istituto universitario di mediazione · pdf fileistituto universitario di mediazione...

Download Istituto Universitario di Mediazione  · PDF fileistituto universitario di mediazione linguistica perugia 1 guida per lo studente al corso di laurea in mediazione linguistica

If you can't read please download the document

Upload: doanbao

Post on 07-Feb-2018

224 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • GUIDA PER LO STUDENTE

    Istituto Universitariodi Mediazione LinguisticaPer Interpreti e Traduttori - Perugia

  • 1 ISTITUTO UNIVERSITARIO DI MEDIAZIONE LINGUISTICA PERUGIA

    GUIDA PER LO STUDENTEAL CORSO DI LAUREAIN MEDIAZIONE LINGUISTICA

  • 2 ISTITUTO UNIVERSITARIO DI MEDIAZIONE LINGUISTICA PERUGIA

    2012 Nuova Scuola Europea srl

    Progetto graficoCREATIVI ASSOCIATI - ASSISI

    StampaLitoprint srl Bastia Umbra

    Le informazioni contenute nella presente guidasono presenti anche nel sito

    dellIstituto Universitario di Mediazione Linguisticawww.laureamediazionelinguistica.it.

  • 3 ISTITUTO UNIVERSITARIO DI MEDIAZIONE LINGUISTICA PERUGIA

    INDICE

    RIFORMA UNIVERSITARIA 7Lauree triennali e Lauree specialistiche magistraliCosa sono i creditiCorso di laurea di primo livello in Scienze della Mediazione Linguistica

    OFFERTA FORMATIVA 9Perch studiare materie linguistiche Cosa offre lIstituto Punti di forza 10 Requisiti per lammissione 12Iscrizione 13Test dingresso 14 Esami 14 Scadenze da ricordare 15Borse di studio 16 Permesso di soggiorno per studenti stranieri 17 Qualifica di studente, trasferimenti 17 Convenzioni 18Servizi 19

    PIANI DI STUDIO 21IntroduzioneStruttura del corso 22 Piano di studi primo anno 23Piano di studi secondo anno 24Piano di studi terzo anno 25

    CATTEDRE DI LINGUE E MATERIE DEI CORSI 27IntroduzioneLingua di base 28Lingua biennale 28Teoria della traduzione 29Mediazione linguistica scritta traduzione/versione 29Teoria dellinterpretazione 30Trattativa 30Consecutiva 31Simultanea 31Linguistica generale 32

  • 4 ISTITUTO UNIVERSITARIO DI MEDIAZIONE LINGUISTICA PERUGIA

  • 5 ISTITUTO UNIVERSITARIO DI MEDIAZIONE LINGUISTICA PERUGIA

    Linguistica applicata 32Letteratura italiana 33Letteratura straniera 33Materie giuridiche ed economiche 34Corrispondenza commerciale 34Informatica 35Attivit formative a scelta dello studente 35

    LAUREA IN SCIENZE DELLA MEDIAZIONE LINGUISTICA 37TempiAssegnazione e discussione della tesiAdempimenti per la discussione della tesi

    ALTRI TITOLI CONSEGUIBILI 39Attestato di traduttore ed interprete commercialeMaster universitariLaurea specialisticaCertificazioni Europee di lingua

    SBOCCHI PROFESSIONALI 41Libera ProfessioneImpiego PubblicoImpiego Privato

    STORIA E LEGISTAZIONE 43La nostra storiaDa Scuola ad Universit 44Il decreto legge 45

    LA CITT DI PERUGIA 49LUmbria e la citt di Perugia Manifestazioni ed eventi 52La posizione dellIstituto 53

    INDICE

  • 6 ISTITUTO UNIVERSITARIO DI MEDIAZIONE LINGUISTICA PERUGIA

    RIFORMA UNIVERSITARIA

  • 7 ISTITUTO UNIVERSITARIO DI MEDIAZIONE LINGUISTICA PERUGIA

    LAUREE TRIENNALI E LAUREE SPECIALISTICHE MAGISTRALI

    La riforma del sistema universitario italiano, avviata con decreto ministeriale n. 509 del 3 novembre 1999, successivamente modificato con decreto ministeriale n. 270 del 22 ottobre 2004, prevede due livelli di laurea:la laurea triennale, pi agile e orientata al mercato del lavoro, della durata di tre anni di corso e la laurea magistrale (D.M. 270/04), ex specialistica (D.M. 509/09), che prepara allassunzione di posizioni di responsabilit in istituzioni pubbliche e private, della durata di due anni di corso.

    COSA SONO I CREDITI

    Il credito formativo universitario (CFU) lunit di misura dellimpegno richiesto allo studente. Ogni credito equivale mediamente a 25 ore di lavoro comprensive di lezioni, esercitazioni, laboratori, tirocini e studio personale.Il lavoro complessivo di uno studente viene calcolato in 180 crediti in 3 anni, che corrispondono a 4500 ore annue.

    CORSO DI LAUREA DI PRIMO LIVELLOIN SCIENZE DELLA MEDIAZIONE LINGUISTICA

    Il corso di laurea in Scienze della Mediazione Linguistica fornisce competenze nei linguaggi specialistici e nella comunicazione e archiviazione digitale; ma anche una serie di conoscenze e di competenze teorico-pratiche relative alle lingue straniere intese quale veicolo di mediazione linguistica e culturale, in particolare nei settori del commercio estero e del turismo, attraverso le modalit dellinterpretazione e della traduzione.Per questo vengono privilegiati gli insegnamenti linguistici, europei ed extra-euro-pei, ma anche le conoscenze generali di discipline economico-giuridiche.A tal fine sono organizzati tirocini formativi presso aziende, istituzioni ed universit, italiane o estere, insieme a corsi e altre esperienze formative e culturali che pro-muovono linserimento del laureato nel mondo del lavoro.Il Corso organizzato in due indirizzi:Indirizzo Classico Linguistico e Indirizzo Turistico Aziendale

  • 8 ISTITUTO UNIVERSITARIO DI MEDIAZIONE LINGUISTICA PERUGIA

    OFFERTA FORMATIVA

  • 9 ISTITUTO UNIVERSITARIO DI MEDIAZIONE LINGUISTICA PERUGIA

    PERCH STUDIARE MATERIE LINGUISTICHE

    La conoscenza approfondita delle lingue e dei vari linguaggi settoriali consente di acquisire preziosi strumenti non solo per migliorare luso consapevole della nostra lingua o di lingue straniere, ma anche per una migliore, pi efficace e rispettosa comunicazione e cooperazione anche economica tra i popoli.In tal senso lo studio teorico e pratico dellintermediazione linguistica, come an-che della traduzione multimediale e dellinterpretazione, fornisce gli strumenti per utilizzare le capacit e le competenze professionali richieste da un mondo e da un mercato sempre pi globali.

    COSA OFFRE LISTITUTO

    La Scuola Superiore Europea per Interpreti e Traduttori, nata a Perugia nel 1976, con Decreto Ministeriale n. 38 del 2002 divenuta Scuola Superiore per Mediatori Linguistici provvedimento in forza del quale il titolo conseguito equipollente, a tutti gli effetti al Diploma di Laurea in Scienza della Mediazione Linguistica rilasciata dalle Universit dopo tre anni di corso.

    Scopo dellIstituto formare professionalmente traduttori ed interpreti che unisca-no, al titolo di studio conseguito, profonde conoscenze tecnico-linguistiche tali da consentire un facile ingresso nel mondo del lavoro.

    La specificit dellinsegnamento delle lingue, unita ad unalta professionalit e ad unesperienza pi che trentennale, sono gli elementi distintivi dellofferta didattica dellIstituto la quale prepara delle figure professionali pronte a rispondere con si-curezza e capacit a tutte le richieste che provengono dal mondo del lavoro sia nel settore imprenditoriale privato che in quello pubblico.

  • 10 ISTITUTO UNIVERSITARIO DI MEDIAZIONE LINGUISTICA PERUGIA

    PUNTIDI FORZA

    Docenti madrelingua

    Il piano di studi valorizza la prepara-zione professionale nelle varie lingue studiate attraverso lo studio effettua-to con docenti madrelingua per tutte le forme attive di insegnamento e qualificati docenti italiani per tutte le forme passive.

    +Trattativa

    Linterpretariato di trattativa favori-sce la comunicazione linguistica allin-terno di molteplici occasioni di incon-tro quali riunioni di lavoro e trattative di affari.Si tratta di una tecnica utilizzata in situazioni informali, nelle quali en-trambe le parti possono interrompersi a vicenda e interagire senza che vi sia un programma rigido di interventi.Ad esempio, interprete per meeting, per incontro commerciale, per accom-pagnamento di delegazioni straniere ed interprete b2b.

    +Lezione di simultaneae consecutiva

    La traduzione pu essere da o ver-so la lingua straniera, sia in forma scritta che orale.La traduzione orale molto pi diffu-sa di quella scritta dato laumentato

    numero degli spostamenti e pu av-venire sia in simultanea che in con-secutiva.La traduzione simultanea avviene in contemporanea allesposizione del relatore, quella in consecutiva pre-vede che linterprete traduca il con-tenuto alla fine della relazione o di una parte di essa.

    +Laboratori linguisticiMP3 a doppia pista

    LIstituto si contraddistingue per le valide strutture che sono a disposi-zione di tutti gli studenti anche al di fuori delle lezioni (laboratori lingui-stici, informatici e biblioteca).Disponibile per ogni studente un ap-posito MP3 con un software specifico per la riproduzione a doppia pista nel proprio computer.

    +Laboratori informatici

    Reti wireless e laboratori ultratecno-logici sono a disposizione dei ragazzi sia durante sia al di fuori delle lezio-ni.Questo permette uno studio sempre al passo con i tempi utilizzando vo-cabolari telematici e programmi di traduzione.

    +

  • 11 ISTITUTO UNIVERSITARIO DI MEDIAZIONE LINGUISTICA PERUGIA

    Assistenza scolasticaed extrascolastica

    Agli allievi viene offerta assistenza sia nellambito scolastico che al di fuori di esso in ordine allalloggio al momen-to dellarrivo, con stage nel corso de-gli studi e facilitando contatti con le aziende al termine degli stessi.

    +Piattaforma didatticae Biblioteca online

    Nel sito dellIstituto esiste unarea dedicata agli iscritti al corso di laurea che hanno accesso sia alla didattica (programmi dei corsi, materiale didat-tico, audio, video, file testo) sia alla consultazione on line della biblioteca, accesso riservato al piano di studio ed al libretto universitario telematico.

    +Tutor sempre presente

    Infine, per ogni lingua a disposizione degli studenti un tutor che favorisce un pi facile avvio al corso ed aiuta a risolvere eventuali dubbi nel processo di formazione professionale.

    +

    Servizimultimediali

    Sito web

    +Area riservata studente

    +Skype

    +Facebook

    +MedlingApp

    =Preparazione professionale

  • 12 ISTITUTO UNIVERSITARIO DI MEDIAZIONE LINGUISTICA PERUGIA

    REQUISITIPER LAMMISSIONE

    1 anno

    Possono essere ammessi a frequentare il primo anno dellIstituto quanti:

    siano in possesso di diploma di scuola secondaria superiore quin-quennale, valido per liscrizione allUniversit o di diploma