icarus 33/2013

52
1 La revista rusa para las Islas Canarias И еще много интересного о солнечном острове Тенерифе… № 33 июнь – июль 2013 НЕВЕСОМОСТЬ

Upload: clever-comunicacion-tenerife-slu

Post on 21-Mar-2016

223 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Revista en idioma ruso para las Islas Canarias

TRANSCRIPT

Page 1: Icarus 33/2013

1

La revista rusa para las Islas Canarias

И еще много интересного о солнечном острове Тенерифе…

№ 33 июнь – июль 2013

НЕВЕСОМОСТЬ

Page 2: Icarus 33/2013

2

Page 3: Icarus 33/2013

3

Редакция журнала Icarus и компания Clever Comunicacion Tenerife S.L. не вступает в переписку, не рецензирует и не возвращает не заказанные ею рукописи и иллюстрации. Редакция журнала  Icarus и компания Clever Comunicacion Tenerife S.L. не несет ответственности за содержание рекламных материалов.  Перепечатка материалов и использование в любой форме, в том числе и в электронных СМИ, возможны только с письменного разрешения журнала Icarus и компания Clever Comunicacion Tenerife S.L. При перепечатке материалов ссылка на владельца обязательна.

С о д е р ж а н и е

Обложка:Модель: Богдана КондрашинаФотограф: Сергей Кондрашин Ассистент: Евгений МироновПрическа: Enrique AcostaМакияж: Jordi Evora

Icarus - журнал о Канарских островах нарусском языке. Журнал Icarus выходит один раз в два месяца.

Издается компаниейClever Comunicacion Tenerife S.L.C.I.F.: B-76565530Av. Claudio Delgado, 91, 38639, Las Chafiras, Tenerife

Учередитель: Ханс-Георг Шольц/ Hans-Georg Scholz

Офис: Анхелес Фернандес Робайна/Angeles Fernandez RobaynaТел. (+34) 922 736 118e-mail: [email protected]

Часы работы: понедельник - пятница с 9.00 до 15.00

Шеф-редактор: Ханс-Георг Шольц/ Hans-Georg [email protected]

Редактор:Анастасия Аралова/Anastasia AralovaТел.:(+34) 634 311 034e-mail: [email protected]

Авторы: Priscila Gamonal, Анастасия Аралова

Дизайнер:Elmar Wellenkampe-mail: [email protected]

Корректор: Ольга Сазонова

Коммерческий представитель:Манфред Функ/ Manfred FunkТел.: (+34) 634 370 683e-mail: [email protected]

Фото: Sergey Kondrashin, Elmar Wellenkamp, Daniel Lopez, El Corte Ingles, BinterCanarias, FEDAC, отдел по печати правительства Тенерифе, администра-ции г. Ла-Лагуны, пресс-служба Turismo Tenerife, личный архив Sergio Rodriguez

Отдел по печати правительства о.ТенерифеDeposito legal: TF-1567/2009Печать: Graficas Sabater

Последний срок сдачи рекламных материалов в следующий выпуск: 15.07.2013

05 Колонка редактора.

06 Коротко о разном. Новости.

10 Мода и стиль. El Corte Ingles – главный универмаг страны.13 Невесомость. Канарский воздух: дышите глубже

16 Невесомость. Эолика – энергия ветра.

18 Даниэль Лопес: ночи не черные, и не белые.

24 Невесомость. Африка рядом!

26 Карта острова Тенерифе.

28 Невесомость. 100 лет Канарской авиации.

30 Что посетить. Побережье Ла-Лагуны: пляж или бассейн?

32 Старые снимки. Тенерифе не так давно…

34 Дегустация. «El Mocadero 2012».

36 Мода и дизайн. Маноло Бланик открыл школу искусств на о. Ла-Пальма

37 Невесомость. Птица цвета ультрамарин.

42 Гурман. Традиционная канарская выпечка.

44 Праздник «Корпус кристи»: соль, песок и цветочные лепестки.

48 Астрологический прогноз на июнь 2013.

50 Расписание богослужений на о.Тенерифе на июнь-июль 2013.

Page 4: Icarus 33/2013

4

Page 5: Icarus 33/2013

5

КОЛОНКА РЕДАКТОРА

ПОЧЕТНОЕ КОНСУЛЬСТВО РФ НА КАНАРСКИХ ОСТРОВАХЛАС-ПАЛЬМАС-ДЕ-ГРАН-КАНАРИЯ, 35007,УЛ. JOSE FRANCHY ROCA, 5, ОФИС 204ТЕЛ.: +34 928 49 22 22ФАКС: +34 928 49 37 [email protected]@consuladorusia.com

ПОСОЛЬСТВО РФ В ИСПАНИИМАДРИД, 28002, УЛ. VELAZQUEZ, 155ТЕЛ.: +34 915 62 22 64, +34 914 11 08 07ФАКС: +34 915 62 97 [email protected]

ПОСОЛЬСТВО УКРАИНЫ В ИСПАНИИМАДРИД, 28043Б УЛ. RONDA DE ABUBILLA, 52ТЕЛ.: +34 917 48 93 60ФАКС: +34 913 88 71 78

ПОСОЛЬСТВО КАЗАХСТАНА В ИСПАНИИМАДРИД, 28043, УЛ. CASCANUECES, 25ТЕЛ.: +34 913 00 19 81/ 917 21 62 90ФАКС: +34 917 21 93 74

ПОСОЛЬСТВО БЕЛОРУССИИ ВО ФРАНЦИИПАРИЖ, 75016, BOULEVARD SUCHET, 8ТЕЛ.: +33 (0) 144 14 69 79ФАКС: +33 (0) 144 14 69 70 [email protected]

Полиция-служба спасения (Скорая помощь) 112

ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Невесомость

Мне всегда казалось странным, что небо бывает разным в зависимости от точки, с которой на него смотреть. Одно, а такое непохожее…

На о. Тенерифе небо влюбляет в себя с первого взгляда всех – стоит лишь взглянуть на закат: красноватые разводы, крупное солнце, уплывающее в океан, умиротворенная вечерняя дымка, напоминающая, что совсем рядом таинственная Африка.

Оказывается, многие приезжают на Канары специально, чтобы посмотреть в небеса, а они здесь и вправду неповторимые. Неспроста тут находится один из крупнейших телескопов в мире, с помощью которого за небом наблюдают ученые из более чем двадцати стран мира, в частности из России. А не так давно на островах Тенерифе и Ла-Пальма был принят закон о защите неба!

В этом выпуске мы рассмотрим небо Тенерифе с разных точек зрения. Герой номе-ра, астрофотограф Даниэль Лопес, поможет нам увидеть краски и загадки ночного неба, благодаря которому он прославился на весь мир. Ученый Серхио Родригес объ-яснит, почему атмосфера на островах такая чистая, и почему над пиком Тейде не летают самолеты. Мы также познакомим вас с первой и главной авиакомпанией, осуществляющей воздушное сообщение между островами, и с тем, как в этом году отмечают 100-летний юбилей канарской авиации.

Безграничное небо на о. Тенерифе обязательно удивит вас, а тем, кому повезет остаться здесь до середины августа – посчастливится вдвойне, ведь в ночь с 12 по 13 августа на острове ожидается звездный дождь. Рекомендуется заранее заготовить список желаний! Все обязательно сбудется!

Анастасия Аралова,редактор.

Page 6: Icarus 33/2013

6

Если прежде этот форум проходил исключительно на о. Гран-Канарии, то в этот раз повезло Тенерифе! Острову выпала честь стать местом встречи европейских продюсе-ров, дистрибьюторов и инвесторов в целях завязывания профессиональных контактов и дальнейшего совместного кинопроизводства. Организатором EuroForum 2013 высту-пает компания Festeam при поддержке и спонсорстве мно-гих государственных и частных канарских организаций. Чтобы уделить должное внимание каждому из заявленных проектов, в этом году количество участников ограничится двенадцатью. Главными же критериями отбора проектов станет талант производителя и качество продукта, ориен-тированного на международный рынок. Для того чтобы

Полная коллекция состоит из 23 фильмов, начало которой было положено в 1962 году картиной «Dr. No». И вплоть до последнего фильма «Skyfall», получившего недавно двух Оскаров за лучшую песню (Adele) и лучший звуковой монтаж (Per Hallberg y Karen Baker Landers). Эти и другие композиции прозвучат в исполнении Сим-фонического оркестра Тенерифе и тенерифского музы-канта Кике Пердомо (Kike Perdomo). Местами действия фестиваля станут столичный концертный зал Auditorio de Tenerife Adán Martín, театр Guimerá и концертный зал Infanta Leonor в Лос-Кристианосе. Fimucité – это первый европейский фестиваль киномузыки, в ходе которого

Тень Джеймса Бонда накроет VII выпуск Международного фестиваля киномузыки,

который пройдет на о. Тенерифе с 5 по 14 июля. Полвека жизни агента 007 из английской

разведки МI 6 будут представлены на большом экране столичного концертного

зала Auditorio de Tenerife “Adán Martín” в рамках Fimucité.

композиторам, сочинившим мелодии для кино, короткоме-тражек и телевидения, будут присуждать премии. «Жаль, что большая часть фестивалей забывают о важности этой инициативы в индустрии кино, мы надеемся взять ее в свои руки», – говорит директор фестиваля, Диего Наварро (Diego Navarro). В этом году фестиваль организован совместно с музыкаль-ным колледжем Berklee College of Music, а также с кинофо-румом EuroFórum под руководством режиссера Гильермо Риос (Guillermo Ríos). Все три культурных проекта не прекращают развитие с тех пор, когда они впервые вышли в свет.

КИНО БУДЕТ!И еще одно важное событие запланировано в кален-

даре международного кино – с 11 по 13 июня, уже в десятый раз на Канарах, состоится рынок аудиови-

зуального производства EuroForum.

принять участие в EuroForum продюсер проекта должен до 24 июня 2013 года в письменной форме заявить о себе на английском языке, кратко описав проект, представить сценарий, режиссера (или продюсера), биографию (или фильмографию) режиссера и продюсера, а также финансо-вый план.

КОРОТКО О РАЗНОМ

Fimucité 2013: под тенью Джеймса Бонда

Page 7: Icarus 33/2013

7

По новому направлению клиенты компании смогут летать в течение всего летнего сезона. Впервые ком-пания предлагает пассажирам рейс, ни начальным, ни конечным пунктом которого не является Мадрид. Кроме того, предложение станет уникальным на рынке, позволив осу-ществить прямой перелет с острова Балеарского архипелага на канарский остров. Рейсы по новому направле-нию будут выполняться четыре раза в неделю, а стоимость билета соста-вит около 88 евро. С Тенерифе рейс будет вылетать из аэропорта Tenerife Sur. Открывая новое направление,

Тереса Серрано – одна из ведущих художниц не только в Мексике, но и во всей Латинской Америке. Посмотреть на ее творчество, выраженное в скульптуре, рисунке, видео и фотографии, можно, посетив персональную выставку Albur de

Amor, которая проходит в столичном музее Тенерифе ТЕА до 18 сентября.

бюджетная линия испанской авиа-компании Iberia добавляет восьмой маршрут к уже существующим семи островным направлениям. Все они связывают островные города Испании с ее столицей: на Балеарских островах – это Ибица и Пальма-де-Майорка, на Канарских островах– Лансароте, Фуэртавентура, Гран-Канария, ЛаПальма и Тенерифе.

Ежегодный благотворительный вечер CHARITY NIGHT29.06.2013 г. на юге Тенерифе состоит-ся благотворительный вечер Charity Night, который объединит моду, роскошь и солидарность с теми, кто больше всего нуждается в сострадании и помощи.Благотворительный вечер Charity Night обещает стать беспрецедентным событием, которое соберет междуна-родное сообщество острова в одном месте с общей идеей сострадания и помощи. На нем вы сможете насла-диться, изысканной музыкой Соул & Джаз и показом ведущих мировых марок модной одежды. Все сборы от благотворительного вечера Charity Night 2013 пойдут в пользу медико-санитарного проекта в Гамбо (Эфио-пия) на реабилитацию детей, женщин и пожилых людей с ожогами, на больных проказой. Вечер состоится в приятной обстановке пятизвездно-го отеля Gran Hotel Bahía del Duque,

признанного лучшим отелем Испании и обладателя бесчисленных наград за уровень комфорта и сервиса. Стои-мость входного билета составляет 55 евро. Приобрести можно в офи-сах туроператоров Natalie Tours (NT Incoming) и Tez Tour, бутиках модной одежды на юге Тенерифе, агентстве недвижимости Interventure Property и т.д. Подробную информацию смотри-те в Интернете: www.optimismoenaccion.org

С острова Тенерифе на остров Майорка – без остановокС 1 июля испанская авиакомпания Iberia Express запускает рейс, который

свяжет между собой Пальма-де-Майорку и Тенерифе.

Мексиканская художница Тереса Серрано сегодня живет на два дома: полгода в США и полгода в Мексике. Ее творения представлены в знаме-нитейших галереях США и Европы, а сейчас их показа удостоился и музей современного искусства на Тенерифе ТЕА. Сторонница женщин и их социально-го статуса в современном мире, Тере-

са в своем творчестве рассматривает вопросы, с которыми столкнулась в жизни: инвалидность, психологиче-ское насилие, дискриминация женщин в разных культурах, женоненавист-ничество… Процесс наблюдения за историями из жизни и их анализа отразился в работах автора, которые, несмотря на концептуальный тон, ис-крятся доброй иронией.

Выставка «Каламбур любви»

SPANISCH LERNEN MIT UNS!

Avenida Europa 82, Villas Teide 19 - San Eugenio Alto (Adeje)

Тел. 922-70-21-65 672-52-50-44 [email protected] www.escueladeidiomastenerife.com

И зу ч а й и с п а н с к и й в м е с т е с н а м и ! Курсы для различного уровня знаний в удобное время с аккредитованными преподавателями.

Интенсивные к урсы - Бизнес к урсы - Час тные уроки Курсы 50+ - Подготовк а к DELE

ШКОЛА ИСПАНСКОГО ЯЗЫК А Д ЛЯ ИНОС ТРАНЦЕВ

Page 8: Icarus 33/2013

8

* Немецкая компания на Тенерифе, специализирующаяся на изготовлении * окон и дверей * Консультации – продажа – изготовление – монтаж* Оконные системы PVC , деревянные и алюминиевые* Окна и двери PVC* Раздвижные окна и двери* Стационарные * Все виды жалюзи* Входные двери* Экспертный монтаж* Выставка* Навесы немецкого и испанского производстваVentanas Tenesur S.L.Avda. Del Barranco de las Torres s/nТорговый центр Domasa, Adeje1 этаж. Рядом с супермаркетом LIDL

Тел./Факс: 922 766 494Мобил.: 627 511 606По-русски: 697 733 180email: [email protected] www.ventanas-sur.com

Терракотовые статуэтки, найденные в Археологическом парке La Cueva Pintada de Galdar на о. Гран-Канариа, позволяют исследователям добыть

знания об особенной роли женщины в обществе канарских аборигенов.

Оказывается, женщина в древнем обществе Канар играла важную роль в магических обрядах и религиозных верованиях. Историки и археологи полагают, что она была связующим звеном между земной жизнью и мира-ми богов и предков. Об этом говорят

найденные в пещере терракотовые статуэтки. Точный возраст находок пока не определен, однако ученые уверены, что они помогут получить ответы на многие вопросы о жизни, культуре и верованиях древнейших жителей острова Гран-Канария.

Роль женщины в древнем канарском обществе

Уже ставший традиционным событием лета, на Тенерифе проходит конкурс славянских красавиц «Русская мисс». Его ждут и любят не только наши соотечественники, но также местные жители и туристы всех национальностей. В этом году шоу состоится 29 июня в 22.00 в ночном клубе El Faro на юге острова. Тема этого выпуска заявлена как «кинематограф», и это неспроста, ведь канарские ландшафты давно знамениты в мире большого кино как уникальная съемочная площадка. А предшествовать конкурсу будет

Рядом с морем загорятся огромные костры, а после полуночи все совершат символическое купание – считается, что вода в ночь San Juan становится священной и способна исцелить многие недуги. В каждом городке праздник имеет свои характерные особенности. Например, в городке Пуэрто-Сантьяго, на крохотном пляже Эль-Бахито готовят огромную

Праздник летнего солнцестоянияВ самую короткую и волшебную ночь в году, с 22 на 23 июня в Испании

отмечают приход лета, и все пляжи острова превращаются в место празднования летнего солнцестояния.

паэлью и запускают фейерверк, до зари любуясь красочным шоу. А на столичном пляже Лас-Тереситас в течение нескольких дней накануне ночи Сан-Хуан проводят фестиваль с представлениями с огнем, магией и музыкой, завершает который дискотека у моря.В этом году празднование самой короткой ночи в году приходится на ночь с субботы на воскресенье.

реалити-шоу с одноименным названи-ем. В нем задействованы двенадцать участниц, которые будут проживать на фешенебельной вилле и рекла-мировать достопримечательности о.Тенерифе. Шоу будет показано на нескольких российских телеканалах, в числе которых ТНТ, MTV, Music Box и пр.

«Русская мисс 2013» на о. Тенерифе

Page 9: Icarus 33/2013

9

Традиционно лидерами среди тех, кто выбирает Тенерифе направлением для своего отдыха, считались немцы и англичане,

которые составляют 70% от ежегодного пятимиллионного количе-ства туристов. Но с каждым годом все активнее осваивает острова

неведомый и загадочный для канарцев русский турист.

До недавнего времени только испанские граждане и резиденты Канарского и Балеарского архипелагов из стран Евросоюза имели право на 50% скидку на авиаперелеты внутри Испании. С 1 апреля 2013 года вступила в силу поправка к этому закону. Отныне «скидкой резидента» могут воспользоваться также резиденты, не имеющие европейского гражданства, в случае, если члены их семьи имеют испанское гражданство. А также те, кто обладает перманентным видом на жительство (residencia permanente) или видом на жительство на длительный срок (от 5 лет).

Прямой рейс из Украины на о.ФуэртевентуруОдним из результатов Международной туристической выставки MITT 2013,

которая прошла весной, стала организация нового прямого рейса, связывающего Украину с канарским островом Фуэртевентура.

Скорее всего, рейс появится уже этим летом

Накануне выставки представители туристической отрасли Украины посетили Фуэртевентуру и познако-мились с привлекательностью острова и великолепными условиями для отдыха. Представители Совета по ту-ризму Канарских островов (Patronato de Turismo de Canarias) рассказали украинским коллегам о возможностях

заниматься различными видами спор-та на острове круглый год.

В прошлом году о. Тенерифе по-сетило 140 000 россиян, что на 25% больше по сравнению с 2011-м годом. Наши соотечественники отдают предпочтение Канарам, по-тому что ценят их мягкий климат, экзотические пейзажи, безопасность и считают это направление модным. В большинстве случаев россияне приезжают сюда семьями или пара-ми, останавливаются в четырех- и пятизвездных отелях. Сегодня все усилия организации

Turismo de Tenerife направлены на привлечение еще большего числа туристов из стран Восточной Европы: Польши, Украины и, конечно, России. Последнее достижение – заключение новых контрактов с крупнейшими туроператорами Coral Tours и Pegas Tourist. Уже сейчас на остров летают 14 прямых рейсов из разных городов России, а на сезон отпусков и каникул ожидается увеличение их числа.

Русские едут!

Для того чтобы воспользоваться этим предложением, необходимо предоста-вить в городскую администрацию вид на жительство члена семьи граждани-на одной из стран Евросоюза (tarjeta de residencia de familiar de ciudadano de la Unión Europea) или вид на жи-тельство на длительный срок (tarjeta de residencia larga duración (para nacionales de terceros países), прописку (certificado de empadronamiento en vigor) и получить сертификат путеше-ственника, подтверждающий право на «скидку резидента».

Скидки на перелет внутри Испании для резидентов

Page 10: Icarus 33/2013

10

МОДА И СТИЛЬ

El Corte Ingles - главный универмаг страны

Сегодня универмаги El Corte Inglés (Эль-Корт-Инглес) можно найти практически во всех уголках Испании. Срод-

ни доброй советской традиции ГУМов, El Corte Inglés это центральное место для шопинга хоть

в Мадриде, хоть на о. Тенерифе. Главный универмаг страны предлагает товары и услуги на любой

вкус и кошелек− от сувенирной продукции до эксклюзивных предметов интерьера.

Как все начиналось…А началось все в 1890 году с небольшого ателье в Мадриде, название которого звучало как «Англий-ский покрой» (El Corte Inglés). В 1935 году Дон Рамон Арекес Родригес (Ramón Areces Rodríguez) при поддержке своего дядюшки выкупает ателье. Так завязывается бизнес-авантюра, превратившаяся сегодня в одно из крупнейших предприятий Испа-нии. В 1940 году компания насчитывает всего семь сотрудников, но уже к 1946 году El Corte Inglés– это пятиэтажный торговый центр, занимающий площадь 2000 квадратных метров, с собственным складом. К концу 60-х гг. компания разрастается до группы, включающей туристическое агентство Viajes

El Corte Inglés, супермаркет Hipercor и страховой центр. С тех пор стремительное развитие главного универмага страны не прекращается. Сегодня El Corte Inglés − это имя с семидесятилетней историей, символизирующее отличное качество и великолеп-ный сервис. Шагающий в ногу со временем, со-трудничающий с самыми популярными мировыми марками, он сумел остаться верным идее, с которой все начиналось – некоторые линии одежды, пред-ставленные тут, по-прежнему шьются в ателье El Corte Inglés.

Поклонникам модных брендов посвящаетсяОдно из направлений универмага El Corte Ingles это товары класса люкс. Для поклонников лидирующих мировых марок одежды и обуви представлены Armani Collezioni, Façonnable, Hackett, Paul & Shark, Armani Jeans, Escada Sport, Karen Millen, Adolfo Domínguez, Elie Tahari, Hugo Boss, CH Carolina Herrera, Lloyd´s, Lauren by Ralph Lauren и Polo Ralph Lauren, Calvin Klein Underwear и многие другие. Стоит отметить огромный отдел парфюмерии и косметики. В нем вы найдете товары элитных марок Lancôme, La Prairie, Jean Paul Gaultier, Dior и т.д. Любителей стильных ювелирных изделий не оставят равнодушными украшения марок Carrera y Carrera, Cartier, Omega, Montblanc, Chopard, Dupont, Pandora.

Добро пожаловать, турист! Отлично помня, что туризм в Испании – главная

отрасль, руководство El Corte Inglés разработало целую систему Welcome Tourist, которая предостав-ляет иностранным гостям специальные условия и экстра-сервис. Для того чтобы воспользоваться всеми бонусами, важно взять с собой на шопинг загранпаспорт и обратиться в отдел по работе с клиентами на 6-м этаже универмага. Здесь квалифи-цированный персонал на русском языке (флажок на кассе указывает на каких языках говорит сотрудник) расскажет, какие привилегии вам положены за то, что вы носите благородный статус «турист». Во-первых, это купон на скидку 10% (которая дей-ствует как дополнительная даже в сезон распродаж) практически во всех отделах универмага. Во-вторых, здесь можно заказать доставку ваших покупок в отель или по любому другому адресу на о. Тенерифе. В-третьих, рекомендуется не пожалеть пяти минут и получить подробную информацию о дополнитель-ной услуге, действительной только на Канарских островах, − возврата I.G.I.C. (общего налога на до-бавочную стоимость 7%).

Дом на ТенерифеА если вы уже вышли из статуса «турист» и обзаве-лись домом на Тенерифе, вас наверняка заинтере-сует департамент «дом», в котором можно не только найти стильную мебель, дизайнерский текстиль и огромный выбор предметов интерьера, но и вос-пользоваться услугами высококвалифицированных декораторов. Вместе с переводчиками они выедут к вам на дом и создадут проект обстановки в трех-мерном изображении, чтобы наглядно показать, как будет выглядеть ваше обновленное жилище. Услуга дизайна включена в стоимость дальнейшего заказа.

Как добраться с юга о. Тенерифе На общественном транспорте: от автобусной стан-ции Las Americas или Los Cristianos на маршруте 110 (экспресс) или 111 (следует с остановками). Универ-сам расположен прямо напротив конечной останов-ки г. Санта-Крус-де-Тенерифе.

На автомобиле: по трассе TF-1 направление Santa Cruz. Адрес: Avda. Tres de Mayo, 7. В универмаге есть подземная парковка.

Page 11: Icarus 33/2013

11

Page 12: Icarus 33/2013

12

Выход в ЦВЕТ!

СТИЛЬ ЖИЗНИ

В своих последних коллекциях все модные дома как сговорились: одежда и аксессуары так и пестрят летними красками и сочными оттенками. Коралло-вый розовый, фосфорный салатовый и изумрудный зеленый – в этом сезоне просто необходимо обзавестись предметами гардероба этих цветов!

Юбка этническая Tintoretto 39,90 евро

Платье с бахромой Studio Classics 99,95 евро

Серебряная сумка

Essentials 24,95 евро

Кожаный кошелек Sofia 84 евро

Платье лимонное с цветами Tintoretto 99,90 евро

Ожерелье красное Essentials 9,95 евро

Материал предоставлен универмагом:

Полосатый купальник Enfasis 45,90 евро

Page 13: Icarus 33/2013

13

Воздух на острове Тенерифе считается одним из самых чистых в

Испании. О качестве и характеристиках канарского воздуха лучше

многих знает Серхио Родригес, доктор Научного центра исследования

атмосферы Izaña. Почему на Канарах рекомендуется «дышать полной

грудью» и как здесь заботятся о сохранении высокого качества воздуха,

Серхио рассказал в эксклюзивном интервью журналу Icarus.

Канарский воздух: дышите глубже

Icarus: Серхио, расскажите, что такое качество воз-духа? Серхио Родригес: Термин «качество воздуха» взаи-мосвязан с химическими веществами и соединения-ми, которые присутствуют в окружающем нас воз-духе, проще говоря, в воздухе, которым мы дышим. Когда мы говорим о качестве воздуха, как правило, имеем в виду степень загрязнения, ведь это нам и интересно знать об окружающей среде, в которой мы пребываем. Самый простой способ оценки качества воздуха – измерение концентрации загрязняющих веществ в атмосфере. В городах значительная часть загрязнений происходит от автомобилей, происходит выброс углекислого газа, оксида азота и частиц сажи от дизельных двигателей. Меньшую или большую лепту в загрязнение атмосферы вносят и моторные лодки и промышленные производства.I.: Все факторы, влияющие на загрязнение воздуха,

которые вы перечислили, на о. Тенерифе (и Канар-ских островах в целом) присутствуют в меньшей степени, чем на континенте. Значит ли это, что качество воздуха здесь лучше?С.Р.: Да, вы правы. Качество воздуха на Тенерифе и Канарах вообще – удивительно хорошее. Тому есть две основные причины. Во-первых, острова обду-ваются пассатными ветрами, за счет чего воздух вокруг каждого острова обновляется естественным образом почти каждый день. Во-вторых, воздух, который приходит на архипелаг, формируется в цен-тре Северной Атлантики, это океанический воздух с очень низким уровнем загрязнений, то есть очень чистый. Это просто проверить дальней видимо-стью: например, с Каньядас-дель-Тейде мы можем видеть соседние острова – Ла-Гомеру, Эль-Йерро, Гран-Канраию и Ла-Пальму. Все объясняется низким уровнем загрязнений, благодаря чему свет распро-

Page 14: Icarus 33/2013

14

НЕВЕСОМОСТЬ

страняется на очень далекие расстояния. Высокое качество канарского воздуха позволяет вести здесь научные наблюдения в сфере климатологии. Так, атмосферная обсерватория Izaña (www.izana.org), расположенная на Тенерифе на высоте 2400 м над уровнем моря, является одной из станций Глобаль-ной атмосферной службы, которая координируется Всемирной метеорологической организацией. В ее состав входят около 30 станций по всему миру, ко-торые должны находиться в стратегических местах. I.: Как ухудшается воздух и как можно улучшить его качество?С.Р.: Как я и говорил, есть несколько факторов, за-грязняющих атмосферу: промышленность, автомо-били…Чтобы улучшить качество воздуха необхо-димо максимально сократить выбросы вредных веществ в атмосферу. На Канарских островах, на-пример, существует контроль выбросов. Но также не стоит забывать, что здесь, на островах, многие факторы, которых в континентальной Европе трудно избежать, просто отсутствуют: в частности, система отопления и тяжелая промышленность. Думаю, не ошибусь, если скажу, что на Канарах мы находимся в привилегированном положении. I.: Правда ли, что для того чтобы поддерживать хорошее качество воздуха на Канарском архи-пелаге, над островами запрещено прокладывать транзитные воздушные пути?С.Р.: Да, действительно. Зона над научными центра-ми, которые расположены на вершине гор, являет-ся запретной для авиа-перелетов. С обсерваторий и телескопов Института астрофизики Канарских островов ведутся важные наблюдения. Авиацион-ные выбросы вредных веществ в атмосферу могут создать помехи для наблюдений. I.: Есть ли разница между воздухом на севере и

юге острова, а также на побережье и в горах Тене-рифе? С.Р.: Тенерифе, как и все другие острова архипела-га, представляет собой разнообразие климатиче-ских зон, которые называют микроклиматом, - для каждого региона острова характерен свой. На северной части – он свежий, формирующийся за счет пассатных ветров и относительно холодной воды Атлантики. Воздух на юге Тенерифе, напро-тив, теплый и сухой. В среднем температура на юге на 5 – 8 °C выше, чем на севере. К тому же, воздух меняется в зависимости от высоты. Нижняя часть атмосферы на Канарах отделена, так называемым, «морем облаков» (слоисто-кучевых), которое сосре-доточено между 1000 и 1500 метрами над уровнем моря. Под «морем облаков» воздух влажный (от 60 до 80%), над ним, то есть выше 1500 метров, - про-исходит температурная инверсия, которая делает воздух сухим (от 40 до 20%). Горные районы остро-вов обычно теплые, в отличие от горных районов Европы. Эта переменчивость климата является

Page 15: Icarus 33/2013

15

НЕВЕСОМОСТЬ

одной из причин того, разнообразия ландшафтов и растительности в разных районах островов. Вот почему мы можем найти тропические леса на севе-ре Тенерифе и пустынные зоны на юге. I.: Рядом с Канарским архипелагом находится пустыня Сахара. Оказывает ли это какое-либо влияние на качество воздуха на архипелаге?С.Р.: Сахара находится на расстоянии меньшем, чем 400 км от о. Тенерифе, и нельзя сказать, чтобы часто, но, тем не менее, ветры пустыни приходят на острова в виде явления, которое называют «кали-ма» (calima). Калима обычно длится от одного до трех дней, приносит песок и пыль, поэтому воздух становится замутненным, с беловато-красноватой пеленой, как будто в тумане. Интересно, что эта пылевая взвесь приходит из древних североафри-канских озер, которые сегодня высохли. Именно отложения, накопившиеся тысячи лет назад в результате дождей, ветер приносит на Канарские острова. Если посмотреть состав этой пыли, то обнаружим ил и песок пустыни. Калима может вызвать небольшие затруднения дыхания, особен-но у людей с хроническими заболеваниями (таки-ми как астма), однако эта пыль не токсична. Для любителей природы калима может представлять огромный интерес. Интенсивная калима создает экран против солнечных лучей – это удивительный естественный феномен, который не по силам соз-

дать человеку. Кстати, калима приходит из Африки не только на Канары, но также, пересекая Атлан-тику, достигает Карибского бассейна и Северной Америки. I.: На Тенерифе приезжают многие профессио-нальные спортсмены, чтобы тренироваться на от-крытом воздухе. Для каких видов спорта наиболее рекомендован местный воздух?С.Р.: Тенерифе – идеальное место для большин-ства видов спорта на открытом воздухе. Кроме хорошего качества воздуха, нужно отдать должное экологическому комфорту, который состоит из температуры воздуха и влажности и остается не-изменным в течение всего года. На уровне моря и до высоты 500 метров температура умеренная – от 18 до 28 °C. Уровень влажности тоже комфортный, между 60 и 75%. Значит такими видами спорта, как велосипедный спорт, бег, альпинизм и сендеризм, здесь можно заниматься 12 месяцев в году. Кстати, немаловажным фактором для профессиональных велосипедистов является то, что всего за один час можно доехать от берега до 2400 метров над уров-нем моря. Ну и, конечно, все водные виды спорта, начиная от плаванья, заканчивая дайвингом, сер-фингом и яхтингом, - тоже доступны круглый год – океан здесь всегда очень комфортной темпе-ратуры. Беседовала АнастасияАралова.

САДОВЫЙ ЦЕНТР

Abetos navideñosFlor de Pascua

Centros de mesaDecoraciones Navideñas

Новогодние елкиПуансеттии

Праздничные композиции Рождественские декорации

WeihnachtsbäumeWeihnachtsstern

TischdekorationenWeihnachtsschmuck

INVERMIRA, S.L.ПН-СБ с 9.00 до 19.00,

ВС с 10.00 до 15.00Главная дорога TF 653, съезд 50, Guargacho,

Тел.: 922 733 [email protected]

Page 16: Icarus 33/2013

16

районе Гранадийи (Granadilla) самые подхо-дящие условия для работы ветряных генера-торов – тут всегда дует ветер. Именно здесь

разместились три парка альтернативных источников энергии в виде ветряных электростанций.Проект установки ветряных электростанций был разработан правительством Канарских островов, которое также оказывает значительную финансо-вую поддержку, но владельцами парков являются несколько сообществ частных компаний (так назы-ваемая, частная структура с общественным финанси-рованием – Прим. ред.). Интерес к таким станциям растет с каждым днем – это перспективный бизнес, срок окупаемости которого примерно пять лет. По прошествии этого времени ветряной двигатель начинает приносить доход. Средний срок эксплуа-тации 20 – 25 лет, затем оборудование необходимо заменить. Добытая энергия продается компаниям, снабжающим территорию электричеством, на Тене-рифе это Unelco. Поскольку Канарский архипелаг удален от континентальной Испании, зависимость от внешних рынков здесь особенно сильная, ослабить которую можно только благодаря таким вот местным паркам, где производят альтернативный вид энергии.Также последнее время в моду вошла установка не-больших ветряных двигателей прямо около своего

дома, хотя это удовольствие не из дешевых. Про-изводство электроэнергии напрямую зависит от определенных погодных условий, поэтому в случае их изменений мощность генератора тоже меняется. Оптимально сочетать ветряк с солнечной батареей, хотя она еще более дорогая. Еще один важный аспект – безопасность нахождения вблизи ветряных генераторов. Вопреки опасениям многих по поводу того, что рядом с ними нельзя на-ходится, в Институте технологий возобновляемых видов энергий (ITER) уверяют, что ветряные гене-раторы производят только два эффекта: шумовой и эффект тени. Шум можно расслышать лишь, когда ветер очень слабый и вращение лопастей ветряно-го двигателя уменьшается. Но этот шум не сильнее того, который издают автомобили за окном. Эффект тени создается, когда вращающиеся лопасти ветряка отбрасывают тень на дом, но это явление возможно только в течение очень короткого периода в году. Никаких подземных вибраций ветряки не вызывают. Без сомнений, за альтернативными видами энергии, такими, как эолика, будущее. В Европе (то ли в связи с экономическим кризисом, то ли с подорожани-ем нефти) это уже даже не будущее, а настоящее. Основные плюсы – экологичность , автономность и дополнительные рабочие места для населения.

B

Энергия ветра на о. Тенерифе добывается и используется уже более десяти лет. Установленные на юге острова ветряные электростанции приковывают

взгляды проезжающих по главному шоссе своим футуристичным видом. И не только на острове, но и во всей Испании благодаря ветряным электростан-

циям в последнее время уменьшается стоимость киловатта в час.

Эолика – энергия ветра

Page 17: Icarus 33/2013

17

Хочется отметить это событие по нескольким при-чинам. Во-первых, само мероприятие было орга-низовано со вкусом и элегантностью. Его своим присутствием почтил Дон Хосе Мануэль Фрага, мэр муниципалитета Адехе, который вместе с владе-лицами офиса торжественно перерезал красную ленту, знаменуя тем самым новый этап в становле-нии компании. Также поздравить команду пришли управляющий Ассоциации предпринимателей, пре-зидент Развития Туризма, известные и уважаемые на острове и в Испании адвокаты, нотариусы, пред-приниматели, банкиры. Самые дорогие гости, уже ставшие друзьями, несомненно, инвесторы и кли-енты компании, они подарили трогательную поэму, посвященную всей команде Interventure. В приятной атмосфере гости и устроители провели праздничный вечер с музыкой, а компания Interventure получила в лице пришедших гостей «вознаграждение» за многие годы профессиональной работы.Во-вторых, хочется отметить успех компании Interventure. В следующем году она будет праздновать десятилетие работы в секторе риэлторских услуг. Четкое намерение компании - сэкономить время и деньги клиента, принцип работы - индивидуальный подход. Именно поэтому все клиенты, имевшие дело

Открытие нового офиса компании Interventure

16 мая состоялось торжественное открытие нового офиса компании Interventure, которая является пионером на рынке недвижимости Тенерифе для Восточной Европы. Мероприятие также было посвящено новому этапу в раз-

витии компании – открытию Центра Инвестиций.

с компанией и решившие сделать новые инвестиции, вновь и вновь обращаются к Interventure, а также рекомендуют ее друзьям. Новый Центр Инвестиций предоставит инвесторам самые интересные проекты из первых рук, как от частных предпринимателей, так и от муниципальных и правительственных властей. Компания поможет реализовать эти проекты, при помощи лучших про-фессионалов (юристов, адвокатов, нотариусов) и при поддержке властей Канарских островов, которые активно сотрудничают с компанией Interventure для привлечения иностранных инвестиций.Владелицы бизнеса, Наталья Толстокорова и Екате-рина Полянина, хотят поблагодарить всех гостей, пришедших на этот праздник, клиентов, доверивших компании вести свои дела, и, конечно, выражают благодарность своему главному достоинству – ко-манде, которая каждый день каждым своим действи-ем содействует развитию и приумножает престиж Interventure. Новый офис компании Interventure расположился по адресу: т/ц Fañabe Plaza, avenida Bruselas, Costa Adeje.

Офисное оборудованиеSan Miguel de Abona(34) 922 735 112(34) 922 735 437 (Факс)C/ Chaveña, Parcela 2-3Polígono Industrial Las AndoriñasLas Chafiras38639 San Miguel de Abona

Ванные, керамика и стройматериалы, San Miguel de Abona(34) 922 735 054(34) 922 735 221 (Факс)Autopista del Sur, Km 62,5Las Chafiras38639 San Miguel de Abona

Ванные, керамика и стройматериалы, La Laguna(34) 922 626 259(34) 922 614 432 (Факс)Autop. Santa Cruz - La LagunaKm. 4,5. (рядом с крейматорием)38108 Santa Cruz de Tenerife

Xозяйственные средства, ванные, керамика и мебель Adeje(34) 922 711 906(34) 922 710 110 (Факс)Polg. Industrial Barranco las Torres.Parcela 1, Manz. 5-6, Sector 1038670 Los Olivos, Adeje

Хозтовары на

Канарских островах. Мы

говорим на вашем языке

стройматериалыоборудованиехозтоварыэлементы декорамебелькерамикаванные

Chafiras: 35 лет опыта в секторе продаж хозтоваров Компания Chafiras начала свою деятельность более 35 лет назад с единственного пункта продаж, ко-торый располагался там же, где сегодня находится главный офис – на территории индустриального полигона Las Chafiras на о. Тенерифе.

За эти годы компания разрослась до крупной сети, состоящей из четырех крупных центров продаж с четкой целью: удовлетворить потребности самых взыскательных клиентов, основываясь на соб-ственном опыте и профессионализме и предостав-ляя качество и сервис.

Стратегическое расположение филиалов компании

Chafiras, высокое качество и разнообразие продук-ции, команда профессионалов – вот основные факто-ры, позволяющие позиционировать себя как лидера отрасли стройматериалов, сантехники и садоводства.

Также предоставляются следующие услуги: доставка, установка душевых дверей и кондиционеров, обслу-живание и ремонт, распилка древесины.

Стремление быть надежным партнером и хорошим советчиком в нестандартных ситуациях позволило компании Chafiras не только отметить свое 35-ле-тие, но и открывать все новые горизонты для себя и своих клиентов.

НОВОЕ

Page 18: Icarus 33/2013

18

Даниэль Лопес:

«Ночи не черные, и не белые…»

Page 19: Icarus 33/2013

19

Page 20: Icarus 33/2013

20

Icarus: Что привело вас в эту редкую профессию- фотограф-астрофизик?Даниэль Лопес: Профессией это стало всего не-сколько лет назад, а прежде это было хобби. Мне с детства нравилось смотреть в телескоп, я интересо-вался созвездиями. Однако, все, кто хоть раз смотрел в телескоп, знают,

что при ночном видении он не передает цветов, впрочем, как и человеческий глаз. А вот если в него встроить объектив фотоаппарата, картинка приоб-ретает цвета! Когда я это обнаружил, мое увлечение тут же переросло в страсть. I.: Вы родом из Андалусии. Как вы попали на о. Тенерифе?

ТЕТ-А-ТЕТ

Даниэль Лопес (Daniel Lopez) страстно влюблен в канарское небо. Этот «влюбленный» взгляд, запечатленный на фотографиях и видео, не раз был высоко оценен NASA. Сегодня в Мадриде проходят две

персональные фотовыставки Даниэля, а он признан одним из самых востребованных фотографов-астрофизиков в мире.

Мечта осуществилась благодаря его любви – канарскому небу!

Page 21: Icarus 33/2013

21

Д.Л.: Еще живя в г. Севилье, я интересовался астрономией, знал, что наилучшие условия для на-блюдения звездного неба на Канарских и Гавайских островах и в Чили. Знал и то, что здесь, на острове расположен один из лучших на Земле институтов астрофизики. И Тенерифе стал моей мечтой. Каж-дый год я отправлял свое резюме на все вакантные места, которые публиковал Институт, и на четвер-тый раз меня пригласили сюда на должность техника операций на телескопе с контрактом на два года. Я не задумываясь, переполненный иллюзиями и радо-стью, оставил свою прежнюю инженерную работу и переехал сюда, прямиком к телескопу. Всякий раз, когда телескоп освобождался хотя бы на несколько минут, я пользовался моментом и делал фотографии. I.: Когда к вам, как фотографу, пришел успех?

Д.Л.: Несомненно, тогда, когда мой снимок был вы-бран НАСА как общественное достояние. Это было первое мировое признание моей работы. На следую-щий день моя электронная почта в прямом смысле слова лопнула от перегрузки – так много откликов и предложений я получил! Представьте, за первые 24 часа страницу в Интернете с опубликованным фото посетили 260 000 пользователей. Это был абсолют-ный успех. I.: Признание НАСА помимо славы что дает?Д.Л.: Только славу. Никакого материального воз-награждения ты не получаешь. Но это очень каче-ственная известность: тобой начинают интересо-ваться как профессионалом, с тобой связываются и делают предложения лучшие компании в мире. I.: В чем секрет удачной фотографии?

Page 22: Icarus 33/2013

22

Д.Л.: Думаю, в одержимости этим делом. Всех роман-тиков могу уверить, это кропотливый труд. Первый шаг – информация. Здесь, на Канарах мы в привиле-гированных условиях, в небе постоянно случаются какие-то события: то комета пролетит, то «звездный дождь» пойдет, то шапка облаков окутает вершину вулкана после бури. Я слежу за астрономическим прогнозом, чтобы подготовиться к съемке. Второй шаг – наблюдения. Для эксклюзивного сним-ка нужны уникальные детали. К примеру, для одной из своих фотографий я две недели искал паука на паутине в районе долины «Уканка» Национального парка вулкана Тейде. Хотел запечатлеть его ночью на фоне звездного неба. Это требует много терпения. И далее, множество технических деталей, потому что если ты просто вставишь объектив фотоаппарата в

телескоп и посмотришь на солнце, останешься без глаза…I.: У вас, наверное, сложный рабочий график?Д.Л.: Стараюсь контролировать ночную работу. Так как специализация обязывает, приходится проводить темные и часто холодные ночи где-нибудь в горах. Я обозначил для себя количество таких ночей от 4 до 8 в месяц. А в остальном это такая же работа, как и любая дру-гая – отбор материала, переписка и т.д.I.: Последнее время на Канарах появился новый сек-тор в туризме – астротуризм. По вашему мнению, откуда лучше всего наблюдать за звездным небом на островах?Д.Л.: На самом деле, наблюдать можно откуда угодно, с любительской точки зрения большой разницы

П

Page 23: Icarus 33/2013

23

нет: расположился ли ты на пляже или взобрался на самую высокую гору. Я бы рекомендовал выбирать место исходя из его «незагрязненности» искусствен-ным светом, то есть желательно, чтобы рядом не было городов, инфраструктуры, и т.п. Например, на побережье отличное место - Мыс Тено (Punto Teno). Отличное место для наблюдения за звездами также остров Ла-Пальма, поскольку там расположен самый крупный телескоп в мире и вся инфраструктура на-строена на охрану атмосферы, созданы идеальные условия для наблюдений астрофизиков. В горах острова даже есть такие сельские отели, в которых установлены телескопы, туристы могут, не выходя из своей комнаты, наблюдать за звездами. I.: Какие значимые события будут происходить в канарском небе в ближайшее время?

Д.Л.: В августовские ночи с 10 по 13 число можно бу-дет наблюдать ежегодный звездопад (Земля пересека-ет метеорный поток зодиокального созвездия Льва). В Испании это явление носит поэтическое название «Слезы св. Лорентия) (Lagrimas de San Lorenzo). День памяти особо чтимого в католических странах свято-го мученика отмечается 10 августа. В эти ночи ночи падающих звезд хватит на все желания, которые вы успеете загадать.I.: Вы тоже поедете?Д.Л.: Обязательно. Я заберусь в какой-нибудь укром-ный темный уголок и буду фотографировать.

Все работы Даниэля Лопеса смотрите в Интернете: www.elcielodecanarias.com

Беседовала Анастасия Аралова

Page 24: Icarus 33/2013

24

Какой любитель путешествий и приключений не мечтал побывать на этом

экзотическом континенте?! Но думали ли вы, что находясь на Канарских

островах, мы всего в часе полета от пряного Марокко, загадочной Гамбии

или самобытного Сенегала? Директор по коммуникациям канарских

авиалиний BinterCanarias Хосе Луис Рейна Дельгадо (Jose Luis Reina Delgado)

рассказывает о новых маршрутах, куда можно отправиться с Тенерифе.

Африка рядом!

НЕВЕСОМОСТЬ

Icarus: Хосе Луис, когда была основана авиакомпа-ния BinterCanarias, специализирующаяся на воз-душном сообщении между островами Канарского архипелага?

Х.Л.Р.: Она была основана в 1989 г. как отделение крупнейшей испанской авиакомпании Iberia, в 2002 г. группа канарских инвесторов перекупила ее, и с этого момента, можно сказать, началась но-

Page 25: Icarus 33/2013

25

НЕВЕСОМОСТЬ

вая жизнь BinterCanarias. Идея сообщения между островами развилась, к тому же добавилось новое сообщение – Африка. I.: Почему выбор пал именно на этот континент?Х.Л.Р.: Канарские острова и Африку связывает деловое сотрудничество во многих областях. Многие бизнесмены ведут дела с перспективными африкан-скими странами, которые также интересны и с точки зрения туризма –как наиболее близкая к нашему ар-хипелагу и к тому же экзотическая «большая земля».

Перелет составляет 1-2 часа, поэтому очень удобны туры выходного дня. Мы предлагаем нашим клиен-там такие туры: перелет + отель. I.: В процентном соотношении, на кого больше ори-ентирована компания BinterCanarias – на туристов или тех, кто летает с бизнес-целями?Х.Л.Р.: 90 % клиентов межостровных рейсов и рейсов в Африку пользуются нашими услугами в рабочих целях. В их числе и спортсмены. К услу-гам компании активно обращаются жители других островов, нуждающиеся в получении более квали-фицированной медицинской помощи на островах Тенерифе и Гран-Канария. У туристов пользуются спросом португальские столица Лисбоа и о. Мадей-

ра, африканское Марокко и архипелаг Кабо-Верде.I.: Вы никогда не думали о развитии европейского направления?Х.Л.Р.: У нас был опыт полетов в Париж и Милан, но на этом рынке, к сожалению, нам не удалось реали-зоваться. Мы нашли и заняли нишу африканского направления и продолжаем активно развивать его: совсем недавно появился новый рейс в столицу Гам-бии – Банджул, на очереди – Сенегал. I.: Считаете ли вы себя монополистами на рынке воздушного сообщения между Канарскими остро-вами?Х.Л.Р.: Время от времени у нас появляются конку-ренты, но уровень, который достигли мы на канар-ском рынке, перепрыгнуть им уже не так просто. Дело в том, что воздушное сообщение между остро-вами контролируется Евросоюзом. Нас обязывают располагать большим парком воздушных судов, выдерживать определенную частоту рейсов, что обя-зывает к расчетливому и эффективному маркетингу. По этой причине, например, здесь не летает Ryanair с частотой полетов один раз в день. И по этой же причине другие мелкие авиакомпании не могут здесь долго продержаться.I.: В этом году канарской авиации исполняется 100 лет. Какие празднования по этому случаю проходят на островах?Х.Л.Р.: Начиная с 30 апреля, Дня канарской авиа-ции, на островах проходят торжества. Выставки, посвященные военной, гражданской и спортивной авиации, демонстрационные полеты, концерты. Все эти мероприятия будут проходить до конца года, поэтому интересующимся этой темой рекомендую следить за анонсами.

Беседовала Анастасия Аралова

Page 26: Icarus 33/2013

26

Page 27: Icarus 33/2013

27

Page 28: Icarus 33/2013

28

В этом году канарской авиации исполняется 100 лет. В 1913 г.

авиатор Леонсе Гарньер (Leonce Garnier) вознесся в небеса на своем

моторном самолете, который привезли на о. Гран-Канарию паромом.

Он совершил полет с обычного поля в районе

Гуанартеме (Guanarteme). Сто лет спустя Канарские острова

невозможно представить без авиатранспорта.

100 лет канарской авиации

Page 29: Icarus 33/2013

29

10 мая с обычного поля в районе Ла-Куэста (Ла-Лагуна, о. Тенерифе) знаменитый пилот взлетел и совершил великолепный полет над тенерифским небом. Конечно, в момент приземления за счет неровности поля самолет Bleriot 11 был слегка поврежден, будто напророчив Гарньеру продолжительное пребывание на Канарах. Увлечение полетами очень быстро распространилось среди канарцев, и некоторое время мода на увлечение авиацией была здесь так сильна, что в местном календаре даже появился праздники, посвященные авиации, которые в период 1 Мировой Войны канули в лету. С момента первого полета Гарньера должно было пройти шесть лет, чтобы в истории канарской авиации случился новый важный виток: на архипелаг привезли дирижабль. Это случилось 24 декабря 1919 года, когда гидросамолет George Levi

HB-2 прибыл в Пуэрто-де-Ла-Лус на Лас-Пальмас. Экипаж, сформированный из французского морского лейтенанта Генри Лефринка (Henri Lefrinc) и механика Роухауда (Rouhaud) получили задание изучить все возможные места, где бы французские самолеты могли совершать посадку на пути в Африку. 13 января рейс, вылетевший с о. Гран-Канарии совершил транзитную посадку на о. Лансароте: местные жители впервые увидели настоящий летательный аппарат, к тому же приземлившийся прямо на пляж!Так началась история канарской авиации: с прибытия первых сухопутных самолетов в степь Gando 18 января 1924 года. Ими стали самолеты Breguel 14, которые прилетели на о. Гран-Канарию, а затем, согласно маршруту, последовали на о. Тенерифе.

Page 30: Icarus 33/2013

30

Особенность канарского побережья – это не только разнообразие пляжей, но и уникальные натуральные бассейны, так называемые piscina natural.

Побережье Ла-Лагуны: пляж или бассейн?

Page 31: Icarus 33/2013

31

Еще канарцы купались на черных вулканических пляжах и в естественных заводях, созданных в результате извержения вулканов и слияния лавы с океаном.Натуральные бассейны с морской водой на побе-режье получили широкую популярность во време-на расцвета терапевтического туризма. В 50-60 гг. прошлого века пациентам с заболеваниями опорно-двигательного аппарата из Скандинавских стран на-значали лечение морской водой и мягким климатом на Канарских островах. С каждым годом зона вблизи натуральных бассейнов становилась все более благоустроенной и ухоженной: появились раздевалки и душевые кабины, типичные приморские закусочные-гучинчи с традиционной канарской едой, услуги для людей с ограниченными физическими возможностями для спуска в воду. Ведь помимо того, что натуральные бассейны – это изюминка для любителей экзотики, они еще и просто находка для тех, кто хочет искупаться в океане, но из-за сильных волн не может войти в воду. На северо-востоке острова у подножия горного массива Анага (Anaga) находится курортная зона Бахамар (Bajamar), знаменитая мягким влажным климатом и оригинальными натуральными бассей-нами. Комплекс в Бахамар состоит из двух больших бассейнов для взрослых купальщиков и бассейна для детей. Тут царит приятная семейная атмосфера. Оборудо-ванное для пляжного отдыха побережье и многочис-ленные ресторанчики создают условия для комфор-табельного отдыха. Вход на территорию бассейна свободный, а вот за дополнительные услуги (душ, туалет, раздевалка) придется заплатить. После по-

сещения бассейна можно прогуляться по набережной до маяка или песчаного пляжа, который очень любят сёрферы за его сильную прибрежную волну. Другой натуральный бассейн, заслуживающий от-дельного внимания, расположился в приморской в деревне Пунто-дель-Идальго (Punto del Hidalgo). Он называется Arenisco и находится у самого берега океана, видами на который любуются не только по-сетители бассейна, но и постояльцы местных ресто-ранчиков, прославленных своими рыбными блюда-ми. Однако вернемся к бассейну. В прошлом году он получил престижную награду – голубой флаг ЮНЕ-СКО, присуждаемый за высокое качество, чистоту вод и красоту места.

Сегодня натуральные бассейны – это любимое место времяпрепровождения, как для местных жителей, так и для туристов.Одни из самых достопримечательных и любимых местными жителями и туристами мест – рукотвор-ные бассейны на северном берегу Тенерифе, недалеко от г. Ла-Лагуна на самом берегу неспокойной Атлан-тики. Так что если вы сомневаетесь, где позагорать и ис-купаться – у бассейна или на пляже, предлагаем совместить одно с другим и отправиться к натуральным бассейнам!

Натуральные бассейны на побережье Тенерифе были образованы в

результате извержения вулканов.

ЧТО ПОСЕТИТЬ

Page 32: Icarus 33/2013

32

T EN E R I F E…не так давно

Коррида. Санта-Крус-де-Тенерифе.

Реклама климата Тенерифе.

Page 33: Icarus 33/2013

33

Упаковка помидоров.

Г. Ла-Оротава. Ковер из песка и кукурузных зерен.

Обсерватория на Тейде. 1954 г.

Панорамный вида на Плайя-Лас-Америкас. 1974 г.

Лос-Кристианос, 1965 г.

Page 34: Icarus 33/2013

34

месте со знающим сомелье Присилой Гамональ мы продолжаем путешествие в мир канарского

вина. В этом выпуске предлагаем дегустацию крас-ного вина El Mocanero 2010 из региона Такоронте-Асентехо (Tacoronte Aсentejo).

Тенерифе! Венчающий остров пик вулкана Тейде и колоритные деревушки, такие разные пляжи и маня-

ДЕГУСТАЦИЯ

El Mocanero

вино с ароматом вулкана

Вместе со знающим сомелье Присилой Гамональ

мы продолжаем путешествие в мир канарского

вина. В этом выпуске предлагаем дегустацию

красного вина El Mocanero 2010 из региона

Такоронте-Асентехо (Tacoronte Acentejo).

щий подводный мир вызывают желание затеряться на этом самом большом из семи островов Канар-ского архипелага, чтобы как можно дольше наслаж-даться этими неповторимыми пейзажами.

«Следуя традиции и не отказываясь от прогрес-са», - молились тенерифские виноделы, упаковывая первые бутылки El Mocanero в 80-х годах прошлого

B

Page 35: Icarus 33/2013

35

Благодарим Присилу Гамональ за подготовку дегустации (Priscila Gamonal, сомелье ресторана Mesón el Drago тел.: 922543001/ 636458735, www.mesoneldrago.com)

На глаз: Цвет: красно-вишневый, с фиолетовым оттенкомЧистота: прозрачное Текучесть: легкаяСтепень брожения: не содержит углерода (тихое вино)

На запах:Бокал в статичном положении: элегантное, очень свежее, с легким ароматом древесиныБокал в движении: сложный аромат спелых ягодНа нюх: свежее, легкое, виноградное

На вкус:Атака: свежее, живое, гладкое, с хорошей кислотностьюЭволюция: вкус на губах – элегантный и полный Послевкусие: сбалансированное

Характеристика:

Название: El Mocanero

Тип: традиционное красное

Урожай: 2012 года

Содержание алкоголя: 13%

Регион: Tacoronte Aсentejo

Сорта винограда: 90% листан черный, 5% награмоль, 5% листан белый

Оптимальная температура при подаче: 14 – 16 ºC

века. Так была основана винодельня в районе Тако-ронте (Tacoronte Asentejo), где производится вино из редкого сорта винограда, выращенного на уни-кальной по своим свойствам вулканической почве острова. Ее основатель Хосе Мигель Диас Торрес «заразил» интересом к производству вина всю семью и сделал это занятие процветающим фамильным бизнесом. Традиция создания вина «с ароматом вул-кана» и секреты элегантного вкуса бережно хранятся.

ДегустацияКрасное вино, с вишневым и фиолетовым оттенками, ароматом спелых фруктов, произведенное из отбор-ного винограда с элегантным, полным и сбалансиро-ванным вкусом, характерным для молодых вин.

Page 36: Icarus 33/2013

36

На церемонии открытия школы и презентации мемориальной доски присутствовал сам Бланик, его родственники и друзья. Можно без преувеличения сказать, что весь остров с гордостью отмечал этот день как важное событие. Известный обувщик в напутственной речи отме-тил, что сапожник – очень важная профессия, и поделился своими воспоминаниями юности, когда он начинал работать в семейной мастерской Санта-Крус-де-Ла-Пальмы. Посещение школы не обошлось без знакомства с пробами сил будущих студентов, и Маноло Бланик отметил, что уже сейчас видит яркие таланты своих земляков, а также пообещал, что, начиная с 2016 года, станет читать лекции в открывшейся школе.

Знаменитый на весь мир модельер обуви Маноло Бланик (Manolo Blahnik) в начале мая посетил свою малую родину – канар-ский остров Ла-Пальма, чтобы принять участие в инаугурации школы искусств,

которая будет носить его имя.

МОДА И ДИЗАЙН

Маноло Бланик открыл школу искусств на родном острове Ла-Пальма

Маноло Бланик родился на о. Ла-Пальма. Его семья (отец– чех, а мать – испанка) была довольно обеспеченной. Мано-ло изучал языки и искусство в Женеве, а в 1965 г. переехал в Париж, с решением переквалифицироваться в театраль-ного художника. Все это было ступенями на пути к осуществлению давней мечты – создавать обувь. Будучи в 1970 г. в Нью-Йорк, Бланик показал свои рисунки Диане Вриленд, редактору нью-йоркского Vogue. С этого момента туфли Маноло Бланика заняли достойное место на пьедестале американской моды. В 1971 г. он уже разрабатывал новые экстравагантные модели в Лондоне, а после встречи с одним из знаменитейших дизайнеров Осси Кларком столицы туманного Альбиона, карьера Бланика стремительно пошла в гору. В 1973 г. в районе Челси открывается первый фирменный бутик обуви от Manolo Blahnik которая изготавливается вручную. Высокий каблук, пикантные цвета и роскошный дизайн… Бланик утверждает: «Туфли делают женщину».

Page 37: Icarus 33/2013

37

Птицы исчезающих видов высоко ценят Канарские острова. Некоторые

редкие представители останавливаются тут транзитом на пути в

Африку, другие же поселились надолго. Уникальный в природе не только

для Канарского архипелага, но и для всего мира синий зяблик (pinzon azul),

или «синяя птица», как ее величают в народе, – после сладкоголосой ка-

нарейки является еще одним значимым символом о. Тенерифе.

Птица цветаультрамарин

Page 38: Icarus 33/2013

38

инзон облюбовал сосновые леса Националь-ного парка вулкана Тейде и долины Ла-Оротава, реже его можно встретить в высоко-горных вересковых лесах.

Эта уверенная птица без опаски приближается к человеку. К сожалению, этим доверием пользуются многие коллекционеры. По этой причине, а также в результате многочислен-ных пожаров в сосновых лесах о. Тенерифе сегодня вид синих зябликов на грани исчезновения. Если же вам посчастливилось встретить «синюю пти-цу», вы легко узнаете ее по яркому окрасу и ориги-нальному голосу. Самцы канарского синего зяблика, как правило, достигают размеров 17-18 см и имеют более интен-сивный синий окрас, чем самки. Кроме того с взрос-лением и в моменты тревоги яркость цвета мужской особи усиливается, отчего он выглядит еще более привлекательным. Эта красивая птица с гордо посаженной головкой, большим острым клювом и выпуклыми круглыми глазами, темными и блестящими. Тело зяблика тонкое, легкое, хорошо сложенное, с крыльями средней длины, прекрасно приспособлен-ными для полета. Тонкие ноги и относительно длин-ный хвост добавляют элегантности фигуре синего зяблика. У самки обычно менее стройная фигура и более при-глушенный окрас, близкий к пепельному. Пинзоны образуют семейные гнезда почти на самых верхушках сосен, но не в глубине кроны, а на боко-вых ветвях. Для постройки гнезд используют веточки, сухую хвою, шерсть и перья. Раз в год синие зяблики выводят потомство. Пока самка высиживает два яйца, самец отвечает за надежность гнезда и добывает пищу. Основным

НЕВЕСОМОСТЬ

питанием для них служат семена сосны, черви и не-которые насекомые. Синие птицы живут и в неволе. Для нормального существования клетка пары синих зябликов должна быть 50 см в высоту, 40 в ширину и 80 в длину, но предпочтительнее, конечно, комнаты-вольеры.Несмотря на то, что сейчас пинзонов осталось не так много, увидеть их в живой природе на о. Тенерифе пока не составляет труда. Для этого поез-жайте в сосновый лес в окрестностях Национального парка вулкана Тейде и пусть вам повезет! Не зря же считаются, что «синяя птица» приносит удачу.

П

Page 39: Icarus 33/2013

39

Купание коз в Пуэрто-де-Ла-Крусе

ТРАДИЦИИ

Любопытная традиция г. Пуэрто-де-Ла-Круса, что на севере о. Тенерифе, сохранилась до наших дней. На следующий день после

ночи San Juan рано утром 24 июня в океане купают коз!

До 60-х гг. прошлого века тради-ция имела огромную силу, после чего о ней практически позабыли. Однако последние годы она снова в моде: забавное развлечение на потеху и взрослым и детям со-бирает на пляже толпу зевак – все смотрят на то, как купают одно из самых типичных канарских до-машних животных – козу! Но есть в этом забавном действе глубокий религиозный смысл. Купание скота символизирует очищение и защиту от сглазов и недугов. Выполняя такой ритуал, канарцы верят в целительную силу воды, которая смывает все плохое.

Page 40: Icarus 33/2013

40

Одно из самых популярных тенерифских гольф-полей на севере острова выставлено на продажу. Пока 55% акций принадлежит Администрации, а рыночная стоимость объекта оценена в 18,3 млн евро. Таким образом, часть основного владельца со-ставляет 10, 3 млн евро. Гольф-поле выставляют на продажу как акционер-ное общество, поэтому покупатель может приобре-сти как большой пакет акций, так и скромную долю в несколько штук.

Гольф-поле Буэнависта-дель-Норте с 18 лунками, расположено на северо-западе о. Тенерифе, в районе Исла-Баха. Оно привлекает гольфистов живопис-ными природными видами, окружающими поле, и традиционной игровой атмосферой.В 2011 году специализированный журнал Golf Journal поставил это канарское гольф-поле на второе место среди лучших полей для гольфа во всей Ис-пании.

Подробная информация по тел.: 901 501 90

Администрация о. Тенерифе (Cabildo de Tenerife) выставила на открытый аукцион гольф-поле Буэнависта-дель-Норте (Buenavista del Norte).

Открытый аукцион!

Page 41: Icarus 33/2013

41

Page 42: Icarus 33/2013

42

радиции канарской выпечки сформировались под влиянием португальских иммигрантов, а

также с появлением сахарных заводов, на которых из тростника и свеклы производили ежегодно сахар отличного качества. Это дало начало кондитерской культуры на Канарах. Рецепты видоизменялись уже под влиянием местных продуктов, таких, как, на-пример, пальмовый мед, миндаль или гофио. Тор-ты и печенья из деревушки Вилафлор, роскетес из Ла-Лагуны, турроны из Такоронте и многие другие сладости представляют достояние местной гастроно-мии.

«Роскетес» (Rosquetes) Эта выпечка в виде глазированных колец традици-онно подается на завтрак. Вовсе не значит, что ею нельзя полакомиться в середине дня или вечером, но помните, что «роскетес» сделаны на основе яиц,

поэтому они не просто калорийный, но и ценный пищевой продукт. Кольцо роскетес - это одна из наиболее изысканных форм употребления белка в начале дня. Состав этих кондитерских изделий, как и большинства других канарских рецептов, очень прост: мука, яйца и сахар. Несмотря на эту кажу-щуюся простоту – рецепт приготовления «роскетес» сродни искусству, а настоящие любители глазирован-ных колец знают, что лучшие традиционные канар-ские «роскетес» выпекают в местечке Гия-де-Исора, а вот жарят в г. Ла-Лагуна. И те, и другие (смотрите на этикетке место производства!) продают в местных лавках и на выездных сельскохозяйственных ярмар-ках по всему острову.

«Мяч из гофио» (Pellas de gofio)Типичная канарская сладость похожа на знакомую нам кондитерскую колбасу, однако тут за округлую

Сладко!«Мяч из гофио» (Pellas de gofio).

T

Сладкоежки, гостящие на Канарских островах, часто жалуются, что «нет тут достойных десертов», и с предубеждением проходят мимо тех

кулинарных изделий, на которые мы настоятельно рекомендует обратить внимание! Особенно на домашнюю выпечку, приготовленную по традиционным рецептам из

натуральных продуктов руками местных деревенских хозяек.

Page 43: Icarus 33/2013

43

форму в народе ее прозвали «мячом из гофио». Делается он не на основе крошки печенья (как наша любимая колбаса), а на основе гофио – оригинальной муки из предварительно обжаренных зерен злаковых и бобовых. Основной ингредиент смешивается с из-мельченным миндалем и медом. Затем из полученной массы раскатывается «колбаска», которую при подаче режут пластиками. Приятный изысканный вкус де-лает это кондитерское изделие идеальным десертом практически любой трапезы. Попробовать такой «мяч» можно на сельскохозяйственных рынках, а также на национальных праздниках-«ромериях», которые с размахом проходят по улицам городов и деревень острова аж до самой осени!

Миндальное печенье (Almendrados)Это ароматное печенье круглой плоской формы, по-жалуй, самая популярная сладость юга о. Тенерифе, известная не только под названием «альмендрадос», но и под другим – Matrimonios, что переводится как «женитьбы» (например, в деревне Вилафлор, Адехе и Гранадийе). Печенье, сделанное из измельченного миндаля, который, кстати, присутствует во многих типичных канарских сладостях, продается в течение всего года, однако в силу традиций, особой популяр-ностью пользуется в период новогодних праздников.

Самые вкусные «альмендрадос» можно найти в кули-нарных лавках горной деревни Вилафлор, а также на сельскохозяйственных рынках острова.

Кекс «Бискочон» (Bizcochon) Среди традиционных канарских рецептов великое разнообразие кексов, которые тут называют «биско-чон». Базовый рецепт привезли на архипелаг англий-ские купцы. Сегодня вариантов приготовления ка-нарских кексов огромное множество: апельсиновые, морковные, с кабачком или грецким орехом, изюмом

или миндалем. Украшают кексы обычно джемом или шоколадом, а подают на завтрак или полдник с моло-ком либо какао. «Бискочоны» можно купить на лю-бом сельскохозяйственном рынке острова, а также на гастрономических ярмарках, приуроченным обычно к национальным праздникам.

Туррон из Такоронте Традиционную испанскую нугу на о. Тенерифе производят только в местечке Такоронте на севе-ре острова. Как и два века назад, по сей день здесь готовят турроны по уникальному рецепту – в дро-вяной печи. Это семейное производство с богатой историей. Самые вкусные, без сомнения, кокосовые

турроны, они даже описаны в книге Эдуардо Навар-ро (Eduardo Navarro) «El turrón canario» («Канарский туррон»). Туррон из Такоронте – это гордость канар-цев, попробовать который можно в немногих местах, в основном тут же, в Такоронте.

Остается лишь добавить, что канарская гастрономия не стоит на месте. Чтобы удовлетворить современные потребности искушенных туристов, местные про-фессионалы развивают инновационные техники в приготовлении типичных блюд. Например, роскетес теперь не только выпекают, но и, как пончики, жарят в масле, а затем глазируют. Однако именно древняя традиция сохраняет оригинальный характер аутен-тичных и вкусных кондитерских изделий Канарских островов.

Гурман

Page 44: Icarus 33/2013

44

Jardeco: сад вашей мечты

овры из цветочных лепестков в праздник Корпус-Кристи («Тела Христова» - прим. ред.) являются традиционным опытом в

католическом мире. На Канарских островах создание таких ковров берет свое начало в столице о. Гран-Канарии – городе Лас-Пальмас, где с XIX века оно зародилось сначала как мода, привезенная Хуаном Кастийо-Вестерлингом из путешествия в Неаполь. Немного позже традиция перекочевала в г. Ла-Оротава на севере о. Тенерифе, где получила собственную особенность – произведения искусства

Соль, песок и цветочные лепестки…

Традиции итальянского Неаполя вдохновили тенерифских ценителей эфемерного искусства воспроизвести опыт празднования одного

из ярчайших католических праздников Корпус-Кристи (Corpus Cristi). Главный ритуал торжества –создание ковров из цветочных

лепестков на острове вечной весны преобразился, впитав в себя самобытность вулканической и океанической природы Тенерифе.

на улицах стали делать не только из лепестков цветов, но из экзотического вулканического песка. Один из самых помпезных и торжественных католических праздников Корпус-Кристи таит множество глубоких ритуалов, которые распространились по всей Европе, превратившись в разные церемонии, в зависимости от культурного контекста каждого региона. В Корпусе встречаются элементы различных традиций, вплоть до примивно-религиозных и языческих. Главный из них – цветочные гобелены,

K

Page 45: Icarus 33/2013

45

1

Ausgabe 36 -Mai 2012

RADIO | JOURNAL | INTERNET

www.megawelle.fm

Trachten und Tradition Die Romeria-Saison hat begonnen

Trachten und Tradition Die Romeria-Saison hat begonnen

R O C K CO A S T F e s t i v a l : 2 4 . / 2 5 . / 2 6 . M a iR O C K CO A S T F e s t i v a l : 2 4 . / 2 5 . / 2 6 . M a i

MEGAWELLE журнал и эксклюзивное радио на

немецком языке на Тенерифе.

Тел.: 922 73 61 18 Тел.: 634 311 034

Издается компанией Clever Comunicación Tenerife S.L.

ЗАВОЮЙ МНОГОЧИСЛЕННУЮ НЕМЕЦКУЮ АУДИТОРИЮ!

РАЗМЕСТИ РЕКЛАМУ В НАШИХ СМИ!

Т/Ц Hipertrebol, главная дорога на La Caletа, Адехе, Тенерифе.

Тел.: 617 44 73 16 www.rigpacars.com

Купля-продажа современных и коллекционных авто

Говорим по-русски

Уникальная вилла рядом с  городом

Пуэрто-де-Ла-Крус. Потрясающие виды,

эксклюзивные дизайн интерьера и мебель, земля 355м2, участок

596 м2, бассейн. В идеальном состоянии.

Цена: €560.000

Тел.: 677 321 221

Уникальная вилла рядом с  городом Пуэрто-де-Ла-Крус. Потрясающие виды, эксклюзивные дизайн интерьера и мебель, земля 355м2, участок 596 м2, бассейн. В идеальном состоянии. Цена: € 560.000

Page 46: Icarus 33/2013

46

ТРАДИЦИИ

символизирующий эфемерность. Их начинают готовить задолго до начала праздника, чтобы на один они украсили город и на миг подарили всем пришедшим радость и счастье. Традиция украшать улицы цветами (розами) и зеленью появилась в Испании в XIV веке и получила наибольшее распространение в Каталонии и Леванте. Также цветочные ковры присутствуют в культуре Латинской Америки, а точнее в Мексике и Гватемале. Там ими декорируют улицы во время Пасхи и праздника Успения, используя также окрашенные опилки и живые цветы. Еще одним достижением в ковровом искусстве можно считать использование в их создании песка. История декоративных ковров на Канарских островах берет свое начало в XIX веке. Традицию цветочных ковров на о. Гран-Канарию из Неаполя привез Хуан Кастийо, который в ходе своего путешествия по Италии влюбился в этот вид искусства. Позже ковры появляются на о. Тенерифе, в Ла-Оротаве, когда в 1894 году, последовав идее инициативной аристократки Леонор де Монтеверде, все ее соседи начали украшать свои патио композициями из цветочных лепестков. Именно здесь ковровое искусство как жанр получило наибольшее художественное развитие: любители, а потом и умельцы стали использовать новые техники и материалы. Сегодня, пожалуй, главной особенность уникальных в своем роде оротавских ковров считается использования песка,

собранного на вулкане Тейде. Главный гобелен к празднику Корпус-Кристи, который проходит в июне, выкладывают на центральной площади города, которая занимает 912 м2. Этой оригинальной традиции уже более 100 лет, но рисунок никогда не повторяется. В этом году темой выбрана «вера». Библейский сюжет активно разбавлен современными орнаментами и ассиметричными линиями. Все материалы, из которых создадут гобелен, вулканического происхождения. Песок, вулканическая пыль и мелкая галька богатых цветов и оттенков собирается после дождей и ураганов и привозится на место, где умелые мастера на заранее расчерченном асфальте начнут выкладывать картину. После праздника песок снова рассортируют по мешкам, в которых он будет терпеливо дожидаться следующего года. Эта кропотливая работа требует большого терпения и концентрации, особенно на последних этапах, ведь хрупкий гобелен так легко повредить. Чтобы контуры персонажей на картине получились более четкие, в производстве также используют так называемый искусственный мрамор (marmolina) и окрашенную морскую соль.

В этом году праздник Корпус-Кристи в Ла-Оротаве пройдет 6 июня.

Page 47: Icarus 33/2013

47

Богатый улов потопил лодку15 мая яхта Sailfisher, специали-зирующаяся на туристической рыбалке на юге Тенерифе, по-тонула, не выдержав богатого улова. К счастью капитан и двое клиентов (оба русские) были бы-стро подобраны другим судном, проходившим мимо. Синий марлин весом почти пол-тонны, попав на крючок форто-вых рыбаков, потащил лодку ко дну. Капитан с почти десятилет-

ним стажем, матрос и два русских клиента общими усилиями так и не смогли спасти судно от зато-пления. Сильные волны, подняв-шиеся в зоне нахождения лодки, усугубили ситуацию, и она в счи-танные минуты ушла под воду. К счастью в непосредственной близости проходила другая лодка Dotsy Too, которая спасла экипаж Sailfisher и доставила постра-давших в порт в сопровождении спасательной службы, экстренно вызванную терпящими бедствие.

Компания, специализирующаяся на здоровом

образе жизни, с биллионными продажами в

США выходит на рынки России и Европы.

Возможность зарабатывать 5000 $ и больше.

Свяжитесь с нами! Мы говорим на английском,

немецком, испанском и французском языках.

609 384 921 [email protected] (Франсин).

Su anuncio AQUÍ a partir de 70 euro

Llame ahora al

Здесь может быть ваша реклама

от 70 евроЗвоните сейчас

634 311 034

Все виды ремонтаподдерживают ГАРАНТИЮ ИЗГОТОВИТЕЛЯ

Зарезервируйте консультацию и все остальное мы

возьмем на себя.Налоги и сборы не включены.

ОРИГИНАЛЬНЫЕ ЗАПЧАСТИДистрибьютор оригинальных запчастей всех марок

Промышленный полигон El Mayorazgo, Santa Cruz de Tenerife. Тел.: 922 20 01 56Промышленный полигон La Orotava, Тел.: 922 32 31 13Промышленный полигон Llano del Camello, Las Chafiras. Тел.: 922 76 19 00

Беспроцентное финансирование,Отремонтируй сейчас, заплати

потом0% Т.А.Е. на 6 месяцев

TIN: 0%, Комиссия 0%, ТАЕ: 0% Сроки: 6 месяцев

Archiauto, S.A.

сервис мультимаркавсе марки c

Page 48: Icarus 33/2013

48

ГОРОСКОП

Астрологический прогноз для всех знаков зодиака наапрель. Апрель 2013 года для всех знаков зодиака станет месяцем контрастов. Он идеально подходит не только для напряженной тру-

довой деятельности, но и для отдыха, путешествий, развлечений и веселья. На первое место выходит такое человеческое качество, как взаимопомощь, и это дает отличную возможность

наладить отношения с теми, с кем вы давно пытаетесь это сделать. Также апрель – благоприятен для духовного восстановления, осмысления своей жизни.

БЛИЗНЕЦЫ (21.05-21.06)В одиночестве вы сможете сделать больше, чем при работе в коллективе. Даже вдохновение станет приходить именно в те моменты, когда вы будете оставаться одни. Вы сможете лучше понять собственные цели, а также увидеть максимально перспективные пути их достижения. Возможно, вы решите подкорректировать задачи в сторону духовности, всеобщей гармонии и благополучия. РАК (22.06-22.07)В июне у Раков, скорее всего, расширится круг общения, появятся новые интересные знакомые, сторонники и единомышленники, которые будут разделять ваши убеждения, философские или религиозные взгляды. В первой половине месяца старайтесь больше отдыхать, иногда полезно оставаться в одиночестве. Во второй половине месяца не исключена вероятность тайного любовного романа.ЛЕВ (23.07-23.08) В июне у вас появится склонность к принятию смелых решений. Не исключено, что именно рискованные действия в этом месяце помогут вам быстрее добиться собственных целей, реализовать какие-либо задумки в работе или бизнесе. Это время подходит и для активного взаимодействия с влиятельными людьми, в лице которых сейчас вы сможете довольно легко найти своих покровителей. ДЕВА (24.08-23.09)Июнь принесет много новых знаний и практического жизненного опыта. Это может быть связано с вашими личными или деловыми отношениями, развитие которых потребует от вас стремления к личному развитию и расширению собственного кругозора. Во второй половине месяца вы сможете более эффективно решать поставленные

Астрологический прогноз на июнь

перед вами задачи за счет личного обаяния.ВЕСЫ (24.09-23.10)Вам придется много и весьма интенсивно работать. При этом важно избегать стрессов. Не исключено изменение ваших обязанностей на работе, возможно появление мыслей о смене компании или даже конкретные действия, направленные на поиск вакансий. Для типичных представителей вашего зодиакального знака это будет благоприятное время для прохождения профилактики.СКОРПИОН (24.10-22.11)Июнь принесет возможность начала нового серьезного любовного романа или заметно укрепит уже существующую связь. Новые отношения сейчас будут основаны на сильных чувствах. Внимание к вам со стороны противоположного пола в течение этого месяца заметно возрастет. Рекомендуется направить энергию не на увеличение количества любовных связей, а на их качество.СТРЕЛЕЦ (23.11-21.12)Первый месяц лета будет идеальным для любой работы по дому. Сейчас вы сможете совершить генеральную уборку или даже затеять капитальный ремонт. Можно и нужно начинать делать то, что ранее откладывалось. Вторая половина месяца принесет гармонию в личные отношения, увеличит вашу удачливость в личной жизни.КОЗЕРОГ (22.12-20.01)Вас ждет немало приятного общения. Наверняка найдется время и для флирта, который может стать началом новых любовных отношений. Июнь также принесет больше творческого вдохновения, особенно в том случае, если вы пишете прозу или поэзию. Даже если вы этого никогда не делали, попробуйте сочинить что-то именно сейчас: результат вас может приятно удивить. 

ВОДОЛЕЙ (21.01-19.02)В июне у типичных Водолеев появится возможность стабилизировать свое материальное положение. Финансовая независимость сейчас будет для вас наиболее важна, поэтому вы будете прикладывать много сил для ее осуществления. Этот период удачен и для решения жилищных вопросов. Если в первой половине месяца вас ждет много флирта и мыслей о любви, то во второй половине июня не исключены свидания или даже любовный роман.РЫБЫ (20.02-20.03)Вы можете столкнуться с большим количеством новой информации. Ее будет настолько много, что отделить нужную станет сложно. Звезды рекомендуют прислушиваться к собственной интуиции и ее подсказкам. Этот месяц также принесет вам много общения, круг ваших друзей и знакомых может заметно расшириться. ОВЕН (21.03-20.04) Июнь у типичных Овнов станет удачным периодом для решения финансовых вопросов. При этом звезды советуют в подобных вопросах чаще полагаться на собственную интуицию. Вторая половина месяца принесет заметную склонность к флирту. В июне возможны и новые знакомства, в том числе романтического характера.ТЕЛЕЦ (21.04-20.05) Тельцы в июне почувствуют сильную тягу к саморазвитию. У вас наверняка могут появиться новые планы и цели, ради которых вы сможете многое сделать. Ваши идеи сейчас могут получить поддержку друзей и единомышленников, что будет способствовать личному развитию. Идеи смогут быть успешно применены, что позволит вам улучшить свое материальное состояние.

Page 49: Icarus 33/2013

49

Напольные покрытияОблицовочные материалы

ПлиткаИзготовление кранов

Сантехника

Cerámicas Miguel GómezГлавная дорога на Cruz del Guanche Nº 15

- Valle San Lorenzo - 38626 Arona, Tenerife

Тел./Факс: 922 765 950email: [email protected] http://: ceramicasmiguelgomez.es

Cerámicas Miguel GómezГлавная дорога на Cruz del Guanche Nº 15

- Valle San Lorenzo - 38626 Arona, Tenerife

Приходите: Las Chafiras – поворот налево к указателю Golf Amarilla,

(разноцветная вывеска) Открыто 10.00 – 18.00 / СБ 10.00- 13.00

Тел. 922 736 944 - 619 781 924

Уже 10 лет на Тенерифе мы предлагаем наши услуги

Сток СПА, саун и аксессуаров для бассейнов класса люкс

Сток СПА, саун и аксессуаров для бассейнов класса люкс [email protected]

Отдых &

восстановление

Самый большой ассортимент качественных СПА на Тенерифе

И наши специальные предложения к

началу осеннего сезона

Приходите и

убедитесь

парикмахерская

На Канарах с 1995 года · Clearwater Tec. S.L 670 833 513 · [email protected]

Оросительные системы, строительство маленьких искусственных озер,

подготовка, подключение, озонирование, UV,

горячая вода, солнечная энергия, установки подогрева.

Продается пальто из кожи мексиканского оцелота.

Отличное качество и эксклюзивный крой

Размер L

Тел.: 922 386 758 639 146 844

Page 50: Icarus 33/2013

50

РУССКОЕ

Богослужения совершаются в католическом храме по адресу: Avda. Del Jable, Callao Salvaje (Adeje). Настоятель прихода, иерей Василий Федик www.orthoxcanarias.ru Тел.: (+34) 618 553 777

2 июняНеделя 5-я по Пасхе, о самарянине8.00 исповедь, часы 9.00 Божественная литургия

8 июня16.30 Всенощное бдение

9 июняНеделя 6-я по Пасхе, о слепом8.00 исповедь,часы 9.00 Божественная литургия

12 июняОтдание праздника Пасхи16.30 Всенощное бдение

13 июняВознесение Господне7.30 исповедь, часы 8.00 Божественная литургия

15 июня16.30 Всенощное бдение

16 июняНеделя 7-я по Пасхе, свв. Отцов первого Вселенского Собора8.00 исповедь, часы9.00 Божественная литургия

22 июняТроицкая родительская суббота. Поминание усопших7.30 исповедь, часы8.00 Божественная литургия16.30 Всенощное бдение

23 июняНеделя 8-я по Пасхе. День Святой Троицы. Пятидестница8.00 исповедь, часы

Расписание Богослужений прихода в честь Сретенья Господня на о. Тенерифе. Июнь - июль 2013г.

9.00 Божественная литургия

24 июняДень Святого Духа7.30 исповедь, часы 8.00 Божественная литургия

29 июня16.30 Всенощное бдение

30 июняНеделя 1-я по Пятидесятницы. Всех святых8.00 исповедь, часы 9.00 Божественная литургия

6 июляВладимирской иконы Божией Матери7.30 исповедь, часы 8.00 Божественная литургия16.30 Всенощное бдение

7 июляНеделя 2-я по Пятидесятнице. Всех святых, в землях Руси просиявших Рождество Иоанна Предтечи8.00 исповедь, часы 9.00 Божественная литургия

11 июля16.30 Всенощное бдение

12 июляСлавных и Всехвальных Первоверховных апостолов Петра и Павла7.30 исповедь, часы 8.00 Божественная литургия Освящение плодов

13 июля16.30 Всенощное бдение

14 июляНеделя 3-я по Пятидесятнице. Бессребреников Космы и Дамиана

8.00 исповедь, часы 9.00 Божественная литургия

20 июля16.30 Всенощное бдение

21 июляНеделя 4-я по Пятидесятнице. Явление иконы Пресвятой Богородицы во граде Казани8.00 исповедь, часы 9.00 Божественная литургия

27 июля16.30 Всенощное бдение

28 июляНеделя 5-я по Пятидесятнице. День Крещения Руси. (1025 летие)Св.равноап. князя Владимира8.00 исповедь, часы 9.00 Божественная литургия

Page 51: Icarus 33/2013

51

- ВСЕ ВИДЫ НЕДВИЖИМОСТИ

- ФИНАНСИРОВАНИЕ (ИПОТЕКА)

- ПОЛНОЕ ЮРИДИЧЕСКОЕ СОПРОВОЖДЕНИЕ СДЕЛКИ

- КОНСАЛТИНГОВЫЕ УСЛУГИ

- УСЛУГИ ПЕРЕВОДЧИКОВ

Centro Com. “LA NIÑA”(В здании отеля “LA NIÑA”)

Local 5, avda. EspañaSan Eugenio, Playa Las Americas

КЛЮЧ К ВАШЕЙ УДАЧЕ -

НА КАНАРАХ ДАЧА!

Centro Com. “LA NIÑA”(В здании отеля “LA NIÑA”)

Local 5, avda. EspañaSan Eugenio, Playa Las Americas

ТЕЛ.: +34 922-717-827, +34 616-606-569, +34 678-276-322

(мы говорим по-русски)

CASCAN Tenerife S.L.

WWW.CASCAN-TEN.COME-mail: [email protected]

Просторная светлая меблированная квартира, 100м2, с 3-мя спальнями, гостиной, полностью оборудованной кухней американского типа, 2-мя ванными и 2-мя террасами. Расположена в районе Торвискас, в центре крупного курорта Плайя дэ Лас Америкас, в популярном туристическом комплексе, с круглосутосно работающей рецепцией, охраной, бассейнами, теннисным кортом, рестораном с вечерней анимацией. Комлекс находится рядом со всей туристической инфраструктурой и всего в 2-х мин. ходьбы до оборудованного пляжа и набережной. Идеальный вариант для семейного отдыха и для сдачи в аренду! ЦЕНА: 195.000 ЕВРО

Апартамент в Плайя Торвискас Код: 0680

В срочной продаже апартамент,50м2, с одной спальней, гостиной, кухней американского типа, ванной и террасой с панорамным видом на океан. В комплексе имеются детский и взрослый бассейны, лифты и коммунальные парковочные места. Располо-жен в самом центре туристическом зоны Лас Амери-кас, рядом с магазинами, супермаркетами, барами, ресторанами и в 200м от набережной и оборудованных песчаных пляжей. Прекрасное вложение и отличный вариант для отдыха и сдачи в аренду!

ЦЕНА : 89.000 ЕВРО

Апартамент в Плайя де лас Америкас Код 0902

В продаже одна из лучших вилл острова с потрясающими панорамными видами на океан и на южное побережье. Вилла насчитывает девять обширных спален с собственными ванными комнатами и отдельными террасами, каждая с видом на океан. Дом богато меблирован и оборудован, на террасе имеется зона для BBQ, открытая беседка и большой бассейн с подогревом. Помимо всего прочего имеется отдельный 2-х спальный гостевой апартамент общей площадью 115м2, а также небольшой отдельный дом для гостей или обслуживающего персонала. Вилла расположена на участке 13600м2 в естественной природной зоне муниципального округа Adeje, в 10-ти мин. езды до пляжей и всей туристической инфраструктуры. Прекрасная надежная инвестиция! ЦЕНА: 2.800.000 ЕВРО

Шикарная вилла в Адэхе Код 0882

Предлагается в продажу вилла (340м2) состоящая из 3-х спален, гостиной, 3-х ванных, просторной террасы вокруг дома, небольшого садового участка с фруктовыми деревьями, индивидуальным бассейном и гаражом на 2 машины. Расположена на юге Тенерифе, в живописном городке Коста дель Силенсио, с хорошо развитой инфраструктурой, в 15мин. езды до крупных туристических центров Лос Кристианос и Лас Америкас. Рядом с домом расположен красивый парк, рестораны, кафе, банк, автобусная остановка, почта и супермаркет. Набережная, пляжная зона, рыбный рынок, различные магазины и стоянка для яхт находятся в 10-ти мин. ходьбы.

ЦЕНА: 275.000 ЕВРО

Вилла в Коста дель Силенсио Код: 0790

Полностью меблированная квартира,60м2, с одной спальней, гостиной, ванной, оборудованной кухней американского типа и террасой. Находится в популярном туристическом комплексе “Lagos de Fañabe”, где имеются рецепшн 24ч., детский и взрослый бассейны, кафетерия и игровой зал. Комплекс расположен на первой береговой линии с прямым выходом к пляжу и прогулочной набережной, рядом с супермаркетами, магазинами, коммерческим центром, барами и ресторанами. Великолепный вариант для отдыха и для сдачи в аренду!

ЦЕНА 175.000 ЕВРО

Апартамент в Коста Адэхе Код 0894

Апартамент в Коста дель Силенсио Код: 0852

Продается отремонтированный со стильным интерьерным дизайном апартамент,120м2, с двумя спальнями, гостиной, полностью оборудованной кухней американского типа, 2-мя ванными и террасой с прекрасным видом на океан. Апартамент находится на первой береговой линии в туристическом комплексе с круглосуточно работающим ресепшн, живописной зеленой парковой зоной, огромным бассейном с натуральной океанической водой и своим небольшим песчаным пляжем. Комплекс расположен на южном побережье острова в туристической зоне Тенбель рядом с магазинами, рыбным рынком, кафе и ресторанами, яхт-клубом.ЦЕНА: 210.000 ЕВРО

Апартамент в Плайя де лас Америкас Код 0902В срочной продаже апартамент,50м2, с одной спальней, гостиной, кухней американского типа, ванной и террасой с панорамным видом на океан. В комплексе имеются детский и взрослый бассейны, лифты и коммунальные парковочные места. Расположен в самом центре туристическом зоны Лас Америкас, рядом с магазинами, супермаркетами, барами, ресторанами и в 200м от набережной и оборудованных песчаных

пляжей. Прекрасное вложение и отличный вариант для отдыха и сдачи в аренду!

Цена: 89.000евро

Page 52: Icarus 33/2013

52