦ «Красная Площадь»

FIERA: ул. Тургенева, 117

PAFOS: ул. Красных Партизан, 495

VERONA DESIGN: ул. Новороссийская, 230, МЦ «Атма»; ул. Северная, 300

«АРТИСТИКА»: ул. Чапаева, 94

KS-STUDIO: ул. Красных Партизан, 499

BIZARRE: ул. Дальняя, 39/2

LUXURY LIVING: ул. Аэродромная, 33

VENEZIA: ул. Северная, 223

«АРТ-ТОН Юг»: ул. Промышленная, 21/9

«БСП»: ул. Красных Партизан, 335

«ВЕЧНЫЕ ЦЕННОСТИ»: ул. Пушкина, 4

«гАЛЕРЕЯ»: ул. Новороссийская, 230, МЦ «Атма»

«гАРМОНИЯ»: ул. Рашпилевская, 15

BENELUX: ул. Красных Партизан, 196

«ПАРКЕТ-ДИЗАЙН»: ул. Красных Партизан, 166; ул. Ставропольская, 151/1

«РЕСТАВРАЦИЯ»: ул. Коммунаров, 266

«МЕБЕЛЬ ВАЛЕНСИИ»: ул. Дзержинского, 100, МЦ «Красная Площадь»

«СВЕТ SHOP ЛЮКС»: ул. Бабушкина, 273

«СПЛАЙН-ДИЗАЙН»: ул. Рашпилевская, 17

«фЛОРА-ДИЗАЙН»: ул. Костылева, 32

«ШИПЫ И РОЗЫ»: ул. Индустриальная, 2, ТРК «СИТИ ЦЕНТР»; ул. Дзержинского, 100, МЦ «Красная Площадь»

«ПАЛАЦЦО»: ул. Красных Партизан, 8

HOUSEHOLD: ул. Буденного, 2, ТЦ «Карнавал»

WHITE HOUSE ул. Индустриальная, 2, ТРК «СИТИ ЦЕНТР»

MIELE: ул. Бабушкина, 248

«АСТАРТА»: ул. Ставропольская, 105

BLUMARINE: ул. Красная, 81, ТЦ «Арбат»

«ВЕРНИСАЖ»: ул. Коммунаров, 268, ТЦ «Кавказ»

«ИНТЕРЬЕРНАЯ ЛАВКА»: ул. Пашковская, 84

«ОБОИНН & ШТОРЦ»: ул. Красных Партизан, 499

«МЕБЕЛЬ КМ»: ул. Атарбекова, 1/1

VILLA DE PARCHETTI: ул. Бабушкина, 293; ул. Северная, 320/1

СТуДИЯ МЕБЕЛИ LEGORSE: ул. Старокубанская, 120; ул. Стасова, 182, ТРК «Галактика»

Туристические компании«ВЕРО-ТуР»: ул. Красных Партизан, 483; ул. Стасова, 182, ТРК «Меридиан»

«ВИВА-ТуР»: ул. Дзержинского, 100, МЦ «Красная Площадь»; ул. Красноармейская, 1

«НАТАЛИ ТуРС»: ул. Кубанская Набережная, 64

«САНфЛАЙТ»: ул. Красная, 69

Детские центры«ОСТРОВОК ТЕПЛА»: ул. Ставропольская, 87/1

ALICE: ул. Передовая, 96

«КЮЛИДЖ»: ул. Темрюкская, 145

«КуЗОВОК»: ул. Кубанская Набережная, 37/11

«VIP-ШКОЛА»: ул. 70 лет Октября, 26/1

Отели«БЕРЛИНСКИЙ ДОМ»: ул. Красных Партизан, 381

EL’GRECO: ул. Бабушкина, 156

Агентства недвижимости«АЯКС»: ул. Рашпилевская, 179/1

Автосалоны«МОДуС»: ул. Ростовское Шоссе, 26/2

«гЕДОН-АВТО»: ул. Селезнева, 204

«ПРЕМЬЕР МОТОРС Юг»: ул. Старокубанская, 122/1

Домашний журнал также можно найти на презентациях и открытиях новых магазинов. Цветы из шелка Ольги Булавенко

home magazine · март 201386

Нм. Территория

Page 89: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

ОАЭ • ИСПАНИЯ • ФРАНЦИЯ • ТАИЛАНД ТУРЦИЯ • ИНДИЯ • ГРЕЦИЯ • ИТАЛИЯ

У довольствие не вечно, впе

чатления

останутся навсегда!

ПЛЯЖИ МИРА • ГОРОДА И СТРАНЫ • МОРСКИЕ КРУИЗЫ ОБСЛЕДОВАНИЕ И ЛЕЧЕНИЕ ЗА РУБЕЖОМ • ОБУЧЕНИЕ

СОБЫТИЙНЫЙ И КОРПОРАТИВНЫЙ ТУРИЗМ Предьяв

ителю

5%

скидка

от це

ны

туропе

ратора

до 30.

05.201

3

Page 90: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

Овны«Человек предполагает, Господь распо-лагает» – пословица как девиз месяца. Разобраться с незаконченными делами: с чем-то расстаться, что-то доработать, отдать долги. К середине месяца жела-телен отдых и небольшие удовольствия. С третьей декады начавшуюся актив-ность направить на новые планы и зна-комства. Помните о манерах поведения, проявляйте дипломатичность. Взвешен-ный подход вознаградится прибылью.

РакиК преодолениям вам не привыкать. И здесь предстоит выбор: либо вы взве-шенно рассматриваете перспективы, не вовлекаясь в авантюры, либо пыта-етесь решать чужие проблемы, под-давшись эмоциям. «Не за свое дело не берись, а за своим не ленись». Осмо-трительность с документами: провер-ки, задержки, описки, пропажи важных бумаг. Внимание необходимо и телу – питание и зарядка без лишней нагрузки.

Близнецы«Тише едешь – дальше будешь». Преж-нюю активность оставьте лишь для утренней пробежки. При общем бла-гоприятном течении дел возмож-ны задержки и неясности. Сохраняй-те позицию «делаю, что положено». В конце месяца дела придут к логиче-скому завершению, и деловая практич-ность начнет набирать обороты. В лич-ной и денежной сфере та же ситуация.

Девы«Умей сказать, умей и смолчать! Не все вслух да в голос». Март неопределен и достаточно хаотичен. Поддавшись эмоциям, можно попасть в зависи-мость и от обстоятельств, и от пар-тнеров. Финансовая ситуация неста-бильна. Духовные практики, медита-ции, занятия йогой, запланированный отдых в конце месяца помогут поддер-жать здоровье и ясность мышления.

Скорпионы«Хорош тот, кто поит да кормит, а и тот не худ, кто хлеб-соль помнит». В начале месяца зарождаются новые идеи. Осмо-тритесь вокруг, запечатлите достигну-тое. Готовы ли вы признать, что достиг-ли желаемого и это именно ваша ответ-ственность? В таком ключе новый проект собственных достижений оформится в четкий план, готовый к исполнению. Помните о близких, совместный отдых будет кстати.

ЛьвыБлагоразумие поможет сохранить репу-тацию. Копить обиду не стоит. Поже-лайте всем счастья и походите в бассейн. «Терпенье – лучше спасенья». Время сме-ны декораций, реконструкций поме-щений, обустройства жилья. Решение финансовых вопросов затягивается, воз-можны трения и разрывы соглашений. Конструктивные решения со второй половины марта.

ВесыПрофессиональная деятельность зай-мет большую часть времени. Вопросы будут решаться по мере поступления. Следите за документацией. Вероятны неприятные сюрпризы. Вы справитесь – «Дождик вымочит, а красно солнышко высушит». Принимайте участие в обще-ственной жизни, бывайте на людях. Появление новых партнеров.

СтрельцыПродолжать жизнь аскета все труд-нее, тем не менее опора на нравствен-ные ценности и жизненные ориен-тиры необходима. «Боярин шуту рад, да с ним не ходит в ряд». Доработайте старые идеи и проясните финансовые дела, возможно увеличение расходов. Продолжайте расширять кругозор: тренинги, семинары для личностного и профессионального роста. Появле-ние новых идей и полезных знакомств.

Козероги«Память в теле, мысль во лбу, а хотение в сердце». Вы остаетесь хозяином поло-жения. Активность и силы возраста-ют. События и ситуации не всегда будут под вашим контролем, проявляйте гиб-кость. Оставленное на потом не при-несет планируемого результата. Актив-ность в семье и отношениях проявится либо ремонтом, либо конфликтом – решать вам.

«Человек не грибок, не растет под дожжок». Работа, дети, быт, знако-мые – вы будто в вихре. Сложности, препятствия, но ничего критическо-го, все преодолимо. Предложения, пере-говоры могут затянуться, действуй-те определенными социумом рамка-ми и придете к желаемому результату. Активный отдых на природе помо-жет сохранять жизненный ресурс.

Рыбы«Все в мире творится не нашим умом, а Божьим судом». Сила вашей интуиции проявится в полной мере. Занимайтесь делами без спешки, доводите до логиче-ского конца. Возможны разногласия с пар-тнерами, коллегами и обвинения в неис-кренности. Расширение бизнеса, решение жилищных проблем может требовать дол-гого внимания. Воздержитесь от излишеств, занятия танцами как поддержка здоровья.

ТельцыСамое время начать двигаться в запла-нированном направлении, для этого придется от чего-то отказаться. Та же ситуация с новыми предложениями, проясняйте условия полностью. Бес-платный сыр только в мышеловке. Март – месяц различных встреч, в том числе романтических. Здесь предсто-ит выбор между старыми знакомыми и новыми друзьями. Сохранять форму поможет сбалансированное питание.

Астрологический прогноз

на мартЕлЕнА АстАховА, астропсихолог, ЦМОП «Психология 3-го тысячелетия»,тел. +7 928 210-22-55

home magazine · МАрт 201388

нМ. Гороскоп

Page 91: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

Здесь мечтыобретают форму... ул. Зиповская, 24/2,

тел. (861) 274-22-04,8 964 9-08-08-08

Подарочный

сертификат

по выгодным ценамвесь март

Page 92: Home Magazine.Краснодар, Март 2013

м а р т 2 0 1 3 • к р а с н о д а р

открытийСезонтема в номере

новые идеи и коллекции

Екатерина Курдуманова: «Дети – это радость!»

Интерьерные выставки Европы

Кружевная история

«Цветоведение»Арт-проект:

РЕКЛ

АМН

О-И

НФ

ОРМ

АЦИ

ОН

НО

Е И

ЗДАН

ИЕ

Hom

e Magazine №

5 • Дом

ашни

й ж

урнал • март 2013

Журн

ал

о сти

ле, дом

е, семье и

отды

хе к

расн

одар