icarus magazine

68
www.ica-rus.com 2/2009 EUR 4,50 en kioskos Вы держите в руках самый популярный русский журнал на Тенерифе Обсерватория Тейде Маяки Тенерифе Ваш купальник в этом сезоне История трамвая Историческое ралли Париж-Москва-Париж И еще много интересного о солнечном острове Тенерифе и не только

Upload: nina-kavaliova

Post on 15-Mar-2016

231 views

Category:

Documents


6 download

DESCRIPTION

Russian lifestyle magazine edited in Canary Islands, Spain

TRANSCRIPT

Page 1: IcaRus magazine

www.ica-rus.com 2/2009EUR 4,50 en kioskos

Вы держите в руках самый популярный русский журнал на Тенерифе

Обсерватория Тейде

Маяки Тенерифе

Ваш купальник в этом сезоне

История трамвая

Историческое раллиПариж-Москва-Париж

И еще много интересного о солнечном острове Тенерифе и не только

Page 2: IcaRus magazine

Уникальная возможность приобрести виллу люкс на Тенерифе в наиболее престижном месте острова

Виллы с видом на гольф корт, океан и закат солнцаКоста Адехе Гольф Корт

Покупайте прямо у застройщика

ЗвонитеТел (0034) 649 919 283

www.sunsetgolfvillas.com

Виллы с видом на гольф корт, океан и закат солнцаКоста Адехе Гольф Корт. 28 роскошных вилл, построенных из

современных материалов только лучшего качества. 2 & 3 спальни. Подогреваемый бассейн. Не упустите эту волшебную возможность,

свяжитесь с нами.

Page 3: IcaRus magazine

Tierra del Fuego (Земля огня) - разработчик эксклюзивной недвижимости на территории Коста Адехе на юго-западе Тенерифе. В течение 11 лет агентство успешно занимается продажей исключительно эксклюзивной недвижимости – виллы и коттеджи класса люкс. В выборе проектов, помимо качества, огромное внимание уделяется месторасположению, локализации жилья. Клиенты Tierra del Fuego не просто ищут жилье в соответствии с высокими современными стандартами качества строительства, для них так же очень важным моментом является привлекательность территории и атмосфера, которая будет окружать их будущий дом.Проект-люкс «Sunset Golf Villas II», который

предлагается в настоящее время Вашему вниманию для продажи включает в себя 28 соединенных между собой вилл, которые занимают невероятно привилегированную территорию, находящуюся выше гольф-корт и предлагающую Вашему вниманию восхитительный панорамный вид на океан и соседний остров Ла Гомера.Этот комплекс построен на площади 12,270 m², каждая из вилл имеет свой собственный сад с автоматическим орошением земли, 12 из них располагают собственным подогреваемым бассейном. Владельцы остальных 16 вилл имеют возможность проводить время в общем просторном бассейне. В Вашем распоряжении так же находится подземный гараж на две машины.

Кухня Вашей будущей виллы имеет итальянский дизайн от Gatto и укомплектована техникой от Siemens (плита, духовка, холодильник, посудомоечная машина и т.д) Спальни, оборудованы встроенными шкафами и высокотехнологичными

аэрокондиционерами, которые так же установлены в салоне. Не забудем упомянуть систему безопасности и сигнализацию.Что бы по настоящему оценить предлагаемый проект, звоните по ‘ 649 919 283 и Вы сможете увидеть все собственными глазами.

Page 4: IcaRus magazine
Page 5: IcaRus magazine
Page 7: IcaRus magazine

www.ica-rus.com 2/2009

Icarus - журнал о жизни на Тенерифе и других Канарских островах на русском языке.Издается кампанией LIZAdministración s.l., где собраны эксперты различных отраслей туризма, коммерческой, научной и культурной жизни на островах.

Icarus выходит один раз в два месяца.

LIZAdministración s.l. C.I.F. B-38885447, E-38670 Adeje, Jardín Botánico Печать: PrintermanДля контактов:[email protected] или тел. 622 111 561.

Директор: Наталья Трушина.

Фото:Нина Ковалёва, Гюнтер Мюллер, Ансгарг Хилебранд.Отдел по печати правительства Тенерифе и Гранд Канариа.Городские администрации Ароны и Адехе.

Депозито легал: M-31550-2008

Большое спасибо всем, кто принимает

участие в проекте за помощь и поддержку

Дизайн журнала: Nina Kavaliova

На обложке:Фото: Tiberio CiacchellaМодель: Нина Ковалёва

08 Важные телефоны

09 От редакции

10 Коротко о разном

15 Календарь культура на Тенерифе

16 Интервью с президентом ТТ

18 Разнообразие лучше красоты

24 Луча канария

26 Свободный полет

28 Обсерватория Тейде

32 Маяки Тенерифе

35 Ралли Париж-Москва-Париж 2009

40 Экспрессия цвета и формы

44 Rolls-Royce Фантом

50 Голубой вагон

52 Исторические фото Тенерифе

54 Легенды Канарских островов

56 К анарская кухня

58 Ярмарка в Лос Кристианос

60 Дисней на льду

Содержание

[email protected]

Page 8: IcaRus magazine

8

Tenergie Clinic

КанарсКие острова

EMBAJADA DE BULGARIAC/. SANTA MARÍA MAGDALENA, 15MADRID 28016 Tel. 913 455 761

EMBAJADA DE LITUANIAC/. FORTUNY, 19 - 1º IZQDA.MADRID 28010Tel. 913 102 075

EMBAJADA DE RUSIAC/. VELÁZQUEZ, 155MADRID 28002Tel. 914 112 524Fax: 915 629 712 [email protected]

EMBAJADA DE UCRANIAC/. SERRANO, 6 - 1º 3MADRID 28001Tel. 915762246

Полиция-служба спасения (Urgencia General) 112Скорая медицинская помощь 112Справочная северного аэропорта TFN 922 639 999Справочная южного аэропорта TFS 922 759 000

В каждой сложной непредвиденной ситуации Вы можете позвонить в реги-стратуру отеля, где работают люди со знанием русского языка. Вам только нужно уточнить смену.

Здесь номера телефонов:Байя дел Дуке 922 713 000Роке Нивария 922 713 000Гран Токанде 922 740 202Иберостар Торвискас Плая. 922 717 230Сол Тенерифе. 922 712 300

Этот, конечно , неполный список. Более подробную информацию Вы можете получить в своем отеле.Список телефонов посольств стран бывшего Советского Союза в Испании, где говорят на русском языке.До сих пор нет ни одного официального представительства стран бывшего Советского Союза на Канарских островах.

Путешествие на встречу с китами и дельфинами на

борту роскошного катамарана

Эстетическая медицина & Антивозрастные процедуры·Омоложение кожи лица и тела · Современный уход за кожей · Диеты & Питание · Массаж & Остеопатия·

Стоматология Скорая помощь· Эстетика · Протезирование Имплантация· Ортодонтия. Отбеливание.

• Лазерная депиляция

• Нехирургическая подтяжка лица(при помощи лазера)

• Ботокс

• Гиалуроновая кислота (процедура выполняется доктором)

TEL 922-796-634 –C.C DoN ANToNIo C/ JuAN XXIII Nº 19 LoS CRISTIANoS

единственная клиника на юге Тенерифе

8

Page 9: IcaRus magazine

9

www.ica-rus.com 2/2009

Гид н

едви

жимо

сти ·

Кана

рски

е ост

рова

· Спо

рт и

разв

лече

ния ·

Гран

Кана

рия ·

Куль

тура

· Авт

о & ст

иль ж

изни

Вот уже второй год Icarus занимает стабильную позицию среди печатной продукции, издаваемой на Тенерифе. Ког-да мы только развивали идею создания информативного, легко читаемого журнала на русском языке, мы не ожида-ли, что уже за первые год нам удастся увеличить тираж жур-нала почти на 75% процентов, несмотря на экономические трудности. Конечно, ситуация в мире не обошла стороной никого из нас. Но как всегда, любая монета имеет две стороны. Совер-шенно очевидно, что несмотря на лихорадку с курсом ми-ровых валют и падением курса рубля, сейчас мы имеем иде-альные условия для инвестиций в недвижимость, тем более что эта недвижимость находится в одном из райских угол-ков нашей планеты – на Тенерифе. И если сегодня у Вас нет времени думать об отдыхе, то зав-тра все может измениться. Ветер разгонит тучи, и опять бу-дет светить солнце, шум волн будет ласкать Ваше ухо своим шепотом, раскрывая тайны жизни, любви и мироздания. И никакой экономический кризис не разрушить эту прекрас-ную картину, создание которой зависит только от нас самих.А мы по-прежнему будем стараться держать Вас в курсе все-го важного и интересного, что происходит на этом чудном острове и не только.

Команда «Icarus» и его директор

Здравствуйте, дорогие читатели!

Наталья Трушина / Natalia Trushyna

Уют и стиль Вашего дома

новая коллекция

9

Page 10: IcaRus magazine

10

MITT 2009 отКрывает сезон

Традиционно MITT открывает весенне-летний туристический сезон. Организатор выставки − лидер выставочного бизнеса в России – компания ITE (АйТиИ)

MITT 2009 займет площадь 60 000 кв.м и разместится на 80% территории ЦВК “Экспоцентр” на Красной Пресне. В выставке примут участие более 3500 участников из

120 стран и регионов мира.И уже 6-ой раз в московской выставке будет принимать участие организация Turism deTenerife.

Делегация из 20 человек будет знакомить москвичей и гостей столицы с Тенерифе и возможностями, которыми располагает остров не только для туристов, но бизнес контактов

С 18-21 марта 2009 года в Москве пройдет туристическая выставка №1 в России-MITT (Путешествия и туризм). Место проведения: ЦВК “Экспоцентр”, м. Деловой центр

10

КоротКо о разном

18- 21 марта 2009МоСквА

ЭкСПоцеНТрНА крАСНой ПреСНе

mitt

Page 11: IcaRus magazine

11

www.ica-rus.com 2/2009

Гид н

едви

жимо

сти ·

Кана

рски

е ост

рова

· Спо

рт и

разв

лече

ния ·

Гран

Кана

рия ·

Куль

тура

· Авт

о & ст

иль ж

изни

11

история Laura ashLeyLAURA ASHLEY сегодня одна из лучших марок в мире мебельной моды и

декорации жилья. А все начиналось в 1953 году, когда Лора и Бернард Эшли готовились к выставке для женского института в Лондоне. Не найдя ни одной мастерской или фабрики, которые смогли бы реализовать их идею « лоскутного одеяла» с печатным рисунком, они решил изготовить его сами. Так на столе их маленькой кухни зародилась знаменитая нынче на весь мир фабрика по производству набивной ткани.

Предприимчивые молодые люди решили не останавливатьс я на достигнутом и выпустили огромную партию шарфов, которые повторяли дизайн шарфа одного популярного киногероя того времени. Вся партия была моментально раскуплена. Затем они освоили выпуск чайных полотенец и салфеток для стола. И вся эта продукция пользовалась неизменным успехом у покупателей, что явилось поводом и стимулом для развития фирмы. Сегодня LAuRA ASHLEY – это более

чем 500 магазинов по всему миру, включая один магазин в Днепропетровске и два в Киеве.

Первый магазин в России, запланировано открыть в этом году. На Канарских островах первый магазин был открыт в Ла Оротаве в 2003 году, через год открылся магазин в Санта Крусе, в 2005 году LAuRA ASHLEY пришла на о.Фуэртевентура, через год магазин появился в столице Гран Канарии,

и в прошлом году последний 5 магазин был открыт на о.Лансароте. В новой цветовой гамме этого сезона преобладает цвет зеленой ивы. Это мягкий и нежный оттенок прекрасно гармонирует с солнечной атмосферой, царящей на Канарских островах. С уверенностью можно сказать, что любая коллекция LAuRA ASHLEY – это всегда что-то уникальное, милое в своей гениальной простоте и выдающееся по качеству.

11

Nuestro centro de servicios ofrece servicios de profesionales de alta calidad: • Traducciones de todo tipo: ruso-español-inglés-alemán.• Incluso todos los textos especiales de la construcción o compra-venta de inmuebles y en las temas de hostelería y gastronomía.• Asistencia telefónica en llamadas comerciales.• Organización para la homologación de documentos, títulos de estudios, diplomas.• Asistencia para visitas al doctor, hospitales, farmacias, urgencias.• Asistencia para buscar artesanías y adquisición de artículos especiales.• Servicio de ordenador, instalación/servicio telefónico, sistemas de alarmas, cámaras.• Base de datos de empleos (oferta/demanda). Disponemos de especialistas internacional para cada ítem de la vida privada o comercial. Conocemos las Islas Canarias desde décadas y nos complace tener miles de contactos profesionales. Pregúntenos - Le ayudaremos con rapidez y precios razonables.

Наш центр предлагает профеcсиональный сервис: • перевод испанских, английских, немецких текстов и документов на русский язык и перевод русских текстов на любой из этих языков.• независимые конс ультации при покупке недвижимости и строительстве жилья. • информация о системе образования Испании для Ваших детей.• сопровождение Вашего визита в банк, к нотариусу, адвокату, в полицию, эстранхерию, а также к доктору, в аптеку, госпиталь. • компьютерный сервис, интернет, установка систем охраны и слежения.• База данных по работе.• организация и проведение праздников и торжеств.

Теремок – это команда пециалистов с опытом работы и знаниями, практически, во всех областях коммерческой и частной жизни на Канарских островах.Мы поможем решить Ваш вопрос быстро, профессионально и экономно.

☎ +34 922 77 52 64

Ad Teremok1_2.ai 05.04.2008 23:25:27 Uhr

Наш центр предлагает профессиональный сервис:

• перевод испанских, английских, немецких текстов и документов на русский язык и перевод русских текстов на любой из этих языков. • независимые консультации при покупке недвижимости и строительстве жилья. • информация о системе образования испании для ваших детей.• сопровождение вашего визита в банк, к нотариусу, адвокату, в полицию, эстранхерию, а также к доктору, в аптеку, госпиталь. • компьютерный сервис, интернет, установка систем охраны и слежения.• база данных по работе.• организация и проведение праздников и торжеств.

теремок - это команда специалистов с опытом работы и знаниями, практически, во всех областях коммерческой и частной жизни на Канарских островах.мы поможем решить ваш вопрос быстро, профессионально и экономно.

Nuestro centro de servicios ofrece servicios de profesionales de alta calidad:

• Traducciones de todo tipo: ruso-español-inglés-alemán.• Incluso todos los textos especiales de la construcción o compra-venta de inmuebles y en las temas de hostelería y gastronomía.• asistencia telefónica en llamadas comerciales.• Organización para la homologación de documentos, títulos de estudios, diplomas.• asistencia para visitas al doctor, hospitales, farmacias, urgencias.• asistencia para buscar artesanías y adquisición de artículos especiales.• servicio de ordenador, instalación/servicio telefónico, sistemas de alarmas, cámaras.• Base de datos de empleos (oferta/demanda). Disponemos de especialistas internacional para cada ítem de la vida privada o comercial. Conocemos las Islas Canarias desde décadas y nos complace tener miles de contactos profesionales. Pregúntenos - Le ayudaremos con rapidez y precios razonables.

Page 12: IcaRus magazine

12

Tenergie Clinic - новый медицинский центр, который открыт в Лос Кристианосе, где Вас ожидает обслуживание на самом высоком уровне, полный арсенал современных эстетических и лечебных процедур под контролем профессиональных медиков. Мы ждем Вас в нашем первом медицинском антивозрастном и эстетическом центре на юге Тенерифе для Вашей первой бесплатной консультации по предварительной записи.

Спектр процедур:

Радикальная медицинская лазерная депиляция.Лазерный медицинский не хирургический лифтинг.

Омоложение лица препаратом Ботокс и гиалуроновой кислотой.Отбеливание зубов холодным светом.Эстетическая стоматология.Персональные антивозрастные программы.Физиотерапия, терапевтический массаж и остеопатия.Общий и антистрессовый массаж.Индивидуальные диеты и программы питания.Индивидуальные программы для похудения и другие специальные программы.

Откройте для себя новую возможность омоложения кожи лица.Пробный сеанс - бесплатно. Омоложение за 15 минут при помощи гальванической процедуры.

TENERGIE CLINIC Вас интересует радикальная лазерная депиляция? Вы бы хотели остановить влияние времени и безопасно омолодить Вашу кожу без хирургического вмешательства? Вы хотите, что бы все эти перемены были заметны для окружающих? Вы мечтаете об ослепительной улыбке и самой передовой

стоматологии? Все это сейчас доступно на юге Тенерифе!

12

TEL. 922- 796- 634 - C:C DoN ANToNIo C/ JuAN XXIII LoS CRISTIANoS

Page 13: IcaRus magazine

1313

Широкоформатный плоский экран потрясающего качества, передающий изображение без искажения цвета и формы, в сочетании с пятиканальной аудиосистемой, действительно создаст атмосферу кинотеатра в Вашем доме. А возможность подключить компьютер и выйти в интернет, безусловно, заинтересует многих из Вас. Но и это не все. Вы хотите видеть, кто звонит Вам в дверь или то, что

происходит вокруг дома? Почему бы и нет, только подключите к экрану камеры наблюдения и все под контролем. Используя систему AMX контроля Вашего дома, Вы можете подключить сюда свет, кондиционер и сигнализацию.

Не думайте, что запутаетесь в проводах. Управление техникой осуществляется пультом дистанционного управления или

беспроводной сенсорной панелью. Динамики фирмы BoSE практически невидимы и легко монтируются в мебель или подвесной потолок.

Реализация современных технологичных проектов требует знания и опыта. Здесь не идет речь о дешёвой аппаратуре, и если это Ваш выбор, логично иметь дело с настоящими профессионалами, которых не так много на о. Тенерифе.

ДомашНий киНотеатрспециальНо Для Вас

Page 14: IcaRus magazine

Фотогалерея

Как прекрасна ночь на Тенерифе!

1414

Page 15: IcaRus magazine

15

www.ica-rus.com 2/2009

Гид н

едви

жимо

сти ·

Кана

рски

е ост

рова

· Спо

рт и

разв

лече

ния ·

Гран

Кана

рия ·

Куль

тура

· Авт

о & ст

иль ж

изни

куЛьТурА МАрТ

Хуан Идальго „Аюката 1997-2009“

Page 16: IcaRus magazine

16

КанарсКие острова

интервью с президентом TurIsMO TenerIfe

Последние 60 лет именно туризм явился рычагом экономического развития Канарских островов. Трудно переоценить его значение для архипелага. И,безусловно, последние годы все с большей надеждой здесь смотрят на

туристов из России. Именно об этом и шла речь в интервью, которое дал журналу Icarus министр по туризму и вице-президент Правительства о. Тенерифе Хосе Мануэл Бермудез Эспарза.

Icarus: как давно русскоговорящие туристы представляют интерес для туристического бизнеса на Тенерифе?

г. Бермудез: Более чем 10 лет назад, сразу же после упрощения визового режима в бывших советских республиках, мы ощутили приток туристов из этих стран. И, безусловно, уже тогда мы смотрели на это с оптимизмом и интересом.

Icarus: Что предпринимает TT для стабилизации туристического маршрута из россии?

г. Бермудез: Наши официальные делегации ежегодно принимают участие в десятке различных туристических выставок и конференций не только в Москве и Санкт Петербурге, но и по всей России. Официальный представитель ТТ постоянно посещает Россию, Украину, Казахстан, где проводит встречи с ведущими туроператорами, информируя их о новых возможностях для сотрудничества с самыми различными компаниями и организациями на острове.

Icarus: в каких странах постсоветского пространства существуют представительства ТТ ?

г. Бермудез: Мы предоставляем информацию через офисы TuRESPAÑA и испанские посольства во всех странах, где они существуют.

Icarus: Существует ли возможность в ближайшем будущем создания официального сайта Правительства Тенерифе на русском языке? Существуют ли официальные рекламные проспекты или открытки на русском языке, если «да», то где их можно получить?

г. Бермудез: Перевод нашего официального сайта на русский язык планируется в ближайшем будущем. С 2008 года центральный офис Tenerife Tourismо располагает информативным буклетом на

русском языке. С 2009 года во всех ведущих русскоязычных изданиях на Тенерифе будет публиковаться ежемесячный обзор событий культуры.

Icarus: Что делается вами в плане приспособления инфраструктуры Тенерифе длянужд русскоговорящих туристов (вывески с информацией, сигнализацией и т.д.)

г. Бермудез. Для сигнализации мы используем распространенные во всем мире указатели и символы. В этом у нас большой опыт, и мы

16

КанарсКие острова

Page 17: IcaRus magazine

17

www.ica-rus.com 2/2009

Гид н

едви

жимо

сти ·

Кана

рски

е ост

рова

· Спо

рт и

разв

лече

ния ·

Гран

Кана

рия ·

Куль

тура

· Авт

о & ст

иль ж

изни

уверены, что этого достаточно. Icarus: какое количество русскоговорящих туристов по официальным подсчетам ожидается на Тенерифе в 2009 и 2010 годах?

г. Бермудез: Экономический кризис, безусловно, отразится на туристическом бизнесе в ближайшие годы. Но нам известно, что в будущем году количество туристов из России будет расти. И если в 2008 году Тенерифе посетило 45000 туристов только из России, в следующем году мы ожидаем увеличение этой цифры на 20% .

Icarus: как ТТ реагирует на актуальные изменения в мировой экономике и соответственно в туристическом бизнесе?

г. Бермудез: Очень сложно делать прогнозы в такое непростое время. Но мы уверены, что укрепление и расширение контактов со странами Восточной Европы и бывшими советскими республиками, одна из

На Фото:: Посол России в Испании во время совещания с Президентом Кабильдо Тенерифе господином Рикардо Мельчером

важнейших задач, решение которой поможет преодолеть последствия кризиса в туристическом бизнесе.

Icarus: Планирует ли ТТ какие-либо новые проекты в «русском» направлении, например, развитие гольф-туризма, проведение спортивных или бизнес мероприятий?

г. Бермудез: В последнее время наблюдается рост бизнес и кантри туризма из России. Так же мы пытаемся достичь и охватить новые территории этой огромной страны. Все, что делается в этом направлении сейчас, имеет для нас первостепенное значение.

Icarus: есть ли в штате ТТ русскоговорящие сотрудники? г. v: Да, у нас работает один русскоговорящий сотрудник. Icarus: Были ли Вы лично в России? Знакомы ли Вы с русской кухней и русской культурой?г. Бермудез: С русской культурой,

конечно, знаком. А вот в Россию в этом году еду впервые. Буду возглавлять делегацию Тенерифе на предстоящей международной выставке в Москве (MITT)

Icarus: какие первые русские слова приходят вам на ум, когда вы думаете о россии?

г. Бермудез: Спасибо и…… водка (смеётся).

Icarus: И мы говорим вам

17

Page 18: IcaRus magazine

разнообразие лучше красотыСамый главный лозунг пляжной моды 2009 – женственность и элегантность. Откровенная сексуальность по-прежнему сдает свои позиции. Хотя, кто будет спорить, с тем, что если Вы выглядите женственно, значит, Вы выглядите

сексуально. Современная пляжная мода уже давно предъявляет высочайшие требования к качеству и удобству купальников.

Самый главный лозунг пляжной моды 2009 – женственность и элегантность. Откровенная сексуальность по-прежнему сдает свои позиции. Хотя, кто будет спорить, с тем, что если Вы выглядите женственно, значит, Вы выглядите сексуально. Современная пляжная мода уже давно предъявляет высочайшие требования к качеству и удобству купальников.

Купальник – это высокотехнологичный предмет одежды. Здесь нет мелочей. Удобство должно поддерживаться долговечностью, красота и современность не должны быть важнее качества.

На этих принципах строится производство купальников ведущих мировых марок.

Самое главное в выборе купальника 2009, это то, что он должен подчеркивать Вашу индивидуальность, выделяя достоинства и скрывая недостатки Вашей фигуры. Этим определяется широкий и разнообразный выбор моделей, который Вы найдете в любых коллекциях всех ведущих производителей.

Следуя известному французскому выражению , что разнообразие лучше красоты, современные дизайнеры предоставляют нам огромные возможности для этого : это и двусторонние модели, и переставляющиеся лямки, которые можно носить , как в классическом бюстгальтере с креплением сзади, так и завязывать на шею, это отгибающиеся трусики с индивидуальной регулировкой

высоты, а в некоторых моделях вынимающиеся чашечки и многое другое.

Во всех коллекциях яркие, открытые модели купальников для тех, кто любит вызов соседствуют с классическими элегантными моделями для тех, кто даже на пляже хочет выглядеть гламурно. Главная новинка в цветовой гамме купальников 2009 – мандарин. Ярко-оранжевые купальники будут основным трендом сезона. Особенно модно мандарин будет смотреться в сочетании с черным и золотым.

Другая тема сезона купальников 2009 –триумф бирюзового. Купальники в ярко голубых и бирюзовых тонах в 2009 году создали все ведущие производители. Особенно модно в 2009 году смотрится бирюзовый

тенденции

1818

Page 19: IcaRus magazine

19

www.ica-rus.com 2/2009

Гид н

едви

жимо

сти ·

Кана

рски

е ост

рова

· Спо

рт и

разв

лече

ния ·

Гран

Кана

рия ·

Куль

тура

· Авт

о & ст

иль ж

изни

19

Page 20: IcaRus magazine

202020

Page 21: IcaRus magazine

21

www.ica-rus.com 2/2009

Гид н

едви

жимо

сти ·

Кана

рски

е ост

рова

· Спо

рт и

разв

лече

ния ·

Гран

Кана

рия ·

Куль

тура

· Авт

о & ст

иль ж

изни

купальник в сочетании с белым и серебром.

В 2009 году на пляжах всего мира появятся серые и серебряные купальники. Хотя серый цвет и не ярок, но он превосходно будет смотреться в сочетании с яркими вставками из бирюзы. Как и в 2008 году, фиолетовый не сдает свои позиции, тем более что мандарин – хит сезона купальников 2009 – великолепно сочетается именно с фиолетовым

И хотя в любой коллекции купальников есть свои «звезды» - топ-модели, которые сразу бросаются в глаза, самое главное, как мы уже говорили, выбрать купальник, в котором на первом месте будете Вы, а не сам купальник.

Остановимся буквально на нескольких нюансах. Если у Вас небольшая грудь, то Вам подойдет купальник с мягкими треугольными

чашечками, завязки за шею в таких моделях подчеркнут форму груди, сдвинут даже небольшую грудь к центру, создадут естественный эффект пуш-ап, без использования дополнительных вкладышей и чашечек со специальным внутренним профилем. При этом будут уместны как яркие ткани с рисунком, так и однотонные. В этом сезоне в моду входят плетеные ткани, которые сами по себе смогут создать дополнительный визуальный эффект объема.

На средние размеры в зависимости от полноты груди в этом сезоне по-прежнему предлагаются или купальники на косточках или максимально открытые чашки круглой формы. А также новинка– невидимые кости, вкроенные таким образом, что ни впереди, ни сбоку нет ни одного внешне го шва. Если при этом купальник будет в яркой модной цветной ткани: оранжевый для брюнеток и фиолетовый или бирюзовым для блондинок, эффект

от такого купальника превзойдет все ваши ожидания.

Даже если у вас идеальная фигура, потратьте время на выбор, купите купальник, который подойдет именно вам! Не стоит из года в год искать одинаковые модели. Мода идет вперед, появляются новые ткани с другой фиксацией, изменяются чашки и кости, в конце концов, мы меняемся, нужно экспериментировать.

И в заключение. купальник в комплекте с парео, платьем, туникой или брюками – всегда выигрышный вариант.

Возможность носить купальник не только в пляжной зоне, но и по всему курорту – это веский аргумент для приобретения пляжного ансамбля. Но это должен быть действительно комплект, соответствующей расцветки и отделки вплоть до пляжных шлепанцев.

21

Page 22: IcaRus magazine

22

В 2007 годы было завершено строительство роскошного дома, расположенного на первой линии от пляжа солнечного городка Ла Марета, что находится на солнечном юге Тенерифе между Коста де Силенсио и Ел Медано. Это тихое место, где нет отелей и туристов. Неподалёку раскинулся поселок рыболовов и небольшой порт Лос Абригос. Это место славится своими рыбными ресторанами. Сейчас дом выставлен на продажу и ждет своих первых хозяев.

Крыши и стены с внутренней и наружной стороны белые,полы серые, окна на всю высоту комнат, серебристого цвета. Высота потолков в комнатах 3м., белые встроенные шкафы на высоту потолков, внутренние двери раздвижные с матированными стеклами. Душевые кабины и 2 ванны, роскошная сантехника. Двойные умывальники с тумбочками и зеркалами. Ванные комнаты украшены мозаикой. Террасы и просторное асотеа. Сад с деревьями. Гараж.

Bиллa „Casa Mare“ www.teneriffa-privatverkauf.com

ПроФеССИоНАЛьНАя ФоТо-СъёМкА

ГрАФИЧеСкИй ДИЗАйН

рекЛАМА

38670, ADEJE

JARDIN BOTANICO - 922 719 342

E-MAIL: [email protected]

ПроГрАММА ПереДАЧ руССкоГо рАДИо 105 FM

Page 23: IcaRus magazine

Antiquities Tenerife S.L.Las Chafiras

Tel: 922 736 783 www.antiquitiestenerife.comemail: [email protected]

Мебель из Индонезии.Гарантированное

качество по доступным ценам.

Доставка в тот же день.Говорим по-русски.

Вот уже 20 лет мы обустраиваем Ваш досуг

Коллекция 2009 года уже сегодня в нашем огромном выставочном павильоне

У нас в продаже только продукция высшего качества – изящная, прочная, для любых

погодных условий

Санта Урсула (рядом с «Marcha») тел. 922 30 20 60Лас Чафирас (рядом с «HiperDino») тел. 922 73 53 63

23

Page 24: IcaRus magazine

24

КанарсКие острова

Луча КанарияВозможно, Вам уже приходилось слышать это словосочетание, и если Вы еще не знаете, но хотите узнать, что это значит, тогда дочитайте эту статью до конца.Lucha в переводе с испанского языка означает «борьба». Все очень просто: луча канария – это традиционный, можно сказать исторический вид спорта Канарских островов. Только остается восхищаться, как маленький канарский народ бережет, поддерживает и сохраняет свои традиции!

Борьба происходит внутри круга. Арена для борьбы посыпается песком или землей. Два бойца находятся внутри круга диаметром не менее 15 метров. Борются они босиком, в майке и трико, которое должно быть закатано выше колена. Соперники захватывают друг друга за одежду, стараясь вывести противника из равновесия, т. е повалить на землю любым способом. Борьба продолжается до тех пор, пока оба противника стоят на ногах в буквальном смысле этого слова, как только один из них коснется земли любой другой частью тела - он проиграл бой. Это главное правило или особенность

лучи. На земле борьба запрещена в любом виде. Наверно, это правило принято с учетом национального темперамента, что бы исключить нежелательный трагический исход. Притом, что это индивидуальная борьба двух соперников, за победу борется команда. Каждая схватка продолжается до двух падений, после чего команда, в случае победы своего игрока, получает выигрышное очко в свой резерв. Затем на ринг выходят пары победителей этого отборочного тура. И так продолжается до тех пор, пока один из борцов не окажется последним героем-победителем. Прародителями этого вида спорта

считаются гуанчи, древние жители Канарских островов. Безусловно, современная «луча канария» сохранила только некоторые из особенностей этого древнего обычая. Считается, что эта традиция была перенята канарскими аборигенами от берберов, народа северной Африки. Этим объясняется тот факт, что, несмотря на изолированность островов в те далекие времена, эта борьба в ее первозданном виде получила распространение на всём Канарском архипелаге. Известно, что в северной Африке по сей день можно встретить вид борьбы, напоминающий lucha Canaria.

Page 25: IcaRus magazine

25

www.ica-rus.com 2/2009

Гид н

едви

жимо

сти ·

Кана

рски

е ост

рова

· Спо

рт и

разв

лече

ния ·

Гран

Кана

рия ·

Куль

тура

· Авт

о & ст

иль ж

изни

ПоликлиникаДоктор медицинских наук из Германии Клаус Хартманн

Оптопедия, терапия, хирургия

657 129 882 Говорим по-русски

922 751 492

Выезд на дом и в отель

San Eugenio Alto/Adeje, urb. Villa Blanca Loc. 2, Avda. Austria, Рядом с входом в аквапарк Октопус

25

Page 26: IcaRus magazine

26

спорт и развлечения

26

свободный полёт ФантастиКа или реальность?

26

спорт и развлечения

Page 27: IcaRus magazine

27

Гид н

едви

жимо

сти ·

Кана

рски

е ост

рова

· Спо

рт и

разв

лече

ния ·

Гран

Кана

рия ·

Куль

тура

· Авт

о & ст

иль ж

изни

www.ica-rus.com 2/2009

Возможность управлять и контролировать тело в свободном полете всегда была привлекательна не только для экстрималов. Но как это осуществить? Когда есть вопрос, всегда найдется ответ. Так z возникла идея вертикального туннеля, где внизу установлен гигантский вентилятор, поднимающий

ветер со скоростью до 200 км/ч, что и создает идеальные условия для реализации этой вечной мечты человечества.

Самое интересное, что полеты в вертикальном ветряном туннеле (а именно так дословно переводится название этого вида спорта с английского языка) сегодня доступен для каждого из нас. И не только потому, что это интересно и необычно, но и совершенно безопасно.

Семьи с детьми проводят свое свободное время на этом аттракционе, наслаждаясь ощущениями, которые невозможно получить где-либо в другом месте. Однажды испытав это чувство свободы, ты стремишься к нему вновь и вновь! И более того, оказывается это так же легко, как приготовить яичницу. Уровень риска или безопасности зависит только от Вашего желания. Но удовольствие, которое можно получить от этого - бесконечно.Первый туннель для публичных полетов был построен ещё в 1978/1979 в Канаде. Сегодня “Levitationarium” известен как первый в мире коммерческий оператор Bodyflight Facility, которых сейчас насчитывается уже более 50, не считая мобильных аттракционов, которые устанавливаются в парках развлечений и других публичных местах. Под Москвой, 59 км по шоссе в сторону г. Чехова был построен bodyflight центр, который называется “Free Zone Moscow”. Стоит попробовать!

Дополнительная информация: www.bodyflight.net/free_zone_moscow.html

27

Page 28: IcaRus magazine

2828

науКа

Page 29: IcaRus magazine

29

www.ica-rus.com 2/2009

Гид н

едви

жимо

сти ·

Кана

рски

е ост

рова

· Спо

рт и

разв

лече

ния ·

Гран

Кана

рия ·

Куль

тура

· Авт

о & ст

иль ж

изни

обсерватория тейдеГеоГрафические координаты: 16º 30´ 35“ западной долГоты

28º 18´ 00“ северной широты

Обсерватория Тейде также известная под именем Исанья, принадлежит Институту Астрофизики Канарских островов (IAC) и вместе с обсерваторией на острове Ла Пальма формируют Европейскую Северную Обсерваторию.

Но именно на Тенерифе, на высоте 2.390 метров над уровнем моря, на границе территории трех муниципалитетов: Ла Оротава, Фасния и Гуимар, в 1964 году начал функционировать первый на Канарских островах профессиональный телескоп. Так здесь было положено начало развитию астрофизики на Канарах.

Ещё Исаак Ньютон говорил, что лучшее место для астрономического наблюдения за небом - это горная вершина. Географическое расположение обсерватории Тейде, которая в настоящее время занимает 50 га земли, как чистое и прозрачное небо, которое, как правело, наблюдается над облаками, объясняют концентрацию здесь лучших европейских телескопов и инструментов для наблюдения за Солнцем.

Среди них телескоп THEMIS, вакуумная башня VTT для наблюдения за сейсмологией Солнца и открытый телескоп GREGoR с подвижным куполом. Кроме астрофизических инструментов, специализирующихся на изучении Солнца и наблюдении за происходящими там процессами, обсерватория Тейде располагает телескопами самых различных типов.

Среди них телескоп “Carlos Sán-chez”, который используется главным образом для наблюдений

в инфракрасном диапазоне электромагнитного спектра и изучения «холодных объектов» вселенной; телескопы - роботы последнего поколения для наблюдения за холодными звездами - близнецы STEL-LA I и II; Оптическая Наземная Станция (oGS), которая является частью более крупного проекта Европейского космического агентства (ЕКА), суть которого состоит в том, чтобы разработать системы для оптической связи между спутниками. oGS должна будет наблюдать за космическим мусором; телескоп IAC-80, который был построен Канарским Институтом Астрофизики, и на котором был открыт первый коричневый карлик Тейде1.

Также в распоряжении ученых есть целый ряд специальных ультрасовременных телескопов, например STARE, который еще называют «охотник за экзопланетами», это планеты, вращающиеся вокруг других звезд.Они зачастую так сильно удалены от солнечной системы, что долгое время их обнаружение

было практически невозможно. И наконец, своеобразный комплекс радиотелескопов VSA, включающий микроволновой интерферометр для исследования фонового излучения от Большого взрыва, который дал рождение Вселенной.

На территории обсерватории расположен гостиничный комплекс, который функционирует с января 1990 года, для обслуживающего персонала и ученых, приезжающих сюда со всех уголков планеты.

Среди многих задач, которые решает Канарский Институт Астрофизики – это популяризация астрономии среди населения. Для этого здесь проводятся дни открытых дверей. Также функционирует Центр для посетителей - это зал на 40 человек, где школьникам и студентам объясняют, как функционируют телескопы, какое значение в жизни людей играет астрофизика и освещают многие другие научно-популярные темы по астрономии.

29

Page 30: IcaRus magazine

30

приближаемся К звездам

институт астроФизиКиРасположенный на территории университетского городка в Ла Лагуне, этот институт является центром Канарскогго Института Астрофизики и административной базой его интернациональной обсерватории. Именно здесь работает большинство научных сотрудников. Надо сказать, что

коллектив института – интернациональный, здесь работают ученые практически из всех западноевропейских

А нам, при подготовке этого материала, удалось встретиться с нашим соотечественником, астрофизиком из Санкт-Петербурга Игорем Дроздовским, который работает в институте с 2006 года и занимается внегалактической астрофизикой.

Для тех, кого серьезно интересуется астрономией, Игорь любезно предоставил информацию о своем персональном сайте www.astro.spbu.ru/staff/dio/. Институт Астрофизики в Ла Лагуне - это действительно международный центр научных исследований и

развития космических технологий, и, кроме того, место подготовки молодых астрономов, инженеров и техников.

C/ Vía Láctea, 38200 La Laguna Tel: 0034 922 329 110 Fax: 0034/ 922 329 117 e-mail: [email protected]

Page 31: IcaRus magazine

31

www.ica-rus.com 2/2009

Гид н

едви

жимо

сти ·

Кана

рски

е ост

рова

· Спо

рт и

разв

лече

ния ·

Гран

Кана

рия ·

Куль

тура

· Авт

о & ст

иль ж

изни

31

телесКопы международной обсерватории тейде cm телескоп владелец год

30 EARTHSHINE

STARE

New Jersey Institute of Technology (uSA)

HAo Boulder (uSA)

2008

2001

35 Bradford Robotic (BRT) university of Bradford (uK) 2005

40 X 2 optical Telescope Array (oTA)

(Robotic Telescopes) Telescope Society (uSA) 2004

50 MoNS Mu (Belgium) 1972

60 Vacuum Tower (VTT) KIS (Germany) 1989

80 IAC-80 IAC (Spain) 1993

90 THEMIS CNRS (France) - INAF (Italy) 1996

100 optical Ground Station (oGS) IAC (Spain) - ESA (international) 1996

120 X 2 STELLA (Robotic Telescopes) AIP & HS (Germany) 2005 & 2008

150 GREGoR (GT) KIS, uSG & AIP (Germany) 2008

155 Carlos Sánchez (CST) IAC (Spain) 1972

VSA (CMB)

Radio telescopes CoSMo10 a nd CoSMo15 (CMB)

IAC (Spain) uC & uM (united Kingdom)

IAC (Spain)

2002

1996

Solar Laboratory Instruments: - Integral Spectrophotometers: MARK-I

- Spectrophotometer ECHo-T

- GoNG Fourier Tachometer

- High Resolution Photometer ToN +

IAC (Spain) uB (united Kingdom)

HAo Boulder (EEuu)

NSo (EEuu)

NTHu (Taiwan)

1978

2000

1996

1993

AIP Astrophysical Institute Postdam; AuRA Association of universities for Research in Astronomy; CNRS Centre National de la Recherche Scientifique; ESA European Space Agency; IAC Instituto de Astrofísica de Canarias; HAo High Altitude observatory; HS Hamburger Sternwarte, universität Hamburg; INAF Instituto Nazionale de Astrofisica; KIS Kiepenheuer Institut für Sonnenphysik; Mu Mons university; MRAL Mullard Radio Astronomy Laboratory, univ Cambridge; NRAL Nuffield Radio Astronomy Laboratories, univ Manchester; NSo National Solar observatory; NTHu National Tsing Hua university; uB university of Birmingham; uC university of Cambridge; uM university of Manchester; uSG universitäts Sternwarte Göttingen.

Page 32: IcaRus magazine

32

КанарсКие островаМаяки Тенерифе

32

Даже в нашу эпоху космической навигации невозможно представить себе остров, окруженный водами океана, без этих, можно сказать, уже исторических сооружений. Сегодня на Тенерифе насчитывается 8 больших маяков. Также невозможно подсчитать, сколько жизней спали эти мерцающие в кромешной темноте огни

за свою многолетнюю историю существования. Сегодня, безусловно, их практическое значение не настолько велико как раньше, но как часть истории и культуры маяки Тенерифе стоят того, чтобы увидеть их собственными глазами.

Фаро де Пуэрто де ла Крус - Эта квадратная башня, которая находится в Морском парке Пуэрто де ла Крус недалеко от рыболовного причала, посылает сигналы своей лампы на расстояние 16 морских миль.

Фаро де Пунта де Абона - этот маяк был построен в 1902 году в помощь кораблям курсировавшим между Тенерифе и другими Канарскими островами. Его лампа погасла в 1978 году, когда рядом была возведена башня нового маяка.

Фаро де Пунта де Раска – находится на самом юге острова рядом с городком Палм Мар, является почти полной копией маяка Абоны. Он был построен и начал функционировать в том же 1978 году.

32

КанарсКие острова

Page 33: IcaRus magazine

33

www.ica-rus.com 2/2009

Гид н

едви

жимо

сти ·

Кана

рски

е ост

рова

· Спо

рт и

разв

лече

ния ·

Гран

Кана

рия ·

Куль

тура

· Авт

о & ст

иль ж

изни

33

Гид н

едви

жимо

сти ·

Кана

рски

е ост

рова

· Спо

рт и

разв

лече

ния ·

Гран

Кана

рия ·

Куль

тура

· Авт

о & ст

иль ж

изни

Ла Фарола дель Мар – это один из двух маяков, которые находились в порту Санта Круса. Первый раз лампа этого маяка зажглась31 декабря 1863 года, и продолжала посылать спасительные сигналы до 1954 года. Сейчас этот маяк занимает место в порту как исторический памятник.

Фаро де Пунта де Анага – был включен первый раз 15 сентября 1864 года. Его лампа в то время горела на оливковом масле. Позднее, после усовершенствования, стали использовать более современные виды топлива: 6 000 литров керосина и 2000 литров мазута, которые уходили на работу маяка за 12 месяцев, доставлялись сюда по океану один раз в год в сентябре, в период затишья океана.

Фаро де Пунта дел Идалго – расположен, пожалуй, в самой тихом и удаленном месте на северо- востоке острова . Эта футуристическая башня высотой 52 метра была построена в 1992 году по проекту архитектора Рамиро Р. Борладо. Таким образом, это самый современный маяк на Тенерифе

Faro de Buenavista del Norte - Фаро де Буэнависта дель НортеОдин из последних маяков, построенных на Тенерифе. Его строительство закончилось в 1990 году. Высота этой прямоугольной башни с винтовой лестницей 46 метров, а дальность светового сигнала - 16 морских миль.Для информации: по современному определению, международная морская миля равна 1852 метрам (точно).

Фаро де пунта де Тено - расположился в одной из самых живописных прибрежных зон Тенерифе рядом с фантастическим пляжем. С 1897 года каждую ночь посылает кораблям свои спасительные сигналы.Как и положено маяку того времени, рядом имелось жилье для двух смотрителей, которые жили здесь со своими семьями. Башня высотой 7,62 метра была построена из камня, добытого на Ла Гомере.

В 1976 году была построена новая башня из бетона, и сейчас маяк посылает свет кораблям на высоте 59,6 м над уровнем моря. Как и на всех современные маяках, с 1999 года система наблюдения и контроля здесь осуществляется по интернету. Это замечательное место для воскресной экскурсии с семьей .

33

Page 34: IcaRus magazine

34

Скорее всего, Вы уже приобрели на Тенерифе свой второй дом, чтобы

проводить в нем отпуск или просто приезжать время от времени. Но большую часть года этот дом стоит пустым, а Вы находитесь в тысячах километрах от него.

В таком случае Вам просто необходима техническая система контроля, которой Вы можете воспользоваться в любой точке земного шара, и которая придаст Вам уверенности, что в Ваше отсутствие с домом ничего не случится. Обычные видеокамеры не могут предоставить Вам такую возможность, в отличие от современных IP- камер фирмы Mobotix (фактически, это «компьютеры, которые видят»), показ картинки в которых связан с большим количеством

рациональных дополнительных функций. Также качество картинки в IP- камерах несравнимо выше по сравнению с обычными камерами.

Эти камеры такие светочувствительные, что Вы можете вести наблюдение даже ночью, не включая необходимого в таких случаях инфракрасного света. В камеру встроен датчик движения, который срабатывает при попадании движущегося объекта в зону чувствительности датчика. Также в Вашу камеру встроен интернет-телефон, что позволит Вам через свой компьютер, подключенный к интернету, разговаривать с человеком, находящимся перед камерой. Как дополнительную функцию, Вы можете установить на Вашу камеру электрическую систему, открывающую входную дверь.

Вы можете наблюдать за своим домом даже по мобильному телефону, а в случае происшествий камера подаст сигнал тревоги – более подробную информацию обо всех возможных функциях IP- камер Вы можете получить по телефону. Вот уже 8 лет фирма canaricam устанавливает эти суперсовременные системы видеонаблюдения на Тенерифе. Звоните,

видеонаблюдение и система доступа

С 2002 года мы занимаемся установкой высококачественных систем контроля и оборудования для видеонаблюдения на базе компьютеров, инсталляцией детекторов движений и инфракрасных барьеров. Основные свойства наших камер:

• Высочайшее разрешение и четкость, которая позволяет распознать лица, номера и объекты • Видимость при малом свете или в полной темноте• Автоматическое распознавание движений, включающее оперативное оповещение по СМС или электронной почте• Активизация систем оповещения, освещения, и дверных замков• Соединение камер с помощью одного тонкого кабеля (имеются также беспроводные системы)• Виды наших камер: Мини-камеры для (почти) незаметных установок• Камеры с микрофоном и динамиком

Мы используем только лучшие фирмы для высокой

Desde del año 2002 instalamos cámaras de vigilancia, sensores de movimiento, barreras de luz y sistemas de control de acceso de altísima calidad. Disponemos de buenas referencias. Ventajas de nuestras cámaras:

• resolución y nitidez muy alta admiten óptima visibilidad de caras, matrículas, objetos muy alta sensibilidad a la luz, cámaras de visión nocturna (Ir)• Detección automática de movimiento incluso alarmas instantáneas por sMs o e-mail activación de sirenas, farolas, sistemas de alarma• instalación rápida con un solo cable (además cámaras inalámbricas)• Cajas para cada aplicación (interior/exterior, resistente a vandalismo, instalación en paredes, tubos, techos)• acceso mundial por Internet a sus cámaras• Mini-cámaras para instalaciones casi invisibles• cámaras con micrófono y altavoz

instalamos exclusivamente cámaras de marca para altísima fiabilidad. Pida su presupuesto individual, por supuesto gratuito. Contáctenos por tel. al 922 775 264 ó 622 111 561 o [email protected]

стиль жизни

Page 35: IcaRus magazine

35

www.ica-rus.com 2/2009

Гид н

едви

жимо

сти ·

Кана

рски

е ост

рова

· Спо

рт и

разв

лече

ния ·

Гран

Кана

рия ·

Куль

тура

· Авт

о & ст

иль ж

изни

историческое ралли Париж - Москва - Париж 2009

3535

Page 36: IcaRus magazine

36

стиль жизни

историческое ралли Париж - Москва - Париж 2009

В 1934 году Андре Ситроен впервые в мире представил новую концепцию конструкции автомобиля с передним приводом. Как и любая революционная идея, этот концепт был воспринят критически в автомобильном мире. И

тогда Андре Ситроен на практике решил доказать жизнеспособность своей идеи. Так возникла мысль осуществить на новом автомобиле автопробег Париж - Москва-Париж без остановки. Этот тест, который закончился, можно сказать, триумфом, включил зеленый свет серийному производству автомобилей с передним приводом, концепции которого фирма остается верна по сей день.

Летом 2009 года с 18 июля по 28 августа, ровно 75 лет спустя, в ознаменование этого юбилея , 50 автомобилей марки Citroën из 18 европейских стран проедут по историческому маршруту, протяженностью 7000 км. Ралли пройдет по городам :

Париж - Брюссель - Амстердам - Гамбург - Копенгаген - - Стокгольм - Турку - Хельсинки - Таллинн - Рига - Псков - Санкт-Петербург - Новгород - Москва - Орел - Харьков - Киев - Ровно - Львов - Дебрецен - Будапешт - Дьер - Вена - Пассау - Нюрнберг - Карлсруэ – Реймс – Париж.

Единственный автомобиль на Канарских островах, который будет представлять Тенерифе в этом автопробеге принадлежит датчанину Корстиану Бос.

Tехнические характеристики

производитель:..................................Citroën Год выпуска:...................................1934-1957 Двигатель:.........6 цилиндров, 2900 см, 78 PS скорость макс.::.............................145 км / ч Длина:.................................................465 см ширина:..............................................179 см Высота:...............................................154 см колесная база:....................................309 см Вес:....................................................1025 кг

36

стиль жизни

Page 37: IcaRus magazine

37

www.ica-rus.com 2/2009

Гид н

едви

жимо

сти ·

Кана

рски

е ост

рова

· Спо

рт и

разв

лече

ния ·

Гран

Кана

рия ·

Куль

тура

· Авт

о & ст

иль ж

изни

Контактная информация: Corstiaan Bos, Parque Cristobal - Local 1. 38660 Playa Las Americas Islas Canarias, España, e-mail: [email protected], www.la-reina-negra.com

P.S. Если Вам будет интересно принять участие в качестве ко-пилота в одном из этапов этого ралли, свяжитесь с владельцем автомобиля.

Модель Сундукова Галина, Фотограф Нина Ковалёва , Cтилист Сундукова Людмила

3737

Page 38: IcaRus magazine

„ Parque Santiago I „Las AmericasПервая линия от моря – 3./4. этаж– солнечная сторона – вид на океан

82-490 1спальный апарт. € 225.000“Compostela Beach”, Las Americas, Первая линия от моря – 4/5 этаж – вид на океан/бассейн

“Oasis Golf Resort “, Las Américas2 ванные, 2 террасы , Вид на океан и поле для гольфа

82-438 1спальный апарт. € 108.000

81-241 Студия € 95.000

„ Balcón de Los Gigantes“, Лос Гигантес1заселение, 2 ванные, место в гараже, материалы лучшего качества

Dr. Stange Internat ional

Агенство по продаже недвижимостиВаш надежный партнер. Нам доверяют„ El Dorado“, Лас Америкас

Сад, вид на океан, 5 этаж, ремонт

“Flamingo”, Палм марПотрясающий вид - 8. Этаж- ремонт

83-455 2 спальный апарт. € 231.000„Terrazas del Conde „ Торвискас Альто2 ванные, место в гараже, вид на океан

83-459 2 спальнный апарт ab €186.000,- bis €270.000

82-567 1 спальный апарт. € 179.000 83-444 Пентхаус ( 2 спальни.) € 265.00083-450 спальный апарт. € 275.000

Tel : (0034) 648204107 Margar i ta N ik i t ina Fax: (0034) 922793674

email: [email protected] / web: www.drstangetenerife.com

“Dinastía “ Лос Кристианос2 спальни, джакузи, просторная терраса, вид на океан/бассейн, солнце весь день

82-572 1 спальный апарт. € 420.000„ Parque Santiago IV“- Las AméricasИдеальное расположение, 2 крмнаты, 3/4этаж – потрясающий вид

83-461 2 спальный апарт. € 450.000„ Terrazas del Duque „ Коста Адехе, 3 комнаты /2 ванные, в идеальном состоянии, возле пляжа.

38

Page 39: IcaRus magazine

Parque Cristobal - Local 1, 8660Playa Las Americas, Arona, Sta.-Cruz de Tenerife

Tel : (0034) 648204107 (Margar i ta N ik i t ina)Fax: (0034) 922793674

email: [email protected] / web: www.drstangetenerife.com

84-203 городской дом € 285.000“ Roque del Conde “ - Торвискас АльтоГараж на 3 машины, 3 спальни, 2 ванные, туалет, вид на океан

85-247 дом €420.000„ Costa Silencio„ Урбанизация Сан Мигель 3 спальни, 2 ванные, джакузи, 1 спальный апартамент с индивидуальным входом.Потрясающий вид, идеальное расположение

86-331 вилла € 995.000

86-332 Дом /усадьба € 595.000„ Los Menores „ Адехе3 спальни, 2 ванные, джакузи, 1 спальный апартамент с индивидуальным входом.Потрясающий вид, идеальное расположение

Dr. Stange Internat ional

„ Las Moraditas „ - Адехе

Просторный сад с декоративными цветами, бассейн, большие террасы. Электрические ворота и тенты. Сигнализация. Кондиционер воздуха. ADSL. Огромный гараж. Навес для машин. Мастерская, зал для тренажеров и т.д. Главный дом 160m² (3 спальни) и 2 апарт. с индивидуальным входом каждый, каждый с 2 спальнями (70 и 80 m²).Очень тихая зона с потрясающим видом на 3 острова . Только 10 мин. на машине до Плая де лас Америкас. Частично меблирована

3939

Page 40: IcaRus magazine

40

Экспрессия цвета и формы

Сегодня мы предлагаем Вам познакомиться с французским художником, который уже более 20 лет живет на Тенерифе. Это Мишель Мартине. Составьте свое собственное впечатление о его творчестве, посетив студию, которая находиться недалеко от Адехе по дороге на Гийа де Исора.

40

Культура

Page 41: IcaRus magazine

41

www.ica-rus.com 2/2009

Гид н

едви

жимо

сти ·

Кана

рски

е ост

рова

· Спо

рт и

разв

лече

ния ·

Гран

Кана

рия ·

Куль

тура

· Авт

о & ст

иль ж

изни

Мишель Мартине родился в 1955 году во Франции в небольшом городе Лес Эйсис. Его детство прошло в очень живописном месте, в окружении исторических и архитектурных памятников, где он имел возможность прикоснуться к древнему искусству, созерцая настенные росписи в доисторических пещерах. Это, безусловно, пробудило его интерес к живописи и отложило отпечаток на его творческое мышление в будущем.Свое художественное образование он продолжил в городе Перигё с очень древними культурными традициями, где он открыл для себя другие живописные жанры и стили. В начале 70-ых, после завершения своего обучения как дизайнера по мебели, Мишель продолжил поиски творческого «я» в скульптуре и

живописи. В это время он принимает участие в различных выставках в Париже, Бордо и провинции Дордонь.В 80-ых художник, переезжает жить на Тенерифе, где в 2001 году открывает собственную студию-выставку для презентации своих живописных и скульптурных работ. При этом он не прекращает участие в различных художественных выставках по всей Европе.

Его студия открыта для публичных визитов с понедельника по пятницу с 15.00 до 19.00, вход свободный. Вы найдете карту с описанием маршрута на сайте художника.

La Baraka, Las Cancelas, 38670 AdejeTelephone: (00 34) 922 741 955Email: [email protected]: www.artmartinet.net

Недавние выставки

2008 Luxury Colection at K Club Plaza Art Gallery Costa Adeje Gallery Sigvardson Rodby Abama Gallery Hotel resort TF

2007 open Art Paris Abama Gallery Hotel resort TF

2006 Reina Sofia Airport Tenerife Mercado del Agricultor Santiago del Teide TF

2005 Galeria Bahia del Arte Adeje TF Kunstkamer Baarn NL Reina Sofía Airport Tenerife

El Aljibe San Miguel de Abona

2004 La Mamounia Arte y Decoración Tenerife Kunsbeurs Antwerpen B Kunstkamer P. Nelissen Baarn Galería Las Artes Hamburg D Casa del Chocolate Leonidas 2003 Tasca el Recuerdo Adeje TF Golf Costa Adeje TF Galería del Arte TF Galería Artolive Amsterdam NL Kunst Jahrmarkt Dortmund D Kunstbeurs Breda NL Ahoy Rotterdam NL

4141

Page 42: IcaRus magazine

42www.ica-rus.com

мир интернета

Вот и заработал наш новый интернет-портал www.ica-rus.com. Мы серьезно думали над тем, как сделать его профессиональным,

интересным и полезным. И уверены, что информация нашего сайта поможет не только русским туристам, чтобы лучше подготовиться к поездке на Канары, но и русским резидентам Тенерифе в их повседневной жизни. Надеемся, что эта новая возможность познакомиться с затерявшимися в Атлантике островами порадует Вас и Ваших близких.

Наш журнал, а также наш интернет-портал являются независимыми не только от агентств недвижимости и от турагентств, но и от различных субсидий – мы пишем только о том, что действительно интересно. А это намного больше той информации, которую Вы можете найти в любом рекламном туристическом проспекте. На нашем сайте Вы также сможете прочитать свежий номер журнала «ICARuS», или же скачать его и распечатать, для того чтобы прочитать дома с друзьями.

www.ica-rus.com

Новости- новости- события- концерты - спорт- выставки- новости наших читателей

Журнал - выпуск 1- …

Для туристов- экскурсии- достопримечательности- рестораны- прокат машин

- агентства недвижимости- торговые центры

Для резидентов- работа- недвижимость (покупка, продажа)- новости мэрии Адехе- новости мэрии Ароны- новости Испанского законодательства- школы- налоги

канарские острова- Тенерифе- Ла Пальма

- Ла Гомера- Эль Йерро- Гран Канария- Фуэртевентура- Лансароте

WEB - камерыПолезная информация- ссылки- бланки официальных документов- частные объявления- карты- расстояния- словарь- статистика

Темы нашего сайта дают представление о том, насколько полную информацию Вы сможете здесь получить.

Естественно, пока мы не можем предусмотреть всё. Новый сайт, как молодое дерево, требует заботы и внимания. Кроме того мы приготовили для Вас еще несколько сюрпризов, которые появятся совсем скоро на нашем сайте. Добавьте портал www.ica-rus.com в папку «Избранное» Вашего компьютера, и Вы сможете заходить к нам каждый день, чтобы ежедневно узнавать что-нибудь новое.

Page 43: IcaRus magazine

43

www.ica-rus.com 2/2009

Гид н

едви

жимо

сти ·

Кана

рски

е ост

рова

· Спо

рт и

разв

лече

ния ·

Гран

Кана

рия ·

Куль

тура

· Авт

о & ст

иль ж

изни

www.ica-rus.com

Плая Параисо

Шикарная вилла, потрясающий вид, современный дизайн, 4 спальни, 4 ванные, подогреваемый бассейн с зоной для загара 800 m². € 1.080.000 Ref. 1187

Роке дель Конде Плая Параисо

Вилла в современном стиле на Плая Параисо, 1ое заселение,6 спален, 5 ванных, бассейн, зона для загара 1050 m² € 1.200.000 Ref. 1127

Чаёфа

Вилла с панорамным видом на море и участком 1170m², полезная площадь 230m², 6 спален, террасы, гараж. € 750.000 Ref. 1066

Лос Кристианос

Ла Педра- Бунгало в спокойной зоне, участок 400 m², полезная площадь180 m²,гараж. € 690.000 Ref. 1172

Лос Кристианос

Пентхаус. 3 спальни, 2 ванные, невообразимый вид, гараж, просторная терраса € 372.000 Ref. 1188

Роке дель Конде

новая роскошная вилла с сауной и теплыми полами. Подогреваемый бассейн, кондиционер, 6 спален, 5 ванных. € 2.420.000 Ref. 1177

Page 44: IcaRus magazine

44

автомобили не для всех

Mansory сделала из Rolls-Royce Phantom конкистадора

Немецкая компания выпустила свое видение автомобиля Rolls-Royce Phantom под названием Co nquistador

В основе идеи, вдохновившей немецких конструкторов на создание этой модели лежат образы классического Rolls-

Royce. Но, несмотря на присутствие в этом лимузине черт предыдущих моделей, «завоеватель американских индейцев» совершенно оригинальный и современный автомобиль. Величие лимузину придают длинный капот, огромная колесная база, короткий передний свес, высоко расположенные фары.

Классический внешний дизайн дополняет уникальная покраска и полировка. Детали автомобиля покрыты пятью слоями краски и отполированы для достижения фирменного блеска от «Роллс-Ройс», не имеющего себе равных среди автомобилей.

В основе «Фантома» - пространственная рама из алюминия, состоящая более чем из 200 штампованных профилей. Каркас обшит алюминиевыми листами.

Page 45: IcaRus magazine

45

www.ica-rus.com 2/2009

Гид н

едви

жимо

сти ·

Кана

рски

е ост

рова

· Спо

рт и

разв

лече

ния ·

Гран

Кана

рия ·

Куль

тура

· Авт

о & ст

иль ж

изни

45

Передние крылья составные: снаружи – сплав, устойчивый к царапинам, а внутри – материал, проводящий электромагнитные импульсы для навигационного оборудования. Даже на фоне многих современных автомобилей кузов «Фантома» выглядит впечатляюще. Несмотря на внушительные габариты, он весит всего 550 кг, при этом вдвое жестче, чем большинство моделей со стальными кузовами.

«Конкистадор» оснащен колесами с фирменными 22-дюймовыми кованными дисками в типичном для «Мансори» дизайном.с шинами размером 305/40/22 спереди и сзади. Для плавного хода гигантов нужен двигатель с избыточным крутящим моментом. Автомобиль оснащен двигателем 7,5 литров, который выдает 551 л.с. и это при 810 Нм максимально крутящегося момента.

А легко управлять лимузином поможет современнейшая и великолепная тормозная система компании

Page 46: IcaRus magazine

4646

BREMBo, колодки которой оснащены индикатором износа.Для оформления интерьера «Роллс-Ройс Фантом» дизайнеры из «Мансори» тщательно подбирали

самые лучшие материалы. Решетки вентиляционных дефлекторов и консоли освещения выполнены из полированного алюминия, коврики – из овечьей шерсти. Для «Фантома»

предлагают 16 вариантов кожи и шесть видов шпона. Дизайнер, учитывая пожелания покупателя, подбирает изысканные цветовые сочетания. Деревянные вставки обрабатывают

Page 47: IcaRus magazine

47

www.ica-rus.com 2/2009

Гид н

едви

жимо

сти ·

Кана

рски

е ост

рова

· Спо

рт и

разв

лече

ния ·

Гран

Кана

рия ·

Куль

тура

· Авт

о & ст

иль ж

изни

47

вручную и подгоняют по фактуре и цвету. О погоде в салоне заботится мощная климатическая установка с шестью зонами индивидуальной регулировки. Немаловажные

составляющие комфорта – отсутствие вибраций и шума, для чего на «Фантоме» был сделан двойной пол. Если вы хотите превратить свой автомобиль в настоящее произведение

искусства, обращайтесь в «Мансори». Его работники выполнят любое пожелание клиента, не только в Германии, но и во всем мире. www.mansory.com

Page 48: IcaRus magazine

48

Page 49: IcaRus magazine

49

www.ica-rus.com 2/2009

Гид н

едви

жимо

сти ·

Кана

рски

е ост

рова

· Спо

рт и

разв

лече

ния ·

Гран

Кана

рия ·

Куль

тура

· Авт

о & ст

иль ж

изни

49

Пополнение в семействе Rolls-Royce!

Этот долгожданный младший брат лимузина Phantom с самым маленьким и роскошным салоном уже поступит в продажу в 2009 году.

Опираясь на информацию компании BMW, которой сейчас принадлежит Rolls-Royce, известно, что этот проект уже получил зелёный свет. Это даёт нам возможность рассказать о некоторых деталях этой новой модели.

Новинка будет стоить около от € 165.000 до € 300.000. Фирма, которая сейчас ежегодно продает около 800 Phantoms., планирует довести производство этого нового седана 3000 автомобилей, начиная со уже следующего года. Хотя на сегодняшний день Rolls-Royce RR4 не является серийной моделью.

Несмотря на свой «миниатюрный» для типичного Rolls-Royce размер, этот автомобиль все-таки будет

достаточно огромным, длиной около 5.5 метров и весом более двух тонн. В основе Rolls-Royce 200EX лежит модернизированная платформа от BMW 7-серии. Однако не надо думать, что инженеры Rolls-Royce просто взяли «семерку» и поставили на нее новый кузов. На самом деле платформа 200EX имеет лишь около 20% деталей от «семерки» (и это, повторим, касается только платформы, а не кузова и салона). Rolls-Royce RR4 будет комплектоваться бензиновым двигателем V8 (би-турбо „восьмерка“ от BMW 7-Series), либо „монстром“ V12, причем 12-цилиндровый мотор будет специально дефорсирован и получит меньший объем, чем 6,75-литровый агрегат для модели Phantom.

Но не беспокойтесь, этому «малышу», понадобится всего 5,5 секунд, чтобы развить скорость до 155 км/ч. Кроме того, не исключается появление дизельной и гибридной модификации Rolls-Royce RR4.

Надо сказать, что кроме невероятных технических параметров, присущих этому автомобилю, его салон – это настоящие произведение искусства, в оформлении которого используются только кожа и дерево.

Конструкторы позаботились и о сохранении комфорта для пассажиров на заднем сидении, и о нюансах, создающих типичную и привычную всем атмосферу и настроение, которыми отличается любой Rolls-Royce! Все учтено!

Page 50: IcaRus magazine

Голубой вагон Удивительно, но история трамвая на Тенерифе насчитывает уже более 100 лет. Первый трамвай на Тенерифе появился в конце 19 века и просуществовал на острове до 60-х годов

прошлого века. А затем появился вновь уже только в 21 веке. В этом номере журнала мы предлагаем Вам исторический фоторепортаж, а историю о современном трамвае Вы найдете в следующем номере.

Железная дорога для грузового паровоза была проложена на Тенерифе уже в 1980 году, о чем нам говорят архивные фотографии.

Позже, в 1901 году по этим же рельсам начал курсировать пассажирский транспорт, который соединил Санта Крус и Такоронте. В 1905 году Испанское правительство приняло план развития железнодорожного транспорта по всей стране с учетом государственных интересов. По этому плану было намечено

строительство дороги для трамваев от Санта Крууса до Оротавы продолжительностью 49 км. Затем с 1912 года правительство Тенерифе обсуждало план строительства трамвайной дороги вокруг острова, но финансовые трудности, связанные с мировой войной помешали осуществлению этого плана.

В это время билет на одну поездку от Санта Крус до Ла Лагуна стоил 60 сентимо, а от Ла Лагуны до Оротавы-50 сентимо (от песеты,

конечно). Но и это была очень высокая цена в сравнении со средней заработной платой в те годы.

Для сравнения: в 1939 году цена проездного билета для студентов на 31 поездку была 7,50 песет.История сохранила рассказ о ЧП на трамвайной линии 1 сентября 1934 года, потрясшем весь остров. 5 бандитов напали на трамвай номер 15, они грабили пассажиров, подожгли трамвай, убили одного из пассажиров и водителя трамвая

5050

история

Page 51: IcaRus magazine

www.ica-rus.com 2/2009

51

Гид н

едви

жим

ост

и · Ка

нарс

кие о

стро

ва · С

порт

и ра

звле

чени

я · Гр

ан Ка

нари

я · Ку

льту

ра · А

вто &

стил

ь жиз

ни

www.ica-rus.com 5/2008

номер 13, который шел сзади. Похороны жертв этого нападения, которые состоялись на следующий день, превратились в гигантскую процессию из трамваев, автобусов, такси, частных авто и тысяч людей. Все последующие годы были не самыми радостными в истории трамвая на Тенерифе - денег на развитие и модернизацию не было, что в конечном итоге вызывало

все больше и больше споров о том, нужен ли острову этот вид транспорта. А после страшной аварии в 1960 году с большим количеством раненных и погибших без того малое число сторонников трамвая сошло на нет. И в середине 60-ых Трамвайная Компания бала закрыта. Так грустно закончилась история трамвая в прошлом веке.

Page 52: IcaRus magazine

52

... НЕ ТАК ДАВНО

КанарсКие острова

... НЕ ТАК ДАВНО

Африканский рынок в Санта Крусе. 1943 год. По сей день самый крупный

с/х рынок на Тенерифе.

Санта Крус . Площадь Европа. 1-ый туристический офис на Тенерифе 68 лет

назад.

Северный аэропорт Тенерифе 50 лет назад

Гийя де Исора. Исторический центр. 1890

год. Ничего не изменилось!

5252

Алкала. Рыболовецкий поселок на юго-

западном побережье Тенрифе.1964г.

Page 53: IcaRus magazine

Санта Крус . Авеню Третье Мая. 60 лет назад.

Наводнение в Ла Лагуне в 1950 году. И это на высоте 550 м над у.м.!

Обсерватория Тейде. Первое сооружение.1954 год

Гид н

едви

жимо

сти ·

Кана

рски

е ост

рова

· Спо

рт и

разв

лече

ния ·

Гран

Кана

рия ·

Куль

тура

· Авт

о & ст

иль ж

изни

Начало строительства университета в

Ла Лагуне. Ровно 40 лет назад.

www.ica-rus.com 2/2009

Санта Крус . Порт, начало реформ.

1960г.

53

Гийя де Исора. Исторический центр. 1890

год. Ничего не изменилось!

Page 54: IcaRus magazine

54

гуайоталегенда о злом духе

54

Page 55: IcaRus magazine

55

www.ica-rus.com 5/2008

Гид н

едви

жимо

сти ·

Кана

рски

е ост

рова

· Спо

рт и

разв

лече

ния ·

Гран

Кана

рия ·

Куль

тура

· Авт

о & ст

иль ж

изни

55

Гуанчи, древние жители Тене-рифе, называли Тейде «Эчей-де», что означало «обитель Гу-айоты, злого духа». Гуайота

по древним приданиям обитала в жер-ле вулкана, и время от времени, напо-миная о себе, выбрасывала оттудагоры пепла и тонны лавы.Жерло Эчейде сим-волизировало для гуанчей путь в ад.

Иногда по ночам Гуаёта выбиралась из своей адской обители и, превратив-шись в страшного черного пса, в сопровождение своих сыновей, таких же огромных чудовищных собак, которые больше походили на волков, наводила страх и ужас на беззащитных гуанчей.

В одну из таких ночей Гуайота с сыно-вьями дерзнули похитить самого бога солнца, которого гуанчи называли Ма-хек. Адские псы спрятали его в жер-ле Эчейде, и вечная ночь опустилась на острова. Это было страшное время: огромные псы рыскали повсюду, при-нося с собой смерть и разорения. Лю-бой, кто попадался на их пути, словно побывав в аду, цепенел и замолкал на-всегда.

Тибисенас, так гуанчи называли этих страшных псов, сыновей Гуайоты, боя-лись только одного - солнечного света. И не было другого пути, чтобы избавиться от них, кроме как вернуть солнце на небосклон...

Измученные и запуганные гуанчи о ра-тились за помощью к своему главному богу. Ачаман, бог небес, внял их мо-литвам, и началась ожесточенная бит-ва с чудовищами. Добро победило зло, и Махек, бог солнца, был освобожден. Свет вернулся на острова, а псы были загнаны в их обиталище. Ачаман запе-чатал жерло вулкана, так чтобы никог-да больше Гуайота со своими крово-жадными сыновьями не опустошала эти земли.

Мир и покой воцарились на островах. Так продолжалось до тех пор, пока не начались новые извержения адского вулкана. Рассказывают, что когда это вновь случилось, и Гуайота выбралась из своего укрытия, гуанчи по всей земле разожгли костры, кото-рые заставили чудовищe поверить, что это ад. И Гуайота со своими сыновья-ми покинула острованавсегда в поис-ках новых земель. Похоже, что эта история совпада-ет с реальными событиями. Изверже-ние Тейде случилось в 1492 году, как раз когда Кристофор Колумб после открытия Америки причалил к бере-гам острова. А в 1792 году оно повто-рилось, причем с такой силой, что за три месяца из жерла вулкана было из-вергнуто 12 миллионов кубических ме-тров лавы.

Это действительно больше напоминало ад!

Page 56: IcaRus magazine

56

www.ica-rus.com 5 /2008

Канарская кухня Этот номер журнала выходит в свет в конце февраля. 2 марта начинается Великий пост, который продлится до 18 апреля. Самое время подумать о соответствующем меню для себя и для своих родных. Тем более, Тенерифе – кладезь рыбы, море продуктов, свежих фруктов и овощей. Можно с уверенностью

сказать, что ни в одном другом уголке мира Вы не сможете так вкусно «поститься», как здесь.

Улитки канарские в соусео. Гран Канария.

4/6 порций

ингредиенты:

2 кг улиток, головка чеснока, 2 ветки укропа, ст.л. крупной соли, ст.л. тмина, ст.л. пиментона, ½ зеленого свежего перца, ½ ст. оливкового масла, винный уксус, 1лист лавра, ст.л. орегано, кусочек апельсиновой корки.

Если Вы купили свежие улитки, то перед приготовлением их нужно хорошо промыть, положить в миску и пересыпать гофьё или мукой(достаточно 200 гр.), добавить ветки укропа, закрыть марлей и оставить на один день. На следующий день опять несколько раз промыть улитки в проточной воде. Если улитки чистые, то их сразу можно готовить.

В кастрюлю с равным количеством воды и винного уксуса (можно использовать только воду) помещаем улитки и ставим на огонь. Когда начет кипеть, шумовкой убираем пену, чтобы бульон был прозрачный.

В отдельной посуде измельчаем и смешиваем остальные ингредиенты, кроме лавра и орегано. Не забудем добавить масло и пол стакана уксуса.

Эту массу выкладываем в кастрюлю с улитками и продолжаем готовить еще1 час на медленном огне, в конце добавляем лавр, орегано и укроп. Подаем на стол в глубоких тарелках с бульоном. Советуем в отдельном блюдце приготовить сок лимона или кислого апельсина, что бы обмакивать улитки - пальчики оближешь!

Кроме того, в улитках обнаружены вещества, которые приостанавливают развитие рака груди особенно у женщин со 2-ой группой крови. Так что это не просто вкусно, но очень полезно!

интернациональная кухня

Дружественная атмосфера в центре Лос Кристианоса

Мы открыты с 12.00 до 23.00 все дни кромевторникаМы говорим по-русски.

традиции

Page 57: IcaRus magazine

57

www.ica-rus.com 2/2009

Гид н

едви

жимо

сти ·

Кана

рски

е ост

рова

· Спо

рт и

разв

лече

ния ·

Гран

Кана

рия ·

Куль

тура

· Авт

о & ст

иль ж

изни

57

GOLF

MAR

MARRestaurantesMasía del Mary Piscis

Bahía del Duque

C/. El Muelle, no 3 - La Caleta

LA CALETA

C/.

El M

uell

e

Costa Adeje - Tenerife

HOTELJARDINCALETA

Pescados y Mariscos FrescosTeléfono Reservas:

922 71 08 95Fax: 922 71 08 84

www.calamarin.com

RestauranteMasía del Mar

RestauranteMasía del Mar

LangosteraTeléfono:

922 71 02 41www.calamarin.com

RestaurantePiscis Terraza

RestaurantePiscis Terraza

Марципан с вафлямио. Гран Канария.

ингредиенты:

1 кг миндальных орехов, 1 кг сахара, 2 тертых лимона, вафельные коржи, сахарная пудра, корица.

Очищенные орехи нужно подержать несколько минут в кипящей воде. Затем даем просохнуть , смешиваем с сахаром и измельчаем. Добавляем цедру лимона и перемешиваем равномерно. Из этой массы руками формируем круглые пласты высотой 1см, по размеру совпадающие с вафельными коржами. Прижимаем пласт марципана к вафельному коржу.Посыпаем сахарной пудрой , корицей и помещаем в духовку, чтобы подрумянился.

Сардины в овощном маринадео. Тенерифе

ингредиенты:

1 кг. сардин, 1 ст. муки, 6 зубчиков чеснока, 1 луковица, 1 морковь, 2 больших помидора, 4 ветки петрушки, 1ст. белого вина, 1ст. воды, 3 ст.л. винного уксуса, 6 зерен черного перца, 4 веточки тимьяна,1 ст.л. пиментона, лист лавра, масло оливковое, соль. Сардины без голов посолить, посыпать мукой и обжарить на масле. Переложить в кастрюлю. Отдельно обжариваем на масле мелко порезанный лук, чеснок и пиментон. Затем добавляем морковь, порезанную тонкими кружочками, помидоры, лавр, петрушку, тимьян, вино, уксус и воду и доводим до готовности. Овощи выкладываем на рыбу и ставим на огонь на несколько минут. Это блюдо вкусное как в горячем, так и в холодном виде. Очень просто

Page 58: IcaRus magazine

58

Ярмарка в Лос Кристианос

Не пропустите это событие, и Вы не пожалеете. Эта ярмарка хоть и не так велика, но очень любопытная. Вы сможете, если не купить, то увидеть весь спектр продуктов, производимых на Канарских островах

Сюда, в центр Культуры в Лос Кристистианос, в последние выходные апреля привезут свой товар фермеры со всех островов. Здесь действительно Вы найдете только оригинальные канарские продукты. Прежде всего, это, конечно, знаменитые сыры из козьего молока, канарские колбасы, гофио, всевозможные разновидности мохо, мед, сладости, не говоря уже о фруктах и овощах. И все это – экологически чистые продукты питания, приготовленные

по старинным рецептам, которые бережно хранят и передают из поколения в поколение. Возможно, Вам посчастливится, и Вы узнаете какой-нибудь традиционный «домашний» секрет.И, конечно, Вы не сможете пройти мимо прилавка с канарскими винами, ликерами и ромом. Только на Тенерифе сегодня производится более 100 видов вина. Но мы рекомендуем Вам попробовать замечательные вина типа мальвазия с о.Лансароте или красное вино о.Эль Йеро, которые

иногда бывает трудно приобрести на Тенерифе.А товары народного творчества или декоративные изделия в подарок для Ваших друзей или на память о Канарах – лучший выбор!Ну и красочные концерты фольклорной музыки с танцами и песнями! Почему бы и нет, что бы дополнить свои впечатления опоездке на Канары!

И так: 25 и 26 апреля с 10.00 до 19.00. Лос Кристианос, Centro Cultural. Не пропустите!

тенериФе

Page 59: IcaRus magazine

59

www.ica-rus.com 5/2008

Гид н

едви

жимо

сти ·

Кана

рски

е ост

рова

· Спо

рт и

разв

лече

ния ·

Гран

Кана

рия ·

Куль

тура

· Авт

о & ст

иль ж

изни

La Estancia – только самый высокий стандарт

Уже многие годы „ La Estancia „ - ресторан в Чаёфа, известен как место паломничества истинных гурманов, для которых важно не только изысканное меню, но и соответствующее обслуживание,

что вместе и создаёт атмосферу ресторана высшего класса. Если Вы принадлежите к их числу, то „ La Estancia „ - это ресторан, который Вы ищите

Каждую среду по вечерам в ресторане выступает блестящее Jazz Trio или жаркое Flamenco Show. Все остальные вечера, помимо изысканных блюд, Вы будете наслаждаться приятной живой фортепианной музыкой. Но если сегодня Вы не можете позволить себе роскошный ужин, то заехав сюда с друзьями к 10 часам утра на чашку утреннего

кофе, Вы в полной мере насладитесь изысканной и спокойной атмосферой, уютно расположившись на террасе. Или попробуйте обеденное меню, которое, включая 3 блюда, обойдется Вам не дороже 22 евро. Здесь Вам предложат меню на русском языке, как и полный спектр услуг для Вас и Ваших друзей, включающий заказ индивидуального

меню, любое шоу по Вашему выбору и даже лимузин-сервис. Ресторан находится в Чаёфа (Chayofa), в двух минутах езды от Лос Кристианоса.

Здесь ждут Вас каждый вечер на изысканный ужин и на ланч с понедельника по субботу. 922 729 359 для заказа столика. www.laestancia.com

Page 60: IcaRus magazine

60

Культура

диСнеЙ на ЛЬдУОдно из самых популярных в мире ледовых шоу состоится с 14 по 17 Марта.Вы сможете увидеть 9 представлений,которые будут проходить в Ла Лагуне , в «Pabellón Santiago Martín»,стадионе, расположенном недалеко от северного шоссе и вмещающем 40 тысяч зрителей

Группа фигуристов мирового класса в костюмах диснеевских персонажей покажут вам приключения Диснейленда. Музыкально-театральное представление для детей и взрослых подарит вам неповторимое ощущение, ведь оно передает историческую атмосферу Диснейлэнда ранних 60-тых годов.

Сегодня Disney on Ice привлекает миллионы зрителей по всему миру. В Испании его можно будет увидеть в Мадриде в Барселоне и теперь на острове Тенерифе!

Более двадцати транспортных

средств, перевозящих материалы и декорации, а также девяносто человек актеров и персонала будут привезены на остров, чтобы представить, возможно, самое впечатляющее ледовое шоу в мире.

В спортивном павильоне будет находится огромный каток из настоящего льда, на котором фигуристы подарят зрителям волшебный мир, полный радости и приключений.

В шоу включены такие атракционы, как « Космическая

Гора», «Безумное Чаепитие», «Дом с Привидениями» и «Пираты Кариббского Моря» с причудливыми красками и великолепными костюмами. В представлении также участвуют всеми любимые герои: Микки, Минни, Дональд, Плуто, Базз, Балу, диснеевская принцесса и другие.

Спонсорами шоу являются Правительство Канарских Островов, Городской совет Тенерифе и муниципалитет.

Не пропустите! Спрашивайте билеты в вашем отеле. Цена 15-24 евро.

60

развлечения

Page 61: IcaRus magazine

61

Гид н

едви

жимо

сти ·

Кана

рски

е ост

рова

· Спо

рт и

разв

лече

ния ·

Гран

Кана

рия ·

Куль

тура

· Авт

о & ст

иль ж

изни

www.ica-rus.com 2/2009

Гид н

едви

жимо

сти ·

Кана

рски

е ост

рова

· Спо

рт и

разв

лече

ния ·

Гран

Кана

рия ·

Куль

тура

· Авт

о & ст

иль ж

изни

Page 62: IcaRus magazine

62

To place your advert

for just 69€Please call: 922 775 264

-----------------------

Su anuncio AQuI

por solo 69€Llame ahora al: 922 775 264

Galeria de SaborРазнообразие рыбы, морепродуктов и настоящая испанская кухня от нашего

шеф-повара Дона Педро из Галисии, а также селедочка, уха, пельмени, блинчики и многое другое. Для ваших детей в ресторане детский уголок.

ежедневно с 13 до 24 часов, пляж Фаньябе напротив батутовplaya Fañabe тел. 922 712 670 моб. 630 006 028

Впервые на тенерифеРусскоязычный врач-специалист по

внутренним болезнямЧлен палаты врачей России, Германии и Китая

Прием по предварительной записи тел. 670 458 074 Norte:

Centro Médico “Avenida”Av. Venezuela 4

38400 Puerto de la Cruz

Sur:Paseo Peatonal Perez Valero 7

Los Cristianos

тел./факс 922 775 849 e-mail: [email protected]Направление таучо ( перед поворотом-остановка автобуса)

ТЕЛ.:696382253- НИКОЛАЙE-maiL: [email protected]

-уроки верховой езды--Прогулки на лошадях-

-Продажа лошадей--Экскурсии-

-уроки и прогулки на- -Пони для детей-

-Зоопарк для детей-

Centro hipico de Alcalá S.L.Finca los Cascaderos, 38686 Alcalá

Tel. 922 102 224E-mail: [email protected]

www.centrohipicodealcala.com

C.C. Safari, loc 37-47, 38660 Playa de Las Américas

Page 63: IcaRus magazine

63

Page 64: IcaRus magazine

64

Содержание следующего номера 3-2009

День Канар

Ла Оротава опять в коврах

Фольклорные праздники Тенерифе сегодня

Концертный зал Альфредо Краус

Porsche Panamera

Формула 1 на воде

Параглайдинг на Тенерифе

Экскурсия на Тейде

Подводный мир островов

Концерты и выставки

Содержание следующего номера 3-2009

Page 65: IcaRus magazine

65

www.ica-rus.com 2/2009

Гид н

едви

жимо

сти ·

Кана

рски

е ост

рова

· Спо

рт и

разв

лече

ния ·

Гран

Кана

рия ·

Куль

тура

· Авт

о & ст

иль ж

изни

Tрио Passione

Выдающийся голос в сопровождении скрипки и рояля.

Трио профессиональных музыкантов, имеющих огромный опыт выступлений на самых различных концертных площадках Европы.

Популярная музыка всего мира на любой вкус. Латиноамериканские, русские, итальянские песни, а также изысканная классическая музыка для топ приемов.

Свадьбы, дни рождения, презентации, деловые встречи, прогулки на яхте и т.д.

Мы украсим любое событие Вашей жизни!

В нашем распоряжении электронные инструменты и аудиоаппаратура.

Телефон для контакта 655 017 406 или 922 775 264

Page 66: IcaRus magazine

66

Page 67: IcaRus magazine
Page 68: IcaRus magazine