kitchen tools stainless steel microwave smw 900 eds … · stainless steel microwave smw 900 eds a1...

123
KITCHEN TOOLS Stainless Steel Microwave SMW 900 EDS A1 Stainless Steel Microwave Operating instructions Mikroovn af stål Betjeningsvejledning KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SMW 900 EDS A1-01/11-V2 IAN: 64337 Mikrovågsugn i ståldesign Bruksanvisning Mikroaaltouuni Käyttöohje Edelstahl-Mikrowelle Bedienungsanleitung

Upload: vunhi

Post on 17-Apr-2018

219 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

KITCHEN TOOLS

Stainless Steel Microwave SMW 900 EDS A1

Stainless Steel MicrowaveOperating instructions

Mikroovn af stålBetjeningsvejledning

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM

www.kompernass.comID-Nr.: SMW 900 EDS A1-01/11-V2

IAN: 64337

Mikrovågsugn i ståldesignBruksanvisning

MikroaaltouuniKäyttöohje

Edelstahl-MikrowelleBedienungsanleitung

CV_64337_SMW900EDSA1_LB3.qxd 22.03.2011 13:15 Uhr Seite 1

SMW 900 EDS A11

2

3

4

5

qw

r

e

76

89

0

t

CV_64337_SMW900EDSA1_LB3.qxd 22.03.2011 13:15 Uhr Seite 4

- 1 -

INDEX PAGEIntended Use 3Important safety instructions 3Items supplied 6Technical Data 6Before you begin 7Basic principles of microwave cookery..........................................................................................7Use suitable cookware.....................................................................................................................7

Description of the appliance 8Commissioning 8Installation of the appliance............................................................................................................8Preparing the appliance ..................................................................................................................8Inserting the turntable.......................................................................................................................9

Operation 9Setting the Clock...............................................................................................................................9Dormant mode..................................................................................................................................9Setting the kitchen timer.................................................................................................................10Child protection system .................................................................................................................10Query functions..............................................................................................................................10

Heating and cooking 10Microwave operation ....................................................................................................................10Grill function "Top heat" ................................................................................................................12Grill function "Top and bottom heat" ...........................................................................................12Grill function "Bottom heat"...........................................................................................................12Combination cooking process "Grill"...........................................................................................12Convection operation ....................................................................................................................14Convection operation with preheating ........................................................................................14Combination cooking process "Convection"...............................................................................14

Defrosting 15Defrosting by weight......................................................................................................................15Defrosting by time ..........................................................................................................................16

Auto menu 16Starting the Auto Menu .................................................................................................................16Memory function............................................................................................................................19Select a start time...........................................................................................................................20

- 2 -

Recipes 21Meat patty ......................................................................................................................................21Baking frozen ready made breadrolls ........................................................................................21Potato gratin ...................................................................................................................................21Muffins ............................................................................................................................................22

Cleaning and Care 22Troubleshooting 23Disposal 24Warranty and Service 24Importer 24

Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass this booklet on to whoever might acquire the appliance at a future date.

- 3 -

Stainless SteelMicrowave

Intended Use

This appliance is intended for the heating up andpreparation of foodstuffs according to the describedprocedures.Any modifications to the appliance shall be deemedto be improper use and implies substantial dangerof accidents. The manufacturer declines to acceptresponsibility for damage(s) arising out of usagecontrary to the instructions specified below. This appliance is not intended for commercial use.

Important safety instructions

Carefully read these safety and operating instructionsbefore the first use and preserve them for future reference.

Attention!Warnings regarding damages to the appliance.

Danger! / Risk of injury! Warning about physical injuries and electric shock!

Risk of fire!Warning about risks of fire.

Notice!Note Hints and tips for using the microwave.

Safety precautions for the avoidance of exces-sive contact with microwave energy• Do not try to operate the appliance while the

door is open, as this can lead to you cominginto contact with a potentially harmful dose ofmicrowave radiation. It is also important not tobreak open or manipulate the safety locks .

• Do not jam anything between the front of theappliance and the door, and make sure thatthere is no residual food or cleaning agent on the seals.

Risk of injury!• If the door or the door seal is damaged, UNDER

NO CIRCUMSTANCES may you continue touse the appliance. Arrange for it to be repairedas soon as possible by qualified specialists.

• Never attempt to repair the appliance yourself.Removal of the appliance housing could causethe release of microwave energy. Arrange forthe repair to be carried out only by qualifiedspecialists.

• This appliance is not intended for use by individuals(including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences inexperience and/or knowledge unless they aresupervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction inhow the appliance is to be used. Childrenshould be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

• Children may only be allowed to use the appliance without supervision if appropriate instructions have been given that have providedthe child with the knowledge to use the cookerin a safe manner and to understand the risks of improper use.

- 4 -

• Only use this appliance for its intended purpose asdescribed in this manual. Do not use any causticchemicals or vapours in this appliance. This microwave oven is especially designed for the heating,cooking, grilling or drying of foodstuffs. It is not designed for use in industrial or laboratory areas.

• Do not operate the microwave oven if the powercable or plug are damaged. To avoid the risk ofinjury, arrange for damaged power cables orplugs to be exchanged by qualified specialists.

• Keep children well away from the microwaveoven when it is in use. Risk of Burns!

• UNDER NO CIRCUMSTANCES should you remove the microwave oven housing.

• Should the lamp in the interior of the microwaveoven need replacing, arrange for this to bedone by a qualified specialist.

• NEVER touch the microwave oven door, housing,ventilation openings, accessories or the dinnerware directly after the grill, combi or automaticmenu process. The parts will be very hot. Allowthem to cool down before cleaning them.

• Ensure that the plug is at all times easily accessible,so that it can be quickly removed in the event ofan emergency.

• People fitted with a heart pacemaker shouldconsult their doctor about the possible risks ofusing a microwave oven before taking one intouse.

• Do not allow the power cable to hang from a table or work surface. Children could pull on it.

• After they have been warmed up, always opencontainers, popcorn bags etc. with the openingpointing away from your body. Escaping steamcould lead to scalds.

• NEVER stand directly against the microwaveoven when opening the door. Escaping steamcould lead to scalds.

• Do not fry in the microwave. Hot oil can damageparts of the appliance and utensils and evencause skin burns.

• ALWAYS shake up or stir warmed up baby glassesor bottles! The contents could have heated upunevenly and the baby could be burned/scaldedby them. AT ALL EVENTS, check their temperatureBEFORE feeding them to the baby!

• Do not modify the microwave oven.

• Microwave radiation is dangerous! Maintenanceand repairs requiring the removal of access covers, which are intended for protection againstcontact with microwave radiation, are to be carried out by trained specialists only.

• Before feeding babies, check the temperature of the foodstuff/drink so as to avoid potentiallylethal burns or scalds.Cooking utensils may become hot from the heatemitted by the food, therefore you may requireoven gloves to touch them. In this case, a checkshould also be made to ensure that the cookingutensils are suitable for use with the microwaveoven.

Attention! Hot surfaces!

Risk of fire• NEVER leave the microwave oven unattended

if you are heating foodstuffs packed in plasticsor paper.

• NEVER place flammable materials close to themicrowave oven or the ventilation openings.

• Remove ALL metallic closures from the packagingof the foodstuff that you intend to warm up. Risk of fire!

• When making popcorn, use only popcorn bagssuitable for microwave ovens.

- 5 -

• Do not use the microwave oven to warm up cushions filled with kernels, cherry stones orgels. Risk of fire!

• Do not use the microwave oven for storing foodstuffs or other objects.

• Do not exceed the cooking times detailed by the manufacturer.

• Do not place any objects on the microwaveoven when it is in use. The ventilation openingswould be blocked!

• Do not place the microwave oven adjacent toother appliances discharging heat, for example,an oven.

• Clean the microwave oven thoroughly after warming up greasy foods, especially if theywere not covered. Allow the appliance to cooldown completely before cleaning it. Residuessuch as fat or grease cannot be allowed to collect on the heating elements of the grill. They could possibly ignite.

• Do not thaw frozen fat or oil in the microwaveoven. The fat or oil could ignite.

• Do not use an external timing switch or a separateremote control system to operate the appliance.

Attention! Appliance Damage!• Do not use the microwave oven when it is empty.

The only exception is for the initial commissioning(see chapter "Commissioning").

• NEVER insert foreign objects into the ventilationopenings or the door safety locks.

• Do not use metallic utensils which reflect microwaves and lead to sparking. Do not place tinsin the microwave oven.

• Do not place plastic containers in the microwaveoven immediately after a grill, combi or automatic menu process. The plastic could melt.

• This microwave oven may not be located in areaswith high humidity or where moisture could collect.

Liquids and other foods must not be heated in airtightcontainers, as these may explode and damage theappliance.

• Do not lean on the microwave oven door.

• Insufficient cleanliness of the appliance couldlead to the destruction of the upper surfaces,which themselves influence its useful lifespan and could possibly also lead to dangerous situations.

Danger• NEVER submerse the appliance, the power

cable or the plug in water or other fluids.

• Keep the power cable away from hot surfaces.Do not lead it in front of the microwave ovendoor. The heat could damage the cable.

• NEVER pour fluids into the ventilation openingsor the safety locks. Should fluids ever enter them,IMMEDIATELY switch the microwave oven offand remove the plug from the mains power socket. Arrange for the microwave oven to bechecked by qualified specialists.

Safety tips

• To minimize the risk of fire in the microwave:When heating food in plastic or paper containers,always keep an eye on the microwave ovenwhen it is in operation, as these materials caneasily catch fire.

When heating drinks in the microwave, bubblingmay be delayed when the drink boils. Therefore, be careful when handling the container. To avoidsudden simmering:

- 6 -

If possible, place a glass rod in the fluid for aslong as it is being heated.

To avoid an unexpected reboiling, leave thefluid to stand in the microwave oven for ca. 20 seconds after being warmed up.

• Puncture the skins of potatoes, sausages or similar. Otherwise, they could explode.

• Proceed with caution when warming up fluids.Use only open containers, so that any air bubblesproduced can escape.

• Should you notice smoke, switch the applianceoff or remove the plug from the socket and keepthe door closed to suffocate any possible flames.

• Eggs in their shells and hard boiled eggs shouldnot be heated in the microwave oven as they couldexplode, even on completion of the heating process. Food with thick skins, such as potatoes, wholepumpkins, apples and chestnuts must be prickedbefore cooking.

• Do not transport the microwave oven when it isin use.

Earthing information/correct installationThis appliance must be earthed. This appliance is to be connected only to a correctly earthed powersocket. An individual circuit, solely for the connection of the microwave oven, is recommended.

Danger: Improper use of the earthing connectorcould increase the risk of an electric shock.

Take note: Should have any questions aboutearthing or the instructions on the use of thiselectrical appliance, please consult an electrician or a maintenance technician.

Neither the manufacturer nor the dealer can acceptliability for damage to the microwave oven or injuryto persons resulting from failure to comply with theinstructions for electrical connection.

Interference with other appliancesThe operation of the microwave may cause interference on your radio, television or similar appliances.If such interferences should occur, they may be reducedor corrected by the following remedial measures:• Clean the door and the seal of the microwave.• Re align the receiver antenna of your radio or

television.• Position the microwave in a different place to

the receiver.• Move the microwave away from the receiver.• Plug the microwave into another wall socket.

The microwave and the receiver should be connected to different circuits.

Items supplied

Microwave ovenTurntableGrill standOperating instructionsConcise Information

Technical Data

Power rating: 230 240 V ~50 Hz

Maximum power consumption: 2000 WMicrowave: 1400 WDouble Grill: 1700 WTop Grill: 1200 WConvection: 2000 WMaximum power output Microwave: 900 WMicrowave frequency: 2450 MHz

- 7 -

Before you begin

Basic principles of microwave cookery• Arrange the food with consideration. • The thickest parts near the edges.• Pay attention to the cooking time. Select the

shortest possible stated cooking time and increase as required. Food that is cooked toolong can begin to smoke or catch fire.

• Cover the food during cooking with a lid suitablefor microwave cookery. The lid prevents splashingand helps in the even cooking of the food.

• While cooking, turn the food in the microwaveonce so that items such as chicken or hamburgersare cooked more quickly.

• Large pieces of food, such as joints of meat,must be turned at least once.

• Completely re arrange foods such as meatballsafter half the cooking time. Turn them andmove the meatballs from the middle of thecookware to the edge.

Use suitable cookware• The ideal material for a microwave oven is

microwave permeable, allowing the energy to penetrate the container to heat the food.Microwaves cannot permeate metal. For thisreason metal containers and cookware maynot be used.

• When using the microwave for heating do notuse products made of recycled paper. Thesecan contain minute fragments of metal, whichcan generate sparks and/or fires.

• We recommend the use of round/oval cookware instead of square or oblong containers,as food in corner areas tends to overcook.The following list provides general hints to assist you in selecting the correct cookware.

CookwareMicro-waveoven

GrillCon-vec-tion

Combi-nation

Heat resistantglass

Yes Yes Yes Yes

Non heatresistant glass

No No No No

Heat resistantceramics

Yes Yes Yes Yes

Plastic crockerysuitable for microwave

Yes No No No

Kitchen roll Yes No No No

Metaltray/plate No Yes Yes No

Grill stand No Yes Yes No

Alufoil & Foilcontainers

No Yes Yes No

- 8 -

Risk of fire!NEVER use the grill stand or other metallic objectswhen you are using the appliance in the microwavemode or in the combination cooking process.Metals reflect the microwave radiation and it leadsto the generation of sparks. This could cause a fireand irreparably damage the appliance!

Description of the appliance

1 Display2 Door opener button3 Turntable4 Rollers5 Cold air intake6 Combination button Microwave Convection

7 Grill Button 8 Clock/Timer button 9 Convection button 0 Control dial/Button Start/Quickstart q Stop/Child safety w Weight/Kitchen timer button e Combination button Microwave Grill r Operation (Microwave) button t Grill stand

Commissioning

Installation of the appliance

Risk of fire!This microwave oven is not suitable for installation in a kitchen cabinet. In closed cabinets sufficient ventilation for the appliance cannot be assured. The appliance could be damaged and there wouldbe the additional risk of a fire!

• Select an even surface offering sufficient spacefor the adequate ventilation of the appliance: Ensure that you maintain a minimum distanceof 10 cm from neighbouring walls/surfaces.Make sure that the door of the microwaveoven can be opened easily.Maintain a gap of at least 20 cm above themicrowave oven.

• Ensure that the electrical plug is accessible without problem, so that in case of danger itcan be easily reached and removed.

• Do not remove the pads underneath the microwave oven.

• Do not block the ventilation openings 5. If youdo, it could cause damage to the appliance.

• Install the appliance as far away as possiblefrom radios and televisions. The operation ofthe microwave oven can cause malfunctions ofradio and televsision reception.

Warning:Do not install the microwave above a cooker or anyother appliance generating heat. Installation at sucha location could cause damage to the applianceand thereby a subsequent lapse of the warranty provisions.

Preparing the appliance• Remove all packaging materials and any

protective film on the surface of the housing.• Insert the plug into a mains power socket.

Use a 230 240 V, 50 Hz mains power socketwith a 16 A fuse. It is recommended that themicrowave oven is powered from its own ringmain. If you are unsure about how to connectthe microwave oven, consult a specialist.

- 9 -

Before the first regular usage of the microwave oventhe appliance must be heated up to remove any remaining production residues.

After inserting the mains plug into the socket, openthe microwave door.

Without foodstuffs or accessories (turntable 3 andgrill stand t), switch the appliance on in the modeGrill:

• Press the button Grill 7 twice. With this,you have chosen to use the grill with top andbottom heat. In the display 1 the symbol and the symbol appear.

• Adjust the control dial 0 to a cooking time of 10 minutes.

• Press button Start/Quickstart 0 to startthe grilling process.

Take note:On the first usage, the generation of light smokeand a slight smell can occur, this is due to the production residues. This is unharmful. Provide for sufficient ventilation. For example, open a window.

• After 10 minutes, the appliance switches itselfoff automatically. Wait until it has cooled downcompletely.

• Remove the plug from the mains power socketthen, after cleaning the appliance with a moistcloth, dry it carefully.

Inserting the turntable 3• Place the turntable 3 centrally on the axle in the

cooking area. Ensure that it slides completelyonto the axle and is firmly seated.

Operation

Setting the ClockAfter inserting the mains plug into the socket, openthe microwave door once. The display 1 indicates"1:00".

1. Press the button Clock 8 . In the displayappears 1 "Hr 24". Press the button Clock 8

once again should you wish to switch tothe 12 hour mode.

2. By turning the control dial 0 programme in thecurrent hour.

3. Press the button Clock 8 . The minutesvalue blinks.

4. By turning the control dial 0 programme in thecurrent minute.

5. When the correct time is programmed in, pressthe button Clock 8 . The colon blinks to indicate that the clock is running.

To read off the current time when the microwaveoven is in operation, press the button Clock 8 ;the time will then be indicated in the display 1 forapprox. 4 seconds.

Dormant modeThe microwave automatically switches itself into adormant mode if no keys are pressed for a longtime. The display lighting is first dimmed slightly.Press any button to exit the dormant mode and tocall up the appropriate function of the pressed button.

- 10 -

Setting the kitchen timerThe microwave oven is provided with a kitchen timerwhich you can use independent of the microwaveoperation.1. Press the button Weight/Kitchen timer w

when the appliance is in standbymode. In the display 1 appears "0:00" andthe symbol .

2. Now set the desired time using the control dial 0. You can select any time range from 10 secondsto 95 minutes.

3. Press the button Start/Quickstart 0 . theappliance emits an acoustic signal. The countdown begins. After approx. 3 seconds the current time is shown once again. The cookingtimer progresses further in the background.If you wish to check the progress of the kitchentimer, press the Weight/Kitchentimer button w

. It appears for a brief period in the kitchen timer.

As soon as the programmed time period has expired, 3 signal tones sound.

Child protection systemEngage this setting to prevent accidental activationby children and other persons not familiar with theoperation of the appliance. The symbol for Child safety appears in the display 1 and, for as long as this function is activated,the appliance cannot be put into operation.• Press and hold the button Stop/Child safety q

until a signal tone sounds and the symbolfor Child safety appears in the display 1.The buttons and the control dial now no longerhave a function.

• To deactivate Child safety, press and hold theStop/Child safety button q until a signal tone sounds and the symbol for Child safety

extinguishes.

Query functionsQuery the time during operationDuring the cooking process press the button Clock8 . The time appears in the display 1 forapprox. 3 seconds.

Query the power level operationDuring the cooking process press the button Operation r . In the display 1 the activated operational level appears for approx. 3 seconds.

Heating and cooking

NoteThis microwave is equipped with a cooling function.This means that after a cooking or grill process thattakes at least two minutes, the fan of the machinecontinues running for about 3 minutes. This is not a malfunction of the appliance! The rapid coolinghelps to prolong the life of the appliance.

NoteFor hygienic reasons, never place the food you wantto cook in the microwave directly onto the turntable 3.

Excepted from this is the preparation of pizza (seechapter "Automatic Menu").

Microwave operation

NoteDuring the cooking process, drops of water canform on the oven door or on the housing. This is normal and is not an indication of a malfunction.When the appliance has cooled down, wipe the moisture off with a dry cloth.

- 11 -

Risk of fire!NEVER use the grill stand t or other metallic objectswhen you are using the appliance in the microwavemode. Metals reflect the microwave radiation and itleads to the generation of sparks. This could causea fire and irreparably damage the appliance!

Selecting the operation level• Press the button Operation r the ap

propriate number of times to set the requiredpower.

• 1x for 900 Watt power (P900).• 2x for 800 Watt power (P800).• 3x for 700 Watt power (P700).• 4x for 600 Watt power (P600).• 5x for 500 Watt power (P500).• 6x for 400 Watt power (P400).• 7x for 300 Watt power (P300).• 8x for 200 Watt power (P200).• 9x for 100 Watt power (P100).

The operational level is indicated in the display 1(e. g. P800 at 800 Watt power).

Programming the cooking timeAfter you have selected the power level, programmein the desired cooking time:• Turn the control dial 0 until the desired

cooking time has been programmed in.

The increments for setting the time with the control dial 0 are as follows:• from 0 sec. to 5 min: in 10 second increments• from 5 to 10 min: in 30 second increments• from 10 to 30 min: in 1 minute increments• from 30 to 95 min: in 5 minute increments

Aborting/stopping an input processPress the button Stop q once to cancel orend the input of data. The appliance reverts tostandby mode.

Starting the cooking processWhen you have set the power and cooking time,you can start the cooking process:To start the cooking process, press button Start/Quick start 0 . In the display 1 the symbolsfor microwave operation and "M1" appear.The programmed time counts backwards.

Interrupting the cooking processPress the button Stop q once to interrupt acooking process. The appliance interrupts the cookingprocess and stops countdown of the remaining time.Press the button Start/Quickstart 0 to continuethe cooking process.

Abort the cooking processPress the button Stop q twice to stop thecooking process. The appliance reverts to standbymode.

Quick startWith this function you can immediately begin cooking at 900 W power for 30 seconds (or longer, upto 95 minutes).• Press the button Start/Quickstart 0

once. In the display 1 appear the symbols formicrowave operation and "M1", as wellas " :30". The microwave starts the cookingprocess for 30 seconds. The countdown begins.

Should you wish to cook for longer than 30 seconds,repeatedly press the button Start/Quickstart 0

until the desired time is reached. The time levels are apportioned as follows:• from 30 sec. to 5 min: in 30 second increments• from 5 Min. to 95 Min: in 1 minute increments

- 12 -

Grill function "Top heat"This grill function is eminently suitable for baked oversandwiches and gratins.When grilling with "top heat", always use the metalstand t. To achieve an optimal grilling result. Always place the grillstand t on the turntable 3.1. Press the button Grill 7 once to activate

the grill function "top heat". In the display 1 appear the symbols for thegrill function "top heat" and "Gr 1".

2. Set the required cooking time with the rotaryswitch 0. The maximum possible cooking timesetting is 95 minutes.

3. Press button Start/Quickstart 0 to startthe grill function.

Grill function "Top and bottom heat"This grilling function can be used for thin slices ofmeat, steaks, meatballs, sausage or pieces of chicken.When grilling with "top and bottom heat", alwaysuse the metal stand t. To achieve an optimal grillingresult. Always place the grillstand t on the turntable 3.

1. Press the button Grill 7 twice to activatethe grill function "top and bottom heat". In the display 1 appear the symbols for the grillfunction "top heat" , for the grill function"bottom heat" and "Gr 2".

2. Set the required cooking time with the rotaryswitch 0. The maximum possible cooking timesetting is 95 minutes.

3. Press button Start/Quickstart 0 to startthe grill function.

Grill function "Bottom heat"When grilling with "bottom heat", always use the metal stand t. To achieve an optimal grilling result. Always place the grillstand t on the turntable 3.1. Press the button Grill 7 three times to ac

tivate the grill function "bottom heat". In the display 1 appear the symbols for thegrill function "bottom heat" and "Gr 3".

2. Set the required cooking time with the rotaryswitch 0. The maximum possible cooking timesetting is 95 minutes.

3. Press button Start/Quickstart 0 to startthe grill function.

Combination cooking process "Grill"This function combines the grill function and the normalmicrowave operation. During the combination mode, acertain amount of time for cooking and the remainingtime for grilling is carried out automatically and inone process. You may notice a quiet clicking noisewhen the oven is switching between modes.

Risk of fire!NEVER use the grill stand t or other metallic objects,when you are using the appliance in the combination cooking process. Metals reflect the microwaveradiation and it leads to the generation of sparks.This could cause a fire and irreparably damage theappliance!

- 13 -

Combination 1In Combination 1 the microwave element amountsto 30% and the grill element amounts to 70% of thecooking time. This is suitable for, for example fish orgratins. The microwave function and the grill function "topheat" are used.1. Press the combination button Microwave Grill

e once to activate combination 1. Inthe display 1 appears , ,and "C 1".

2. Set the required cooking time with the rotaryswitch 0. The maximum possible cooking timesetting is 95 minutes.

3. To start, press the button Start/Quickstart 0.

Combination 2In Combination 2 the microwave element amountsto 55% and the grill element amounts to 45% of thecooking time. This is suitable for, for example omlettes,puddings or lasagne. The microwave function andthe grill function "top heat" are used.

1. Press the combination button Microwave Grille twice to activate combination 2. Inthe display 1 appears , , and "C 2".

2. Set the required cooking time with the rotaryswitch 0. The maximum possible cooking timesetting is 95 minutes.

3. To start, press the button Start/Quickstart 0.

Combination 3In Combination 3 the microwave element amountsto 30% and the grill element amounts to 70% of thecooking time. This is suitable for, for example potatoes.The microwave function and the grill functions "topand bottom heat" are used.

1. Press the combination button Microwave Grille three times to activate combination3. In the display 1 appears , , ,and "C 3".

2. Set the required cooking time with the rotaryswitch 0. The maximum possible cooking timesetting is 95 minutes.

3. To start, press the button Start/Quickstart 0

.

Combination 4In Combination 4 the microwave element amountsto 55% and the grill element amounts to 45% of thecooking time. This is suitable for, for example, poultrydishes. The microwave function and the grill functions "top and bottom heat" are used.

1. Press the combination button Microwave Grille four times to activate combination 4.In the display 1 appears , , and"C 4".

2. Set the required cooking time with the rotaryswitch 0. The maximum possible cooking timesetting is 95 minutes.

3. To start, press the button Start/Quickstart 0.

- 14 -

Convection operationWhen cooking with convection, hot air circulates inthe oven. Hot air is especially recommended forcooking souffles or crunchy foods.

Selecting the temperature• Press the button Convection 9 the ap

propriate number of times to set the requiredtemperature.

• 1x for 230 °C • 2x for 215 °C • 3x for 200 °C • 4x for 185 °C • 5x for 170 °C • 6x for 155 °C • 7x for 140 °C • 8x for 125 °C • 9x for 110 °C • 10x for 95 °C

The temperature level is indicated in the display 1(e. g. 230C for a temperature of 230°C ).

Programming the cooking timeAfter you have selected the temperature level, programme in the desired cooking time:• Turn the control dial 0 until the desired cooking

time has been programmed in.

Starting the cooking processWhen you have set the temperature and cookingtime, you can start the cooking process:To start the cooking process, press button Start/Quick start 0 . In the display 1 the symbolsfor hot air operation and "M1" appear. The programmed time counts backwards.When the set time has elapsed, "End" and "Hot will appear alternately in the display 1. A signaltone is heard repeatedly.

Convection operation with preheatingYou can also preheat your microwave before youstart a cooking process:1. Select the desired temperature by pressing the

Convection 9 button the required numberof times.

2. To preheat, press the button Start/Quickstart0 . In the display 1 appears "30:00"and the time counts down. As soon as the settemperature is reached, a signal tone is heard.

3. Open the door and insert the food to be cookedinto the microwave.

4. Set the required cooking time with the rotaryswitch 0. The maximum possible cooking timesetting is 95 minutes.

5. To start, press the button Start/Quickstart 0.

Combination cooking process "Convection"This function combines the convection function withthe normal microwave operation. With this, forexample, meat is juicy and tender but still crisp.

Risk of fire!NEVER use the grill stand t or other metallic objects,when you are using the appliance in the combination cooking process. Metals reflect the microwaveradiation and it leads to the generation of sparks.This could cause a fire and irreparably damage theappliance!

1. Press the combination button Microwave Convention 6 :

1 x, to activate the combination with 200°C, 2 x, to activate the combination with 170°C, 3 x, to activate the combination with 140°C, 4 x, to activate the combination with 110°C. In the display 1 appear the selected temperature,"M1" and the symbols and .

- 15 -

2. Set the required cooking time with the rotaryswitch 0. The maximum possible cooking timesetting is 95 minutes.

3. To start, press the button Start/Quickstart 0 .

Defrosting

Defrosting by weight

Take note:Always place the food to be defrosted on dishes suitable for use in a microwave oven. Never directlyonto the turntable 3!

This function enables you to defrost meat, poultry andfish with ease. The defrosting time and the power levelare calculated and set automatically once you haveentered the weight.1. In standby mode turn the control dial 0 anti

clockwise until "A 12" and appear in thedisplay 1.

2. Press the button Start/Quickstart 0 .3. Now select the food to be defrosted by turning

the control dial 0. In the display 1 appears:

"d 01" and for "Beef"

„d 02“ and for "Pork“

"d 03" and for "Pizza"

"d 04" and for "Poultry"

"d 05" and for "Fruit/Vegetables"

"d 06" and for "Fish"

"d 07" and for "Potates"

4. When the food you have selected appears inthe display 1, press the button Weight/KitchenTimer w repeatedly until the desiredweight is shown in the display 1.

The following weights can be set:

"d 01"/ / "Beef" 100 1800g

„d 02“/ / "Pork" 100 1800g

"d 03"/ / "Pizza" 100 900g

"d 04"/ / "Poultry" 100 1800g

"d 05"/ /"Fruit/Vegetables" 100 900g

"d 06"/ / "Fish" 100 1800g

"d 07"/ / "Potatoes" 100 900g

5. When the required weight appears in the display 1, press the button Start/Quickstart 0

. The appliance automatically calculatesthe required defrosting period.

Take note:To ensure optimum defrosting, it is necessary to turnthe food during the thawing process. The appliancereminds you of the need to turn by sounding signaltones and "turn" appears on the display 1. Openthe appliance door, turn the foodstuff and then reclose the door. Press the button Start/Quickstart 0

to continue the thawing process.

If you do not want to turn the foodstuff, just wait forthe signal tones to stop. The appliance will automatically continue the thawing process. We recommendthat you do turn the food. This will ensure an eventhawing.

- 16 -

Defrosting by time

Take note:Always place the food to be defrosted on dishes suitable for use in a microwave oven. Never directlyonto the turntable 3!

1. In standby mode turn the control dial 0 anticlockwise until "A 13" and appear in thedisplay 1.

2. Press the button Weight/Kitchen Timer w.

3. Set the desired time using the control dial 0.4. Press button Start/Quickstart 0 to start

the defrosting operation. The count down begins.

Take note:To ensure optimum defrosting, it is necessary to turnthe food during the thawing process. The appliancereminds you of the need to turn by sounding signaltones and "turn" appears on the display 1. Openthe appliance door, turn the foodstuff and then reclose the door. Press the button Start/Quickstart 0

to continue the thawing process.

If you do not want to turn the foodstuff, just wait forthe signal tones to stop. The appliance will automatically continue the thawing process. We recommendthat you do turn the food. This will ensure an eventhawing.

Auto menu

For foods that are intended to be prepared in theAuto Menu modus it is not necessary to programmein the period of the cooking process and the powerlevel. It is quite sufficient to enter which type of foodis to be cooked/boiled, and its weight.

NoteThe microwave calculates the time/operational levelfor fresh foods. Frozen foods are not cooked withthe timings set by the microwave (except for automaticprogramme "Pizza"). If needs be, defrost frozen foods with the defrostprogramme beforehand (see section "Defrosting").

Starting the Auto Menu1. Turn the control dial 0 (in standby operation)

slowly to the left to call up the automatic menumode. In the display 1 a numer appears (e.g."A 02" for automatic programme 2 (sausage))and the symbol "sausage". By turning the control dial 0 select the automatic menu appropriate for your food.

NoteWhen, by turning the control knob 0 to the left youhave reached the automatic menu mode, you can,by then turning it to the right, make your selectionfrom the automatic menus in the running order A01,A02, A03 etc.

- 17 -

Dis-play

Symbol Foodstuff Weight

A 01 Beef 200 1400g

A 02 Sausage 100 500g

A 03 PizzaP1 150 450gP2 150 450gP3 150 450g

A 04 Beverages 200 500ml

A 05 Pork 200 1400g

A 06 Fish 200 1200g

A 07 Entrees 300 / 500g

A 08 Warming 300 700g

A 09 Poultry 400 1400g

A 10Fruit/

Vegetables100 1000g

A 11 Potatoes 100 800g

A 12Defrosting by

weight-

A 13Defrosting by

time-

2. Press, if necessary repeatedly, the buttonWeight/Kitchen Timer w until the desired weight appears in the display 1.

3. Press the button Start/Quickstart 0 tocommence the cooking process.

NoteTo obtain uniform warming or cooking, some foodstuffs should be turned after 1/2 2/3 of the periodof the cooking process The microwave oven will stopautomatically after this time, four signal tones soundand "Turn" appears on the display 1.

• Turn the foodstuff. Proceed cautiously with thepossibly already hot food.

• Press the button Start/Quickstart 0 to continuethe cooking process.

NoteIf you do not want to turn the foodstuff, just wait forthe signal tones to stop. The appliance will automatically continue the cooking process. We recommendthat you do turn the food. This will ensure even cooking.

Dis-play

Symbol Foodstuffturn over

after.

A 01 Beef1/2 of the time

A 02 Sausage2/3 of the time

A 05 Pork1/2 of the time

A 06 Fish2/3 of the time

A 09 Poultry2/3 of the time

- 18 -

NoteShould the meal not be properly cooked on completion of the auto menu, continue cooking for a coupleof minutes with the Quick start programme.

Risk of fire!For the programmes with enabled Grill function (A 01, A 02, A 03, A 05, A 06, A 09), under NOcircumstances may you use covers or non heat resistantdishes, as they can melt or catch fire!

Risk of injury!After a cooking process, the turntable 3 is very hot!You should therefore always use an oven cloth orheat resistant oven gloves when removing it from thecooking area.

Take note:Take note that size, shape and the type of foodstuffhelp determine the result of the cooking process.

Example 1: Proceed as follows to cook 400 g of vegetables orfruit:1. In standby mode turn the control dial 0 slowly

to the left until "A 10" appears in the display 1. 2. Press the button Weight/Kitchen Timer w

four times. 400 g appears in the display 1.

3. Press the button Start/Quickstart 0 tocommence the cooking process.

Example 2: To heat 300 ml water, proceed as follows:1. In standby mode turn the control dial 0 slowly

to the left until "A 04" appears in the display 1.

2. Press the button Weight/Kitchen Timer wthree times. 300 g appears in the

display 1.3. Press the button Start/Quickstart 0 to

commence the cooking process.

Example 3: To heat 300 g of appetizers, proceed as follows:1. In standby mode turn the control dial 0 slowly

to the left until "A 07" appears in the display 1. 2. Press the button Weight/Kitchen Timer w

once. 300 g appears in the display 1.3. Press the button Start/Quickstart 0 to

commence the cooking process.

Baking PizzaWith the automatic programme "Pizza" you canprepare delicious pizza in the microwave. 1. In standby mode turn the control dial 0 slowly

to the left until "A 03" appears in the display 1. 2. Press the button Start/Quickstart 0 .3. Using the control dial 0 select the matching

pizza programme:• "P 01" for deep frozen pizza,

temperature approx. 18°C Weight 150 g 450 g ("P 01" appears in the display 1).

• "P 02: for chilled pizza, temperature approx. 5°C, Weight 150 g 450 g("P 02" appears in the display 1).

• "P 03" for fresh pizza, temperature approx. 20°C, Weight 150 g 450 g("P 03" appears in the display 1).

4. Repeatedly press the button Weight/Kitchen Timer w until the desired weight appears in the display 1.

- 19 -

5. Press the button Start/Quickstart 0 tocommence the cooking process.

NoteIf you are preparing pizza, you can place it directlyon the turntable 3. It will be very crispy. Ensure thatthe edge of the pizza does not extend to the walls ofthe cooking area during preparation.

Example: Proceed as follows to cook a deep frozen, 450 gheavy pizza:1. In standby mode turn the control dial 0 slowly

to the left until "A 03" appears in the display 1. 2. Press the button Start/Quickstart 0 .3. Using the control dial 0 select the programme

"P 01".4. Press the button Weight/Kitchen Timer w

repeatedly until 450g appears in thedisplay 1.

6. Press the button Start/Quickstart 0 tocommence the cooking process. The appliancecalculates the time required automatically.

Memory functionUse the memory function if you wish to carry out up to 3 processes, one after the other. . After finishing a process, the acoustic signal soundsonce and the next process starts immediately.

NoteThe automatic menu programmes defrosting by time and defrosting by weight cannot be saved.

To save three events in succession, proceed as follows:1. Programme in the first operation. For instance,

a microwave process, at 900 W power, for 2 minutes. "2:00", "M1" and appear in thedisplay 1. Do NOT then press the buttonStart/Quickstart 0 !

2. Programme in the second operation. For example,a grilling, with bottom heat, for 3 minutes. "3:00","M2" and appear in the display 1. DoNOT then press the button Start/Quickstart 0

!3. Programme in the third operation. For example,

a convection process, at 200°C, for 2 minutes."2:00", "M3" and appear in the display1.

4. To start, press the button Start/Quickstart 0.

The microwave starts the first operation. When anoperation is completed, you will hear a signal toneand the oven automatically starts the next operation.

- 20 -

4. Press the button Clock/Timer 8 , nowthe minute figure flashes.

5. Turn the control dial 0 to programme in theminutes.

6. Press the button Start/Quickstart 0 . Thehourglass appears in the display 1. The microwave oven automatically starts thecooking process at the programmed time.

Take note: To query the saved start time, press the buttonClock/Timer 8 .

The saved start time will be shown in the display 1. To delete the saved start time and thus cancel theprogrammed procedure, press the button Clock/Timer 8 so that the set start time appears in the display 1. Then, while the start time is to beseen in the display 1, press the button Stop/Childsafety q. The hourglass in the display 1extinguishes. The saved procedure is deleted.

Select a start timeWith this programme you can preset a specific starttime for the cooking or grilling of the foodstuff. If theprogramming is carried out correctly, the appliancestarts automatically at the programmed time.

Take note: The clock must be correctly set to beable to select the function "Selecting the starttime"..

1. Enter the desired cooking program:• For microwave operation: Press the button

Operation r the appropriate number oftimes to set the required power level. Programmethe cooking time with the control dial 0.

• For grilling: Press the button Grill 7 untilthe desired grill function is activated. Set the required cooking time with the control dial 0.

• For convection operation: Press the button Convection 9 the appropriate number of timesto set the required temperature. Programme thecooking time with the control dial 0.

• For the combination process "Convection":Press the combination button Microwave Convention 6 the appropriate number of times to set the required temperature.Programme the cooking time with the controldial 0.

• For the combination process "Grill": Press the combination button Microwave Grill e the appropriate number of times to set the grilling process. Programme thecooking time with the control dial 0.

• For an automatic menu: Select the desired automatic menu using the control dial 0. Repeatedlypress the button Weight/Kitchen Timer w

until the desired weight appears in thedisplay 1.

2. Press the button Clock/Timer 8 . Thedisplay 1 shows the currently set time and thehour digit flashes.

3. Turn the control dial 0 to programme in thehours.

- 21 -

Recipes

Meat patty• Shape approx.125g of minced beef into a patty

(about 75mm in diameter, height 35mm).• Locate the meat patties evenly on a plate suitable

for microwave ovens and then place it on theturntable 3.

PreparationThe best results are achieved with the following selfprogrammed combination (See also the chapter memory function):• Process 1:

Convection 230°C, 4:00 Mins.• Process 2:

Microwave 900 W power , 5:30 Mins. • Process 3:

Convection 230°C, 2:00 Mins (depending onpersonal taste, a time of up to 4:00 min canalso be be possible).

Baking frozen ready-made breadrolls • For the baking of breadrolls, select the convec

tion function. • Locate 3 4 rolls on an appropriate dish for mi

crowave ovens then place it on the turntable 3.Pre heating of the microwave is not required.

Select the following settings for the baking process: • Convection 170°C, Duration: 12 Minutes

If you wish to bake additional rolls directly afterwards, shorten the baking time for these by about 1 2 minutes, as the appliance is now already preheated.

Potato gratinIngredients• 750 g waxy potatoes, peeled • 300 g cream • 100 g grated cheese with a fat content of 25%

to 30% fat in dry matter. • Spices to taste (e.g., salt/pepper) Use a microwave proof, round dish with a lid, height5 6 cm and a diameter of about 22 cm.

Preparation • Cut the potatoes into slices approximately

3 4 mm thick.• Lay about half of the potatoes in the casserole

dish in the style of roof tiles.• Sprinkle the potatoes with about half of the

cheese.• Then add half of the spices, and about 150 g

of cream.• Lay the rest of the sliced potatoes on it, also in

the style of roof tiles. • Sprinkle the remaining cheese over the potatoes

and pour the remaining cream over them. • Sprinkle the remaining spices over the gratin.• Cover the dish with the lid and place it in the

centre of the turntable 3.

The best results are achieved with the following selfprogrammed combination: • Process 1:

Microwave 900 W power, 10:00 Mins. • Process 2:

Convection 230 °C, 10:00 Mins. • Process 3:

Microwave 900 W power, 10:00 Mins.

A pre heating is not required.

- 22 -

MuffinsIngredientsThis recipe yields 10 to 20 muffins.

• Baking margarine (80% fat content) or saltedbutter

• 170 g granulated sugar (up to 0.3 mm grainsize)

• 3 eggs (55 60 g with shell/Size M)• 225 g wheat flour• 7 g baking powder• 0,25 g salt

Preparation• Mix all ingredients well.• Fill the muffin pastry into commercial paper baking

cases (diameter 45 mm, height 28 mm)• Preheat the oven with the convection function to

170°C.

Take note: Should, due to the number of muffins, multiplebaking operations be necessary, preheating isrequired only once.

• Distribute the muffins evenly on the turntable 3.

• Select the following settings for the baking process: Convection 170°C, Duration: 12 Minutes

Cleaning and Care

Risk of injury!Before cleaning, switch the microwave oven off andremove the plug from the mains power socket.Otherwise, there is the great risk of receiving anelectric shock!

UNDER NO CIRCUMSTANCES should youimmerse the appliance in water or other liquids.This could result in you receiving a fatal electricshock and the appliance could be damaged.

• Always keep the interior of the microwaveoven clean.

• If splashes of food or spilt liquids stick to thewalls of the microwave, wipe them off with adamp cloth.

• Use a mild detergent if the microwave is moreheavily soiled.

• Avoid using cleaning sprays and other aggressive cleaning agents, as they can cause stains,stripes or a blurring of the door surface.

Clean the external walls with a damp cloth. • To avoid damage to the functional components

in the interior of the microwave, do not let liquidsto seep in through the ventilation slits 5.

• Regularly remove splashes or contaminants. Clean the door, both sides of the viewing window,door seals and adjacent components with adamp cloth. Do not use abrasive cleaningagents.

- 23 -

• Should steam collect on or around the outsideof the appliance door, wipe it off with a soft towel. This can happen if the microwave is operated in extremely humid conditions.

• Clean the turntable 3 regularly. Clean the plate in warm soapy water.

• Clean the grill stand t in warm dishwaterand dry it well.

• Regularly eliminate odours. Place a deep microwave bowl with a cup of water and the juiceand peel of a lemon into the microwave oven.Heat it up for 5 minutes. Wipe off thoroughlyand rub dry with a cloth.

• Should replacement of the bulb in the microwave be necessary, arrange for it to be exchanged by a dealer or consult our ServiceDepartment.

Troubleshooting

The display 1 indicates nothing.• The plug is not inserted into a power socket.

Check the plug.• The mains power socket is defective.

Try another mains power socket.• The display 1 is defective. Contact our

Customer Services Department.

The appliance does not respond to pressing the buttons.• The Child safety facility is activated. Deactivate

the Child safety facility (see chapter "Operation“).

The appliance does not start the cooking/warming process.• The door is not properly closed. Close the

door correctly.

The turntable 3 generates loud noise when revolving.• The turntable 3 is not correctly positioned on

the axle. Insert the turntable 3 correctly intothe cooking area.

• The small rollers 4 and/or the floor of thecooking area are unclean. Clean the rollers 4and the floor of the cooking area.

The display 1 indicates "E01" and signal tonessound.• The microwave is overheated. Terminate the

current programme immediately. Remove theplug from the mains power socket, open the microwave door and allow the appliance tocool down.

The display 1 indicates "E02" and signal tonessound.• There is an error on the sensor. Interrupt the

programme and let the appliance cool down.Then restart the microwave. If the error occursagain, contact Customer Support.

• There is an error during the heating up of theappliance. Interrupt the programme and let theappliance cool down. Then restart the microwave. If the error occurs again, contact CustomerSupport.

The display 1 indicates "E03" and signal tonessound.• Due to a short circuit or open circuit voltage,

the microwave has switched into fault protection.Stop the programme and remove the powerplug. If possible, eliminate the problem, e.g.metals in the cooking area, which can lead tothe above problem when using the microwavefunction. Otherwise, please contact our CustomerSupport.

- 24 -

Disposal

Do not dispose of this appliance in yournormal domestic waste. This product issubject to the provisions of European Directive 2002/96/EC.

Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility.Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, pleasecontact your waste disposal centre.

Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.

Warranty and Service

You receive a 3 year warranty for this appliance as of the purchase date. This appliance has beenmanufactured with care and meticulously examinedbefore delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. Inthe case of a warranty claim, please make contactby telephone with our service department. Only inthis way can a post free despatch for your goods be assured.The warranty covers only claims for material andmanufacturing defects, not for transport damages,worn parts or for damage to fragile components,e.g. buttons or batteries. This product is for privateuse only and is not intended for commercial applications.In the event of misuse and improper handling, useof force and interference not carried out by our authorized service branch, the warranty will become void.. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.

The warranty period is not extended by repairs effected under warranty. This applies also to replacedand repaired parts. Damages or defects discoveredafter purchase are to be reported directly after unpacking, at the latest two days after the purchasedate. Repairs carried out after lapse of the warrantyperiod are subject to charge.

Service Great BritainTel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)

E Mail: [email protected]

Service IrelandTel.: 1890 930 034

(0,08 EUR/Min., (peak))

(0,06 EUR/Min., (off peak))

E Mail: [email protected]

Importer

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANY

www.kompernass.com

- 25 -

SISÄLLYSLUETTELO SIVUMääräysten mukainen käyttö 27Tärkeitä turvaohjeita 27Toimitettavat osat 30Tekniset tiedot 30Ennen aloitusta 31Mikroaaltouunin käyttämisen perusperiaatteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31Sopivien keittoastioiden käyttäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

Laitteen kuvaus 32Ensimmäinen käyttöönotto 32Laitteen asentaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32Laitteen valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32Pyörivän alustan asettaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

Käyttö 33Kellon asettaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33Lepotila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33Keittiöajastimen asettaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34Lapsilukko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34Kyselytoiminnot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34

Keittäminen ja kypsentäminen 34Mikroaaltouunitoiminto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34Grillitoiminto "Ylälämpö" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36Grillitoiminto "Ylä ja alalämpö" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36Grillitoiminto "Alalämpö" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36Yhdistelmäkypsennys "Grilli" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36Kuumailmakäyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38Kuumailmakäyttö esilämmityksellä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38Yhdistelmäkypsennys "Kuumailma" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38

Sulattaminen 39Sulatus painon mukaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39Sulatus ajan mukaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40

Automaattivalikko 40Automaattivalikon käynnistäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40Muistitoiminto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43Käynnistysajan valinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44

- 26 -

Reseptejä 45Jauhelihapihvit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45Valmiiden pakastesämpylöiden paistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45Perunagratiini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45Muffinit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46

Puhdistus ja hoito 46Vianetsintä 47Hävittäminen 48Takuu ja huolto 48Maahantuoja 48

Lue käyttöohje ennen ensimmäistä käyttökertaa huolellisesti läpi ja pidä sitä lähettyvillä myös myöhemmissäkäytöissä. Jos myyt laitteen, anna ohje myös seuraavalle omistajalle.

- 27 -

Mikroaaltouuni

Määräysten mukainen käyttö

Tämä laite soveltuu elintarvikkeiden kuumentamiseenja valmistukseen tässä ohjeessa kuvattujen menettelytapojen mukaisesti.Laitteen muuttaminen on määräysten vastaista, ja seaiheuttaa vakavan tapaturmavaaran. Valmistaja eiota mitään vastuuta määräystenvastaisesta käytöstäaiheutuneista vahingoista. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön.

Tärkeitä turvaohjeita

Lue turvaohjeet ja käyttöohje ennen ensimmäistäkäyttökertaa huolellisesti läpi ja pidä sitä lähettyvillämyös myöhemmissä käytöissä.

Huomio!Varoittaa laitteen vaurioitumisesta.

Vaara! / Loukkaantumisvaara!

Varoitus loukkaantumisesta ja sähköiskusta!

Tulipalon vaara!Varoitus tulipalovaarasta.

Ohje!Ohjeita ja vihjeitä mikroaaltouunin käyttöön.

Varotoimet, joilla estetään altistuminen mikroaaltosäteilylle• Älä yritä käyttää laitetta, kun sen oviluukku on

auki, koska käyttö oviluukun ollessa auki voijohtaa haitalliseen määrään mikroaaltosäteilyä.Tärkeätä tässä on myös, että turvalaitteita ei rikota tai manipuloida.

• Älä tunge mitään laitteen etuosan ja oven väliinja huolehdi siitä, ettei tiivistepintoihin keräännyepäpuhtauksia tai puhdistusainejäämiä.

Loukkaantumisvaara!• Älä käytä mikroaaltouunia missään tapauksessa,

jos sen oviluukku tai oviluukun tiivisteet ovat vaurioituneet. Anna laite heti pätevän huoltoliikkeenkorjattavaksi.

• Älä yritä korjata laitetta itse. Kun kotelo irrotetaan,voi vapautua mikroaaltoenergiaa. Anna kaikkikorjaustyöt vain pätevän huoltoliikkeen tehtäväksi.

• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden(mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden rajoitetut,fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksenja/tai tiedon puute estävät käytön, lukuun ottamatta tilanteita, joissa heitä valvoo turvallisuudestavastaava henkilö tai joissa he ovat saaneet tältäohjeita laitteen käytöstä. Lapsia on valvottava jaon varmistettava, etteivät he leiki laitteella.

• Lapset saavat käyttää keittolaitetta ilman valvontaa vain silloin, jos lapselle on annettu riittävätohjeet, joiden avulla hän kykenee käyttämäänkeittolaitetta turvallisesti ja ymmärtämään vääränkäytön aiheuttamat vaarat.

- 28 -

• Käytä laitetta ainoastaan tässä ohjekirjassa kuvattujen laitteen käyttöä koskevien määräystenmukaisesti. Älä kuumenna laitteessa syövyttäviäkemiallisia aineita tai höyryjä. Tämä mikroaaltouuni on tarkoitettu erityisesti elintarvikkeidenkuumentamiseen, kypsentämiseen, grillaamiseentai kuivaamiseen. Sitä ei ole tarkoitettu käytettäväksi teollisuus tailaboratorioaloilla.

• Älä käytä mikroaaltouunia, jos sen verkkokaapeli/pistoke on vaurioitunut. Anna verkkokaapelin/pistokkeen vaihto pätevän huoltoliikkeen tehtäväksivaarojen välttämiseksi.

• Älä päästä lapsia mikroaaltouunin oviluukun lähelle, kun uuni on toiminnassa. Palovaara!

• Älä missään tapauksessa poista mikroaaltouuninkoteloa.

• Anna mikroaaltouunin sisällä olevan lampunvaihtaminen ammattihenkilöstön tehtäväksi.

• Älä koskaan koske mikroaaltouunin oveen, koteloon, tuuletusaukkoihin, lisätarvikkeisiin tai ruoka astioihin välittömästi grillaus , yhdistelmä taiautomaattivalikkotoiminnon jälkeen. Osat kuumentuvat erittäin paljon. Anna osien jäähtyä ennenniiden puhdistamista.

• Pidä huoli siitä, että pääset verkkopistokkeeseenaina hyvin käsiksi, jotta voit sen hätätapauksessairrottaa nopeasti virtaverkosta.

• Sydämentahdistajaa käyttävien henkilöiden tuleekeskustella lääkärinsä kanssa mahdollisista riskeistä ennen mikroaaltouunin käyttöönottoa.

• Älä koskaan anna verkkojohdon roikkua pöydäntai työtason reunan yli. Lapset saattavat vetää siitä.

• Avaa purkit, popcorn pussit jne. kuumennuksenjälkeen aina niin, että aukko osoittaa sinusta poispäin. Ulos purkautuva höyry saattaa aiheuttaapalovammoja.

• Älä koskaan seiso suoraan mikroaaltouunin edessäovea avatessasi. Ulos purkautuva höyry saattaaaiheuttaa palovammoja.

• Älä friteeraa mikroaaltouunissa. Kuuma öljysaattaa vaurioittaa laitteen osia tai kypsennysvälineitä, ja se voi aiheuttaa jopa palovammojaiholle.

• Ravistele tai hämmennä aina kuumennetut vauvanlasipurkit tai pullot! Sisältö voi kuumeta epätasaisestija vauva voi polttaa suunsa. Tarkista aina lämpötila,ennen kuin syötät vauvaa!

• Älä tee mikroaaltouuniin mitään muutoksia.

• Mikroaaltosäteily on vaarallista! Anna kaikkihuolto ja korjaustyöt, jotka vaativat mikroaaltosäteilyltä suojaavien päällysteiden poistamista,vain koulutetun ammattihenkilöstön tehtäväksi.

• Tarkista aina lämpötila ennen syöttämistä, jottavauva ei saa mahdollisesti hengenvaarallisia palovammoja. Keittoastiat saattavat kuumeta kuumennettavienruokien vuoksi, joten käytä patakintaita tai lappuja, kun käsittelet keittoastioita. Tarkasta, ettäkeittoastiat soveltuvat mikroaaltouunissa käytettäväksi.

Huomio! Kuuma pinta!

Palovaara• Älä jätä mikroaaltouunia koskaan ilman valvontaa

lämmittäessäsi elintarvikkeita muovi tai paperipakkauksissa.

• Älä aseta mitään palavia materiaaleja mikroaaltouunin tai tuuletusaukkojen lähelle.

• Poista kuumennettavistaelintarvikepakkauksista kaikki metalliset sulkimet.Palovaara!

• Käytä popcornin valmistukseen ainoastaanmikroaaltouuniin sopivia popcorn pusseja.

- 29 -

• Älä käytä mikroaaltouunia jyvillä, kirsikansiemenillä tai geelillä täytettyjen tyynyjen kuumentamiseen. Palovaara!

• Älä käytä mikroaaltouunia elintarvikkeiden taimuiden asioiden varastoimiseen.

• Älä koskaan ylitä valmistajan antamia kypsennysaikoja.

• Älä laita mitään esineitä mikroaaltouunin päälle,kun se on toiminnassa. Tuuletusaukot voivat peittyä!

• Älä aseta mikroaaltouunia muiden kuumuuttasäteilevien laitteiden, kuten leivinuunin lähelle.

• Puhdista mikroaaltouuni rasvaisten ruokien lämmittämisen jälkeen perusteellisesti, erityisesti, josruokia ei oltu peitetty. Anna laitteen jäähtyä täysinennen sen puhdistamista. Grillin kuumennuselementeillä ei saa olla minkäänlaisia jäämiä, kuten esimerkiksi rasvaa. Se saattaa kuumentualiikaa ja syttyä palamaan.

• Älä sulata pakastettua rasvaa tai öljyä mikroaaltouunissa. Rasva tai öljy voi syttyä palamaan.

• Älä käytä laitetta ulkoisen ajastimen tai erillisenkaukovaikutusjärjestelmän avulla.

Huomio! Laitevauriot!• Älä käytä mikroaaltouunia tyhjillään. Poikkeuksena

on ensi käyttöönotto (ks. luku "Ensi käyttöönotto").

• Älä laita mitään esineitä tuuletusaukkoihin taioviluukun turvalukituksiin.

• Älä käytä metallisia työvälineitä, jotka heijastavatmikroaaltoja ja aiheuttavat kipinöintiä. Älä laitamikroaaltouunin sisään peltipurkkeja.

• Älä aseta mikroaaltouunin päälle muoviastioitavälittömästi grillaus , yhdistelmä tai automaattivalikkotoiminnon jälkeen. Muovi voi sulaa.

• Mikroaaltouunia ei saa asentaa tiloihin, joidenilma on erittäin kosteaa, tai tiloihin, joihin kerääntyykosteutta.

• Nesteitä tai muita elintarvikkeita ei saa kuumentaa ilmatiiviissä astioissa, koska ne voivat räjähtääja vaurioittaa laitteen.

• Älä nojaa mikroaaltouunin oveen.

• Huonosti puhdistettu keittolaitevoi vahingoittaalaitteen pintaa, mikä vaikuttaa toisaalta laitteenkäyttöikään ja voi johtaa mahdollisesti vaarallisiintilanteisiin.

Vaara• Älä koskaan upota verkkojohtoa tai verkkopis

toketta veteen tai muihin nesteisiin.

• Pidä verkkojohto poissa lämpölähteiden läheltä.Älä vedä sitä mikroaaltouunin oven edestä. Kuumuus saattaa vaurioittaa johtoa.

• Älä koskaan kaada nesteitä tuuletusaukkoihin taioven turvalukitukseen. Jos nestettä sattuu pääsemään mikroaaltouunin sisään, kytke se heti poispäältä ja irrota verkkopistoke pistorasiasta.Anna pätevän ammattihenkilön tarkastaa mikroaaltouuni.

Turvallisuusvihjeitä

• Mikroaaltouunin tulipalovaaran vähentäminenJos kuumennat ruokaa muovi tai paperiastioissa,älä jätä uunia ilman valvontaa, koska nämä materiaalit voivat syttyä palamaan.

• Kun kuumennat juomia mikroaaltouunissa, juomasaattaa kiehua sen jälkeen, kun se on keitetty.Ole siksi varovainen, kun käsittelet juomia. Äkillisen kiehumisen estämiseksi:

- 30 -

Aseta mahdollisuuksien mukaan nesteeseen lasisauva nesteen lämmittämisen ajaksi.

Anna nesteen seistä mikroaaltouunissa lämmittämisen jälkeen 20 sekuntia odottamattomankuohumisen välttämiseksi.

• Puhko perunoiden, makkaroiden ja vastaavienkuori. Ne saattavat muutoin räjähtää.

• Varo nesteitä lämmittäessäsi. Käytä ainoastaanavoimia astioita, jotta syntyvät ilmakuplat pääsevät poistumaan.

• Jos havaitset savua, sammuta laite tai irrota pistokeseinästä ja pidä ovi suljettuna, jotta mahdollisetliekit tukahtuvat.

• Kuoressaan olevia kananmunia tai kovaksi keitettyjä kananmunia ei saa kuumentaa mikroaaltouunissa, koska ne saattavat räjähtää vielämikroaaltouunissa kuumentamisen jälkeenkin. Pistele reikiä ennen kuumentamista sellaisten ruokien pinnalle, joissa on paksu kuori, kutenperuna, kokonainen kurpitsa, omena ja kastanjat.

• Älä liikuta mikroaaltouunia sen ollessa käytössä.

Maadoitusohjeet ja määräystenmukainenasennusTämä laite täytyy olla suojamaadoitettu. Tämä laitetulee liittää ainoastaan määräysten mukaisesti maadoitettuun pistorasiaan. Suosittelemme, että käytätmikroaaltouunille vain sille soveltuvaa omaa virtapiiriä.

Vaara: Maadoituspistokkeen määräystenvastainen käyttö saattaa aiheuttaa sähköiskuja.

Ohje: Jos sinulla on kysymyksiä maadoituksestatai sähkön käyttöön liittyvistä ohjeista, kysy lisätietoja sähkö tai huoltotöiden ammattihenkilöltä.

Valmistaja ja myyjä eivät ota vastuuta mikroaaltouuninvaurioitumisesta tai henkilövahingoista, jos ne johtuvatsähkökytkentää koskevien menettelyohjeiden laiminlyömisestä.

Muihin laitteisiin kohdistuvat häiriötMikroaaltouunin käyttö voi aiheuttaa häiriötä radioon,televisioon tai muihin vastaaviin laiteisiin.Jos laitteen käytön yhteydessä esiintyy tämänkaltaisiahäiriöitä, niitä voi yrittää vähentää tai poistaa seuraavien toimenpiteiden avulla:• Puhdista mikroaaltouunin tiivisteet.• Suuntaa radion tai television vastaanottoantenni

uudelleen.• Älä sijoita mikroaaltouunia samaan paikkaan

vastaanottimen kanssa.• Sijoita mikroaaltouuni kauemmas vastaanottimesta.• Kytke mikroaaltouuni toiseen pistorasiaan.

Mikroaaltouunin ja vastaanottimen virta ei saisitulla samasta virtapiirin haarasta.

Toimitettavat osat

MikroaaltouuniPyörivä alustaGrillialustaKäyttöohjePikaohjeet

Tekniset tiedot

Nimellisjännite: 230 240 V ~50 Hz

Suurin mahdollinen tehonotto: 2000 WMikroaaltouuni: 1400 WKaksoisgrilli: 1700 WYlägrilli: 1200 WKuumailma: 2000 W

- 31 -

Suurin mahdollinen tehonantoMikroaaltouuni: 900 WMikroaaltouunin taajuus: 2450 MHz

Ennen aloitusta

Mikroaaltouunin käyttämisen perusperiaatteet• Järjestele ruuat harkiten. • Sijoita paksuimmat osat reunoille.• Valitse sopiva kypsennysaika. Valitse lyhin an

nettu kypsennysaika ja lisää aikaa tarvittaessa.Kypsennettävät ruuat saattavat alkaa savuta taisyttyä, jos niitä kypsennetään liian pitkään.

• Sulje ruoat kypsyttämisen ajaksi mikroaaltouunillesoveltuvalla kannella. Kupu suojaa uunin sisätilaa roiskeilta. Lisäksi se vaikuttaa siihen, että ruoka kypsyy tasaisesti.

• Käännä ruokia valmistuksen aikana mikroaaltouunissa kerran, jotta ruokalajit, kuten broileritai hampurilainen, kypsyvät tasaisemmin ja nopeammin.

• Isoja ruokapaloja, kuten paisteja, täytyy kääntää vähintään kerran.

• Vaihda ruokapalojen, kuten lihapullien, paikkoja,kun kypsennysajasta on kulunut noin puolet.Käännä niitä ja vaihda keskellä olevat lihapullatreunoille.

Sopivien keittoastioiden käyttäminen• Mikroaaltouuniin sopii kaikkein parhaiten

materiaali, joka läpäisee mikroaaltosäteilyä.Se päästää säteilyn lävitseen keittoastiaan jalämmittää ruokaa.Mikroaaltosäteily ei läpäise metallia. Tämänvuoksi uunissa ei saa käyttää metallikulhoja tai astioita.

• Älä käytä mikroaaltouunissa ruokien kuumentamisessa mitään kierrätyspaperista tehtyjä tuotteita.Ne saattavat sisältää pikkuruisia metallisiruja,jotka saattavat kipinöidä ja/tai aiheuttaa tulipaloja.

• Suosittelemme, että käytetään pyöreää tai ovaalinmuotoista astiaa reunallisen tai suorakulmaisenastian sijaan, koska ruoka kuumenee nopeastiliikaa kulmissa.Seuraava luettelo on tarkoitettu yleiseksi ohjeeksioikeiden astioiden valinnassa.

KeittoastiaMikro-aalto-uuni

GrilliKuu-ma-ilma

Yhdis-telmä

Kuumuudenkestävät lasiastiat

Kyllä Kyllä Kyllä Kyllä

Ei kuumuudenkestävät lasiastiat

Ei Ei Ei Ei

Kuumuudenkestävät keraamiset astiat

Kyllä Kyllä Kyllä Kyllä

Mikroaalloillesoveltuvat muoviastiat

Kyllä Ei Ei Ei

Talouspaperi Kyllä Ei Ei Ei

Metallinen tarjoilualusta/levy

Ei Kyllä Kyllä Ei

Grillialusta Ei Kyllä Kyllä Ei

Alumiinifolio &folioastia

Ei Kyllä Kyllä Ei

- 32 -

Tulipalon vaara!Älä käytä koskaan grillialustaa tai muita metallisiaesineitä, kun käytät mikroaaltouunia mikroaaltotoiminnolla tai yhdistelmäkypsytystoiminnolla. Metalliheijastaa mikroaaltosäteilyä ja muodostaa kipinöitä.Tämä voi aiheuttaa tulipalon ja vaurioittaa laitteenlopullisesti!

Laitteen kuvaus

1 Näyttö2 Oven avauspainike3 Pyörivä alusta4 Rullat5 Tuuletusraot6 Mikroaalto kuumailma yhdistelmä painike

7 Grillipainike 8 Kello/Ajastin painike9 Kuumailmapainike0 Kiertosäädin / Käynnistys/Pikakäynnistys

painike q Stop/Lapsilukko w Paino/Keittiöajastin painike e Mikroaalto grilli yhdistelmä painiker Tehopainike (mikroaallot) t Grillausteline

Ensimmäinen käyttöönotto

Laitteen asentaminen

Tulipalon vaara!Tämä mikroaaltouuni ei sovellu asennettavaksi keittiönkaappiin. Suljetuissa kaapeissa tuuletus ei ole riittävää.Laite voi vaurioitua ja vaarana on tulipalo!

• Valitse laitteelle tasainen alusta, jossa laitteentuuletukselle ja ilmanpoistolle jää tarpeeksi tilaa:Pidä laitteen ja viereisten seinämien välissä ehdottomasti 10 cm vähimmäisetäisyys. Varmista,että mikroaaltouunin ovi voidaan avata esteettä.Jätä mikroaaltouunin yläpuolelle tilaa vähintään 20 cm.

• Varmista, että verkkopistoke on helppopääsyisessä paikassa, jotta siihen päästään vaaratilanteessa ongelmitta käsiksi ja se voidaan vetääirti seinästä.

• Älä poista mikroaaltouunin alapuolella sijaitseviajalkoja.

• Älä tuki tuuletusaukkoja 5. Muutoin laite saattaa vahingoittua.

• Sijoita laite mahdollisimman kauas radio ja televisiovastaanottimista. Mikroaaltouunin käyttösaattaa aiheuttaa häiriöitä radio tai televisiolähetykselle.

Huomio:Älä sijoita mikroaaltouunia lieden tai muun vastaavanlämmönlähteen yläpuolelle. Jos sijoitat mikroaaltouunintällaiseen paikkaan, laite saattaa vaurioitua ja takuusaattaa raueta.

Laitteen valmistelu• Poista pakkausmateriaali ja laitteen ympärillä

mahdollisesti oleva suojamuovi.• Työnnä verkkopistoke pistorasiaan. Käytä vain

verkkopistorasiaa, jonka arvot ovat 230 240 V,50 Hz, ja verkkopistorasiassa 16 A sulake. Suosittelemme, että mikroaaltouunille käytetäänomaa virtapiiriä. Jos et ole varma, kuinka mikroaaltouuni liitetään, ota avuksi alan tuntevahenkilö.

- 33 -

Ennen mikroaaltouunin varsinaista käyttöä laite onkuumennettava ensiksi tyhjänä, jotta valmistuksestajäljelle jääneet jäänteet voivat haihtua.

Avaa mikroaaltouunin luukku kertaalleen, kun olet liittänyt pistokkeen pistorasiaan.

Kytke laite päälle ilman elintarvikkeita ja ilman varusteita (pyörivää alustaa 3 ja grillialustaa t) grillaustoimintoon:

• Paina kahdesti grillipainiketta 7 . Näinvalitset grillitoiminnon ylä ja alalämmöllä.Näytössä 1 näkyy symboli ja symboli vilkkuu.

• Aseta kiertosäätimellä 0 10 minuutin kypsymisaika.

• Paina painiketta "Käynnistys/Pikakäynnistys" 0käynnistääksesi grillaustoiminnon.

Ohje:Ensi käyttöönottokerralla voi muodostua valmistuksesta johtuvien jäänteiden vuoksi hieman savua ja hajua. Tämä ei ole vaarallista. Pidä huoli riittävästätuuletuksesta. Avaa esimerkiksi ikkuna.

• Laite kytkeytyy 10 minuutin kuluttua automaattisestipois päältä. Odota, kunnes se on jäähtynyttäydellisesti.

• Irrota verkkopistoke pistorasiasta ja puhdistalaite sen jälkeen sisältä kostealla liinalla ja kuivaase huolellisesti.

Pyörivän alustan 3 asettaminen• Aseta pyörivä alusta 3 kypsennystilaan käyttö

akselin keskelle. Varmista, että se liukuu kokonaanakselille ja on tiiviisti paikoillaan.

Käyttö

Kellon asettaminenAvaa mikroaaltouunin luukku kertaalleen, kun olet liittänyt pistokkeen pistorasiaan. Näytössä 1 näkyy"1:00".

1. Paina kellopainiketta 8 . Näytössä 1näkyy "Hr 24". Paina kellopainiketta 8

vielä kerran, jos haluat vaihtaa 12 tunnin tilaan.2. Aseta sitten kiertosäädintä 0 kiertämällä halua

masi tunti. 3. Paina kellopainiketta 8 . Minuuttien

kohta vilkkuu.4. Aseta kiertosäädintä 0 kiertämällä haluamasi

minuutit.5. Kun olet asettanut oikean kellonajan, paina kello

painiketta 8 . Kaksoispiste näyttää vilkunnallaan, että kello käy.

Lue ajankohtainen kellonaika mikroaaltouunin ollessa käynnissä painamalla kellopainiketta 8 .Kellonaika näkyy tällöin näytössä 1 n. 4 sekunninajan.

LepotilaMikroaaltouuni kytkeytyy automaattisesti lepotilaan,jos mitään painikkeista ei paineta pidemmän ajankuluessa. Näyttövalaistusta himmennetään ensin hieman. Paina haluamaasi painiketta poistuaksesilepotilasta ja kutsuaksesi esiin painetun painikkeenvastaavan toiminnon.

- 34 -

Keittiöajastimen asettaminenMikroaaltouunissa on keittiöajastin, jota voidaankäyttää myös ilman mikroaaltouunia.1. Paina kello /keittiöajastinpainiketta w

laitteen ollessa valmiustilassa. Näytössä 1näkyy "0:00" ja symboli .

2. Aseta nyt kiertosäätimellä 0 haluamasi aika.Voit valita ajan 10 sekunnin ja 95 minuutin väliltä.

3. Paina käynnistys/pikakäynnistyspainiketta 0. Kuuluu merkkiääni. Näytössä oleva aika

vähenee. Noin 3 sekunnin kuluttua näytössänäkyy taas normaali kellonaika. Keittiöajastinkäy taka alalla eteenpäin.Jos haluat tarkastaa keittiöajastimen ajan välillä,paina paino/keittiöajastinpainiketta w .Näyttöön tulee hetkeksi keittiöajastin.

Heti kun asetettu aika on kulunut, kuuluu 3 merkkiääntä.

LapsilukkoAktivoi tämä säätömahdollisuus, jotta pienet lapsettai muut henkilöt, jotka eivät tunne laitteen käyttöä,eivät käynnistä mikroaaltouunia ilman valvontaa. Lapsilukkosymboli näkyy näytössä 1, ja laitettaei voi ottaa käyttöön niin kauan kuin tämä toimintoaktivoituna.• Paina Stop/Lapsilukko painiketta q ja

pidä sitä painettuna niin kauan kunnes kuuluuäänimerkki ja lapsilukkosymboli näkyy näytössä 1. Mikroaaltouunin painikkeet ja säädineivät toimi tällöin enää.

• Ota lapsilukko käytöstä painamalla Stop painiketta q ja pitämällä sitä painettuna, kunneskuuluu äänimerkki ja lapsilukkosymboli sammuu.

KyselytoiminnotKellonajan tarkistaminen käytön aikanaPaina kypsentämisvaiheen aikana kellopainiketta 8

. Näytössä 1 näkyy sitten noin 3 sekunninajan kellonaika.

Tehotason tarkistaminen käytön aikanaPaina kypsennyksen aikana tehopainiketta r .Näytössä 1 näkyy n. 3 sekunnin ajan valittu tehotaso.

Keittäminen ja kypsentäminen

OhjeTämä mikroaaltouuni on varustettu jäähdytystoiminnolla. Tämä tarkoittaa sitä, että vähintään 2 minuuttiakestäneen kypsennyksen tai grillauksen jälkeen laitteen tuuletin käy vielä n. 3 minuutin ajan. Tämä eiole laitteen virhetoiminto! Nopeampi jäähtyminenauttaa pidentämään laitteen käyttöikää.

OhjeÄlä aseta mikroaaltouunissa valmistamaksi haluamiasiruokia hygieenisistä syistä koskaan suoraan pyörivällealustalle 3.Aseta ne aina mikroaaltouunikäyttöön sopivaan astiaan.Tämä ei koske pizzan valmistusta (katso luku "Automaattivalikko").

Mikroaaltouunitoiminto

OhjeMikroaaltouunin oviluukkuun tai koteloon voi muodostua kypsentämisen aikana vesipisaroita. Se onnormaalia, eikä ole merkki mistään mikroaaltouuninviasta. Pyyhi kosteus pois kuivalla liinalla, kun laiteon jäähtynyt.

- 35 -

Tulipalon vaara!Älä käytä koskaan grillialustaa t tai muita metalliesineitä, kun käytät mikroaaltouunia mikroaaltotoiminnolla. Metalli heijastaa mikroaaltosäteilyä ja muodostaakipinöitä. Tämä voi aiheuttaa tulipalon ja vaurioittaalaitteen lopullisesti!

Tehon valitseminen• Valitse tehotaso painamalla tehopainiketta r

vastaavan monta kertaa. • 1x 900 watin teholle (P900).• 2x 800 watin teholle (P800).• 3x 700 watin teholle (P700).• 4x 600 watin teholle (P600).• 5x 500 watin teholle (P500).• 6x 400 watin teholle (P400).• 7x 300 watin teholle (P300).• 8x 200 watin teholle (P200).• 9x 100 watin teholle (P100).

Teho näkyy näytössä 1 (esim. P800 800 watin teholla).

Kypsymisajan asettaminenKun olet valinnut tehotason, aseta haluamasi kypsymisaika:• Kierrä kiertosäädintä 0, kunnes haluamasi

kypsymisaika on asetettu.

Kiertosäätimen 0 asetusaikajaksot ovat seuraavat:• 0 s 5 min: 10 s askelin• 5 10 min: 30 s askelin• 10 30 min: 1 min askelin• 30 95 min: 5 min askelin

Syötön keskeyttäminen tai lopettaminenPaina kerran Stop painiketta q syötön keskeyttämiseksi ja päättämiseksi. Laite palaa valmiustilaan.

Kypsytyksen käynnistäminenKun teho ja kypsennysaika on asetettu, voit käynnistääkypsennyksen:Käynnistä kypsennys painamalla käynnistys/pikakäynnistyspainiketta 0 . Näytössä 1 näkyvät mikroaaltotoiminnon symbolit

ja "M1". Asetettu aika vähenee alaspäin.

Kypsennyksen keskeyttäminenPaina kerran Stop painiketta q , kun haluatkeskeyttää kypsennyksen. Laite keskeyttää kypsennystapahtuman ja pysäyttää jäljellä olevan ajan.Paina käynnistys/pikakäynnistyspainiketta 0 ,kun haluat taas jatkaa kypsennystä.

Kypsennyksen lopettaminenPaina kahdesti Stop painiketta q , kun haluatlopettaa kypsennyksen. Laite palaa valmiustilaan.

PikakäynnistysTällä toiminnolla voit aloittaa kypsennyksen välittömästi30 sekunniksi (tai pitemmäksi aikaa, korkeintaan 95 minuutiksi) 900 W:n teholla.• Paina kerran käynnistys/pikakäynnistyspaini

ketta 0 . Näytössä 1 näkyvät mikroaaltokäytön symbolit ja "M1", sekä ":30".Mikroaaltouuni käynnistää kypsennystapahtuman30 sekunniksi. Näytössä oleva aika vähenee.

Jos haluat kypsentää kauemmin kuin 30 sekuntia,paina käynnistys/pikakäynnistyspainiketta 0

niin monta kertaa, kunnes haluamasi aika on saavutettu. Aikajaksot jakautuvat seuraavasti:• 30 s 5 min: 30 s askelin• 5 min 95 min: 1 min askelin

- 36 -

Grillitoiminto "Ylälämpö"Tämä grillitoiminto soveltuu erinomaisesti kuorrutetuilleleiville ja gratiineille.Käytä "ylälämmöllä" grillauksessa aina grillitelinettä t.Näin saavutat ihanteellisen grillaustuloksen.Aseta grilliteline t aina pyörivälle alustalle 3.1. Aktivoi grillitoiminto "ylälämpö" painamalla

grillipainiketta 7 kerran. Näytössä 1 näkyy "ylälämpö" grillitoiminnonsymboli ja "Gr 1".

2. Aseta haluttu kypsennysaika kiertosäätimellä 0.Pisin mahdollinen kypsennysaika on 95 min

3. Paina grillitoiminnon käynnistämiseksi käynnistys/pikakäynnistyspainiketta 0 .

Grillitoiminto "Ylä- ja alalämpö"Tätä grillitoimintoa voidaan käyttää ohuille lihanpaloille, pihveille, pyöryköille, makkaroille tai broilerinpaloille. Käytä "ylä ja alalämmöllä" grillauksessa aina grillitelinettä t. Näin saavutat ihanteellisen grillaustuloksen. Aseta grilliteline t aina pyörivälle alustalle 3.

1. Aktivoi "ylä ja alalämpö" grillaustoiminto painamalla kahdesti grillipainiketta 7. Näytössä 1 näkyy "ylälämpö" grillitoiminnonsymboli , "alalämpö" grillitoiminnolle ja "Gr 2".

2. Aseta haluttu kypsennysaika kiertosäätimellä 0.Pisin mahdollinen kypsennysaika on 95 min

3. Paina grillitoiminnon käynnistämiseksi käynnistys/pikakäynnistyspainiketta 0 .

Grillitoiminto "Alalämpö"Käytä "alalämmöllä" grillauksessa aina grillitelinettät. Näin saavutat ihanteellisen grillaustuloksen. Aseta grilliteline t aina pyörivälle alustalle 3.1. Aktivoi "alalämpö" grillitoiminto painamalla

grillipainiketta 7 kolmesti. Näytössä 1 näkyy "alalämpö" grillitoiminnonsymboli ja "Gr 3".

2. Aseta haluttu kypsennysaika kiertosäätimellä 0.Pisin mahdollinen kypsennysaika on 95 min

3. Käynnistä grillaus painamalla käynnistys/pikakäynnistyspainiketta 0 .

Yhdistelmäkypsennys "Grilli"Tämä toiminto yhdistää grillitoiminnon ja mikroaaltouunin tavallisen toiminnon. Yhdistelmätoiminnostatietty aika on varattu kypsentämiselle ja muu aikagrillaamiselle. Toiminto vaihtuu automaattisesti ohjelman aikana. Vaihtumisen ajankohta ilmaistaan hiljaisella napsautuksella.

Tulipalon vaara!Älä käytä koskaan grillialustaa t tai muita metalliesineitä, kun käytät mikroaaltouunia yhdistelmätoiminnolla. Metalli heijastaa mikroaaltosäteilyä ja muodostaa kipinöitä. Tämä voi aiheuttaa tulipalonja vaurioittaa laitteen lopullisesti!

- 37 -

Yhdistelmä 1Yhdistelmässä 1 mikroaaltouunin teho on 30 % jagrillausteho 70 % kypsennysajasta. Tämä soveltuuesim. kalalle tai gratiineille.Käytetään mikroaaltotoimintoa ja "ylälämpö" grillitoimintoa.1. Aktivoi yhdistelmä 1 painamalla mikroaalto grilli

yhdistelmäpainiketta e kerran. Näytössä1 näkyvät , ja "C 1".

2.Aseta haluttu kypsennysaika kiertosäätimellä 0.Pisin mahdollinen kypsennysaika on 95 min

3. Käynnistä painamalla käynnistys/pikakäynnistyspainiketta 0 .

Yhdistelmä 2Yhdistelmässä 2 on mikroaaltouunin teho 55 % jagrilliteho 45 % kypsennysajasta. Tämä soveltuuesim. munakkaille, vanukkaille tai lasagnelle. Käytetään mikroaaltotoimintoa ja "ylälämpö" grillitoimintoa.

1. Aktivoi yhdistelmä 2 painamalla mikroaaltogrilli yhdistelmäpainiketta e kahdesti.Näytössä 1 näkyvät , ja "C 2".

2. Aseta haluttu kypsennysaika kiertosäätimellä 0.Pisin mahdollinen kypsennysaika on 95 min

3. Käynnistä painamalla käynnistys/pikakäynnistyspainiketta 0 .

Yhdistelmä 3Yhdistelmässä 3 mikroaaltouunin teho on 30 % jagrillausteho 70 % kypsennysajasta. Tämä soveltuuesimerkiksi perunoille. Käytetään mikroaaltotoimintoa ja "ylä ja alalämpö" grillitoimintoa.

1. Aktivoi yhdistelmä 3 painamalla mikroaaltogrilli yhdistelmäpainiketta e kolmesti.Näytössä 1 näkyvät , , ja "C 3".

2. Aseta haluttu kypsennysaika kiertosäätimellä 0.Pisin mahdollinen kypsennysaika on 95 min

3. Käynnistä painamalla käynnistys/pikakäynnistyspainiketta 0 .

Yhdistelmä 4Yhdistelmässä 4 mikroaaltouunin teho on 55 % jagrillausteho 45 % kypsennysajasta. Tämä soveltuuesimerkiksi linturuoille. Käytetään mikroaaltotoimintoaja "ylä ja alalämpö" grillitoimintoa.

1. Aktivoi yhdistelmä 4 painamalla mikroaaltogrilli yhdistelmäpainiketta e neljästi.Näytössä 1 näkyvät , , ja "C 4".

2. Aseta haluttu kypsennysaika kiertosäätimellä 0.Pisin mahdollinen kypsennysaika on 95 min

3. Käynnistä painamalla käynnistys/pikakäynnistyspainiketta 0 .

- 38 -

KuumailmakäyttöKuumailmalla kypsennettäessä kuuma ilma kiertääkypsennystilassa. Kuumailmaa suositellaan erityisestilaatikoita tai rapeita elintarvikkeita valmistettaessa.

Lämpötilan valitseminen• Valitse lämpötila painamalla kuumailmapainiketta

9 vastaavan monta kertaa. • 1x = 230 °C • 2x = 215 °C • 3x = 200 °C • 4x = 185 °C • 5x = 170 °C • 6x = 155 °C • 7x = 140 °C • 8x = 125 °C • 9x = 110 °C • 10x = 95 °C

Lämpötila näkyy näytössä 1 (esim. 230C = 230 °C:n lämpötila).

Kypsymisajan asettaminenKun olet valinnut lämpötilan, aseta haluamasi kypsymisaika:• Kierrä kiertosäädintä 0, kunnes haluamasi

kypsymisaika on asetettu.

Kypsytyksen käynnistäminenKun lämpötila ja kypsennysaika on asetettu, voit käynnistää kypsennyksen:Käynnistä kypsennys painamalla käynnistys/pikakäynnistyspainiketta 0 . Näytössä 1 näkyvät kuumailmakäytön symbolit ja "M1". Asetettu aika vähenee alaspäin.Kun asetettu aika on kulunut, näytössä 1 näkyy vuorotellen "End" ja "Hot". Äänimerkki kuuluu useita kertoja peräkkäin.

Kuumailmakäyttö esilämmitykselläVoit myös esilämmittää mikroaaltouunin ennen kypsennyksen aloittamista:1. Valitse haluamasi lämpötila painamalla kuuma

ilmapainiketta 9 vastaavan monta kertaa.2. Paina esilämmitystä varten käynnistys/pika

käynnistyspainiketta 0 . Näytössä 1näkyy "30:00" ja aika lasketaan alaspäin. Heti kun asetettu lämpötila on saavutettu, kuuluumerkkiääni.

3. Avaa ovi ja aseta kypsennettävä elintarvike sisään.4. Aseta haluttu kypsennysaika kiertosäätimellä 0.

Pisin mahdollinen kypsennysaika on 95 min5. Käynnistä painamalla käynnistys/pikakäynnistys

painiketta 0 .

Yhdistelmäkypsennys "Kuumailma"Tämä toiminto yhdistää kuumailmatoiminnon ja tavallisen mikroaaltouunitoiminnon. Näin esimerkiksilihasta tulee mehuisaa, mureaa ja silti pinnalta rapeaa.

Tulipalon vaara!Älä käytä koskaan grillialustaa t tai muita metalliesineitä, kun käytät mikroaaltouunia yhdistelmätoiminnolla. Metalli heijastaa mikroaaltosäteilyä ja muodostaa kipinöitä. Tämä voi aiheuttaa tulipalonja vaurioittaa laitteen lopullisesti!

1. Paina mikroaalto kuumailmayhdistelmän painiketta 6 .

1 x aktivoidaksesi yhdistelmän 200 °C:lla, 2 x aktivoidaksesi yhdistelmän 170 °C:lla, 3 x aktivoidaksesi yhdistelmän 140 °C:lla, 4 x aktivoidaksesi yhdistelmän 110 °C:lla, Näytössä 1 näkyvät valittu lämpötila, "M1" ja symbolit ja .

- 39 -

2. Aseta haluttu kypsennysaika kiertosäätimellä 0.Pisin mahdollinen kypsennysaika on 95 min

3. Käynnistä painamalla käynnistys/pikakäynnistyspainiketta 0 .

Sulattaminen

Sulatus painon mukaan

Ohje:Aseta sulatettavat elintarvikkeet aina mikroaaltouunikäyttöön sopivaan astiaan. Älä koskaan aseta niitäsuoraan pyörivälle alustalle 3!

Tällä toiminnolla voidaan helposti sulattaa lihaa, linnunlihaa ja kalaa. Uuni laskee ja asettaa sulatusajanja tehotason automaattisesti sulatettavan ruoan painonmukaan.1. Kierrä kiertosäädintä 0 valmiustilassa vastapäi

vään, kunnes näytössä 1 näkyy "A 12" ja .2. Paina käynnistys/pikakäynnistypainiketta 0 .3. Valitse nyt kiertosäädintä 0 kääntämällä sula

tettava elintarvike.

Näytössä 1 näkyy:

"d 01" ja = "Nauta"

"d 02" ja = "Sika"

"d 03" ja = "Pizza"

"d 04" ja = "Siipikarja"

"d 05" ja = "Marjat/Vihannekset"

"d 06" ja = "Kala"

"d 07" ja = "Perunat"

4. Kun haluamasi elintarvike näkyy näytössä 1,paina paino/keittiöajastinpainiketta w

niin monta kertaa, että haluttu paino näkyynäytössä 1.

Seuraavat painot voidaan asettaa:

"d 01"/ / "Nauta" 100 1800g

"d 02"/ / "Porsas" 100 1800g

"d 03"/ / "Porsas" 100 900g

"d 04"/ / "Siipikarja" 100 1800g

"d 05"/ /"Marjat/vihannekset" 100 900g

"d 06"/ / "Kala" 100 1800g

"d 07"/ / "Perunat" 100 900g

5. Kun haluttu paino näkyy näytössä 1, painakäynnistys/pikakäynnistyspainiketta 0 .Laite laskee tarvittavan sulatusajan automaattisesti.

Ohje:Ihanteellisen sulamisen takaamiseksi ruokia on käännettävä sulatuksen aikana. Laite muistuttaa kääntämisestä antamalla äänimerkin ja näytössä 1 näkyy"turn". Avaa laitteen ovi, käännä ruokia ja sulje laitteenovi uudelleen. Jatka sulatusta painamalla käynnistys/pikakäynnistyspainiketta 0 .

Jos et halua kääntää ruokia, odota, että merkkiäänihiljenee. Laite jatkaa sulatusta automaattisesti. Suosittelemme, että ruokia käännetään. Sillä tavalla sulatustulos on tasaisempi.

- 40 -

Sulatus ajan mukaan

Ohje:Aseta sulatettavat elintarvikkeet aina mikroaaltouunikäyttöön sopivaan astiaan. Älä koskaan aseta niitäsuoraan pyörivälle alustalle 3!

1. Kierrä kiertosäädintä 0 valmiustilassa vastapäivään, kunnes näytössä 1 näkyy "A 13" ja

.2. Paina paino/keittiöajastinpainiketta w .3. Aseta haluttu aika kiertosäätimellä 0.4. Käynnistä sulatus painamalla käynnistys/pika

käynnistyspainiketta 0 . Näytössä olevaaika vähenee.

Ohje:Ihanteellisen sulatuksen takaamiseksi ruokia on käännettävä sulatuksen aikana. Laite muistuttaa kääntämisestä antamalla äänimerkin ja näytössä 1 näkyy"turn". Avaa laitteen ovi, käännä ruokia ja sulje laitteen ovi uudelleen. Jatka sulatusta painamalla käynnistys/pikakäynnistyspainiketta 0 .

Jos et halua kääntää ruokia, odota, että merkkiäänihiljenee. Laite jatkaa sulatusta automaattisesti. Suosittelemme, että ruokia käännetään. Sillä tavalla sulatustulos on tasaisempi.

Automaattivalikko

Ruoille, joita aiotaan valmistaa automaattivalikonavulla, ei tarvitse syöttää kypsymisaikaa eikä tehotasoa. Riittää, että valitset kypsennettävän ruoan lajin ja painon.

OhjeMikroaaltouuni laskee ajan ja tehotason tuoreilleelintarvikkeille. Pakastetut elintarvikkeet eivät kypsymikroaaltouunin antamien aikojen puitteissa ("Pizza"automaattiohjelmaa lukuun ottamatta).

Sulata siksi pakastetut elintarvikkeet ennen kypsennystäsulatusohjelmalla (ks. luku "Sulatus").

Automaattivalikon käynnistäminen1. Kutsu esiin automatiikan valikkotila kääntämällä

kiertosäädintä 0 (valmiuskäytössä) hitaasti vasemmalle. Näyttöön 1 tulee numero (esim."A 02" automaattiohjelmalle 2 (makkara))sekä "Makkara" symboli. Valitse ruoallesi sopivaautomaattivalikko kiertosäädintä 0 kääntämällä.

OhjeKun olet siirtynyt automaattivalikkoon kiertosäädintä0 vasemmalle kääntämällä, voit valita automaattivalikot sen jälkeen oikealle kääntämällä järjestyksessä A01, A02, A03...

- 41 -

Näyt-tö

Symboli Elintarvike Paino

A 01 Nauta 200 1400 g

A 02 Makkara 100 500 g

A 03 PizzaP1 150 450 gP2 150 450 gP3 150 450 g

A 04 Juomat 200 500 ml

A 05 Porsaanliha 200 1400 g

A 06 Kala 200 1200 g

A 07 Alkupalat 300 / 500 g

A 08Lämmittämi

nen300 700 g

A 09 Linturuoat 400 1400 g

A 10Vihannek

set/hedelmät100 1000 g

A 11 Perunat 100 800 g

A 12Sulatus painon mukaan

-

A 13Sulatus ajan

mukaan-

2. Paina tarvittaessa useasti paino/keittiöajastinpainiketta w , kunnes haluttu painonäkyy näytössä 1.

3. Käynnistä kypsennys painamalla käynnistys/pikakäynnistyspainiketta 0 .

OhjeJotta ruoka kypsyy keitettäessä tai kypsennettäessätasaisesti, joitakin ruokia tulee kääntää 1/2 2/3kypsennysajan jälkeen. Mikroaaltouuni pysähtyy tämän ajan kuluttua automaattisesti, kuuluu 4 merkkiääntä ja näytössä 1 näkyy "Turn".

• Käännä ruoka toisinpäin. Käsittele mahdollisestijo kuumaa ruokaa varovasti.

• Jatka kypsennystä jälleen painamalla käynnistys/pikakäynnistyspainiketta 0 .

OhjeJos et halua kääntää ruokia, odota, että merkkiäänihiljenee. Laite jatkaa kypsennystä automaattisesti.Suosittelemme, että ruokia käännetään. Sillä tavallakypsennystulos on tasaisempi.

Näyt-tö

Symboli ElintarvikeKäännä, kunon kulunut...

A 01 Nauta 1/2 ajasta

A 02 Makkara 2/3 ajasta

A 05 Porsaanliha 1/2 ajasta

A 06 Kala 2/3 ajasta

A 09 Linturuoat 2/3 ajasta

- 42 -

OhjeJos ruoka ei ole tarpeeksi kypsää automaattivalikonpäätyttyä, kypsytä sitä vielä kerran pari minuuttia pikakäynnistysohjelmalla.

Tulipalon vaara!Älä käytä grillitoimintoa käyttävissä ohjelmissa (A 01, A 02, A 03, A 05, A 06, A 09) missään tapauksessa suojuksia tai astioita, jotka eivät kestäkuumuutta, sillä ne voivat sulaa tai syttyä palamaan!

Loukkaantumisvaara!Pyörivä alusta 3 on erittäin kuuma grillausta käyttävänkypsennyksen jälkeen! Käytä tästä syystä ehdottomastipatalappuja tai kuumuutta kestäviä käsineitä, kunotat alusta pois kypsennystilasta.

Ohje:Ota huomioon, että elintarvikkeiden koko, muoto jalaji määrää osaltaan keittotuloksen.

Käyttöesimerkki 1: Toimi seuraavasti, kun haluat kypsentää 400 g vihanneksia tai marjoja:1. Käännä kiertosäädintä 0 (valmiuskäytössä)

hitaasti vasemmalle, kunnes näyttöön 1tulee "A 10".

2. Paina paino/keittiöajastinpainiketta w 4

4 kertaa. Näytössä 1 näkyy 400 g.3. Käynnistä kypsennys painamalla käynnistys/

pikakäynnistyspainiketta 0 .

Käyttöesimerkki 2: Toimi seuraavasti, kun haluat kuumentaa 300 ml vettä:1. Käännä kiertosäädintä 0 (valmiuskäytössä)

hitaasti vasemmalle, kunnes näyttöön 1tulee "A 04".

2. Paina paino/keittiöajastinpainiketta w

3 kertaa. Näytössä 1 näkyy 300 g.3. Käynnistä kypsennys painamalla käynnistys/

pikakäynnistyspainiketta 0 .

Käyttöesimerkki 3: Toimi seuraavasti, kun haluat lämmittää 300 g alkuruokia:1. Käännä kiertosäädintä 0 (valmiuskäytössä)

hitaasti vasemmalle, kunnes näyttöön 1 tulee"A 07".

2. Paina paino/keittiöajastinpainiketta wkerran. Näytössä 1 näkyy 300 g.

3. Käynnistä kypsennys painamalla käynnistys/pikakäynnistyspainiketta 0 .

Pizzan paistaminenAutomaattiohjelmalla "Pizza" voidaan valmistaa rapeita pizzoja mikroaaltouunissa. 1. Käännä kiertosäädintä 0 (valmiuskäytössä)

hitaasti vasemmalle, kunnes näyttöön 1tulee "A 03".

2. Paina käynnistys/pikakäynnistypainiketta 0 .3. Valitse kiertosäätimellä 0 sopiva pizzaohjelma:• "P 01" pakastepizzalle,

lämpötila n. 18 astettaPaino 150 g 450 g ("P 01" näkyy näytössä 1).

• "P 02" kylmälle pizzalle, lämpötila n. 5 astetta Paino 150 g 450 g ("P 02" näkyy näytössä 1).

• "P 03" tuoreelle pizzalle, lämpötila n. 20 astettaPaino 150 g 450 g ("P 03" näkyy näytössä 1).

2. Paina paino/keittiöajastin painiketta w

niin monta kertaa, kunnes haluttu paino näkyynäytössä 1.

- 43 -

5. Käynnistä kypsennys painamalla käynnistys/pikakäynnistyspainiketta 0 .

OhjeJos valmistat pizzaa, voit asettaa sen suoraan pyörivälle alustalle 3. Näin siitä tulee erityisen rapea.Varmista, ettei pizzan reuna ulotu kypsennystapahtuman aikana kypsennystilan seinämiin.

Käyttöesimerkki: Toimi seuraavasti, kun haluat kypsentää pakastetun,450 g painavan pizzan:1. Käännä kiertosäädintä 0 (valmiuskäytössä)

hitaasti vasemmalle, kunnes näyttöön 1tulee "A 03".

2. Paina käynnistys/pikakäynnistypainiketta 0 .3. Valitse kiertosäätimellä 0 ohjelma "P 01".4. Paina paino/keittiöajastinpainiketta w

niin monta kertaa, kunnes näytössä 1näkyy "450 g".

6. Käynnistä kypsennys painamalla käynnistys/pikakäynnistyspainiketta 0 . Laite laskeeautomaattisesti tarvittavan ajan.

MuistitoimintoKäytä muistitoimintoa, jos haluat käynnistää enintään3 jaksoa peräkkäin. Kun yksi jakso on lopussa, kuuluu merkkiääni kerran,ja seuraava jakso alkaa välittömästi.

OhjeAutomaattisen valikon ohjelmia, sulatusta ajalla taisulatusta painon mukaan ei voi tallentaa muistiin.

Tallenna 3 toimenpidettä peräkkäin seuraavasti:1. Anna ensimmäinen toimenpide. Esimerkiksi mikro

aalto, 900 W:n teho, 2 minuuttia. Näytössä 1

näkyy "2:00", "M1" ja . Ällä paina käynnistys/ pikakäynnistyspainiketta 0 !

2. Anna toinen toimenpide. Esimerkiksi grillaus, ylälämpö, 3 minuuttia. Näytössä 1 näkyy "3:00","M2" ja . ÄÄlä paina käynnistys/pikakäynnistyspainiketta 0 !

3. Anna kolmas toimenpide. Esimerkiksi kuumailma,200 °C, 2 minuuttia. Näytössä 1 näkyy "2:00","M3" ja .

4. Paina vasta sitten käynnistys/pikakäynnistypainiketta 0 .

Mikroaaltouuni käynnistää ensimmäisen toiminnon.Kun yksi toiminto on päätetty, kuuluu merkkiääni jamikroaaltouuni käynnistää automaattisesti seuraavantoiminnon.

- 44 -

Käynnistysajan valintaVoit esiohjelmoida kypsentämiselle tai grillille tietynkäynnistysajan tämän ohjelman avulla. Kun olet suorittanut asetukset oikein, laite käynnistyy automaattisestiasetettuun aikaan.

Ohje: Kellon on oltava asetettuna, jotta "Käynnistysajan valinta" toimintoa voidaan käyttää.

1. Valitse sopiva kypsennysohjelma:• Mikroaaltokäytölle: Valitse tehotaso painamalla

tehopainiketta r vastaavan monta kertaa.Aseta kypsennysaika kiertosäätimellä 0.

• Grillikäytölle: Paina grillipainiketta 7,kunnes haluttu grillitoiminto on aktivoitu. Asetahaluttu kypsennysaika kiertosäätimellä 0.

• Kuumailmakäytölle: Valitse lämpötila painamallakuumailmapainiketta 9 vastaavan montakertaa. Aseta kypsennysaika kiertosäätimellä 0.

• "Kuumailma" yhdistelmäkäytölle": Valitse lämpötila painamalla mikroaalto kuumailma yhdistelmäpainiketta 6 vastaavanmonta kertaa. Aseta kypsennysaika kiertosäätimellä 0.

• "Grilli" yhdistelmäkäytölle": Valitse haluttu grillikäyttö painamalla mikroaaltogrilli yhdistelmäpainiketta e vastaavanmonta kertaa. Aseta kypsennysaika kiertosäätimellä 0.

• Automaattivalikolle: Valitse kiertosäätimellä 0haluamasi automaattivalikko. Paina paino/keittiöajastin painiketta w niin monta kertaa, kunnes haluttu paino näkyy näytössä 1.

2. Paina kello/ajastinpainiketta 8 . Näytössä 1 näkyy ajankohtainen asetettu kellonaikaja tunnin luku vilkkuu.

3. Aseta tunnit kiertämällä kiertosäädintä 0.

4. Paina kello/ajastinpainiketta 8 , nyt näyttöön tulevat minuuttien luvut.

5. Aseta minuutit kiertämällä kiertosäädintä 0.6. Paina käynnistys/pikakäynnistyspainiketta 0 .

Näyttöön 1 tulee tiimalasi. Mikroaaltouuni aloittaa tapahtuman automaattisestiasetettuun aikaan.

Ohje: Voit tarkastaa tallennetun käynnistysajan painamalla kello/ajastinpainiketta 8 .

Näytössä 1 näkyy asetettu käynnistysaika. Poista tallennettu käynnistysaika ja keskeytä näin tallennettu tapahtuma painamalla kello/ajastinpainiketta 8 niin, että näytössä 1 näkyy asetettukäynnistysaika. Paina sitten, käynnistysajan näkyessänäytössä 1, painiketta Stop/lapsilukko q.

Näytön 1 tiimalasi katoaa. Tallennettu tapahtumaon poistettu.

- 45 -

Reseptejä

Jauhelihapihvit• Muotoile n. 125 g naudan jauhelihaa jauheli

hapihviksi (halkaisija n. 75 mm, korkeus n. 35 mm).• Jaa jauhelihapihvit tasaisesti mikroaaltouuniin

sopivalle lautaselle ja aseta se sitten pyörivällealustalle 3.

ValmistusParas tulos saavutetaan seuraavalla itse asetettavallaohjelmayhdistelmällä (katso myös luku Muistitoiminto):• Tapahtuma 1:

Kuumailma 230 °C, 4:00 min• Tapahtuma 2:

Mikroaalto 900 W:n teho , 5:30 min • Tapahtuma 3:

Kuumailma 230 °C, 2:00 min (henkilökohtaisenmaun mukaan voidaan valita aika, joka onkorkeintaan 4:00 min).

Valmiiden pakastesämpylöiden paistaminen • Valitse sämpylöiden paistamiseen kuumailmatoi

minto. • Aseta 3 4 sämpylää mikroaaltouuniin sopivalle

lautaselle ja aseta se pyörivälle alustalle 3.Mikroaaltouunin esilämmittäminen ei ole tarpeen. Valitse paistolle seuraava asetus: • Kuumailma 170 °C, kesto: 12 minuuttia

Jos haluat paistaa heti tämän jälkeen lisää sämpylöitä,lyhennä aikaa n. 1 2 minuuttia, koska laite on jo esilämmitetty.

PerunagratiiniAinekset• 750 g kiinteämaltoisia kuorittuja perunoita• 300 g kermaa • 100 g juustoraastetta, jonka rasvapitoisuus on

25 % 30 % (kuivamassasta). • Mausteita maun mukaan (esim. suola/pippuri) Käytä mikroaaltouunin kestävää, pyöreää, kannellistaastiaa, jonka korkeus on 5 6 cm ja halkaisija n. 22 cm.

Valmistus• Leikkaa perunat n. 3 4 mm paksuiksi viipaleiksi.• Asettele noin puolet perunoista kattotiilten tapai

sesti laatikkovuokaan.• Ripottele n. puolet juustosta perunoille.• Lisää puolet mausteista sekä n. 150 g kermaa.• Asettele näiden päälle loput leikatuista perunoista

samalla tavalla kattotiilten tapaisesti. • Levitä loput juustosta perunoille ja kaada päälle

loput kermasta. • Ripottele loput mausteet paistoksen päälle.• Peitä astia kannella ja aseta se keskelle pyörivää

alustaa 3.

Paras tulos saavutetaan seuraavalla itse asetettavallaohjelmayhdistelmällä: • Tapahtuma 1:

Mikroaalto 900 W:n teho, 10:00 min • Tapahtuma 2:

Kuumailma 230 °C, 10:00 min • Tapahtuma 3:

Mikroaalto 900 W:n teho, 10:00 min

Esilämmitys ei ole tarpeen.

- 46 -

MuffinitAineksetReseptistä saadaan n. 10 20 muffinia.

• Leivontamargariinia (rasvaa 80 %) tai suolattuavoita

• 170 g kidesokeria (maks. kidekoko 0,3 mm)• 3 kananmunaa (55 60 g kuorineen / koko M)• 225 g vehnäjauhoja• 7 g leivinjauhetta• 0,25 g suolaa

Valmistus• Sekoita kaikki ainekset hyvin.• Täytä muffinitaikina tavallisiin paperisiin muffini

vuokiin (halkaisija n. 45 mm, korkeus n. 28 mm)• Esilämmitä mikroaaltouuni kuumailmatoiminnolla

170 °C:n lämpötilaan.

Ohje: Jos tarvitset muffinien määrästä johtuen useampiapaistokertoja, esilämmitys on tarpeen vain kerran.

• Jaa nyt muffinit tasaisesti pyörivälle alustalle 3.

• Valitse paistolle seuraava asetus: Kuumailma 170 °C, kesto: 12 minuuttia

Puhdistus ja hoito

Loukkaantumisvaara!Kytke mikroaaltouuni pois päältä ennen puhdistustaja irrota verkkopistoke pistorasiasta. Muutoin onolemassa sähköiskun vaara!

Laitetta ei saa missään tapauksessa upottaaveteen tai muihin nesteisiin. Tästä voisi ollaseurauksena hengenvaara sähköiskun vuoksija laite voisi vaurioitua.

• Pidä mikroaaltouunin sisäosa aina puhtaana. • Jos mikroaaltouunin seiniin tarttuu ruoka tai

nestetahroja, pyyhi ne kostealla liinalla. • Jos mikroaaltouunissa on likaa, joka ei irtoa

pyyhkimällä, käytä laimeaa pesuaineliuosta.• Älä käytä puhdistussuihkeita tai muita voimak

kaita puhdistusaineita, koska ne saattavat jättäätahroja ja raitoja tai samentaa luukun pintaa.

• Puhdista ulkoseinät kostealla liinalla. • Jotta mikroaaltouunin sisäosan toimintaosat eivät

vaurioidu, älä päästä vettä tuuletusaukkoihin 5.• Poista roiskeet ja muut tahrat säännöllisesti.

Puhdista luukku, luukun ikkuna kummaltakin puolelta, oven tiivisteet ja ovessa olevat osatkostealla liinalla. Älä käytä hankaavia puhdistusaineita.

- 47 -

• Jos oviluukun ulkopuolelle tai sen ympärille kerääntyy höyryä, pyyhi se pois pehmeällä liinalla.Höyryä saattaa esiintyä, jos mikroaaltouuniakäytetään tilassa, jossa on suuri ilmankosteus.

• Puhdista myös pyörivä alusta 3 säännöllisesti.Huuhtele se lämpimässä pesuaineliuoksessa.

• Puhdista grilliteline t lämpimässä saippuavedessä ja kuivaa se kunnolla.

• Poista hajut säännöllisesti. Aseta mikroaaltouuniin syvä mikroaaltokulho, johon olet täyttänytkupillisen vettä sekä yhden sitruunan mehun jakuoret. Kuumenna näitä 5 minuuttia. Pyyhi uunin sisätila huolellisesti. Pyyhi lopuksi kuivalla liinalla kuivaksi.

• Jos mikroaaltouunin lamppu on vaihdettava, annavaihto myyntiliikkeen tehtäväksi tai kysy neuvoahuoltopalvelultamme.

Vianetsintä

Näytössä 1 ei näy mitään.• Verkkopistoke ei ole liitetty kunnolla pistorasiaan.

Tarkista verkkopistoke.• Pistorasia on rikki. Kokeile toista pistorasiaa.• Näyttö 1 on viallinen. Ota yhteys huoltopal

veluun.

Laite ei reagoi, kun painikkeita painetaan.• Lapsilukko on aktivoitu. Deaktivoi lapsilukko

(ks. luku "Käyttö").

Laite ei käynnistä kypsytys/keittotapahtumaa.• Ovi ei ole kunnolla kiinni. Sulje ovi oikein.

Pyörivä alusta 3 tuottaa pyöriessään kovaa ääntä.• Pyörivä alusta 3 ei ole akselilla oikein.

Aseta pyörivä alusta 3 kypsennystilaan oikein.• Pienet rullat 4 ja/tai kypsennystilan pohja on

likainen. Puhdista rullat 4 ja pohja.

Näytössä 1 näkyy "E01" ja kuuluu hälytysääniä.• Mikroaaltouuni on ylikuumentunut. Keskeytä

välittömästi käynnissä oleva ohjelma. Irrota verkkopistoke, avaa mikroaaltouunin ovi ja annalaitteen jäähtyä.

Näytössä 1 näkyy "E02" ja kuuluu hälytysääniä.• Anturissa on havaittu virhe. Keskeytä ohjelma ja

anna laitteen jäähtyä. Käynnistä sitten mikroaaltouuni uudelleen. Mikäli virhe esiintyy uudelleen,käänny asiakaspalvelun puoleen.

• Laitteen kuumennuksessa on havaittu virhe. Keskeytä ohjelma ja anna laitteen jäähtyä. Käynnistä sitten mikroaaltouuni uudelleen. Mikäli virheesiintyy uudelleen, käänny asiakaspalvelun puoleen.

- 48 -

Näytössä 1 näkyy "E03" ja kuuluu hälytysääniä.• Mikroaaltouuni on vaihtanut oikosulun tai tyhjä

käyntijännitteen vuoksi virhetoimintosuojalle.Keskeytä ohjelma ja irrota verkkopistoke. Korjaaongelma mahdollisuuksien mukaan, esim. kypsennystilassa oleva metalli, joka voi johtaa yllämainittuun ongelmaan mikroaaltotoimintoa käytettäessä. Käänny muuten valtuutetun huoltoliikkeen puoleen.

Hävittäminen

Älä missään tapauksessa heitä laitettatavallisen talousjätteen sekaan. Tämätuote on eurooppalaisen direktiivin2002/96/EC alainen.

Anna laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätelaitoksen hävitettäväksi.Noudata voimassa olevia määräyksiä. Ota epävarmoissa tilanteissa yhteyttä jätelaitokseen.

Hävitä kaikki pakkausmateriaalit ympäristöystävällisellä tavalla.

Takuu ja huolto

Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite onvalmistettu huolellisesti ja tarkistettu tarkasti ennentoimitusta. Säilytä ostokuitti todisteeksi takuun voimassaolosta.Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä lähimpäänhuoltopisteeseen. Vain näin voidaan taata tuotteesimaksuton lähettäminen huoltoon.Takuu koskee ainoastaan materiaali ja valmistusvirheitä,ei kuitenkaan kuljetusvaurioita, kuluvia osia tai herkästivaurioituvien osien, esim. kytkinten tai akkujen vaurioita. Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseenkäyttöön. Tuotetta ei siten saa käyttää ammatillisiintarkoituksiin.Väärä tai asiaton käyttö, väkivallan käyttö ja muidenkuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset

aiheuttavat takuun raukeamisen. Tämä takuu ei rajoitakuluttajan lakisääteisiä oikeuksia.Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskeemyös vaihdettuja ja korjattuja osia. Mahdollisesti joostettaessa olemassa olevista vaurioista ja puutteistaon ilmoitettava heti pakkauksen avaamisen jälkeen,viimeistään kuitenkin kahden päivän sisällä ostopäiväyksestä. Takuuajan jälkeen suoritetut korjauksetovat maksullisia.

Huolto SuomiTel.: 010309 3582 E Mail: [email protected]

Maahantuoja

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, SAKSA

www.kompernass.com

- 49 -

INNEHÅLLSFÖRTECKNING SIDANFöreskriven användning 51Viktiga säkerhetsanvisningar 51Leveransens innehåll 54Tekniska data 54Innan du sätter igång 55Grundprinciper för att laga mat i mikrovågsugn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55Använda lämpliga kokkärl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55

Beskrivning 56Första användningstillfället 56Ställa upp mikrovågsugnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56Förbereda produkten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56Sätta in den roterande tallriken 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57

Användning 57Ställa klockan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57Viloläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57Ställa in kökstimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58Knapplås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58Avläsningsfunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58

Koka och steka 58Mikrovågsdrift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58Grillfunktion med övervärme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60Grillfunktion med över och undervärme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60Grillfunktion med undervärme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60Kombinerad stekning/grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60Varmluftsdrift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62Varmluftsdrift med förvärmning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62Kombinerad stekning/varmluft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62

Upptining 63Upptining efter vikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63Upptining efter tid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64

Automeny 64Starta automeny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64Minnesfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67Välja starttid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68

- 50 -

Recept 69Frikadeller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69Grädda förbakade bröd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69Potatisgratäng . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69Muffins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70

Rengöring och skötsel 70Åtgärda fel 71Kassering 72Garanti och service 72Importör 72

Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten och spara den för senare bruk.Lämna över bruksanvisningen tillsammans med apparaten om du överlåter den till någon annan person.

- 51 -

Mikrovågsugn i ståldesign

Föreskriven användning

Den här mikrovågsugnen med grill är avsedd att användas för att värma och tillaga livsmedel efterbeskrivningarna i den här bruksanvisningen.All form av förändring på produkten är förbjudenoch innebär avsevärda risker. Tillverkaren ansvararinte för skador som uppstår på grund av felaktig användning. Den här mikrovågsugnen är inte avsedd för yrkesmässigt bruk.

Viktiga säkerhetsanvisningar

Läs igenom alla säkerhetsanvisningar och helabruksanvisningen noga innan du börjar användaprodukten och spara dem för senasre bruk.

Akta!Varnar för skador på mikrovågsugnen .

Fara! / Risk för personskador!

Varning för personskador och elchocker!

Brandrisk!Varning för brandrisk.

Observera!Anvisningar och tips om hur mikrovågsugnen ska användas.

Försiktighetsåtgärder för att undvika att utsät-tas för alltför stor mängd mikrovågsenergi• Försök aldrig använda produkten med luckan

öppen, då kan du exponeras för skadliga doser av farlig mikrovågsstrålning. Du får absolutinte heller bryta eller manipulera säkerhetsspärrarna.

• Se till att inget kommer i kläm mellan kantenoch luckan och att det inte samlas smuts ellerrester av rengöringsmedel på tätningsytorna.

Risk för personskador!• Om luckan eller tätningarna runt den är skadade

får du absolut inte använda mikrovågsugnenlängre. Lämna då genast in den till kvalificeradfackpersonal för reparation.

• Försök aldrig själv att reparera produkten. Omhöljet tas av kan mikrovågsenergin komma ut.Låt endast kvalificerad fackpersonal repareraprodukten.

• Den här produkten ska inte användas av personer(inklusive barn) med begränsad fysisk, sensoriskeller mental förmåga eller bristande erfarenhetoch kunskap, såvida de inte övervakas eller instrueras av någon ansvarig person som visarhur produkten ska hanteras. Se noga till så attbarnen inte leker med produkten.

• Barn får bara använda produkten själva om de först fått lämpliga anvisningar om hur manhanterar den på ett säkert sätt och förstår hurfarligt det är att använda den på fel sätt.

- 52 -

• Använd endast mikrovågsugnen till det den äravsedd för enligt beskrivningen i denna bruksanvisning. Använd inga frätande kemikalier eller ångor i den här mikrovågsugnen. Den härmikrovågsugnen har konstruerats speciellt föratt värma, koka, grilla eller torka livsmedel. Produkten ska inte användas inom industrineller i laboratorier.

• Använd inte mikrovågsugnen om kabeln ellerkontakten är skadade. Låt en kvalificerad yrkesman byta ut skadade kontakter och kablar föratt inte utsätta dig för onödiga risker .

• Håll barnen på avstånd från luckan när mikrovågsugnen används. Risk för brännskada!

• Du får absolut inte under några som helst omständigheter öppna mikrovågsugnens hölje.

• Låt bara kvalificerade yrkesmän byta lampainne i mikrovågsugnen.

• Rör inte vid luckan, höljet, ventilationsöppningarna,tillbehören eller kärlen omedelbart efter att duanvänt Grill , Kombi eller Automenyn. Dessa delar blir mycket heta. Låt alla delar kallna innandu rengör dem.

• Se till så att kontakten alltid är lättåtkomlig såatt det går snabbt att bryta strömförbindelsenvid nödsituationer.

• Personer som använder pacemaker bör talamed sin läkare om ev. risker innan de användermikrovågsugnen.

• Låt aldrig kabeln hänga och dingla från bordeller köksbänkar. Småbarn kan dra i den.

• Öppna alltid burkar, popcornpåsar, etc. somvärmts i mikron med öppningen riktad från kroppen. Annars kan du bränna dig av ångan.

• Stå inte mitt framför luckan när du öppnar den.Då kan du bränna dig av ångan.

• Fritera inte i mikrovågsugnen. Het olja kan skadadelar av mikrovågsugnen och redskap och i värsta fall orsaka brännskador.

• Kom ihåg att alltid skaka eller röra om innehållet inappflaskor eller barnmatsburkar! Det kan händaatt innehållet är ojämnt uppvärmt så att barnetbränner sig. Kontrollera alltid temperaturen innandu matar barnet!

• Bygg inte om mikrovågsugnen.

• Mikrovågsstrålning är farligt! Låt endast utbildadfackpersonal genomföra service eller reparationsarbeten om några skydd mot mikrovågsstrålningen måste tas bort.

• Kontrollera temperaturen innan du matar barnför att undvika ev. livsfarliga brännskador. Köksredskap kan bli mycket varma av den varmamaten och man kan behöva använda grytlappareller liknande när man tar i dem. Alla kokkärlmåste vara testade för att tåla mikrovågsugn.

Akta! Ytan är mycket het!

Brandrisk!• Lämna aldrig mikrovågsugnen utan uppsikt när

du värmer mat i plast eller pappersförpackningari den.

• Ställ aldrig några brännbara material i närhetenav mikrovågsugnen eller dess ventilationsöppningar.

• Ta bort alla metallförslutningar från de livsmedelsförpackningar du tänker värma i mikrovågsugnen.Brandrisk!

• Använd bara speciella mikropopcorn i påsarsom tål mikrovågsugn när du ska poppa.

- 53 -

• Använd inte mikrovågsugnen för att värma uppvärmekuddar fyllda med korn, körsbärskärnoreller gel. Brandrisk!

• Använd inte mikrovågsugnen som förvaringsplatsför mat eller annat.

• Överskrid inte de tillagningstider som anges avtillverkaren.

• Ställ inga föremål på mikrovågsugnen när denanvänds. Då blockeras ventilationsöppningarna!

• Ställ inte mikrovågsugnen nära andra värmekällor,t ex vanliga spisar och ugnar.

• Rengör mikrovågsugnen noga när du lagat fetmat i den, särskilt om du använt öppna kärl. Låtmikrovågsugnen bli helt kall innan den rengörs.Det får inte finnas några rester av t ex fett pågrillens värmeelement. Då kan det börja brinnaav värmen.

• Tina inte upp fruset fett eller olja i mikrovågsugnen.Det kan börja brinna.

• Använd ingen extern timer eller separat fjärrkontroll för att styra produkten.

Akta! Risk för skador på produkten!• Sätt inte på mikrovågsugnen när den är tom.

Undantaget är den första gången mikrovågsugnensätts på (se kapitel Första användningstillfället).

• Stick inte in några föremål i ventilationsöppningarna eller luckans säkerhetslås.

• Använd inga metallföremål som kan reflekteramikrovågorna och ge upphov till gnistor. Sättinte plåtburkar i mikrovågsugnen.

• Ställ inga plastkärl i mikrovågsugnen om du justanvänt Grill , Kombi eller Automenyn. Då kanplasten smälta.

• Mikrovågsugnen får inte placeras på ställenmed hög luftfuktighet eller där det samlas fukt.

• Vätskor och liknande livsmedel får inte värmasupp i hermetiskt förslutna behållare, eftersom de kan explodera och skada produkten.

• Luta dig inte mot luckan.

• Dåligt rengjorda kokkärl kan förstöra ytan, vilket i sin tur påverkar produktens livslängd ocheventuellt leder till farliga situationer.

Fara!• Doppa aldrig ner kabel eller kontakt i vatten

eller andra vätskor.

• Håll kabeln borta från värmekällor. Lägg den inteframför luckan. Då kan den skadas av värmen.

• Se till så att det aldrig stänker in vätska i ventilationsöppningarna eller luckspärren. Skulle detkomma in vätska där måste du genast stängaav mikrovågsugnen och dra ut kontakten ur uttaget. Låt sedan kvalificerad fackpersonal kontrollera mikrovågsugnen .

Säkerhetstips

• För att minska risken för brand inuti mikrovågsugnen: Håll alltid ett öga på mikrovågsugnenom du värmer mat i plast eller pappersförpackningar, eftersom de ibland kan börja brinna.

• När man värmer upp drycker i mikrovågsugnenkan det bubbla över kanten en stund när det kokar. Var därför försiktig när du tar ut kärlet.För att undvika att det plötsligt kokar över:

- 54 -

Ställ en glaspinne i kärlet med vätska när denvärms.

Låt vätskan stå kvar i mikrovågsugnen i ca 20 sekunder innan du tar ut den så undvikerdu att det kokar över kanten.

• Stick hål i potatis, korv och liknande livsmedel.Annars kan de explodera.

• Var försiktig när du värmer upp vätskor imikron. Använd bara öppna kärl så att ångankan komma ut.

• Skulle det börja ryka ska du stänga av mikrovågsugnen eller dra ut kontakten och låta luckanvara stängd så att elden kvävs om det brinner.

• Oskalade eller hårdkokta ägg får inte värmas i mikrovågsugnen, de kan explodera till ochmed efter att de tagits ut ur mikrovågsugnen. Livsmedel med hårda skal, som t ex potatis,pumpa, äpplen och kastanjer ska stickas innande tillagas.

• Flytta inte på mikrovågsugnen när den används.

Jordning/Rätt utförd installationDen här mikrovågsugnen måste jordas. Den får endastanslutas till ett eluttag som jordats enligt gällande föreskrifter. Vi rekommenderar att mikrovågsugnenfår en egen strömkrets som bara ger ström till mikrovågsugnen.

FARA: Om man handskas på fel sätt med denjordade kontakten kan det finnas risk för elektriskastötar.

Observera: Om du har några frågor om jordningeller behöver råd vad gäller det elektriska skadu fråga en elektriker eller en servicetekniker.

Varken tillverkaren eller återförsäljaren tar någotansvar för skador på person eller mikrovågsugnsom är ett resultat av en felaktigt utförd elektrisk installation.

Störningar på andra apparaterMikrovågsugnen kan ge upphov till störningar på radio och TV apparater och liknande när denanvänds.Om så skulle ske kan du minska eller ta bort störningarna helt genom följande åtgärder:• Rengör mikrovågsugnens lucka och tätning.• Rikta radions eller tevens antenn åt ett annat

håll.• Flytta mikrovågsugnen till ett annat ställe än

där mottagaren står.• Flytta mikrovågsugnen längre bort från motta

garen.• Koppla mikrovågsugnen till ett annat uttag.

Mikrovågsugn och mottagare bör använda olika strömkretsar.

Leveransens innehåll

MikrovågsugnRoterande tallrikGrillstativBruksanvisningSnabbinformation

Tekniska data

Nominell spänning: 230 240 V ~50 Hz

Maximal effektförbrukning: 2000 WMikrovågor: 1400 WDubbel grill: 1700 WÖvre grill: 1200 WVarmluft: 2000 W

- 55 -

Maximal uteffektMikrovågor: 900 WMikrovågsfrekvens: 2450 MHz

Innan du sätter igång

Grundprinciper för att laga mat imikrovågsugn• Lägg in livsmedel i mikron på ett smart sätt. • De tjockaste bitarna ska ligga nära kanten.• Observera tillagningstiden. Välj kortast angivna

tid och förläng den vid behov. Mat som tillagasalltför länge kan börja ryka och brinna.

• Lägg ett lock som tål mikrovågsugnar över matennär den tillagas. Då sprutar det inte utanföroch dessutom blir den jämnare stekt.

• Vänd på maten en gång under tillagningen såblir t ex kyckling och hamburgare snabbaregenomstekta.

• Stora bitar, t ex stekar, måste vändas minst engång.

• T ex köttbullar måste flyttas om helt efter halvastektiden. Vänd på dem och flytta de köttbullarsom ligger i mitten av tallriken till kanten ochvice versa.

Använda lämpliga kokkärl• Det bästa materialet för mikrovågsugnar släpper

igenom mikrovågorna, dvs. släpper energin genom kärlet så att maten värms.Mikrovågor kan inte tränga igenom metall. Avdet skälet får man inte använda några metallkärleller metallbestick i mikrovågsugnen.

• Använd aldrig produkter som tillverkats av återvunnet papper i mikrovågsugnen. De kan innehålla små, små metallfragment som kan geupphov till gnistor och/eller eld.

• Det bästa är att använda ett runt eller ovalt kärlistället för ett fyrkantigt eller avlångt, eftersomlivsmedel som hamnar i kanten lätt blir överkokta.Listan nedan ska användas som ett allmänthjälpmedel för att välja lämpliga kokkärl.

KokkärlMikro-våg

GrillVarmluft

Kombi-nation

Värmebeständigt glas

Ja Ja Ja Ja

Ej värmetåligtglas

Nej Nej Nej Nej

Värmebeständig keramik

Ja Ja Ja Ja

Plastkärl lämpade förmikrovågsugn

Ja Nej Nej Nej

Hushållspapper Ja Nej Nej Nej

Metalltablett/platta Nej Ja Ja Nej

Grillstativ Nej Ja Ja Nej

Aluminiumfolie& folieformar

Nej Ja Ja Nej

- 56 -

Brandrisk!Använd aldrig grillstativet eller andra metallföremålnär mikrovågsugnen går på mikrovågs eller kombinationsdrift. Metall reflekterar mikrovågsstrålningen,vilket ger upphov till gnistor. Då kan det börja brinnaoch produkten totalförstöras!

Beskrivning

1 Display2 Knapp Lucköppnare3 Roterande tallrik4 Hjul5 Ventilationsöppningar6 Knapp Kombinerad mikrovågsdrift/varmluft 7 Knapp Grill 8 Knapp Klocka/Timer 9 Knapp Varmluft 0 Skruvreglage/Knapp Start/Snabbstart q Stopp/Knapplås w Knapp Vikt/Kökstimer e Knapp Kombinerad mikrovågsdrift/grill r Knapp Effekt (mikrovågor) t Grillstativ

Första användningstillfället

Ställa upp mikrovågsugnen

Brandrisk!Den här mikrovågsugnen ska inte byggas in i ettskåp. I slutna utrymmen får den inte tillräckligt medventilation. Då kan den skadas och det kan börjabrinna!

• Välj en plan yta där produkten får tillräckligtmed ventilation:Det är mycket viktigt att det finns ett avstånd påminst 10 cm mellan produkten och väggarna.Försäkra dig om att luckan kan öppnas ochstängas utan problem .Se till så att det finns ett avstånd på minst 20 cmovanför mikrovågsugnen.

• Se till att kontakten är lättåtkomlig så att denlätt kan dras ut vid nödsituationer.

• Ta inte bort fötterna under mikrovågsugnen.• Blockera inte ventilationsöppningarna 5.

Då kan mikrovågsugnen skadas.• Ställ mikrovågsugnen så långt från radio och

TV apparater som möjligt. När mikrovågsugnenanvänds kan det uppstå störningar i mottagningen.

Akta:Ställ inte mikrovågsugnen på en elektrisk spis ellerliknande värmealstrande yta. Om mikrovågsugnenställs på en sådan plats kan den skadas och garantinupphör att gälla.

Förbereda produkten• Ta bort förpackningsmaterial och ev. skyddsfolie

runt mikrovågsugnen.• Sätt kontakten i ett eluttag. Koppla mikrovåg

sugnen till ett eluttag med 230 240 V, 50 Hzoch en säkring på 16 A. Vi rekommenderar att mikrovågsugnen får en egen strömkrets. Om du är osäker på hur mikrovågs ugnen skaanslutas bör du fråga en yrkesman om råd.

- 57 -

Innan mikrovågsugnen börjar användas måste denförst hettas upp utan innehåll för att få bort resterfrån tillverkningsprocessen.

När du satt i kontakten öppnar du luckan en gång.

Sätt på mikrovågsugnen på grilldrift utan några livsmedel eller tillbehör (roterande tallrik 3 ochgrillstativ t):

• Tryck två gånger på knappen Grill 7 .Det innebär att du väljer grilldrift med överoch undervärme. Symbolerna och kommer upp på displayen 1.

• Ställ in tiden på 10 minuter med skruvreglaget0.

• Tryck på knappen Start/Snabbstart 0

för att starta grillen.

Observera:Första gången produkten sätts på kan det hända attdet ryker och luktar lite av resterna från tillverkningsprocessen. Det är helt ofarligt. Sörj för tillräcklig ventilation. Öppna till exempel fönstret.

• Efter 10 minuter stängs produkten av automatiskt.Vänta tills den blivit helt kall.

• Dra ut kontakten ur uttaget, rengör produkteninvändigt med en fuktig trasa och torka den sedan noga.

Sätta in den roterande tallriken 3• Placera den roterande tallriken 3 mitt på

axeln i ugnsutrymmet. Se till så att hela fästetglider över axeln och fastnar ordentligt.

Användning

Ställa klockanNär du satt i kontakten öppnar du luckan en gång."1:00" kommer upp på displayen 1.

1. Tryck på knappen Klocka 8 . "Hr 24"kommer upp på displayen 1. Tryck på knappenKlocka 8 en gång till för att växla till 12 timmarsläget.

2. Skruva på reglaget 0 för att ställa in rätt timme. 3. Tryck på knappen Klocka 8 igen.

Minutangivelsen blinkar.4. Skruva på reglaget 0 för att ställa in minuterna.5. När klockan är rätt inställd trycker du på knappen

Klocka 8 . Kolontecknet blinkar för attvisa att klockan är aktiverad.

För att avläsa det aktuella klockslaget när mikrovågsugnen är påkopplad trycker du på knappenKlocka 8 ; då visas klockan i ca 4 sekunderpå displayen 1.

VilolägeMikrovågsugnen går över till viloläge automatisktom man inte trycker på någon knapp under en längre tid. Då dimmas displaybelysningen först enaning. Tryck på någon av knapparna för att gå utur viloläget och aktivera knappens funktion.

- 58 -

Ställa in kökstimerMikrovågsugnen är utrustad med en kökstimer somkan användas separat.1. Tryck på knappen Vikt/Kökstimer w

när mikrovågsugnen står på standby (viloläge).På displayen 1 visas "0:00" och symbolen .

2. Använd skruvreglaget 0 för att ställa in tiden. Du kan ställa in en tid mellan 10 sekunder och95 minuter.

3. Tryck på knappen Start/Snabbstart 0 . Dethörs en signal. Tiden börjar räknas baklänges.Efter ca 3 sekunder visas den vanliga klockanigen. Kökstimern fortsätter att ticka i bakgrunden. Om du vill kontrollera kökstimern under tidentrycker du på knappen Vikt/Kökstimer w

igen. Tiden visas en kort stund på displayen.

Så snart den inställda tiden är slut hörs 3 signaler.

KnapplåsAktivera den här inställningen för att hindra småbarnoch andra oberäkneliga personer från att sätta påmikrovågsugnen. Symbolen för knapplås kommer upp på displayen 1 och det går inte att starta så länge denhär funktionen är aktiv.• Tryck på knappen Stopp/Knapplås q

och håll den inne tills det hörs en signal och symbolen för knapplåset kommer upp på displayen 1. Nu går det inte att använda mikrovågsugnens knappar och reglage.

• För att avaktivera knapplåset trycker du påknappen Stopp/Knapplås q igen ochhåller den inne tills det hörs en signal och symbolen för knapplåset försvinner.

AvläsningsfunktionerAvläsa klockan under driftTryck på knappen Klocka 8 när du lagar mati mikrovågsugnen. Klockan visas nu i ca 3 sekunderpå displayen 1.

Avläsa effekt under driftTryck på knappen Effekt r när mikrovågsugnenanvänds. På displayen 1 visas den inställda effekten ica 3 sekunder.

Koka och steka

ObserveraDen här mikrovågsugnen är utrustad med en avkylningsfunktion. Det innebär att när man stekt ellergrillat mat i minst 2 minuter kommer mikrovågsugnensfläkt att fortsätta arbeta i ytterligare ca 3 minuter.Det betyder inte att det är något fel på mikrovågsugnen! Den snabba avkylningen hjälper till att förlänga mikrovågsugnens livslängd.

ObserveraAv hygieniska skäl ska du aldrig lägga mat som ska lagas i mikrovågsugen direkt på den roterandetallriken 3.Lägg alltid livsmedel i kärl som tål mikrovågsugn. Undantaget är när man lagar pizza (sekapitel Automeny).

Mikrovågsdrift

ObserveraDet kan bildas vattendroppar på luckan eller höljettill mikrovågsugnen när den används. Det här heltnormalt och betyder inte att det är något fel påmikrovågsugnen. Torka bort fukten med en torrtrasa när mikrovågsugnen kallnat.

- 59 -

Brandrisk!Använd aldrig grillstativet t eller några andrametallförmål vid mikrovågsdrift. Metall reflekterarmikrovågsstrålningen, vilket ger upphov till gnistor.Då kan det börja brinna och produkten kan bli totaltförstörd!

Välja effekt• Tryck på knappen Effekt r motsvarande

antal gånger för att välja effekt. • 1 gång för 900W effekt (P900).• 2 gånger för 800W effekt (P800).• 3 gånger för 700W effekt (P700).• 4 gånger för 600W effekt (P600).• 5 gånger för 500W effekt (P500).• 6 gånger för 400W effekt (P400).• 7 gånger för 300W effekt (P300).• 8 gånger för 200W effekt (P200).• 9 gånger för 100W effekt (P100).

Den inställda effekten visas på displayen 1 (t exP800 vid 800W effekt).

Ställa in tillagningstidNär du valt effekt ställer du in önskad tillagningstid:• Ställ in tillagningstiden med skruvreglaget 0.

Tiden ställs in i följande steg med skruvreglaget0:• från 0 sekunder till 5 minuter med 10 sekunder

i taget• från 5 till 10 min: med 30 sekunder i taget• från 10 till 30 min: med 1 minut i taget• från 30 till 95 min: med 5 minuter i taget

Avsluta/Avbryta inställningTryck en gång på knappen Stopp q för attavbryta och avsluta en inställning. Mikrovågsugnengår tillbaka till vänteläget.

Starta tillagningsprocessenNär du ställt in effekt och tillagningstid kan du startatillagningsprocessen:Tryck på knappen Start/Snabbstart 0 för attstarta tillagningsprocessen. På displayen 1 visas symbolerna för mikrovågsdrift

och M1. Den inställda tiden räknas baklänges.

Avbryta tillagningsprocessTryck en gång på knappen Stopp q föratt för att avbryta en tillagningsprocess. Mikrovågsugnen avbryter tillagningen och stoppar den tidsom är kvar. Tryck på knappen Start/Snabbstart 0

för att sätta igång processen igen.

Avsluta tillagningsprocessTryck två gånger på knappen Stopp q föratt avbryta en tillagningsprocess. Mikrovågsugnengår tillbaka till vänteläget.

SnabbstartMed den här funktionen kan du genast börja tilllagamaten i 30 sekunder (eller längre, ända upp till 95 minuter) på 900W effekt.• Tryck en gång på knappen Start/Snabbstart

0 . På displayen 1 visas symbolerna för mikrovågsdrift och M1 samt :30.Mikrovågsugnen startar tillagningsprocessen i 30 sekunder. Tiden räknas baklänges.

Om du vill att maten ska tillagas i mer än 30 sekundertrycker du upprepade gånger på knappen Start/Snabbstart 0 tills tiden är rätt inställd. Tidsinställningarna är uppdelade på följande sätt:• från 30 sekunder till 5 minuter med 30 sekunder

i taget• från 5 min. till 95 min: med 1 minut i taget

- 60 -

Grillfunktion med övervärmeDen här grillfunktionen passar perfekt för varmasmörgåsar och gratänger. Använd alltid grillstativet t när du grillar med övervärme. Då blir resultatet bäst.Ställ alltid grillstativet t på den roterande tallriken3.1. Tryck en gång på knappen Grill 7 för

att sätta på grillfunktionen med övervärme. På displayen 1 visas symbolen för grillfunktionmed övervärme och Gr 1.

2. Ställ in en tillagningstid med skruvreglaget 0.Maximal tid är 95 minuter.

3. Tryck på knappen Start/Snabbstart 0

för att starta grillfunktionen.

Grillfunktion med över- och undervärmeDen här grillfunktionen används till tunna köttskivor,biffar, frikadeller, korv och kycklingdelar.Använd alltid grillstativet t när du grillar med överoch undervärme. Då blir resultatet bäst. Ställ alltid grillstativet t på den roterande tallriken3.

1. Tryck två gånger på knappen Grill 7 föratt starta grillfunktionen med över och undervärme. På displayen 1 visas symbolen för grillfunktionmed övervärme , grillfunktion med undervärme och Gr 2.

2. Ställ in en tillagningstid med skruvreglaget 0.Maximal tid är 95 minuter.

3. Tryck på knappen Start/Snabbstart 0

för att starta grillfunktionen.

Grillfunktion med undervärmeAnvänd alltid grillstativet t när du grillar med undervärme. Då blir resultatet bäst. Ställ alltid grillstativet t på den roterande tallriken 3.1. Tryck tre gånger på knappen Grill 7 för

att starta grillfunktionen med undervärme. På displayen 1 visas symbolen för grillfunktionmed undervärme och Gr 3.

2. Ställ in en tillagningstid med skruvreglaget 0.Maximal tid är 95 minuter.

3. Tryck på knappen Start/Snabbstart 0

för att starta grillfunktionen.

Kombinerad stekning/grillDen här funktionen kombinerar grillfunktionen medvanlig mikrovågsdrift. Med den här kombinationenkommer maten att stekas under en viss tid och däreftergår mikrovågsugnen över till grillning automatiskt. Det hörs ett svagt klickande ljud när mikrovågsugnenkopplar över till grillning.

Brandrisk!Använd aldrig grillstativet t eller några andra metallföremål när mikrovågsugnen står på kombineraddrift. Metall reflekterar mikrovågsstrålningen, vilketger upphov till gnistor. Då kan det börja brinna ochprodukten kan totalförstöras!

- 61 -

Kombination 1Vid kombination 1 är 30 % av tillagningstiden mikrovågor och 70 % grillning. Det passar bra till t ex fiskoch gratänger. Då används mikrovågsfunktionen och grillfunktionenmed övervärme.1. Tryck en gång på knappen Kombinerad mikro

vågsdrift/grill e för att aktivera Kombination 1. På displayen 1 visas , och C 1.

2. Ställ in en tillagningstid med skruvreglaget 0.Maximal tid är 95 minuter.

3. Tryck på knappen Start/Snabbstart 0

för att starta.

Kombination 2Vid Kombination 2 är mikrovågsdriften 55 % ochgrillningen 45 % av tillagningstiden. Det passar bratill t ex omlett, puddingar och lasagne. Då användsmikrovågsfunktionen och grillfunktionen med övervärme.

1. Tryck två gånger på knappen Kombineradmikrovågsdrift/grill e för att aktiveraKombination 2. På displayen 1 visas ,

och C 2.2. Ställ in en tillagningstid med skruvreglaget 0.

Maximal tid är 95 minuter.3. Tryck på knappen Start/Snabbstart 0

för att starta.

Kombination 3Vid kombination 3 är mikrovågsdriften 30 % ochgrillningen 70 % av tillagningstiden. Det passar bra till t ex potatis. Då används mikrovågsfunktionenoch grillfunktionen med över och undervärme.

1. Tryck tre gånger på knappen Kombineradmikrovågsdrift/grill e för att aktiveraKombination 3. På displayen 1 visas ,

, och C 3.2. Ställ in en tillagningstid med skruvreglaget 0.

Maximal tid är 95 minuter.3. Tryck på knappen Start/Snabbstart 0

för att starta.

Kombination 4Vid kombination 4 är mikrovågsdriften 55 % ochgrillningen 45 % av tillagningstiden. Det passar bratill t ex fågel. Då används mikrovågsfunktionen ochgrillfunktionen med över och undervärme.

1. Tryck fyra gånger på knappen Kombineradmikrovågsdrift/grill e för att aktiveraKombination 4. På displayen 1 visas ,

, och C 4.2. Ställ in en tillagningstid med skruvreglaget 0.

Maximal tid är 95 minuter.3. Tryck på knappen Start/Snabbstart 0

för att starta.

- 62 -

VarmluftsdriftNär man lagar mat med varmluftsfunktionen cirkulerarden heta luften i ugnsutrymmet. Varmluftsfunktionenpassar särskilt bra till lådor och knapriga livsmedel.

Välja temperatur• Tryck på knappen Varmluft 9 motsvarande

antal gånger för att välja temperatur. • 1 gång för 230 °C • 2 gånger för 215 °C • 3 gånger för 200 °C • 4 gånger för 185 °C • 5 gånger för 170 °C • 6 gånger för 155 °C • 7 gånger för 140 °C • 8 gånger för 125 °C • 9 gånger för 110 °C • 10 gånger för 95 °C

Temperaturen visas på displayen 1 (t ex 230C vid230 °C temperatur).

Ställa in tillagningstidNär du valt temperatur ställer du in en tillagningstid:• Ställ in önskad tillagningstid med skruvreglaget

0.

Starta tillagningsprocessenNär du ställt in temperatur och tillagningstid kan dustarta processen:Tryck på knappen Start/Snabbstart 0 för attstarta processen. På displayen 1 visas symbolernaför varmluftsdrift och M1. Den inställda tidenräknas baklänges. När den inställda tiden är slut visas End och Hot omväxlande på displayen 1. Det hörs flera signaler.

Varmluftsdrift med förvärmningMikrovågsugnen kan också förvärmas innan manstartar tillagningsprocessen:1. Välj temperatur genom att trycka på knappen

Varmluft 9 motsvarande antal gånger.2. Tryck på knappen Start/Snabbstart 0

för att starta förvärmningsprocessen. På displayen 1 visas 30:00 och tiden börjar räknasbaklänges. Så snart mikorvågsugnen kommitupp i den inställda temperaturen hörs en signal.

3. Öppna luckan och sätt in de livsmedel som skatillagas i mikron.

4. Ställ in en tillagningstid med skruvreglaget 0.Maximal tid är 95 minuter.

5. Tryck på knappen Start/Snabbstart 0

för att starta.

Kombinerad stekning/varmluftDen här funktionen är en kombination av vanligamikrovågor och varmluft.På så sätt kan man tillexempel få köttet mört och saftigt, men ändå liteknaprigt.

Brandrisk!Använd aldrig grillstativet t eller några andrametallföremål när mikrovågsugnen står på kombineraddrift. Metall reflekterar mikrovågsstrålningen, vilketger upphov till gnistor. Då kan det börja brinna ochprodukten kan totalförstöras!

1. Tryck på knappen Kombinerad mikorvågsdrift/varmluft 6 :

1 gång för att aktivera kombinationen på 200°C 2 gånger för att aktivera kombinationen på 170°C 3 gånger för att aktivera kombinationen på 140°C 4 gånger för att aktivera kombinationen på 110°C. På displayen 1 visas den inställda temperaturen,M1 och symbolerna och .

- 63 -

2. Ställ in en tillagningstid med skruvreglaget 0.Maximal tid är 95 minuter.

3. Tryck på knappen Start/Snabbstart 0

för att starta.

Upptining

Upptining efter vikt

Observera:Lägg alltid de livsmedel du ska tina i ett kärl som tålmikrovågsugn. Lägg aldrig livsmedel direkt på denroterande tallriken 3!

Med den här funktionen kan du lätt tina upp kött, fågeloch fisk. Upptiningstiden och effekten beräknas ochställs in automatiskt när du angivit vikten.1. Vrid skruvreglaget 0 motsols när mikrovågsugnen

står på standby tills A 12 och kommerupp på displayen 1.

2. Tryck på knappen Start/Snabbstart 0 .3. Använd skruvreglaget 0 för att välja det livs

medel som ska tinas. På displayen 1 visas:

d 01 och för nötkött

d 02 och för griskött

d 03 och för pizza

d 04 och för fågel

d 05 och för frukt/grönsaker

d 06 och för fisk

d 07 och för potatis

4. När det livsmedel du ska tina kommer upp pådisplayen 1 trycker du upprepade gånger påknappen Vikt/Kökstimer w tills viktenkommer upp på displayen 1.

Följande vikter kan ställas in:

d 01/ / nötkött 100 1800 g

d 02/ / griskött 100 1800 g

d 03/ / pzza 100 900 g

d 04/ / fågel 100 1800 g

d 05/ / frukt/grönsaker 100 900g

d 06/ / fisk 100 1800 g

d 07/ / potatis 100 900 g

5. När rätt vikt kommer upp på displayen1 tryckerdu på knappen Start/Snabbstart 0 . Denupptiningstid som krävs beräknas automatiskt.

Observera:För att det ska tina perfekt bör man vända på bitarnaunder tiden. Du blir påmind av flera signaler närdet är dags att vända och dessutom kommer "turn"upp på displayen 1. Öppna luckan, vänd på matenoch stäng sedan luckan igen. Tryck på knappenStart/Snabbstart 0 för att fortsätta tina.

Om du inte vill vända på den mat som ska tinasstruntar du bara i signalerna och väntar tills de tystnar.Upptiningsprocessen fortsätter automatiskt. Vi rekommenderar dig att vända på maten. Då tinas den upp jämnare.

- 64 -

Upptining efter tid

Observera:Lägg alltid de livsmedel du ska tina i ett kärl som tålmikrovågsugn. Lägg aldrig livsmedel direkt på denroterande tallriken 3!

1. Vrid skruvreglaget 0 motsols när mikrovågsugnenstår på standby tills A 13“ och kommerupp på displayen 1.

2. Tryck på knappen Vikt/Kökstimer w .3. Ställ in en tid med skruvreglaget 0.4. Tryck på knappen Start/Snabbstart 0

för att starta upptiningsprocessen. Tiden börjarräknas baklänges.

Observera:För att det ska tina perfekt måste man vända på bitarna under tiden. Du blir påmind av flera signalernär det är dags att vända och dessutom kommer"turn" upp på displayen 1. Öppna luckan, vänd påmaten och stäng sedan luckan igen. Tryck på knappenStart/Snabbstart 0 för att fortsätta tina.

Om du inte vill vända på den mat som ska tinasstruntar du bara i signalerna och väntar tills de tystnar.Upptiningsprocessen fortsätter automatiskt. Vi rekommenderar dig att vända på maten. Då tinas den upp jämnare.

Automeny

För maträtter som ska tillagas med automenyn måsteman knappa in tillagningstid och effekt. Det räckeratt ange vilken typ av livsmedel det handlar om ochhur mycket det väger.

ObserveraMikrovågsugnen beräknar tid/effekt för färska livsmedel. Djupfrysta livsmedel blir inte genomstektamed de tider som anges för mikrovågsugnen (medundantag av autoprogrammet Pizza).

Tina först upp ev. frysta livsmedel med upptiningsprogrammet (se kapitel Upptining).

Starta automeny1. Vrid skruvreglaget 0 (vid standby) långsamt

åt vänster för att hämta automenyläget. På displayen 1 visas ett nummer (t exA 02 förautoprogram 2, korv) och korvsymbolen. Använd skruvreglaget 0 för att välja det autoläge du vill ha.

ObserveraNär du vridit reglaget 0 åt vänster och kommit tillautoläget kan du välja de olika automenyerna A01,A02, A03...i tur och ordning genom att vrida reglagetåt höger.

- 65 -

Dis-play

Symbol Livsmedel Vikt

A 01 Nötkött 200 1400 g

A 02 Korv 100 500 g

A 03 PizzaP1 150 450 gP2 150 450 gP3 150 450 g

A 04 Drycker 200 500 ml

A 05 Griskött 200 1400 g

A 06 Fisk 200 1200 g

A 07 Förrätter 300 / 500g

A 08 Uppvärmning 300 700 g

A 09 Fågel 400 1400 g

A 10Frukt/

Grönsaker100 1000 g

A 11 Potatis 100 800 g

A 12Upptining efter vikt

-

A 13Upptining efter tid

-

2. Tryck ev. flera gånger på knappen Vikt/Kökstimer w tills den vikt du vill ha kommerupp på displayen 1.

3. Tryck på knappen Start/Snabbstart 0

för att starta tillagningsprocessen.

ObserveraFör att vissa livsmedel ska bli jämnt genomkokta eller stekta bör man vända dem efter 1/2 2/3 av tillagningstiden. Då stoppar mikrovågsugnenprocessen automatiskt, det hörs fyra signaler och"Turn" kommer upp på displayen 1.

• Vänd på maten. Var försiktig, den kan redan varaväldigt varm.

• Tryck på knappen Start/Snabbstart 0 föratt fortsätta tillagningsprocessen.

ObserveraOm du inte vill vända på den mat som ska tinasstruntar du bara i signalerna och väntar tills de tystnar. Tillagningsprocessen fortsätter automatiskt.Vi rekommenderar dig att vända på maten. Då blirden jämnare stekt.

Dis-play

Symbol Livsmedel Vänd efter

A 01 Nötkött Halva tiden

A 02 Korv 2/3 av tiden

A 05 Griskött 1/2 av tiden

A 06 Fisk 2/3 av tiden

A 09 Fågel 2/3 av tiden

- 66 -

ObserveraOm maten inte är riktigt klar när automenyn avslutatskan du eftersteka den ett par minuter på snabbstartprogrammet.

Brandrisk!Använd aldrig lock eller liknande eller kärl som intetål värme till program som innehåller en grillfunktion(A 01, A 02, A 03, A 05, A 06, A 09), de kansmälta och det kan börja brinna!

Risk för personskador!Den roterande tallriken 3 är alltid väldigt varm när man lagat mat i mikron! Använd därför alltidgrytlappar eller grillhandskar när du tar ut den urugnsutrymmet.

Observera:Kom ihåg att storlek, form och typ av livsmedel påverkar resultatet.

Exempel 1: Gör så här när du ska tillaga 400 g grönsaker ellerfrukt:1. Vrid skruvreglaget 0 (vid standby) långsamt åt

vänster tills A 10 kommer upp på displayen 1. 2. Tryck 4 gånger på knappen Vikt/Kökstimer w

. 400 g kommer upp på displayen 1.3. Tryck på knappen Start/Snabbstart 0

för att starta tillagningsprocessen.

Exempel 2: Gör så här när du vill värma 300 ml vatten:1. Vrid skruvreglaget 0 (vid standby) långsamt åt

vänster tills A 04 kommer upp på displayen 1.

2. Tryck 3 gånger på knappen Vikt/Kökstimer w. 300 g kommer upp på displayen 1.

3. Tryck på knappen Start/Snabbstart 0

för att starta tillagningsprocessen.

Exempel 3: Gör så är när du vill värma upp 300 g av en förrätt:1. Vrid skruvreglaget 0 (vid standby) långsamt åt

vänster tills A 07 kommer upp på displayen 1. 2. Tryck en gång på knappen VIkt/Kökstimer w

. 300 g kommer upp på displayen 1.3. Tryck på knappen Start/Snabbstart 0

för att starta tillagningsprocessen.

Grädda pizzaMed autoprogram Pizza kan du grädda knaprigapizzor i mikrovågsugnen. 1. Vrid skruvreglaget 0 (vid standby) långsamt åt

vänster tills A 03 kommer upp på displayen 1. 2. Tryck på knappen Start/Snabbstart 0 .3. Använd skruvreglaget 0 för att välja ett lämpligt

pizzaprogram:• P 01 för djupfryst pizza

Temperatur ca 18 graderVikt 150 g 450 g (P 01 kommer upp på displayen 1).

• P 02 för kyld pizza Temperatur ca 5 grader Vikt 150 g 450 g(P 02 kommer upp på displayen 1).

• P 03 för färsk pizza Temperatur ca 20 graderVikt 150 g 450 g(P 03 kommer upp på displayen 1).

4. Tryck upprepade gånger på knappen Vikt/Kökstimer w tills den vikt du vill hakommer upp på displayen 1.

- 67 -

5. Tryck på knappen Start/Snabbstart 0

för att starta tillagningsprocessen.

ObserveraPizzan kan du lägga direkt på den roterande tallriken 3. Då blir den extra knaprig. Akta så att pizzan inte jäser ända fram till väggarna i ugnsutrymmet.

Exempel: Gör så här för att grädda en djupfryst pizza på450 g:1. Vrid skruvreglaget 0 (vid standby) långsamt åt

vänster tills A 03 kommer upp på displayen 1. 2. Tryck på knappen Start/Snabbstart 0 .3. Använd skruvreglaget 0 för att välja program

P 01.4. Tryck upprepade gånger på knappen VIkt/

Kökstimer w tills 450 g kommer upppå displayen 1.

6. Tryck på knappen Start/Snabbstart 0

för att starta tillagningsprocessen. Den tid somkrävs beräknas automatiskt.

MinnesfunktionMinnesfunktionen används för att genomföra upptill 3 aktiviteter efter varandra. När en aktivitet äravslutad hörs en signal och sedan påbörjas nästaaktivitet.

ObserveraAutomenyprogrammen, upptining efter tid och upptining efter vikt kan inte sparas.

Gör så här för att spara 3 aktiviteter efter varandra:1. Mata in den första aktiviteten. Det kan t ex vara

mikrovågsdrift på 900 W effekt i 2 minuter. 2:00,M1 och kommer upp på displayen 1. Tryck sedan inte på knappen Start/Snabbstart0 !

2. Mata in aktivitet nummer två. Det kan t ex varagrillning med övervärme i 3 minuter. 3:00, M2och kommer upp på displayen 1.Tryck sedan inte på Start/Snabbstart 0 !

3. Mata in den tredje aktivteten. Det kan vara t exvarmluft på 200°C i 2 minuter. 2:00, M3 och

kommer upp på displayen 1.4. Först nu ska du trycka på Start/Snabbstart 0

. Mikrovågsugnen startar med den första aktiviteten.När den är avslutad hörs en signal och sedan börjarnästa aktivitet automatiskt.

- 68 -

Välja starttidMed det här programmet kan du programmera inen tid när du vill börja steka eller grilla maten. Ominställningarna görs på rätt sätt startar processenautomatiskt vid den inställda tiden.

Observera: Klockan måste vara inställd omman ska kunna använda funktionen Välja starttid.

1. Mata in önskat tillagningsprogram:• För mikrovågsdrift: Tryck på knappen Effekt r

motsvarande antal gånger för att välja en effektnivå. Ställ in tillagningstiden medskruvreglaget 0.

• För grillning: Tryck på knappen Grill 7

tills den grillfunktion du vill ha aktiveras. Ställ in tillagningstiden med skruvreglaget 0.

• För varmluft: Tryck på knappen Varmluft 9motsvarande antal gånger för att välja

temperatur. Ställ in tillagningstiden med skruvreglaget 0.

• För kombinerad mikrovågsdrift/varmluft: Tryck på knappen Kombinerad mikrovågsdrift/varmluft 6 motsvarande antalgånger för att välja temperatur. Ställ in tillagningstiden med skruvreglaget 0.

• För kombinerad mikrovågsdrift/grill: Tryck påknappen Kombinerad mikrovågsdrift/grill e

motsvarande antal gånger för att välja typ av grillning. Ställ in tillagningstidenmed skruvreglaget 0.

• För automenyer: Välj en automeny med skruvreglaget 0. Tryck på knappen Vikt/Kökstimerw tills den vikt du vill ha kommer upppå displayen 1.

2. Tryck på knappen Klocka/Timer 8 .På displayen 1 visas inställt klockslag och timangivelsen börjar blinka.

3. Använd skruvreglaget 0 för att ställa in timme.

4. Tryck på knappen Klocka/Timer 8 .Minutangivelsen börjar blinka.

5. Använd skruvreglaget 0 för att ställa in minuterna.

6. Tryck på knappen Start/Snabbstart 0 .Ett timglas kommer upp på displayen 1.Mikrovågsugnen kommer nu att starta automatiskt vid den inställda tiden.

Observera: Tryck på knappen Klocka/Timer 8 för att hämta den sparade starttiden . Den inställda starttiden kommer upp på displayen 1. För att ta bort den sparade starttiden och samtidigt avbryta den inställda processen tryckerdu på knappen Klocka/Timer 8 tillsden inställda starttiden kommer upp på displayen 1. När stattiden syns på displayen 1trycker du på knappen Stopp/Knapplås q. Timglaset försvinner från displayen 1. Den sparade aktiviteten har tagits bort.

- 69 -

Recept

Frikadeller• Forma frikadeller av ca 125 g nötfärs i varje

(diameter ca 75 mm, höjd ca 35 mm).• Fördela frikadellerna jämnt på ett fat som tål

mikrovågsugn och sätt det på den roterandetallriken 3.

TillagningDet bästa resultatet får du med den här programkombinationen som du ställer in själv (se även kapitelMinnesfunktion):• Aktivitet 1:

Varmluft 230°C, 4:00 min.• Aktivitet 2:

Mikrovågor 900 W effekt, 5:30 min. • Aktivitet 3:

Varmluft 230°C, 2:00 min (beroende på personlig smak kan man även tillaga dem iupp till 4:00 min.).

Grädda förbakade bröd • Använd varmluftsfunktionen för att grädda för

bakade, djupfrysta bröd. • Lägg 3 4 bullar på ett fat som tål mikrovågsugn

och sätt det på den roterande tallriken 3.Du behöver inte förvärma mikrovågsugnen. Välj följande inställning för gräddningen: • Varmluft 170°C, tid: 12 minuter

Om du genast vill grädda fler bröd ska du förkortatiden med ca 1 2 minuter, eftersom mikrovågsugnen då redan är varm.

PotatisgratängIngredienser• 750 g fast, skalad potatis • 300 g grädde • 100 g riven ost med en fetthalt mellan 25% och

30 % i torrmassan. • Kryddor efter smak (t ex salt och peppar) Använd en rund form med lock som tål mikrovågsugnmed en höjd på 5 till 6 cm och ca 22 cm i diameter.

Tillagning • Skär upp potatisen i ca 3 4 mm tjocka skivor.• Lägg ungefär hälften av potatisen lite i omlott i

formen.• Strö över ungefär hälften av osten.• Tillsätt hälften av kryddorna och ca 150 g grädde.• Lägg resten av potatisen på samma sätt ovanpå. • Fördela resten av osten över potatisen och häll

på resten av grädden. • Strö över resten av kryddorna.• Sätt locket på formen och ställ den mitt på den

roterande tallriken 3.

Det bästa resultatet får du med den här programkombinationen som du ställer in själv: • Aktivitet 1:

Mikrovågor 900 W effekt, 10:00 min. • Aktivitet 2:

Varmluft 230 °C, 10:00 min. • Aktivitet 3:

Mikrovågor 900 W effekt, 10:00 min.

Mikrovågsugnen behöver inte förvärmas.

- 70 -

MuffinsIngredienserDet här receptet ger ca 10 20 muffins.

• Margarin (80% fetthalt) eller saltat smör• 170 g kristallsocker (max. kornstorlek 0,3 mm)• 3 ägg (55 60 g med skal/storlek M)• 225 g vetemjöl• 7 g bakpulver• 0,25 g salt

Tillagning• Blanda alla ingredienser noga.• Fyll smeten i vanliga pappersformar (diameter

ca 45 mm, höjd ca 28 mm)• Förvärm mikrovågsugnen till 170°C med varm

luftsfunktionen.

Observera: Om det blir fler muffins så att du måste gräddadem i omgångar behöver du inte förvärmamikron mer än en gång.

• Fördela nu muffinsen jämnt över den roterandetallriken 3.

• Välj följande inställning för att grädda: Varmluft 170°C, tid: 12 minuter

Rengöring och skötsel

Risk för personskador!Stäng av mikrovågsugnen och dra ut kontakten uruttaget innan du börjar rengöra den. Annars finnsrisk för elchocker!

Produkten får absolut inte doppas ner i vatteneller andra vätskor. Då finns risk för livsfarligaelchocker och skador på produkten.

• Håll alltid rent inuti mikrovågsugnen. • Om det stänkt ut vätska eller matrester som

fastnat på väggarna inuti ugnen torkar du bort det med en fuktig trasa.

• Använd ett milt diskmedel om mikrovågsugnenär mycket smutsig.

• Använd inte rengöringsspray eller starka rengöringsmedel, då kan det bli fläckar ochränder eller beläggningar på luckan.

• Torka av mikrovågsugnen utvändigt med enfuktig trasa.

• För att inte skada mikrovågsugnens funktionsdelar måste du akta att det inte tränger in vattengenom ventilationsöppningarnar 5.

• Ta bort stänk och matrester regelbundet. Rengörluckan och ugnsfönstret på båda sidor, tätningslisten runt luckan och runt omkring denmed en fuktig trasa. Använd inte slipande medel.

- 71 -

• Om det bildas imma på eller runt luckan skadu torka bort den med en mjuk trasa . Det kaninträffa om mikrovågsugnen används där detär mycket fuktigt.

• Rengör den roterande tallriken 3 regelbundet.Diska den i varmt vatten med diskmedel.

• Rengör grillstativet t i varmt vatten och diskmedel och torka det noga efteråt.

• Förhindra obehaglig lukt regelbundet. Ställ endjup skål som tål mikrovågsugn med en koppvatten och saften och skalet av en citron imikrovågsugnen. Hetta upp blandningen i 5 minuter. Rengör sedan ugnen noga ochgnugga den torr med en mjuk trasa.

• Om du behöver byta lampa i mikrovågsugnenska du lämna in den till återförsäljaren ellerfråga vår kundtjänst om råd.

Åtgärda fel

Det syns ingenting på displayen 1.• Kontakten sitter inte i uttaget. Kontrollera kon

takten.• Eluttaget är defekt. Prova i ett annat uttag.• Displayen 1 är defekt. Kontakta kundservice.

Det händer ingenting när jag trycker på knapparna.• Knapplåset är aktiverat. Avaktivera knapplåset

(se kapitel Användning).

Tillagningsprocessen startar inte.• Luckan är inte riktigt stängd. Stäng luckan

ordentligt.

Den roterande tallriken 3 låter mycket närden snurrar.• Den roterande tallriken 3 ligger inte som den

ska på axeln. Lägg den roterande tallriken 3rätt.

• De små hjulen 4 och/eller botten av ugnsutrymmet är smutsiga. Rengör hjulen 4 och ugnens botten.

Displayen 1 visar E01 och det hörs en massasignaler.• Mikrovågsugnen är överhettad. Avbryt det

program som pågår omedelbart. Dra sedan utkontakten, öppna luckan och låt mikrovågsugnensvalna.

Displayen 1 visar E02 och det hörs en massasignaler.• Det är något fel på sensorn. Avbryt programmet

och låt mikrovågsugnen svalna. Starta den sedanigen. Om felet återkommer ska du vända digtill kundtjänst.

- 72 -

• Det uppstår ett fel när mikrovågsugnen ska värmas upp. Avbryt programmet och låt mikrovågsugnen svalna. Starta den sedan igen. Om felet återkommer ska du vända dig tillkundtjänst.

Displayen 1 visar E03 och det hörs en massasignaler.• Mikrovågsugnen använder sin felskyddsfunktion

på grund av en kortslutning eller tomgångsspänning. Avbryt programmet och dra ut kontakten. Se om du kan åtgärda felet, t ex genomatt ta bort metall ur ugnsutrymmet, vilket är envanlig orsak till detta problem vid mikrovågsdrift. Annars ska du vända dig till kundtjänst.

Kassering

Den här produktten får absolut inte kastas bland hushållssoporna. Produkten faller under den EU-direktiv2002/96/EC.

Lämna in den till ett företag som har tillstånd att tahand om den här typen av avfall eller till din kommunala avfallsanläggning.Följ gällande föreskrifter. Om du är tveksam ska du fråga den lokala avfallshanteringsmyndigheten.

Lämna in allt förpackningsmaterial till miljövänlig återvinning.

Garanti och service

För den här produkten lämnar vi tre års garanti frånoch med inköpsdatum. Den här produkten har tillverkats med omsorg och genomgått en noggrannkontroll innan leveransen. Var god bevara kassakvittot som köpbevis. Vi berdig kontakta vår kundtjänst per telefon vid garantifall.Bara då kan du skicka in produkten utan kostnad.Garantin gäller endast för material eller fabrikationsfel, den täcker inte transportskador, förslitningsdelar eller skador på ömtåliga delar som t ex brytareoch batterier. Produkten är endast avsedd för privatbruk och ska inte användas yrkesmässigt.Vid missbruk och felaktig behandling, användande avvåld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial upphör garantin att gälla. Den lagstadgade garantin begränsas inte av denna garanti.Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjar garantiförmånerna. Det gäller även för utbytta eller reparerade delar. Eventuella skador och brister som upptäcks redan vid köpet måste anmälas direktefter uppackningen, dock senast två dagar efter inköpsdatum. När garantitiden är slut måste manbetala för eventuella reparationer.

Service SverigeTel.: 0770 930739E Mail: [email protected]

Service SuomiTel.: 010309 3582 E Mail: [email protected]

Importör

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANY

www.kompernass.com

- 73 -

INDHOLDSFORTEGNELSE SIDEAnvendelsesområde 75Vigtige sikkerhedsanvisninger 75Medfølger ved levering 78Tekniske data 78Før du starter 79Grundprincipper ved tilberedning i mikrobølgeovn...................................................................79Anvend velegnede køkkenredskaber. ..........................................................................................79

Beskrivelse af mikrobølgeovnen 80Første brug 80Opstilling af mikrobølgeovnen .....................................................................................................80Forberedelse af mikrobølgeovnen ...............................................................................................80Indsætning af drejetallerkenen .....................................................................................................81

Betjening 81Indstilling af ur ................................................................................................................................81Hvile modus ....................................................................................................................................81Indstilling af minuturet ....................................................................................................................82Børnesikring ....................................................................................................................................82Informationsfunktioner....................................................................................................................82

Tilberedning 82Mikrobølgefunktion........................................................................................................................82Grillfunktion "overvarme" ..............................................................................................................84Grillfunktion "over og undervarme".............................................................................................84Grillfunktion "undervarme"............................................................................................................84Kombinationstilberedning "grill" ...................................................................................................84Varmluftdrift ....................................................................................................................................86Varmluftfunktion med forvarmning ...............................................................................................86Kombinationstilberedning "varmluft" ............................................................................................86

Optøning 87Optøning efter vægt ......................................................................................................................87Optøning efter tid ..........................................................................................................................88

Automatisk menu 88Start for den automatiske menu....................................................................................................88Hukommelsesfunktion.....................................................................................................................91Valg af starttid ................................................................................................................................92

- 74 -

Opskrifter 93Frikadeller .......................................................................................................................................93Bagning af færdige frostboller ....................................................................................................93Kartoffelgratin.................................................................................................................................93Muffins ............................................................................................................................................94

Rengøring og vedligeholdelse 94Afhjælpning af fejl 95Bortskaffelse 96Garanti og service 96Importør 96

Læs betjeningsvejledningen igennem før første brug, og opbevar den til senere brug. Lad vejledningen følgemed, hvis apparatet gives videre til andre.

- 75 -

Mikroovn af stål

Anvendelsesområde

Denne mikrobølgeovn er beregnet til opvarmningog tilberedning af fødevarer som angivet under debeskrevne fremgangsmåder.Enhver ændring af mikrobølgeovnen anses for anvendelse uden for anvendelsesområdet og indebærerbetydelige farer for ulykker. Producenten påtagersig intet ansvar for skader, der opstår som følge afanvendelse uden for anvendelsesområdet. Denne mikrobølgeovn er ikke beregnet til erhvervsmæssigt brug.

Vigtige sikkerhedsanvisninger

Læs sikkerhedsanvisningerne og betjeningsvejledningen omhyggeligt igennem, før du bruger mikrobølgeovnen første gang, og gem disse til senerebrug.

Obs!Advarsel mod skader på mikrobølgeovnen.

Pas på! / Fare for uheld! Advarsel mod personskader og elektriske stød!

Brandfare!Advarsel mod brandfare.

Bemærk!Anvisninger og tips vedrørende behandling afmikrobølgeovnen.

Forholdsregler der forhindrer mulig, langvarigkontakt med mikrobølgeenergi• Prøv ikke på at bruge mikrobølgeovnen med

åben dør, da du så kan udsættes for en skadeligdosis mikrobølgestråling. Det er også vigtigt, atdu ikke bryder sikkerhedslåsene op eller manipulerer dem.

• Sæt aldrig noget i klemme mellem ovnens forsideog døren, og sørg for, at der ikke samler sig snavseller rester fra rengøringsmidler på tætningsfladerne.

Fare for uheld!• Hvis døren eller dørpakningerne er beskadigede,

må mikrobølgeovnen ikke anvendes længere.Lad den omgående reparere af en kvalificeretreparatør.

• Prøv ikke på at reparere mikrobølgeovnen selv.Når kabinettet tages af, kan der frigøres mikrobølgeenergi. Lad kun reparationer udføre af enkvalificeret reparatør.

• Denne mikrobølgeovn må ikke benyttes af personer (inklusive børn) med begrænsede fysiske,sensoriske eller psykiske evner eller med manglende erfaringer og/eller manglende viden,medmindre en ansvarlig person holder opsynmed dem og giver dem anvisninger til, hvordanmikrobølgeovnen anvendes. Børn skal være under opsyn, så det sikres, at de ikke leger medmikrobølgeovnen.

• Børn må kun bruge mikrobølgeovnen uden opsyn,hvis de er blevet oplært tilstrækkeligt i at brugeden sikkert og kan forstå de farer, der kan opståved forkert betjening.

- 76 -

• Mikrobølgeovnen må kun anvendes til anvendelsesområdet efter beskrivelsen i denne vejledning.Der må ikke anvendes ætsende kemikalier ellerdampe i denne ovn. Denne mikrobølgeovn erspecielt konstrueret til opvarmning, kogning,grillning eller tørring af fødevarer. Den er ikke beregnet til brug inden for industrieneller på laboratorier.

• Brug ikke mikrobølgeovnen, hvis strømledningen/strømstikket er beskadiget. Lad en professionelreparatør udskifte ledningen/strømstikket, så risikofor ulykker undgås.

• Hold børn på afstand af mikrobølgeovnens dør,mens ovnen er i funktion. Forbrændingsfare!

• Fjern aldrig mikrobølgeovnens kabinet.

• Lampen inden i mikrobølgeovnen må udelukkendeudskiftes af en kvalificeret reparatør.

• Rør aldrig ved mikrobølgeovnens dør, kabinet,ventilationsåbninger, tilbehørsdele eller bestikketlige efter grill , kombi eller automatik menuprogrammet. Delene bliver meget varme. Lad deleneafkøle før rengøring.

• Sørg for, at det altid er nemt at komme til stikket,så det hurtigt kan trækkes ud, hvis der opstårnødsituationer.

• Personer, som bærer pacemaker, skal kontaktederes læge om mulige risici, før mikrobølgeovnentages i brug.

• Lad aldrig ledningen hænge over bordet ellerarbejdsområdet. Børn kan trække i den.

• Åbn altid dåser, popcornposer etc. efter opvarmningen, så åbningen peger væk fra dinkrop. Du kan blive skoldet af dampene, som lukkes ud.

• Stil dig ikke lige foran mikrobølgeovnen, når duåbner døren. Du kan blive skoldet af dampene,som lukkes ud.

• Lad være med at friturestege i mikrobølgeovnen.Varm olie kan beskadige ovnens dele og køkkenredskaber og også forårsage forbrændinger på huden.

• Ryst altid opvarmede babyglas eller babyflasker,eller rør rundt i dem! Indholdet kan opvarmesuensartet, og barnet kan brænde sig på det.Kontrollér altid temperaturen, før du mader barnet!

• Lad være med at ændre noget ved mikrobølgeovnen.

• Mikrobølgestråler er farlige! Lad kun en autoriseret reparatør vedligeholde eller repareremikrobølgeovnen, hvis det er nødvendigt at fjerneafdækningerne, som beskytter mod kontakt medmikrobølgestråler.

• Kontrollér temperaturen, før maden spises, såbarnet ikke udsættes for livsfarlige forbrændinger. Køkkenredskaber kan blive varme af den opvarmede mads afgivne varme, så det kan værenødvendigt at bruge grydelapper for at holdepå dem. Køkkenredskaberne skal være godkendt til brug i mikrobølgeovn.

Obs! Varm overflade!

Brandfare!• Lad aldrig mikrobølgeovnen være uden opsyn,

hvis du varmer madvarer op i plast eller papiremballage.

• Stil ikke brændbare materialer i nærheden afmikrobølgeovnen eller ventilationsåbningen.

• Fjern alle lukninger af metal på emballagerne tilde madvarer, du vil opvarme. Brandfare!

• Brug kun popcorn poser, som er egnede tilmikrobølgeovn, hvis du vil lave popcorn.

- 77 -

• Brug ikke mikrobølgeovnen til at opvarme puder,der er fyldt med granulat, kirsebærsten ellergel. Brandfare!

• Brug ikke mikrobølgeovnen til opbevaring afmadvarer eller andre ting.

• Overskrid aldrig tilberedningstiderne, som erangivet af producenten.

• Stil ikke genstande på mikrobølgeovnen, sålænge den er i gang. Ventilationsåbningernedækkes til!

• Stil ikke mikrobølgeovnen i nærheden af apparater, som afgiver varme, som f.eks. en bageovn.

• Rengør mikrobølgeovnen grundigt efter opvarmning af fedtholdige madvarer, og især hvis deikke har været tildækket. Lad ovnen køle helt af,før den rengøres. Der må ikke sidde rester somfor eksempel fedt på grillens varmeelementer.Det kan føre til overopvarmning og antændelse.

• Lad være med at optø frosset fedt eller olie imikrobølgeovnen. Fedtet eller olien kan antændes.

• Brug aldrig et eksternt tænd sluk ur eller et separatfjernkontrolsystem til at styre mikrobølgeovnenmed.

Obs! Skader på mikrobølgeovnen!• Mikrobølgeovnen må ikke startes, hvis den er

tom. Det gælder dog ikke den første opstart (se kaptitlet "Første opstart“).

• Sæt aldrig genstande ind i ventilationsåbningerneeller sikkerhedsdørlåsene.

• Brug ikke redskaber af metal, som reflekterermikrobølger og fører til gnistdannelse. Stil ikkemetaldåser ind i mikrobølgeovnen.

• Stil ikke plastbeholdere ind i mikrobølgeovnenlige efter et grill , kombi eller automatik menuprogram. Plasten kan smelte.

• Mikrobølgeovnen må ikke opstilles på stedermed høj luftfugtighed, eller hvor der samler sigfugtighed.

• Væsker og andre næringsmidler må ikke opvarmes i lufttætte beholdere, da de kan eksplodereog beskadige mikrobølgeovnen.

• Læn dig ikke op ad mikrobølgeovnens dør.

• Hvis køkkenredskaberne ikke er ordentligt rene,kan det betyde, at overfladen ødelægges, hvilketpåvirker brugstiden og muligvis kan føre til farlige situationer.

Fare!• Læg aldrig ledningen eller stikkene ned i vand

eller andre væsker.

• Hold ledningen på afstand af varmekilder. Ladden ikke ligge foran mikrobølgeovnens dør. Varmen kan ødelægge ledningen.

• Hæld aldrig væsker i ventilationsåbningerne eller sikkerhedsdørlåsene. Hvis der kommer væske ind, skal du straks slukke for mikroovnenog tage stikket ud af stikkontakten. Lad mikrobølgeovnen efterse af en kvalificeret reparatør.

Sikkerhedstips

• For at minimere brandrisikoen i mikrobølgeovnen:Hold altid øje med mikrobølgeovnen, når duopvarmer mad i plast eller papirbeholdere, da materialet eventuelt kan antændes.

• Ved opvarmning af drikkevarer i mikrobølgeovnenkan det begynde at boble med forsinkelse, nårdrikken koger. Vær derfor forsigtig, når du tagerfat i beholderen. Hvis du vil undgå pludseligkogning:

- 78 -

Hvis du har en glaspind, kan du stille den i væsken, så længe den opvarmes.

For at undgå, at væsken bruser pludseligt op,skal den blive stående 20 sekunder i mikrobølgeovnen efter opvarmning.

• Prik kartofler, pølser og lign. med en gaffel. Ellers kan de eksplodere.

• Vær forsigtig ved opvarmning af væsker. Brugkun åbne skåle, så luftbobler, som opstår underopvarmningen, kan slippe væk.

• Hvis der opstår røg, skal du slukke for ovnen,tage stikket ud og holde døren lukket, så eventuelle flammer kvæles.

• Æg i skal og hårdkogte æg må ikke opvarmesi mikrobølgeovnen, da de kan eksplodere i ovnen, selv efter at opvarmningen er slut. Fødevarer med tyk skræl som f.eks. kartofler,hele knolde, æbler og kanstanjer, skal prikkesfør kogningen.

• Flyt ikke mikrobølgeovnen, mens den er i funktion.

Jordingsanvisninger/korrekt installationDenne mikrobølgeovnen skal jordes. Denne mikrobølgeovnen må kun sluttes til en stikkontakt, som ersluttet til jord efter forskrifterne. Det anbefales at bruge en separat strømkreds, der kun forsyner mikrobølgeovnen.

Fare: Hvis jordstikket behandles forkert, kandet medføre risiko for elektrisk stød.

Bemærk: Hvis du har spørgsmål angående jording eller anvisningerne på elområdet, skaldu henvende dig til en elektriker eller servicetekniker.

Producenten eller forhandleren kan ikke påtage sigansvaret for beskadigelse af mikrobølgeovnen ellerfor personskader, der skyldes, at fremgangsmåden i forbindelse med eltilslutningen ikke er blevet fulgt.

Radiointerferens med andre apparaterNår du bruger mikrobølgeovnen, kan det fremkaldeforstyrrelser i din radio, dit fjernsyn eller lignendeapparater.Hvis der skulle opstå sådanne interferenser, kan dereduceres eller fjernes ved hjælp af følgende foranstaltninger:• Rengør mikrobølgeovnens dør og tætningsflade.• Foretag en ny justering af radioens eller fjern

synets antenne.• Anbring mikrobølgeovnen et andet sted end

der, hvor modtageren står.• Fjern mikrobølgeovnen fra modtageren.• Tilslut mikrobølgeovnen til en anden stikkontakt.

Mikrobølgeovnen og modtageren skal belastehver sin gren af strømkredsløbet.

Medfølger ved levering

MikrobølgeovnDrejetallerkenGrillstativBetjeningsvejledningKort information

Tekniske data

Mærkespænding: 230 240V ~50 Hz

Maks. optaget effekt: 2000 WMikrobølgeovn: 1400 WDoppelt grill: 1700 WØverste grill: 1200 WVarmluft: 2000 WMaksimal effekt, mikrobølge: 900 WMikrobølgefrekvens: 2450 MHz

- 79 -

Før du starter

Grundprincipper ved tilberedning imikrobølgeovn• Anbring madvarerne med omtanke. • De tykkeste steder skal være i nærheden af

kanten.• Vær opmærksom på tilberedningstiden. Vælg

den korteste af de angivne tilberedningstider,og forlæng den ved behov. Madvarer, der tilberedes alt for længe, kan begynde at ryge eller antændes.

• Dæk madvarerne til med et låg, der er egnet til mikrobølgeovn under tilberedningen. Lågetforhindrer sprøjt og bidrager også til, at madvarerne tilberedes ensartet.

• Vend madvarerne en gang under tilberedningeni mikrobølgeovnen, så madretter som kylling eller hamburger bliver hurtigere færdige.

• Store stykker som for eksempel en steg skalvendes mindst én gang.

• Flyt dele som f.eks. kødboller rundt efter halvdelen af tilberedningstiden. Vend dem, og anbring bollerne fra midten og ud mod kanten.

Anvend velegnede køkkenredskaber.• Det ideelle materiale til en mikrobølgeovn er

mikrobølgegennemtrængeligt, hvilket vil sige, at det slipper energien gennem beholderen, så maden opvarmes.Mikrobølger er ikke i stand til at trænge gennemmetal. Derfor må der ikke anvendes metalbeholdere eller metalkøkkenredskaber.

• Brug ikke produkter af genbrugspapir ved opvarmning i mikrobølgeovn. Papiret kan indeholdebittesmå metalfragmenter, der kan fremkaldegnister og/eller brand.

• Det anbefales at bruge rundt/ovalt køkkenservice i stedet for firkantet/aflangt, da madvarerne, som ligger i hjørnerne, let koger ud.Den efterfølgende liste skal opfattes som en generel hjælp til valg af køkkenredskaber.

Køkken-service

Mikro-bølge-ovn

GrillVarmluft

Kombi-nation

Varmebestandigt glas

Ja Ja Ja Ja

Ikke varmebestandigtglas

Nej Nej Nej Nej

Varmebestandigt keramik

Ja Ja Ja Ja

Plastservice,egnet til mikrobølgeovn

Ja Nej Nej Nej

Køkkenrulle Ja Nej Nej Nej

Metalbakke/ plade Nej Ja Ja Nej

Grillstativ Nej Ja Ja Nej

Alufolie & foliebeholder

Nej Ja Ja Nej

- 80 -

Brandfare!Brug aldrig grillstativet eller andre metalgenstande,hvis du anvender mikrobølgeovnen til mikrobølgefunktion eller til kombinationstilberedning. Metal reflekterer mikrobølgestrålingen og fører dermed til gnistdannelse. Det kan føre til brand, og ovnenkan gå i stykker, så den ikke kan repareres igen!

Beskrivelse af mikrobølgeovnen

1 Display2 Knap til døråbner3 Drejetallerken4 Ruller5 Ventilationsåbning6 knap kombination mikroovn varmluft 7 Knap grill 8 Knap ur/timer 9 Knap varmluft 0 Drejeknap / knap start/lynstart q Stop/børnesikring w Knap vægt/minutur e Knap kombination mikrobølge grill r Knap effekt (mikrobølge) t Grillstativ

Første brug

Opstilling af mikrobølgeovnen

Brandfare!Denne mikrobølgeovn er ikke beregnet til indbygning i et køkkenskab. I lukkede skabe ventileres mikrobølgeovnen ikke tilstrækkeligt. Derved kan ovnen beskadiges, og der er risiko for brand!

• Vælg en jævn flade, hvor der er tilstrækkeligplads til siderne for ventilation af ovnen. Mellem ovnen og de tilstødende vægge er detvigtigt, at der er en minimumafstand på 10 cm.Kontrollér, at mikrobølgeovnens dør kan åbnesuden problemer.Der skal være en afstand på mindst 20 cmover mikrobølgeovnen.

• Det skal være nemt at komme til strømstikket, så det hurtigt kan trækkes ud, hvis der opstårfarlige situationer.

• Afmontér ikke fødderne under mikrobølgeovnen.• Blokér ikke ventilationsåbningen 5. Ellers kan

ovnen ødelægges.• Anbring mikrobølgeovnen så langt væk fra

radio og fjernsyn som muligt. Når mikrobølgeovnen arbejder, kan det forstyrre radio ellerfjernsynsmodtagelsen.

Obs:Placér ikke mikrobølgeovnen over et komfur eller etandet apparat, der frembringer varme. Hvis ovnenopstilles sådan et sted, kan den skades, hvilket samtidig betyder bortfald af garantien.

Forberedelse af mikrobølgeovnen• Fjern emballagematerialet og en eventuel

beskyttelsesfolie på kabinettets overflade.• Sæt stikket i stikkontakten. Brug en 230 240 V,

50 Hz stikkontakt med en 16 A sikring. Det anbefales, at mikrobølgeovnen forsynes meden separat strømkreds. Hvis du ikke er sikkerpå, hvordan mikrobølgeovnen skal sluttes til,skal du søge råd hos en fagmand.

- 81 -

Før mikrobølgeovnen anvendes, skal den varmes op,mens den er tom, så rester efter produktionen kanfordampe.

Når du har sat stikket i stikkontakten, skal du åbnedøren til mikrobølgeovnen én gang.

Tænd for ovnen uden fødevarer og tilbehør (drejetallerken 3 og grillstativ t) på grillfunktionen:

• Tryk to gange på knappen grill 7 . Derved vælger du grillfunktionen med over ogundervarme. I displayet 1 vises symbolet og symbolet .

• Indstil en tilberedningstid på 10 minutter meddrejeknappen 0.

• Tryk på knappen start/lynstart 0 for atstarte grillningen.

Bemærk:Når mikrobølgeovnen bruges første gang, kan derudvikles lidt røg og lugt på grund af rester i forbindelse med produktionsteknikken. Dette er uskadeligt.Sørg for tilstrækkelig udluftning. Åbn for eksempelvinduet.

• Efter 10 minutter slukkes ovnen automatisk.Vent, til den er helt afkølet.

• Tag stikket ud af stikkontakten, og rengør derefterovnen indeni og tør den omhyggeligt af.

Indsætning af drejetallerkenen 3• Sæt drejetallerkenen 3 midt på aksen i ovn

rummet. Sørg for, at den glider helt ned på aksen og sidder fast.

Betjening

Indstilling af urNår du har sat stikket i stikkontakten, skal du åbnedøren til mikrobølgeovnen én gang. Displayet 1viser "1:00".

1. Tryk på ur knappen 8 . I displayet 1vises "Hr 24". Tryk på ur knappen 8

igen, hvis du vil skifte til 12 timers modus.2. Indstil den ønskede time ved at dreje på dreje

knappen 0. 3. Tryk på tasten ur 8 . Minutangivelsen

blinker.4. Indstil de ønskede minutter ved at dreje på dreje

knappen 0.5. Når du har indstillet klokkeslættet, skal du trykke

på tasten ur 8 . Dobbeltpunktet viser, aturet er i gang ved at blinke.

For at aflæse det aktuelle klokkeslæt mens mikrobølgeovnen er i gang, skal du trykke på tasten ur 8 ;Klokkeslættet vises i ca. 4 sekunder i displayet 1.

Hvile-modusMikrobølgeovnen skifter automatisk til hvilemodus,hvis der ikke trykkes på en knap i længere tid. Displaybelysningen dæmpes først lidt. Tryk på en af knapperne for at forlade hvilemodus og åbnefunktionen, der hører til knappen, du har trykket på.

- 82 -

Indstilling af minuturetMikrobølgeovnen er udstyret med et minutur, somdu kan anvende uafhængigt af mikrobølgefunktionen.1. Tryk på knappen vægt/minutur w ,

når ovnen står på standby funktion. I displayet1 vises "0:00" og symbolet .

2. Indstil nu den ønskede tid med drejeknappen 0.Du kan foretage tidsindstillinger fra 10 sekundertil 95 minutter.

3. Tryk på knappen start/lynstart 0 . Der lyder en signaltone. Tiden tæller ned. Efter cirka 3 sekunder vises det normale klokkeslætigen. Minuturet kører videre i baggrunden.Hvis du ind imellem vil kontrollere minuturetstid, kan du trykke på knappen vægt/minutur w

. Minuturet vises i kort tid.Når den indstillede tid er gået, lyder der 3 signaltoner.

BørnesikringAktivér børnesikringen for at forhindre, at mikrobølgeovnen kan sættes i gang af små børn, som ikke erunder opsyn, eller af andre personer, som ikke erfortrolige med betjening af ovnen. Symbolet for børnesikringen vises i displayet1, og ovnen kan ikke tændes, så længe dennefunktion er aktiveret.• Tryk på knappen stop/børnesikring q ,

og hold den nede, indtil der lyder en signaltone,og symbolet for børnesikring vises i displayet 1. Mikrobølgeovnens knapper og drejeknappen fungerer nu ikke længere.

• For at deaktivere børnesikringen skal du trykkepå knappen stop/børnesikring q ogholde den nede, indtil der lyder en signaltone,og symbolet for børnesikring forsvinder.

InformationsfunktionerAflæsning af klokkeslæt mens ovnen er i gangTryk under tilberedningen på tasten ur 8 . Idisplayet 1 vises klokkeslættet i ca. 3 sekunder.

Aflæsning af effekttrin mens ovnen er i gangTryk under tilberedningen på knappen effekt r

. I displayet 1 vises det aktiverede effekttrin i ca. 3 sekunder.

Tilberedning

BemærkDenne mikrobølgeovn er udstyret med en afkølingsfunktion. Efter tilberedning eller grillning, der varermindst 2 minutter, fortsætter ovnens ventilator derformed at køre i cirka 3 minutter. Det er ikke en fejlfunktion ved mikrobølgeovnen! Den hurtige afkølinghjælper med til, at ovnen holder længere.

BemærkAf hygiejniske grunde må du aldrig lægge fødevarer,som skal tilberedes i mikrobølgeovnen, direkte pådrejetallerkenen 3.

Undtaget herfra er tilberedning af pizza (se kapitlet"Automatisk menu").

Mikrobølgefunktion

BemærkPå mikrobølgeovnens dør eller på kabinettet kander dannes vanddråber under tilberedningen. Deter normalt og ikke tegn på, at mikrobølgeovnenhar fejlfunktioner. Tør fugten af med en tør klud, når ovnen er kølet af.

- 83 -

Brandfare!Brug aldrig grillstativet t eller andre metalgenstande,hvis mikrobølgeovnen anvendes i mikrobølgefunktion. Metal reflekterer mikrobølgestrålingen og førerdermed til gnistdannelse. Det kan føre til brand, ogovnen kan gå i stykker, så den ikke kan repareresigen!

Valg af effektTryk på knappen effekt r for at vælge detønskede effekttrin. • 1x for 900 Watt effekt (P900).• 2x for 800 Watt effekt (P800).• 3x for 700 Watt effekt (P700).• 4x for 600 Watt effekt (P600).• 5x for 500 Watt effekt (P500).• 6x for 400 Watt effekt (P400).• 7x for300 Watt effekt (P300).• 8x for200 Watt effekt (P200).• 9x for100 Watt effekt (P100).

Effekten vises i displayet 1 (f. eks. P800 ved effektpå 800 Watt).

Indstilling af tilberedningstidenNår effekten er valgt, skal du indstille den ønskedetilberedningstid:• Drej drejeknappen 0, til den ønskede tilbered

ningstid er indstillet.

Trinene for drejeknappens indstillingstid 0 erfølgende:• fra 0 sek. til 5 min.: i trin på 10 sek.• Fra 5 til 10 min.: i trin på 30 sek.• Fra 10 til 30 min.: i trin på 1 min.• Fra 30 til 95 min.: i trin på 5 min.

Afbrydelse/afslutning for indtastningenTryk én gang på knappen Stop q “11” for

at afbryde en indtastning og afslutte. Ovnen skifter tilbage til standby tilstand igen.

Start for tilberedningenNår du har indstillet effekten og tilberedningstiden,kan tilberedningen startes:Tryk på knappen start/lynstart 0 for at startetilberedningen. I displayet 1 vises symbolerne formikrobølgefunktion og "M1". Den indstilledetid tæller ned.

Afbrydelse af tilberedningenTryk én gang på knappen stop q for at afbryde tilberedningen. Mikrobølgeovnen afbrydertilberedningen og stopper den resterende tid. Trykpå knappen start/lynstart 0 for at fortsætte tilberedningen igen.

Stop for tilberedningenTryk to gange på tasten stop q for at afbryde tilberedningen. Ovnen skifter tilbage til standby tilstand igen.

LynstartMed denne funktion kan du straks starte tilberedningen i 30 sekunder (eller længere, op til 95 minutter)med 900 W effekt.. Tryk én gang på knappen start/lynstart 0

. I displayet 1 vises symbolerne for mikrobølgefunktion og "M1". samt ":30“.Mikrobølgeovnen starter tilberedningen i 30sekunder. Tiden tæller ned.

Hvis du vil varme længere end 30 sekunder, skal du trykke på knappen start/lynstart 0 , til denønskede tid er nået. Tids trinene opdeles på følgende måde:• fra 30 sek. til 5 min.: i trin på 30 sek.• fra 5 min. til 95 min.: i trin på 1 min.

- 84 -

Grillfunktion "overvarme"Denne grillfunktion er særdeles velegnet til gratineredesandwiches og gratiner.Brug altid grillstativet t, når der grilles med "overvarme". Så opnår du det bedste grillresultat. Stil altid grillstativet t på drejetallerkenen 3.1. Tryk én gang på knappen grill 7 for

at aktivere grillfunktionen "overvarme". I displayet 1 vises symbolet for grillfunktionen"overvarme" og "Gr 1".

2. Indstil den ønskede tilberedningstid med drejeknappen 0. Den længste tilberedningstid, derkan indstilles, er på 95 minutter.

3. Tryk på knappen start/lynstart 0 for atstarte grillfunktionen.

Grillfunktion "over- og undervarme"Denne grillfunktion kan anvendes til tynde skiverkød, steaks, frikadeller, pølser eller kyllingestykker.Brug altid grillstativet t, når der grilles med "over ogundervarme". Så opnår du det bedste grillresultat. Stil altid grillstativet t på drejetallerkenen 3.

1. Tryk to gange på knappen grill 7 for ataktivere grillfunktionen "over og undervarme". I displayet 1 vises symbolet for grillfunktionen"overvarme" , for grillfunktionen "undervarme" og "Gr 2".

2. Indstil den ønskede tilberedningstid med drejeknappen 0. Den længste tilberedningstid, derkan indstilles, er på 95 minutter.

3. Tryk på knappen start/lynstart 0 for atstarte grillfunktionen.

Grillfunktion "undervarme"Brug altid grillstativet t, når der grilles med "undervarme". Så opnår du det bedste grillresultat. Stil altid grillstativet t på drejetallerkenen 3.1. Tryk tre gange på knappen grill 7 for

at aktivere grillfunktionen "undervarme". I displayet 1 vises symbolet for grillfunktionen"undervarme" og "Gr 3".

2. Indstil den ønskede tilberedningstid med drejeknappen 0. Den længste tilberedningstid,der kan indstilles, er på 95 minutter.

3. Tryk på knappen start/lynstart 0 for at starte grillfunktionen.

Kombinationstilberedning "grill"Denne funktion kombinerer grillfunktionen og dennormale mikrobølgefunktion. Under kombinationstilberedningen anvendes der automatisk en bestemttid til tilberedningen og den resterende tid til grillning,og det udføres i én arbejdsgang. Du kan høre et svagtklik, når ovnen skifter fra den ene til den andenfunktion.

Brandfare!Brug aldrig grillstativet t eller andre metalgenstande,hvis mikrobølgeovnen anvendes til kombinationstilberedning.Metal reflekterer mikrobølgestrålingen og fører dermed til gnistdannelse. Det kan føre til brand, ogovnen kan gå i stykker, så den ikke kan repareresigen!

- 85 -

Kombination 1Ved kombination 1 er mikrobølgeeffekten 30 % og grilleffekten 70 % af tilberedningstiden. Dette erf. eks. velegnet til fisk eller gratiner. Der anvendes mikrobølgefunktionen og grillfunktionen"overvarme".1. Tryk på knappen kombination mikrobølgeovn

grill e for at aktivere kombination 1.I displayet 1 vises , , samt "C 1".

2. Indstil den ønskede tilberedningstid med drejeknappen 0. Den længste tilberedningstid, derkan indstilles, er på 95 minutter.

3. Tryk på knappen start/lynstart 0 for atstarte.

Kombination 2Ved kombination 2 er mikrobølgeeffekten 55 % og grilleffekten 45 % af tilberedningstiden. Dette erf. eks. velegnet til omeletter, buddinger eller lasagne.Der anvendes mikrobølgefunktionen og grillfunktionen "overvarme".

1. Tryk på knappen kombination mikrobølgeovn grill e for at aktivere kombination 2.I displayet 1 vises , samt "C 2".

2. Indstil den ønskede tilberedningstid med drejeknappen 0. Den længste tilberedningstid, derkan indstilles, er på 95 minutter.

3. Tryk på knappen start/lynstart 0 for atstarte.

Kombination 3Ved kombination 3 er mikrobølgeeffekten 30 % oggrilleffekten 70 % af tilberedningstiden. Dette egnersig for eksempel til kartofler. Der bruges mikrobølgefunktionen og grillfunktionen "over og undervarme".

1. Tryk på knappen kombination mikrobølgeovn grill e for at aktivere kombination 3.I displayet 1 vises , samt "C 3".

2. Indstil den ønskede tilberedningstid med drejeknappen 0. Den længste tilberedningstid, derkan indstilles, er på 95 minutter.

3. Tryk på knappen start/lynstart 0 for atstarte.

Kombination 4Ved kombination 4 er mikrobølgeeffekten 55 % oggrilleffekten 45 % af tilberedningstiden. Det egnersig for eksempel til fjerkræretter. Der bruges mikrobølgefunktionen og grillfunktionen "over og undervarme".

1. Tryk på knappen kombination mikrobølgeovn grill e for at aktivere kombination 4.I displayet 1 vises , samt "C 4".

2. Indstil den ønskede tilberedningstid med drejeknappen 0. Den længste tilberedningstid, derkan indstilles, er på 95 minutter.

3. Tryk på knappen start/lynstart 0 for atstarte.

- 86 -

VarmluftdriftVed tilberedning med varmluft cirkulerer der varmluft i ovnrummet. Varmluft anbefales især til tilberedning af gratiner eller sprøde fødevarer.

Valg af temperatur• Tryk på knappen varmluft 9 for at vælge

temperaturen. • 1x til 230 °C • 2x til 215 °C • 3x til 200 °C • 4x til 185 °C • 5x til 170 °C • 6x til 155 °C • 7x til 140 °C • 8x til 125 °C • 9x til 110 °C • 10x til 95 °C

Temperaturen vises i displayet 1 (f. eks. 230C ved230 °C temperatur).

Indstilling af tilberedningstidenNår temperaturen er valgt, skal du indstille den ønskede tilberedningstid:• Drej drejeknappen 0, til den ønskede tilbered

ningstid er indstillet.

Start for tilberedningenNår du har indstillet temperaturen og tilberedningstiden,kan tilberedningen startes:Tryk på knappen start/lynstart 0 for at startetilberedningen. I displayet 1 vises symbolerne forvarmluftfunktion og "M1". Den indstillede tidtæller ned.Når den indstillede tid er gået, vises skiftevist "End"og "Hot" i displayet 1. En signaltone lyder fleregange efter hinanden.

Varmluftfunktion med forvarmningDu kan også forvarme mikrobølgeovnen, før dustarter tilberedningen:1. Vælg den ønskede temperatur ved at trykke på

knappen varmluft 9 tilstrækkeligt mangegange.

2. Tryk på knappen start/lynstart 0 for atforvarme. I displayet 1 vises "30:00", og tidentæller ned. Så snart den indstillede temperaturer nået, lyder der en signaltone.

3. Åbn døren, og stil fødevarerne, der skal tilberedesind.

4. Indstil den ønskede tilberedningstid med drejeknappen 0. Den længste tilberedningstid, derkan indstilles, er på 95 minutter.

5. Tryk på knappen start/lynstart 0 for atstarte.

Kombinationstilberedning "varmluft"Denne funktion kombinerer varmluft funktionen ogden normale mikrobølgefunktion. Derved bliver kødet saftigt, mørt og alligevel sprødt.

Brandfare!Brug aldrig grillstativet t eller andre metalgenstande,hvis mikrobølgeovnen anvendes til kombinationstilberedning.Metal reflekterer mikrobølgestrålingen og fører dermed til gnistdannelse. Det kan føre til brand, ogovnen kan gå i stykker, så den ikke kan repareresigen!

1. Tryk på knappen kombination mikrobølgeovn varmluft 6 .

1 x for at aktivere kombinationen med 200°C, 2 x for at aktivere kombinationen med 170°C, 3 x for at aktivere kombinationen med 140°C, 4 x for at aktivere kombinationen med 110°C, I displayet 1 vises den valgte temperatur, "M1" og symbolerne og .

- 87 -

2. Indstil den ønskede tilberedningstid med drejeknappen 0. Den længste tilberedningstid, derkan indstilles, er på 95 minutter.

3. Tryk på knappen start/lynstart 0 for atstarte.

Optøning

Optøning efter vægt

Bemærk:Læg fødevarerne, der skal tøs op, på køkkenservice,der er egnet til mikrobølgeovn. Læg dem aldrig direkte på drejetallerkenen 3!

Med denne funktion kan du uden problemer optøkød, fjerkræ og fisk. Optøningstiden og effekttrinetudregnes og indstilles automatisk, når vægten indtastes.1. Drej drejeknappen 0 i standby mode mod uretsretning, indtil der vises "A 12" og 1 displayet.2. Tryk på knappen start/lynstart 0 .3. Vælg nu fødevarerne, der skal tøs op, ved at

dreje på drejeknappen 0. I displayet 1 vises:

"d 01" og for "okse"

"d 02" og for "svin"

"d 03" og for "pizza"

"d 04" og for "fjerkræ"

"d 05" og for "frugt/grønt"

"d 06" og for "fisk"

"d 07" og for "kartofler"

4. Når den ønskede fødevare vises i displayet 1,skal du trykke på knappen vægt/minutur w

, indtil den ønskede vægt vises i displayet 1.

Følgende vægtindstillinger er mulige:

"d 01"/ / "okse" 100 1800g

"d 02"/ / "svin" 100 1800g

"d 03"/ / "pizza" 100 900g

"d 04"/ / "fjerkræ" 100 1800g

"d 05"/ /"frugt/grønt" 100 900g

"d 06"/ / "fisk" 100 1800g

"d 07"/ / "kartofler" 100 900g

5. Når den ønskede vægt vises i displayet 1, skaldu trykke på knappen start/lynstart 0 .Ovnen beregner automatisk den nødvendigeoptøningstid.

Bemærk:For at garantere optimal optøning er det nødvendigtat vende fødevarerne under optøningen. Ovnen minder dig med signaltoner om, at du skal vende, ogpå displayet 1 vises "turn". Åbn mikrobølgeovnensdør, vend fødevarerne, og luk døren igen. Tryk påknappen start/lynstart 0 for at fortsætte optøningen.

Hvis du ikke vil vende fødevarerne, skal du bare vente,til signaltonerne holder op. Mikrobølgeovnen fortsætterautomatisk optøningen. Vi anbefaler, at maden vendes. Dermed opnår du en ensartet optøning.

- 88 -

Optøning efter tid

Bemærk:Læg fødevarerne, der skal tøs op, på køkkenservice,der er egnet til mikrobølgeovn. Læg dem aldrig direkte på drejetallerkenen 3!

1. Drej drejeknappen 0 i standby mode mod urets retning, indtil der vises "A 13" og idisplayet 1.

2. Tryk på knappen vægt/minutur w .3. Indstil den ønskede tid med drejeknappen 0.4. Tryk på knappen start/lynstart 0 for at

starte optøningen. Tiden tæller ned.

Bemærk:For at garantere optimal optøning er det nødvendigtat vende fødevarerne under optøningen. Ovnenminder dig med signaltoner om, at du skal vende,og på displayet 1 vises "turn". Åbn mikrobølgeovnens dør, vend fødevarerne, og luk døren igen.Tryk på knappen start/lynstart 0 for at fortsætte optøningen.

Hvis du ikke vil vende fødevarerne, skal du barevente, til signaltonerne holder op. Mikrobølgeovnenfortsætter automatisk optøningen. Vi anbefaler, at maden vendes. Dermed opnår du en ensartet optøning.

Automatisk menu

Til madretter, som skal tilberedes i automatisk menumodus, er det ikke nødvendigt at indtaste kogeforløbetstid og effekttrinet. Det er tilstrækkeligt, at du indtaster,hvilken type fødevare, der skal tilberede/koges,samt vægten for denne fødevare.

BemærkMikrobølgeovnen beregner tiden/effekttrinet for friske fødevarer. Dybfrosne fødevarer bliver ikkefærdigtilberedt med tiderne, der er fastsat af mikrobølgeovnen (undtagen det automatiske program"pizza"). Optø evt. dybfrosne fødevarer med optøningsprogrammet først (se kapitlet "Optøning").

Start for den automatiske menu1. Drej drejeknappen 0 (i standby funktion) lang

somt til venstre for at åbne den automatiskemenufunktion. I displayet 1 vises et tal (f. eks."A 02" for autoprogram 2 (pølse)) og symbolet "pølse". Vælg den automatiske menu, derpasser til dine fødevarer, ved at dreje drejeknappen 0.

BemærkNår du er kommet ind i den automatiske menu modus ved at dreje drejeregulatoren 0 til venstre, kandu vælge de automatiske menuer i rækkefølgenA01, A02, A03... ved derefter at dreje den til højre.

- 89 -

Dis-play

Symbol Fødevare Vægt

A 01 Oksekød 200 1400 g

A 02 Pølse 100 500 g

A 03 PizzaP1 150 450gP2 150 450gP3 150 450g

A 04 Drikkevarer 200 500ml

A 05 Svinekød 200 1400 g

A 06 Fisk 200 1200 g

A 07 Forretter 300 /500 g

A 08 Opvarmning 300 700 g

A 09 Fjerkræ 400 1400 g

A 10Grøntsager/

frugt100 1000 g

A 11 Kartofler 100 800 g

A 12Optøning efter vægt

-

A 13Optøning efter tid

-

2. Tryk flere gange på knappen vægt/minutur w, indtil den ønskede vægt vises i dis

playet 1.3. Tryk på knappen start/lynstart 0 for at

starte tilberedningen.

BemærkFor at opnå ensartet tilberedning skal nogle fødevarervendes om, når 1/2 2/3 af tiden er gået. Mikrobølgeovnen stopper automatisk efter denne tid, derlyder 4 signaltoner, og "Turn" vises i displayet 1.

• Vend fødevarerne om. Vær forsigtig, da fødevarerne er varme.

Tryk på knappen start/lynstart 0 for at fortsættetilberedningen igen.

BemærkHvis du ikke vil vende fødevarerne, skal du barevente, til signaltonerne holder op. Mikrobølgeovnenfortsætter automatisk tilberedningen. Vi anbefaler, at maden vendes. Derved opnår du en ensartet tilberedning.

Dis-play

Symbol Fødevare Vend efter..

A 01 Oksekød 1/2 af tiden

A 02 Pølse 2/3 af tiden

A 05 Svinekød 1/2 af tiden

A 06 Fisk 2/3 af tiden

A 09 Fjerkræ 2/3 af tiden

- 90 -

BemærkHvis retten ikke er rigtigt tilberedt, når den automatiskemenu er afsluttet, kan du tilberede den nogle minuttermed lynstartprogrammet.

Brandfare!Brug aldrig afdækninger eller køkkenservice, derikke er varmebestandigt, hvis grillfunktionen er aktiveret (A 01, A 02, A 03, A 05, A 06, A 09), da disse kan smelte eller antændes!

Fare for uheld!Drejetallerkenen 3 er meget varm efter tilberedningmed grill! Brug altid grydelapper eller varmebestandige handsker, når du tager maden ud af ovnen.

Bemærk:Bemærk, at fødevarernes størrelse, form og sortogså har betydning for resultatet.

Anvendelseseksempel 1: Du skal gøre følgende, når du vil tilberede 400 ggrøntsager eller frugt:1. Drej drejeknappen 0 ( i standby mode) lang

somt til venstre, indtil der vises "A 10" i displayet 1.

2. Tryk 4 gange på knappen vægt/minutur w. Der vises 400 g i displayet 1.

3• Tryk på knappen start/lynstart 0 for at starte tilberedningen.

Anvendelseseksempel 2: Gå frem på følgende måde, hvis du vil opvarme300 ml vand:1. Drej drejeknappen 0 ( i standby mode) lang

somt til venstre, indtil der vises "A 04" i displayet 1.

2. Tryk 3 gange på knappen vægt/minutur w. Der vises 300 g i displayet 1.

3. Tryk på knappen start/lynstart 0 for atstarte tilberedningen.

Anvendelseseksempel 3: Gå frem på følgende måde, hvis du vil opvarme300 g forret:1. Drej drejeknappen 0 ( i standby mode) lang

somt til venstre, indtil der vises "A 07" i displayet 1.

2. Tryk én gang på knappen vægt/minutur w. Der vises 300 g i displayet 1.

3. Tryk på knappen start/lynstart 0 for at starte tilberedningen.

Bagning af pizzaMed det automatiske program "pizza" kan du tilberedesprøde pizzaer i mikrobølgeovnen. 1. Drej drejeknappen 0 ( i standby mode) lang

somt til venstre, indtil der vises "A 03" i displayet 1.

2. Tryk på knappen start/lynstart 0 .3. Vælg det ønskede pizza program med dreje

knappen 0:• "P 01" for dybfrossen pizza,

Temperatur ca. 18 graderVægt 150 g 450 g (Der vises "P 01" i displayet 1).

• "P 02" for kølet pizza, Temperatur ca. 5 grader Vægt 150 g 450 g(Der vises "P 02" i displayet 1).

• "P 03" for frisk pizza, Temperatur ca. 20 grader Vægt 150 g 450 g(Der vises "P 03" i displayet 1).

4. Tryk på knappen vægt/minutur w ,indtil den ønskede vægt vises i displayet 1.

- 91 -

5 Tryk på knappen start/lynstart 0 for atstarte tilberedningen.

BemærkHvis du vil tilberede pizza, kan du lægge den direkte på drejetallerkenen 3. Så bliver den særligtsprød. Sørg for, at pizzaens kant ikke rager ud tilovnrummets vægge under tilberedningen.

Anvendelseseksempel: Gør følgende for at tilberede en dybfrossen pizzapå 450 g:1. Drej drejeknappen 0 ( i standby mode) lang

somt til venstre, indtil der vises "A 03" i displayet 1.

2. Tryk på knappen start/lynstart 0 .3. Vælg programmet "P 01" med drejeknappen 0:4. Tryk på knappen vægt/minutur w ,

indtil der vises "450 g" i displayet 1.6 Tryk på knappen start/lynstart 0 for

at starte tilberedningen. Mikrobølgeovnen beregner automatisk den nødvendige tid.

HukommelsesfunktionUdnyt hukommelsesfunktionen, hvis du vil udføre optil 3 forskellige tilberedningsforløb efter hinanden. Når det ene forløb er afsluttet, lyder der et enkeltsignal, og derefter startes det næste forløb med detsamme.

BemærkDe automatiske menuprogrammer, optøning eftertid og optøning efter vægt kan ikke gemmes.

For at gemme 3 forløb efter hinanden skal du gørefølgende:1. Indtast det første forløb. For eksempel et mikro

bølgeforløb, 900 W effekt, 2 minutter. "2:00","M1" og vises i displayet 1. Tryk så ikkepå knappen start/lynstart 0 !

2. Indtast det andet forløb. For eksempel et grillforløb,overvarme, 3 minutter. "3:00", "M2" og vises i displayet 1. Tryk så ikke på knappenstart/lynstart 0 !

3. Indtast det tredje forløb. For eksempel et varmluftforløb, 200°C, 2 minutter. "2:00", "M3" og

vises i displayet 1.4. Tryk først derefter på knappen start/lynstart 0

. Mikrobølgeovnen starter det første forløb.Når et forløb er afsluttet, lyder der en signaltone,og mikrobølgeovnen starter automatisk det næste forløb.

- 92 -

Valg af starttidMed dette program kan du forprogrammere en bestemt starttid for tilberedning eller grillning af maden. Når du har startet indstillingerne, starter ovnen automatisk på det indstillede tidspunkt.

Bemærk: Uret skal indstilles, for at funktionen"Forindstil starttid" kan benyttes.

1. Indtast det ønskede tilberedningsprogram:• Til mikrobølgefunktionen: Tryk på knappen

effekt r for at vælge det ønskede effekttrin.Indstil kogetiden med drejeknappen 0.

• Til grillfunktionen: Tryk på knappen grill 7,indtil den ønskede grillfunktion er aktiveret.Indstil den ønskede tilberedningstid med drejeknappen 0.

• Til varmluftfunktion: Tryk på knappen varmluft 9for at vælge temperaturen. Indstil kogetiden

med drejeknappen 0.• Til kombinationsforløbet "varmluft":

Tryk på knappen kombination mikrobølgeovn varmluft 6 for at vælge temperaturen.Indstil kogetiden med drejeknappen 0.

• Til kombinationsforløbet "grill":Tryk på knappen kombination mikrobølgeovn grill e for at vælge det ønskede grillforløb. Indstil kogetiden med drejeknappen 0.

• For en automatisk menu: Vælg den ønskedeautomatiske menu med drejeknappen 0. Tryk på knappen vægt/minutur w ,indtil den ønskede vægt vises i displayet 1.

2. Tryk på ur/timer knappen 8 . Displayet 1 viser det aktuelt indstillede klokkeslæt, og timetallet blinker.

3. Drej drejeknappen 0 for at indstille timerne.

4. Tryk på knappen ur/timer 8 , nu blinker minutcifrene.

5. Drej nu på drejeknappen 0 for at indstille minutterne.

6. Tryk på knappen start/lynstart 0 . Timeglasset vises i displayet 1. Mikrobølgeovnen starter automatisk forløbetpå det indstillede tidspunkt.

Bemærk: Hvis du vil se på den gemte starttid, skal dutrykke på knappen ur/timer 8 .

I displayet 1 vises den indstillede starttid. For at slette den gemte starttid og dermed afbrydedet gemte forløb skal du trykke på knappen ur/timer 8 , så den indstillede starttid vises i displayet 1. Tryk så, mens starttiden vises i displayet 1 på knappen stop/børnesikring q.Timeglasset i displayet 1 slukkes. Det gemte forløber slettet.

- 93 -

Opskrifter

Frikadeller• Form frikadellerne af ca. 125g hakket oksekød

for hver (diameter ca. 75mm, højde ca.35mm).

• Fordel frikadellerne på en tallerken, der er egnet til mikrobølgeovn, og stil den på drejetallerkenen 3.

TilberedningDet bedste resultat opnår du ved selv at indstillefølgende programkombination (se også kapitletGemmefunktion):• Fremgangsmåde 1:

Varmluft 230°C, 4:00 min.• Fremgangsmåde 2:

Mikrobølgeovn 900 W effekt , 5:30 min. • Fremgangsmåde 3:

Varmluft 230°C, 2:00 min (afhængigt af smagkan en tid på op til 4:00 min. også være mulig).

Bagning af færdige frostboller • Vælg varmluftfuntionen til bagning af boller. • Læg 3 4 boller på en tallerken, der er egnet til

mikrobølger, og stil den på drejetallerkenen 3.Forvarmning af mikrobølgeovnen er ikke nødvendig.

Vælg følgende indstilling til bagningen: • Varmluft 170°C, tid: 12 minutter

Hvis du vil bage flere boller lige efter, skal du afkortetiden med ca. 1 2 minutter, da ovnen allerede er forvarmet.

KartoffelgratinIngredienser• 750 g faste, skrællede kartofler • 300 g fløde • 100 g revet ost med et fedtindhold på 25% til

30 % fedt i tørmasse. • Krydderier efter smag (f.eks. salt/peber) Brug rundt køkkenservice med låg, som kan tålemikrobølger, med en højde på 5 til 6 cm og en diameter på ca. 22 cm.

Tilberedning • Skær kartoflerne i ca. 3 4 mm tykke skiver.• Læg cirka halvdelen af kartoflerne som tagsten

i gratinformen.• Strø halvdelen af osten over kartoflerne.• Tilsæt halvdelen af krydderierne samt ca. 150 g

fløde.• Læg resten af de skårne kartofler over også

som tagsten. • Fordel resten af osten over kartoflerne, og hæld

resten af fløden over. • Strø resten af krydderierne over gratinen.• Dæk formen til med låget, og stil den i midten

på drejetallerkenen 3.

Det bedste resultat opnår du ved selv at indstille følgende programkombination: • Fremgangsmåde 1:

Mikrobølgeovn 900 W effekt , 10:00 min. • Fremgangsmåde 2:

Varmluft 230°C, 10:00 min. • Fremgangsmåde 3:

Mikrobølgeovn 900 W effekt , 10:00 min.

Forvarmning er ikke nødvendig.

- 94 -

MuffinsIngredienserOpskriften er nok til ca. 10 til 20 muffins.

• Bagemargarine (80% fedtindhold) eller saltetsmør

• 170 g krystalsukker (maks. kornstørrelse 0,3 mm)

• 3 æg (55 60 g med skal/størrelse M)• 225 g hvedemel• 7 g bagepulver• 0,25 g salt

Tilberedning• Bland alle ingredienserne godt.• Fyld muffindejen i almindelige papir bageforme

(diameter ca. 45 mm, højde ca. 28 mm)• Varm mikrobølgeovnen op med varmluftfunktio

nen til 170°C.

Bemærk: Hvis du skal bage flere gange efter hinanden,fordi du har dej til mange muffins, skal du kunforvarme en gang.

• Fordel nu muffinerne på drejetallerkenen 3.

• Vælg følgende indstilling til bagningen: Varmluft 170°C, tid: 12 minutter

Rengøring og vedligeholdelse

Fare for uheld!Før du begynder rengøringen, skal du slukke for mikrobølgeovnen og trække stikket ud af stikkontakten. Ellers er der fare for elektrisk stød!

Mikrobølgeovnen må under ingen omstændigheder lægges ned i vand eller andre væsker.Det kan være livsfarligt på grund af elektriskstød, og mikrobølgeovnen kan ødelægges.

• Hold altid mikrobølgeovnen ren indeni. • Hvis sprøjt fra mad eller spildt væske sidder

fast på væggene i mikrobølgeovnen, skal dutørre væggene af med en fugtig klud.

• Anvend et mildt opvaskemiddel, hvis mikrobølgeovnen er mere snavset.

• Undgå at anvende rengøringsspray og andreskrappe rengøringsmidler, da de kan frembringepletter, striber eller gøre dørens overflade mat.

• Rengør ovnens ydervægge med en fugtig klud. • Sørg for, at der ikke kan trænge vand ind i

ventilationsåbningen 5, så det undgås, atfunktionsdelene inden i mikrobølgeovnen beskadiges.

• Fjern regelmæssigt sprøjt og snavs. Rengør dørenog vinduet på begge sider, dørtætningerne ogde tilstødende dele med en fugtig klud. Der måikke anvendes skuremiddel.

- 95 -

• Hvis ovndøren dampes til udenpå eller indeni,skal den tørres af med en blød klud. Det kanske, hvis mikrobølgeovnen står i et miljø medhøj luftfugtighed.

• Rengør drejetallerkenen 3 regelmæssigt. Vask glastallerkenen i varmt sæbevand.

• Rengør grillstativet t i varmt opvaskevand, og tør det godt af.

• Fjern jævnligt lugt. Stil en dyb mikrobølgeskål,der er fyldt med en kop vand, saft og skal fraen citron, ind i mikrobølgeovnen. Varm op i 5 minutter. Tør grundigt efter, og gnid den helttør med en blød klud.

• Hvis det er nødvendigt at skifte pæren i mikrobølgeovnen, skal du overlade det til forhandlereneller spørge vores serviceafdeling.

Afhjælpning af fejl

Displayet 1 viser ingenting.• Stikket sidder ikke i stikkontakten. Kontrollér

stikket.• Stikkontakten er defekt. Prøv en anden stik

kontakt.• Displayet 1 er defekt. Kontakt service.

Mikrobølgeovnen reagerer ikke, når der trykkes på knapperne.• Børnesikringen er aktiveret. Deaktivér børne

sikringen (se kapitlet "Betjening").

Mikrobølgeovnen starter ikke tilberedningen.• Døren er ikke lukket rigtigt. Luk døren rigtigt.

Drejetallerkenen 3 laver høje lyde, når dendrejer.• Drejetallerkenen 3 sidder ikke rigtigt på aksen.

Stil drejetallerkenen 3 rigtigt ind i ovnen.• De små hjul 4 og/eller bunden af ovnrummet

er snavsede. Rengør hjulene 4 og bunden.

Displayet 1 viser "E01", og signaltonerne lyder.• Mikrobølgeovnen er overophedet. Afbryd

omgående det igangværende program. Tagstrømstikket ud, åbn mikrobølgedøren, og ladovnen køle af.

Displayet 1 viser "E02", og signaltonerne lyder.• Der foreligger en fejl på sensoren. Afbryd pro

grammet, og lad ovnen køle af. Start så mikrobølgeovnen igen. Hvis fejlen forekommer fleregange, bedes du henvende dig til kundeservice.

• Der er en fejl ved opvarmning af mikrobølgeovnen. Afbryd programmet, og lad ovnen køleaf. Start så mikrobølgeovnen igen. Hvis fejlenforekommer flere gange, bedes du henvendedig til kundeservice.

Displayet 1 viser "E03", og signaltonerne lyder.• Mikrobølgeovnen er skiftet til fejlfunktions be

skyttelse på grund af en kortslutning eller tomgangsspænding. Afbryd programmet, og tagstrømstikket ud. Afhjælp problemet hvis det ermuligt, f.eks. metal i ovnrummet, som kan føretil ovennævnte problem ved brug af mikrobølgefunktionen. Ellers bedes du henvende dig tilkundeservice.

- 96 -

Bortskaffelse

Smid aldrig mikrobølgeovnen ud sam-men med det normale husholdningsaf-fald. Dette produkt er underkastet deteuropæiske direktiv 2002/96/EC.

Bortskaf mikrobølgeovnen via en godkendt bortskaffelsesvirksomhed eller den kommunale genbrugsstation.Følg de aktuelt gældende regler. Henvend dig i tvivlstilfælde til det lokale bortskaffelsessted.

Aflever alle emballagematerialer på et affaldsdepot, så miljøet skånes.

Garanti og service

På denne mikrobølgeovn får du 3 års garanti frakøbsdatoen. Mikrobølgeovnen er produceret omhyggeligt og inden levering afprøvet samvittighedsfuldt. Opbevar kassebonen som bevis for købet. Kontaktvenligst din serviceafdeling telefonisk, hvis du ønsker atgøre brug af garantien. På denne måde garanteresdet, at tilsendelsen af varen er gratis.Garantien gælder kun for materiale eller fabrikationsfejl, men ikke for transportskader, sliddele ellerskrøbelige dele som f.eks. kontakten eller akkumulatorer. Produktet er kun beregnet til privat og ikke tilerhvervsmæssigt brug.Ved misbrug og uhensigtsmæssig behandling, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede service afdeling, ophørergarantien. Dine juridiske rettigheder indskrænkesikke ved denne garanti.

Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brugaf garantien. Det gælder også for udskiftede og reparerede dele. Skader og mangler, der eventueltallerede fandtes ved købet, skal straks anmeldes efter udpakningen og senest to dage efter købsdatoen. Når garantiperioden er udløbet, er reparationerbetalingspligtige.

Service DanmarkTel.: 32 710005 E Mail: [email protected]

Importør

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANY

www.kompernass.com

- 97 -

INHALTSVERZEICHNIS SEITEBestimmungsgemäßer Gebrauch 99Wichtige Sicherheitshinweise 99Lieferumfang 102Technische Daten 102Bevor Sie beginnen 103Grundprinzipien beim Kochen in der Mikrowelle....................................................................103Geeignetes Kochgeschirr verwenden .......................................................................................103

Gerätebeschreibung 104Erste Inbetriebnahme 104Gerät aufstellen ...........................................................................................................................104Gerät vorbereiten ........................................................................................................................104Drehteller einsetzen.....................................................................................................................105

Bedienen 105Uhr einstellen ...............................................................................................................................105Ruhe Modus .................................................................................................................................105Küchentimer einstellen.................................................................................................................106Kindersicherung ...........................................................................................................................106Abfragefunktionen .......................................................................................................................106

Kochen und Garen 106Mikrowellenbetrieb .....................................................................................................................106Grill Funktion „Oberhitze“ ..........................................................................................................108Grill Funktion „Ober und Unterhitze“ .......................................................................................108Grill Funktion „Unterhitze“ ..........................................................................................................108Kombinations Garvorgang „Grill“ .............................................................................................108Heißluftbetrieb .............................................................................................................................110Heißluftbetrieb mit Vorheizen.....................................................................................................110Kombinations Garvorgang „Heißluft“ .......................................................................................110

Auftauen 111Auftauen nach Gewicht ..............................................................................................................111Auftauen nach Zeit ......................................................................................................................112

Automatik-Menü 112Automatik Menü starten ..............................................................................................................112Speicherfunktion ..........................................................................................................................115Startzeit wählen ...........................................................................................................................116

- 98 -

Rezepte 117Frikadellen ....................................................................................................................................117Aufbacken von Tiefkühlfertigbrötchen ......................................................................................117Kartoffelgratin ..............................................................................................................................117Muffins ..........................................................................................................................................118

Reinigung und Pflege 118Fehlerbehebung 119Entsorgen 120Garantie und Service 120Importeur 121

Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese fürden späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.

- 99 -

Edelstahl-Mikrowelle

BestimmungsgemäßerGebrauch

Dieses Gerät ist zum Erhitzen und Zubereiten vonLebensmitteln gemäß den beschriebenen Vorgehensweisen vorgesehen.Jede Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren.Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keineHaftung. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatzbestimmt.

Wichtige Sicherheitshinweise

Lesen Sie die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendungaufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.

Achtung!Warnungen vor Beschädigungen am Gerät.

Achtung! Verletzungsgefahr!Warnung vor Verletzungen und elektrischem Schlag!

Brandgefahr! Warnung vor Brandgefahr.

Hinweis!Hinweise und Tipps zur Handhabung der Mikrowelle.

Vorsichtsmaßnahmen zur Vermeidung einesmöglichen übermäßigen Kontaktes mit Mikro-wellenenergie• Versuchen Sie nicht, das Gerät bei geöffneter

Tür zu betreiben, da der Betrieb bei geöffneterTür zum Kontakt mit einer schädlichen DosisMikrowellenstrahlung führen kann. Wichtig isthierbei auch, nicht die Sicherheitsverriegelungenaufzubrechen oder zu manipulieren.

• Klemmen Sie nichts zwischen Gerätefront undTür und sorgen Sie dafür, dass sich keine Verschmutzungen oder Reinigungsmittelrückstände auf den Dichtflächen ansammeln.

Verletzungsgefahr!• Wenn die Tür oder die Türdichtungen beschä

digt sind, betreiben Sie die Mikrowelle auf keinen Fall weiter. Lassen Sie sie sofort von qualifiziertem Fachpersonal reparieren.

• Versuchen Sie nie das Gerät selber zu reparieren. Durch das Abnehmen des Gehäuses kannMikrowellenenergie freigesetzt werden. LassenSie Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen.

• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/odermangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihrAnweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

• Kindern darf die Benutzung des Kochgerätesohne Aufsicht nur erlaubt werden, wenn eine angemessene Anweisung gegeben wurde, die dasKind in die Lage versetzt, das Kochgerät in sicherer Weise zu benutzen und die Gefahren einer falschen Bedienung zu verstehen.

- 100 -

• Verwenden Sie dieses Gerät nur zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gemäß Beschreibungin diesem Handbuch. Verwenden Sie in diesemGerät keine ätzenden Chemikalien oder Dämpfe. Diese Mikrowelle ist speziell für Erhitzen, Kochen, Grillen, oder Trocknen von Nahrungsmitteln konstruiert. Sie ist nicht für eine Nutzung im Industrieoder Laborbereich konzipiert.

• Betreiben Sie die Mikrowelle nicht, wennNetzkabel/Netzstecker beschädigt sind. LassenSie Netzkabel/Netzstecker von qualifiziertemFachpersonal austauschen, um Gefährdungenzu vermeiden.

• Halten Sie Kinder von der Mikrowellentür fern,während diese in Betrieb ist. Verbrennungsgefahr!

• Entfernen Sie unter keinen Umständen dasMikrowellengehäuse.

• Lassen Sie die Lampe im Inneren der Mikrowelle nur von qualifiziertem Fachpersonal austauschen.

• Berühren Sie nie die Mikrowellentür, das Mikrowellengehäuse, die Lüftungsöffnungen, Zubehörteile oder das Essgeschirr direkt nach demGrill , Kombi oder Automatikmenü Vorgang.Die Teile werden sehr heiß. Lassen Sie vor demReinigen die Teile abkühlen.

• Achten Sie darauf, dass der Netzstecker immergut zu erreichen ist, damit Sie diesen im Notfallschnell vom Stromnetz trennen können.

• Personen, die einen Herzschrittmacher tragen,sollten sich vor Inbetriebnahme der Mikrowelle,bei Ihrem Hausarzt über mögliche Risiken informieren.

• Lassen Sie das Netzkabel nie über den Tischoder die Arbeitsplatte hängen. Kinder könntendaran ziehen.

• Öffnen Sie Dosen, Popcorntüten etc. nach demErhitzen immer so, dass die Öffnung von IhremKörper weg zeigt. Austretender Dampf kann zuVerbrühungen führen.

• Stellen Sie sich nie direkt vor die Mikrowelle,wenn Sie die Tür öffnen. Austretender Dampfkann zu Verbrühungen führen.

• Frittieren Sie nicht in der Mikrowelle. Heißes Ölkann Geräteteile und Utensilien beschädigenund sogar Hautverbrennungen hervorrufen.

• Schütteln oder rühren Sie aufgewärmte Babygläschen oder Babyfläschchen auf jeden Fallum! Der Inhalt kann sich ungleichmäßig erhitzthaben und das Baby kann sich am Inhalt verbrennen. Kontrollieren Sie auf jeden Fall dieTemperatur, bevor Sie Ihr Baby füttern!

• Bauen Sie die Mikrowelle nicht um.

• Mikrowellenstrahlen sind gefährlich! Lassen SieWartungs oder Reparaturarbeiten, bei denenAbdeckungen zu entfernen sind, die vor einemKontakt mit Mikrowellenstrahlen schützen, nurvon geschultem Fachpersonal durchführen.

• Überprüfen Sie vor dem Verzehr die Temperatur, um für Babys u. U. lebensgefährliche Verbrennungen zu vermeiden.Kochutensilien können durch die von den erhitzten Speisen abgegebene Hitze heißwerden, so dass sie sich eventuell nur mit Topflappen anfassen lassen. Die Kochutensilien müssen daraufhin geprüft werden, ob sie mikrowellengeeignet sind.

Achtung! Heiße Oberfläche!

Brandgefahr• Lassen Sie die Mikrowelle nie unbeaufsichtigt,

wenn Sie Lebensmittel in Plastik oder Papierverpackungen erhitzen.

• Stellen Sie keine brennbaren Materialien in derNähe der Mikrowelle oder der Lüftungsschlitzeauf.

• Entfernen Sie alle metallischen Verschlüsseder Verpackungen der Lebensmittel, die Sieerhitzen wollen. Brandgefahr!

• Benutzen Sie zur Herstellung von Popcorn nurmikrowellengeeignete Popcorn Tüten.

- 101 -

• Benutzen Sie die Mikrowelle nicht, um mitKörnern, Kirschkernen oder Gel gefüllte Kissenzu erhitzen. Brandgefahr!

• Benutzen Sie die Mikrowelle nicht zur Lagerungvon Lebensmitteln oder anderen Dingen.

• Überschreiten Sie nie die vom Hersteller angegebenen Garzeiten.

• Stellen Sie keine Gegenstände auf die Mikrowelle, während diese in Betrieb ist. Die Lüftungsöffnungen werden verdeckt!

• Stellen Sie die Mikrowelle nicht in der Nähe vonanderen Hitze absondernden Geräten, wie zumBeispiel einem Backofen, auf.

• Reinigen Sie die Mikrowelle nach dem Erhitzenvon fetthaltigen Speisen, insbesondere wenn diese nicht abgedeckt waren, gründlich. Lassen Siedas Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie esreinigen. Auf den Heizelementen des Grills dürfen sich keine Rückstände, wie zum Beispiel Fettbefinden. Dieses könnte überhitzen und sich entzünden.

• Tauen Sie kein gefrorenes Fett oder Öl in derMikrowelle auf. Das Fett oder Öl kann sichentzünden.

• Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oderein separates Fernwirksystem um das Gerät zubetreiben.

Achtung! Geräteschäden!• Betreiben Sie die Mikrowelle nicht im Leer

zustand. Ausgenommen ist die erste Inbetriebnahme (siehe Kapitel „Erste Inbetriebnahme“).

• Stecken Sie keine Gegenstände in die Lüftungsöffnungen oder die Sicherheits Türverriegelungen.

• Benutzen Sie keine metallischen Utensilien, dieMikrowellen reflektieren und zu Funkenbildungführen. Stellen Sie keine Blechdosen in dieMikrowelle.

• Stellen Sie keine Plastikbehälter sofort nacheinem Grill , Kombi oder AutomatikmenüVorgang in die Mikrowelle. Das Plastik kannschmelzen.

• Die Mikrowelle darf nicht an Orten mit hoherLuftfeuchtigkeit, oder wo sich Feuchtigkeitsammelt, aufgestellt werden.

• Flüssigkeiten und sonstige Nahrungsmittel dürfen nicht in luftdicht verschlossenen Behältern erhitzt werden, da diese explodieren und das Gerät beschädigen können.

• Lehnen Sie sich nicht auf die Mikrowellentür.

• Mangelhafte Sauberkeit des Kochgerätes kannzu einer Zerstörung der Oberfläche führen, dieihrerseits die Gebrauchsdauer beeinflusst undmöglicherweise zu gefährlichen Situationenführt.

Gefahr• Tauchen Sie nie das Netzkabel oder den Netz

stecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten.

• Halten Sie das Netzkabel von Hitzequellen fern.Führen Sie es nicht vor der Mikrowellentür her.Die Hitze kann das Kabel beschädigen.

• Schütten Sie niemals Flüssigkeiten in die Lüftungsöffnungen oder die Sicherheits Türverriegelungen. Sollte doch Flüssigkeit hineingelangen, stellen Sie die Mikrowelle sofortaus und ziehen Sie den Netzstecker aus derNetzsteckdose. Lassen Sie die Mikrowellevon qualifiziertem Fachpersonal überprüfen.

Sicherheitstipps

• Um das Brandrisiko in der Mikrowelle zuminimieren: Behalten Sie, wenn Sie Speisenin Kunststoff oder Papierbehältern erhitzen,die Mikrowelle immer im Auge, da sich die Materialien eventuell entzünden können.

• Beim Erhitzen von Getränken in der Mikrowellekann es zu einem zeitlich verzögerten Sprudelnkommen, wenn das Getränk kocht. Seien Siedeshalb vorsichtig beim Hantieren mit demGefäß. Um plötzliches Sieden zu vermeiden:

- 102 -

Stellen Sie, wenn möglich, einen Glasstab indie Flüssigkeit, solange es erhitzt wird.

Lassen Sie die Flüssigkeit nach dem Erhitzen20 Sekunden in der Mikrowelle stehen, umunerwartetes Aufbrodeln zu vermeiden.

• Durchstechen Sie die Haut von Kartoffeln,Würstchen, oder ähnlichem. Sie können sonstexplodieren.

• Seien Sie vorsichtig beim Erhitzen von Flüssigkeiten. Benutzen Sie nur offene Gefäße, damit entstehende Luftblasen entweichen können.

• Sollte Ihnen Rauch auffallen, schalten Sie dasGerät aus oder ziehen Sie den Stecker und halten Sie die Tür geschlossen, um eventuelle Flammen zu ersticken.

• Eier in der Schale und hart gekochte Eier dürfennicht in der Mikrowelle erhitzt werden, da sieselbst noch nach der Beendigung des Erhitzensin der Mikrowelle explodieren können. Nahrungsmittel mit dicker Schale, wie etwa Kartoffeln, ganze Kürbisse, Äpfel und Kastanien vordem Kochen einstechen.

• Bewegen Sie die Mikrowelle nicht, während siein Betrieb ist.

Erdungshinweise/ordnungsgemäße InstallationDas vorliegende Gerät muss geerdet sein. DiesesGerät ist nur an eine vorschriftsmäßig geerdeteSteckdose anzuschließen. Es wird empfohlen,einen eigenen Stromkreis zu verwenden, der nurdie Mikrowelle versorgt.

Gefahr: Unsachgemäßer Umgang mit dem Erdungsstecker kann das Risiko eines elektrischenSchlages nach sich ziehen.

Hinweis: Sollten Sie Fragen zum Erden oderden Anweisungen in Sachen Elektrik haben, fragen Sie eine Elektro oder Wartungsfachkraft.

Weder der Hersteller noch der Händler können dieHaftung für eine Beschädigung der Mikrowelleoder für Personenschäden übernehmen, die aufeine Nichtbeachtung der Verfahrenshinweise fürden Elektroanschluss zurückgehen.

Funkstörungen bei anderen GerätenDer Betrieb der Mikrowelle kann Störungen bei IhremRadio, Fernseher oder ähnlichen Geräten hervorrufen.Falls solche Interferenzen auftreten sollten, lassensie sich mit Hilfe der folgenden Maßnahmenvermindern oder ausschalten:• Tür und Dichtfläche der Mikrowelle säubern.• Empfangsantenne des Radios oder Fernsehers

neu ausrichten.• Mikrowelle an einen anderen Ort stellen als

den, an dem der Empfänger steht.• Entfernen Sie die Mikrowelle vom Empfänger.• Stecken Sie die Mikrowelle in eine andere

Steckdose ein. Mikrowelle und Empfängersollten einen unterschiedlichen Zweig desStromkreises in Anspruch nehmen.

Lieferumfang

MikrowelleDrehtellerGrillständerBedienungsanleitungKurzinformation

Technische Daten

Nennspannung: 230 240 V ~50 Hz

Maximale Leistungsaufnahme: 2000 WMikrowelle: 1400 WDoppel Grill: 1700 WOberer Grill: 1200 WHeißluft: 2000 W

- 103 -

Maximale LeistungsabgabeMikrowelle: 900 WMikrowellen Frequenz: 2450 MHz

Bevor Sie beginnen

Grundprinzipien beim Kochen in derMikrowelle• Ordnen Sie die Speisen wohlbedacht an. • Die dicksten Stellen kommen in Randnähe.• Achten Sie auf die Garzeit. Wählen Sie die

kürzeste angegebene Garzeit und verlängernSie diese bei Bedarf. Massiv zu lange gekochte Speisen können zu rauchen beginnen odersich entzünden.

• Versehen Sie die Speisen während des Garensmit einem für die Mikrowelle geeigneten Deckel.Der Deckel verhindert ein Spritzen und trägtaußerdem dazu bei, dass Speisen gleichmäßiggar werden.

• Wenden Sie die Speisen während der Zubereitung in der Mikrowelle einmal, damit Gerichtewie Hähnchen oder Hamburger schneller„durch“ sind.

• Große Lebensmittelstücke wie etwa Bratenmüssen mindestens einmal gewendet werden.

• Sortieren Sie Lebensmittelteile wie etwa Hackbällchen nach der halben Garzeit komplett um.Wenden Sie sie, und platzieren Sie die Bällchen von der Mitte des Geschirrs an den Rand.

Geeignetes Kochgeschirr verwenden• Das ideale Material für einen Mikrowellenherd

ist mikrowellendurchlässig, lässt also die Energie durch den Behälter hindurch, um die Speise zu erwärmen.Mikrowellen sind nicht in der Lage, Metall zudurchdringen. Aus diesem Grund dürfen keineMetallgefäße und kein Metallgeschirr verwendet werden.

• Verwenden Sie beim Erhitzen in der Mikrowelle keine Erzeugnisse aus Recyclingpapier.Diese können winzige Metallfragmente enthalten, die Funken und/oder Brände erzeugenkönnen.

• Es empfiehlt sich eher rundes/ovales Geschirrstatt eckiges/längliches, da Speisen im Eckbereich leicht verkochen.Die nachstehende Liste versteht sich als allgemeine Hilfe für die Wahl des korrekten Geschirrs.

KochgeschirrMikro-welle

GrillHeiß-luft

Kombination

Hitzebeständiges Glas

Ja Ja Ja Ja

Nicht hitzebeständiges Glas

Nein Nein Nein Nein

Hitzebeständige Keramik

Ja Ja Ja Ja

MikrowellengeeignetesPlastikgeschirr

Ja Nein Nein Nein

Küchenpapier Ja Nein Nein Nein

Metalltablett/platte

Nein Ja Ja Nein

Grillständer Nein Ja Ja Nein

Alufolie &Folienbehälter

Nein Ja Ja Nein

- 104 -

Brandgefahr!Benutzen Sie niemals den Grillständer oder anderemetallische Gegenstände, wenn Sie die Mikrowelleim Mikrowellenbetrieb oder im KombinationsGarvorgang verwenden. Metall reflektiert dieMikrowellenstrahlung und führt so zu Funkenbildung. Das kann zu einem Brand führen und das Gerät irreparabel beschädigen!

Gerätebeschreibung

1 Display2 Taste Türöffner3 Drehteller4 Rollen5 Lüftungsschlitze6 Taste Kombination Mikrowelle Heißluft 7 Taste Grill 8 Taste Uhr/Timer 9 Taste Heißluft 0 Drehregler / Taste Start/Schnellstart q Stop/Kindersicherung w Taste Gewicht/Küchentimer e Taste Kombination Mikrowelle Grill r Taste Leistung (Mikrowelle) t Grillständer

Erste Inbetriebnahme

Gerät aufstellen

Brandgefahr!Diese Mikrowelle ist nicht für den Einbau in einenKüchenschrank geeignet. In geschlossenen Schränken ist die Belüftung des Gerätes nicht ausreichend gewährleistet. Das Gerät kann beschädigtwerden und es besteht die Gefahr eines Brandes!

• Wählen Sie eine ebene Fläche, die genugAbstand für die Be und Entlüftung des Geräteslässt:Halten Sie zwischen Gerät und den angrenzenden Wänden einen Mindestabstand von10 cm unbedingt ein. Stellen Sie sicher, dass sich die Tür der Mikrowelle einwandfreiöffnen lässt.Halten Sie über der Mikrowelle einen Abstandvon mindestens 20 cm.

• Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker problemlos zugänglich ist, damit er im Fall vonGefahren mühelos erreicht und gezogenwerden kann.

• Entfernen Sie nicht die Füße unter dem Mikrowellengerät.

• Blockieren Sie nicht die Lüftungsschlitze 5. Andernfalls kann es zu Beschädigungen des Geräts kommen.

• Stellen Sie das Gerät möglichst weit entferntvon Radio und Fernsehgeräten auf. Der Betrieb der Mikrowelle kann Störungen des Radio oder Fernsehempfangs hervorrufen.

Achtung:Stellen Sie die Mikrowelle nicht über einem Küchenherd oder einem sonstigen Hitze erzeugenden Gerät auf. Eine Aufstellung an einem solchen Ort könnte zur Beschädigung des Gerätes und damit auchzum Erlöschen der Garantie führen.

Gerät vorbereiten• Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und

eine eventuell auf der Gehäuseoberfläche angebrachte Schutzfolie.

• Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. Benutzen Sie eine 230 240 V,50 Hz, Netzsteckdose mit einer 16 A Sicherung. Es wird empfohlen, dass ein eigenerStromkreis die Mikrowelle versorgt. Wenn Siesich nicht sicher sind, wie Sie die Mikrowelleanschließen sollen, ziehen Sie einen Fachmannzu Rate.

- 105 -

Vor dem Verwenden der Mikrowelle muss das Gerät zunächst leer aufgeheizt werden, damit fertigungsbedingte Rückstände verdampfen können.

Nachdem Sie den Stecker in die Steckdose gesteckthaben, öffnen Sie die Tür der Mikrowelle einmal.

Schalten Sie das Gerät ohne Lebensmittel und ohneZubehör (Drehteller 3 und Grillständer t) in derBetriebsart Grillen ein:

• Drücken Sie zweimal die Taste Grill 7 .Sie wählen damit den Grillbetrieb mit Oberund Unterhitze. Im Display 1 erscheint dasSymbol und das Symbol .

• Stellen Sie mit dem Drehregler 0 eine Garzeitvon 10 Minuten ein.

• Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart 0, um den Grillvorgang zu starten.

Hinweis:Bei der ersten Inbetriebnahme kann es durch fertigungsbedingte Rückstande zu leichter Rauch undGeruchsentwicklung kommen. Dieses ist unschädlich.Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung. ÖffnenSie zum Beispiel ein Fenster.

• Nach 10 Minuten schaltet sich das Gerät automatisch aus. Warten Sie, bis es vollständig abgekühlt ist.

• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdoseund reinigen Sie das Gerät anschließend miteinem feuchten Tuch von innen und trocknenSie es sorgfältig ab.

Drehteller 3 einsetzen• Setzen Sie den Drehteller 3 mittig auf die Ach

se im Garraum. Achten Sie darauf, dass erkomplett auf die Achse rutscht und fest sitzt.

Bedienen

Uhr einstellenNachdem Sie den Stecker in die Steckdose gesteckthaben, öffnen Sie die Tür der Mikrowelle einmal.Das Display 1 zeigt "1:00" an.

1. Drücken Sie die Taste Uhr 8 . Im Display 1 erscheint „Hr 24“. Drücken Sie dieTaste Uhr 8 noch einmal, wenn Sie inden 12 Stunden Modus wechseln wollen.

2. Stellen Sie durch Drehen am Drehregler 0 diegewünschte Stunde ein.

3. Drücken Sie die Taste Uhr 8 . Die Minutenangabe blinkt.

4. Stellen Sie durch Drehen am Drehregler 0 diegewünschten Minuten ein.

5. Wenn die Uhrzeit korrekt eingestellt ist, drückenSie die Taste Uhr 8 . Der Doppelpunktzeigt durch Blinken an, dass die Uhr läuft.

Um die aktuelle Tageszeit abzulesen, während dieMikrowelle in Betrieb ist, drücken Sie die Taste Uhr8 ; die Uhrzeit wird dann für ca. 4 Sekunden im Display 1 angezeigt.

Ruhe-ModusDie Mikrowelle schaltet sich automatisch in einenRuhe Modus, wenn für längere Zeit keine Taste gedrückt wird. Die Displaybeleuchtung wird erst etwasgedimmt. Drücken Sie eine beliebige Taste, um denRuhe Modus zu verlassen und die entsprechendeFunktion der gedrückten Taste aufzurufen.

- 106 -

Küchentimer einstellenDie Mikrowelle verfügt über einen Küchentimer, denSie unabhängig vom Mikrowellenbetrieb einsetzenkönnen.1. Drücken Sie die Taste Gewicht/Küchentimer w

wenn das Gerät im Standby Betriebist. Im Display 1 erscheint „0:00“ und dasSymbol .

2. Stellen Sie nun mit dem Drehregler 0 die gewünschte Zeit ein.Sie können Zeiteinstellungen von 10 Sekundenbis 95 Minuten vornehmen.

3. Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart 0. Ein Signalton ertönt. Die Zeit zählt

rückwärts herunter. Nach ca. 3 Sekunden wirddie normale Uhrzeit wieder angezeigt. Der Küchentimer läuft im Hintergrund weiter.Wenn Sie zwischendurch die Zeit des Küchentimers kontrollieren wollen, drücken Sie die TasteGewicht/Küchentimer w . Es erscheintfür kurze Zeit der Küchentimer.

Sobald die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönen 3Signaltöne.

KindersicherungAktivieren Sie diese Einstellung, um eine unbeaufsichtigte Inbetriebnahme der Mikrowelle durchKleinkinder und andere nicht mit der Bedienungvertraute Personen zu verhindern. Das Symbol für die Kindersicherung erscheintim Display 1 , und das Gerät kann solange, wiediese Funktion aktiviert ist, nicht in Betrieb genommen werden.• Drücken Sie die Taste Stop/Kindersicherung q

und halten Sie sie solange gedrückt, bisein Signalton ertönt und das Symbol für die Kindersicherung im Display 1 erscheint. DieTasten und der Regler der Mikrowelle haben nunkeine Funktion mehr.

• Um die Kindersicherung zu deaktivieren, drücken Sie die Taste Stop/Kindersicherung q

und halten Sie sie solange gedrückt bisein Signalton ertönt und das Symbol für die Kindersicherung erlischt.

AbfragefunktionenUhrzeit während des Betriebs abfragenDrücken Sie während des Garvorgangs die TasteUhr 8 . Im Display 1 erscheint für ca. 3 Sekunden die Uhrzeit.

Leistungsstufe während des Betriebs abfragenDrücken Sie während des Garvorgangs die TasteLeistung r . Im Display 1 erscheint für ca. 3Sekunden die aktivierte Leistungsstufe.

Kochen und Garen

HinweisDiese Mikrowelle ist mit einer Abkühlfunktion ausgestattet. D.h., dass nach einem Gar oder Grillvorgang, der mindestens 2 Minuten dauert, läuft derLüfter des Gerätes noch für etwa. 3 Minuten nach.Das ist keine Fehlfunktion des Gerätes! Das schnellere Abkühlen hilft, die Lebensdauer des Gerätes zuverlängern.

HinweisLegen Sie die Speisen, die Sie in der Mikrowelle zubereiten möchten, aus hygienischen Gründen niemals direkt auf den Drehteller 3. Legen Sie sie immer auf für Mikrowellen geeignetes Geschirr.Ausgenommen hiervon ist das Zubereiten von Pizza(siehe Kapitel „Automatik Menü“).

Mikrowellenbetrieb

HinweisAuf der Mikrowellentür oder dem Gehäuse können sich während eines Garvorgangs Wassertropfen bilden. Das ist normal und kein Zeichen füreine Fehlfunktion der Mikrowelle. Wischen Sie dieFeuchtigkeit nachdem sie abgekühlt ist mit einemtrockenen Tuch ab.

- 107 -

Brandgefahr!Benutzen Sie niemals den Grillständer t oder andere metallische Gegenstände, wenn Sie die Mikrowelle im Mikrowellenbetrieb verwenden. Metall reflektiert die Mikrowellenstrahlung und führt so zuFunkenbildung. Das kann zu einem Brand führenund das Gerät irreparabel beschädigen!

Leistung auswählen• Drücken Sie die Taste Leistung r zur

Wahl der Leistungsstufe entsprechend häufig. • 1x für 900 Watt Leistung (P900).• 2x für 800 Watt Leistung (P800).• 3x für 700 Watt Leistung (P700).• 4x für 600 Watt Leistung (P600).• 5x für 500 Watt Leistung (P500).• 6x für 400 Watt Leistung (P400).• 7x für 300 Watt Leistung (P300).• 8x für 200 Watt Leistung (P200).• 9x für 100 Watt Leistung (P100).

Die Leistung wird im Display 1 dargestellt (z. B. P800 bei 800 Watt Leistung).

Garzeit einstellenNachdem Sie die Leistung ausgewählt haben, stellen Sie die gewünschte Garzeit ein:• Drehen Sie den Drehregler 0, bis die ge

wünschte Garzeit eingestellt ist.

Die Stufen für die Einstellungszeit des Drehreglers 0 sind wie folgt:• von 0 Sek. bis 5 Min: in 10 Sek. Schritten• von 5 bis 10 Min: in 30 Sek. Schritten• von 10 bis 30 Min: in 1 Min. Schritten• von 30 bis 95 Min: in 5 Min. Schritten

Eingabevorgang abbrechen/beendenDrücken Sie einmal die Taste Stop q , um einen Eingabevorgang abzubrechen und zu beenden.Das Gerät schaltet wieder in den Standby Betrieb zurück.

Garvorgang startenWenn Sie die Leistung und die Garzeit eingestellthaben, können Sie den Garvorgang starten:Drücken Sie zum Starten des Garvorgangs dieTaste Start/Schnellstart 0 . Im Display 1 erscheinen die Symbole für Mikrowellenbetrieb und „M1“. Die eingestellte Zeit zählt rückwärts herunter.

Garvorgang unterbrechenDrücken Sie einmal die Taste Stop q , um einen Garvorgang zu unterbrechen. Das Gerät unterbricht den Garvorgang und stoppt die nochverbleibende Zeit. Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart 0 , um den Garvorgang wieder fortzusetzen.

Garvorgang abbrechenDrücken Sie zweimal die Taste Stop q , umeinen Garvorgang abzubrechen. Das Gerät schaltet wieder in den Standby Betrieb zurück.

SchnellstartMit dieser Funktion können Sie unverzüglich für30 Sekunden (oder länger, bis zu 95 Minuten) bei900 W Leistung mit dem Garen beginnen.• Drücken Sie einmal die Taste Start/Schnellstart

0 . Im Display 1 erscheinen die Symbole für Mikrowellenbetrieb und „M1“, sowie „:30“. Die Mikrowelle startet den Garvorgang für 30 Sekunden. Die Zeit zähltrückwärts herunter.

Wenn Sie länger als 30 Sekunden garen wollen,drücken Sie so oft auf die Taste Start/Schnellstart0 , bis die gewünschte Zeit erreicht ist. Die Zeit Stufen teilen sich wie folgt auf:• von 30 Sek. bis 5 Min: in 30 Sek. Schritten• von 5 Min. bis 95 Min: in 1 Min. Schritten

- 108 -

Grill-Funktion „Oberhitze“Diese Grill Funktion eignet sich hervorragend fürüberbackene Sandwiches und Gratins.Benutzen Sie zum Grillen mit „Oberhitze“ immerden Grillständer t. So erzielen Sie ein optimalesGrillergebnis. Stellen Sie den Grillständer t immer auf den Drehteller 3.1. Drücken Sie die Taste Grill 7 einmal, um

die Grill Funktion „Oberhitze“zu aktivieren. Im Display 1 erscheint das Symbol für dieGrill Funktion „Oberhitze“ und „Gr 1“.

2. Stellen Sie mit dem Drehregler 0 diegewünschte Garzeit ein. Die maximaleinstellbare Garzeit beträgt 95 Minuten.

3. Drücken Sie zum Starten der Grill Funktion dieTaste Start/Schnellstart 0 .

Grill-Funktion „Ober- und Unterhitze“Diese Grill Funktion können Sie für dünne ScheibenFleisch, Steaks, Frikadellen, Würstchen oder Hähnchenteile verwenden.Benutzen Sie zum Grillen mit „Ober und Unterhitze“ immer den Grillständer t. So erzielen Sie einoptimales Grillergebnis. Stellen Sie den Grillständer t immer auf den Drehteller 3.

1. Drücken Sie die Taste Grill 7 zweimal,um die Grill Funktion „Ober und Unterhitze“zuaktivieren. Im Display 1 erscheint das Symbol für dieGrill Funktion „Oberhitze“ , für die GrillFunktion „Unterhitze“ und „Gr 2“.

2. Stellen Sie mit dem Drehregler 0 diegewünschte Garzeit ein. Die maximaleinstellbare Garzeit beträgt 95 Minuten.

3. Drücken Sie zum Starten der Grill Funktion dieTaste Start/Schnellstart 0 .

Grill-Funktion „Unterhitze“Benutzen Sie zum Grillen mit „Unterhitze“ immerden Grillständer t. So erzielen Sie ein optimalesGrillergebnis. Stellen Sie den Grillständer t immer auf den Drehteller 3.1. Drücken Sie die Taste Grill 7 dreimal,

um die Grill Funktion „Unterhitze“zu aktivieren. Im Display 1 erscheint das Symbol für dieGrill Funktion „Unterhitze“ und „Gr 3“.

2. Stellen Sie mit dem Drehregler 0 diegewünschte Garzeit ein. Die maximaleinstellbare Garzeit beträgt 95 Minuten.

3. Drücken Sie zum Starten der Grill Funktion dieTaste Start/Schnellstart 0 .

Kombinations-Garvorgang „Grill“Diese Funktion vereint die Grill Funktion mit demnormalen Mikrowellenbetrieb. Während des Kombinationsvorgangs wird eine bestimmte Zeit fürGaren und die übrige Zeit für Grillen automatischund in einem Vorgang ausgeführt. Den Umschaltzeitpunkt des Gerätes können Sie durch ein leisesKlicken wahrnehmen.

Brandgefahr!Benutzen Sie niemals den Grillständer t oder andere metallische Gegenstände, wenn Sie die Mikrowelle im Kombinations Garvorgang verwenden.Metall reflektiert die Mikrowellenstrahlung und führtso zu Funkenbildung. Das kann zu einem Brand führen und das Gerät irreparabel beschädigen!

- 109 -

Kombination 1Bei der Kombination 1 beträgt die Mikrowellenleistung 30 % und die Grill Leistung 70 % der Garzeit. Dies ist z. B. geeignet für Fisch oder Gratins. Es wird die Mikrowellenfunktion und die Grill Funktion „Oberhitze“ benutzt.1. Drücken Sie die Taste Kombination Mikrowelle

Grill e einmal, um die Kombination1 zu aktivieren. Im Display 1 erscheinen ,

,sowie „C 1“.2. Stellen Sie mit dem Drehregler 0 die

gewünschte Garzeit ein. Die maximal einstellbare Garzeit beträgt 95 Minuten.

3. Drücken Sie zum Starten die TasteStart/Schnellstart 0 .

Kombination 2Bei der Kombination 2 beträgt die Mikrowellenleistung 55 % und die Grill Leistung 45 % der Garzeit. Dies ist z. B. geeignet für Omlettes, Puddingsoder Lasagne. Es wird die Mikrowellenfunktion unddie Grill Funktion „Oberhitze“ benutzt.

1. Drücken Sie die Taste Kombination MikrowelleGrill e zweimal, um die Kombination2 zu aktivieren. Im Display 1 erscheinen ,

, sowie „C 2“.2. Stellen Sie mit dem Drehregler 0 die

gewünschte Garzeit ein. Die maximal einstellbare Garzeit beträgt 95 Minuten.

3. Drücken Sie zum Starten die TasteStart/Schnellstart 0 .

Kombination 3Bei der Kombination 3 beträgt die Mikrowellenleistung 30 % und die Grill Leistung 70 % der Garzeit. Dies eignet sich beispielsweise für Kartoffeln.Es wird die Mikrowellenfunktion und die Grill Funktion „Ober und Unterhitze“ benutzt.

1. Drücken Sie die Taste Kombination MikrowelleGrill e dreimal, um die Kombination3 zu aktivieren. Im Display 1 erscheinen , , , sowie „C 3“.

2. Stellen Sie mit dem Drehregler 0 diegewünschte Garzeit ein. Die maximal einstellbare Garzeit beträgt 95 Minuten.

3. Drücken Sie zum Starten die TasteStart/Schnellstart 0 .

Kombination 4Bei der Kombination 4 beträgt die Mikrowellenleistung 55 % und die Grill Leistung 45 % der Garzeit. Dies eignet sich beispielsweise für Geflügelgerichte. Es wird die Mikrowellenfunktion und dieGrill Funktion „Ober und Unterhitze“ benutzt.

1. Drücken Sie die Taste Kombination MikrowelleGrill e viermal, um die Kombination4 zu aktivieren. Im Display 1 erscheinen , , , sowie „C 4“.

2. Stellen Sie mit dem Drehregler 0 diegewünschte Garzeit ein. Die maximal einstellbare Garzeit beträgt 95 Minuten.

3. Drücken Sie zum Starten die TasteStart/Schnellstart 0 .

- 110 -

HeißluftbetriebBeim Garen mit Heißluft zirkuliert heiße Luft im Garraum. Heißluft ist besonders zum Zubereiten vonAufläufen oder knusprigen Lebensmitteln zu empfehlen.

Temperatur auswählen• Drücken Sie die Taste Heißluft 9 zur

Wahl der Temperatur entsprechend häufig. • 1x für 230 °C • 2x für 215 °C • 3x für 200 °C • 4x für 185 °C • 5x für 170 °C • 6x für 155 °C • 7x für 140 °C • 8x für 125 °C • 9x für 110 °C • 10x für 95 °C

Die Temperatur wird im Display 1 dargestellt (z. B. 230C bei 230 °C Temperatur).

Garzeit einstellenNachdem Sie die Temperatur ausgewählt haben,stellen Sie die gewünschte Garzeit ein:• Drehen Sie den Drehregler 0, bis die ge

wünschte Garzeit eingestellt ist.

Garvorgang startenWenn Sie die Temperatur und die Garzeit eingestellt haben, können Sie den Garvorgang starten:Drücken Sie zum Starten des Garvorgangs dieTaste Start/Schnellstart 0 . Im Display 1 erscheinen die Symbole für Heißluftbetrieb und„M1“. Die eingestellte Zeit zählt rückwärts herunter.Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, erscheintabwechselnd „End“ und „Hot“ im Display 1. EinSignalton ertönt mehrmals hintereinander.

Heißluftbetrieb mit VorheizenSie können Ihre Mikrowelle auch vorheizen, bevorSie einen Garvorgang starten:1. Wählen Sie die gewünschte Temperatur, indem

Sie die Taste Heißluft 9 entsprechend oftdrücken.

2. Drücken Sie zum Vorheizen die TasteStart/Schnellstart 0 . Im Display 1 erscheint „30:00“ und die Zeit zählt herunter. Sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist, erklingt ein Signalton.

3. Öffnen Sie die Tür und stellen sie das zu garende Lebensmittel hinein.

4. Stellen Sie mit dem Drehregler 0 diegewünschte Garzeit ein. Die maximal einstellbare Garzeit beträgt 95 Minuten.

5. Drücken Sie zum Starten die TasteStart/Schnellstart 0 .

Kombinations-Garvorgang „Heißluft“Diese Funktion vereint die Heißluft Funktion mit demnormalen Mikrowellenbetrieb. Dadurch wird zumBeispiel Fleisch saftig, zart und trotzdem knusprig.

Brandgefahr!Benutzen Sie niemals den Grillständer t oder andere metallische Gegenstände, wenn Sie die Mikrowelle im Kombinations Garvorgang verwenden.Metall reflektiert die Mikrowellenstrahlung und führtso zu Funkenbildung. Das kann zu einem Brand führen und das Gerät irreparabel beschädigen!

1. Drücken Sie die Taste Kombination MikrowelleHeißluft 6 :

1 x, um die Kombination mit 200°C zu aktivieren, 2 x, um die Kombination mit 170°C zu aktivieren, 3 x, um die Kombination mit 140°C zu aktivieren, 4 x, um die Kombination mit 110°C zu aktivieren. Im Display 1 erscheint die gewählte Temperatur,„M1“ und die Symbole und .

- 111 -

2. Stellen Sie mit dem Drehregler 0 diegewünschte Garzeit ein. Die maximal einstellbare Garzeit beträgt 95 Minuten.

3. Drücken Sie zum Starten die TasteStart/Schnellstart 0 .

Auftauen

Auftauen nach Gewicht

Hinweis:Legen Sie die aufzutauenden Lebensmittel immer auffür Mikrowellen geeignetes Geschirr. Niemals direktauf den Drehteller 3!

Mit dieser Funktion können Sie problemlos Fleisch,Geflügel und Fisch auftauen. Die Auftauzeit und dieLeistungsstufe werden nach Eingabe des Gewichtsautomatisch errechnet und eingestellt.1. Drehen Sie im Standby Modus den Drehregler

0 gegen den Uhrzeigersinn, bis im Display 1„A 12“ und erscheint.

2. Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart 0.

3. Wählen Sie nun durch Drehen des Drehreglers0 das aufzutauende Lebensmittel. Im Display 1 erscheint:

„d 01“ und für „Rind“

„d 02“ und für „Schwein“

„d 03“ und für „Pizza“

„d 04“ und für „Geflügel“

„d 05“ und für „Obst/Gemüse“

„d 06“ und für „Fisch“

„d 07“ und für „Kartoffeln“

4. Wenn das gewünschte Lebensmittel im Display1 erscheint, drücken Sie die TasteGewicht/Küchentimer w sooft, bisdas gewünschte Gewicht im Display 1 erscheint.

Es lassen sich folgende Gewichte einstellen:

„d 01“/ / „Rind“ 100 1800g

„d 02“/ / „Schwein“ 100 1800g

„d 03“/ / „Pizza“ 100 900g

„d 04“/ / „Geflügel“ 100 1800g

„d 05“/ /„Obst/Gemüse“ 100 900g

„d 06“/ / „Fisch“ 100 1800g

„d 07“/ / „Kartoffeln“ 100 900g

5. Wenn das gewünschte Gewicht im Display 1erscheint, drücken sie die Taste Start/Schnellstart 0 . Das Gerät errechnet die benötigte Auftauzeit automatisch.

Hinweis:Um ein optimales Auftauen zu gewährleisten, ist esnötig die Speisen zu während des Auftauvorgangeszu wenden. Das Gerät erinnert Sie an das Wenden,indem Signaltöne erklingen und auf dem Display 1„turn“ erscheint. Öffnen Sie die Gerätetür, wendenSie die Speise und schließen Sie die Gerätetür wieder. Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart 0

, um den Auftauvorgang fortzuführen.

Wenn Sie die Speisen nicht wenden wollen, wartenSie nach den Signaltönen einfach ab. Das Gerätsetzt den Auftauvorgang automatisch fort. Wir empfehlen das Wenden der Speisen. Damit erreichenSie ein gleichmäßiges Auftauen.

- 112 -

Auftauen nach Zeit

Hinweis:Legen Sie die aufzutauenden Lebensmittel immer auffür Mikrowellen geeignetes Geschirr. Niemals direktauf den Drehteller 3!

1. Drehen Sie im Standby Modus den Drehregler0 gegen den Uhrzeigersinn, bis im Display 1„A 13“ und erscheint.

2. Drücken Sie die Taste Gewicht/Küchentimer w.

3. Stellen Sie die gewünschte Zeit mit dem Drehregler 0 ein.

4. Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart 0, um den Auftauvorgang zu starten. Die

Zeit zählt rückwärts herunter.

Hinweis:Um ein optimales Auftauen zu gewährleisten, ist esnötig die Speisen während des Auftauvorganges zuwenden. Das Gerät erinnert Sie an das Wenden, indem Signaltöne erklingen und auf dem Display 1„turn“ erscheint. Öffnen Sie die Gerätetür, wendenSie die Speise und schließen Sie die Gerätetür wieder. Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart 0

, um den Auftauvorgang fortzuführen.

Wenn Sie die Speisen nicht wenden wollen, wartenSie nach den Signaltönen einfach ab. Das Gerätsetzt den Auftauvorgang automatisch fort. Wir empfehlen das Wenden der Speisen. Damit erreichenSie ein gleichmäßiges Auftauen.

Automatik-Menü

Für Speisen, die im Automatik Menümodus zubereitet werden sollen, ist es nicht notwendig, die Dauerdes Garvorgangs und die Leistungsstufe einzugeben. Es reicht vielmehr aus, wenn Sie eingeben,welche Art Lebensmittel gegart/gekocht werdensoll, sowie das Gewicht dieses Lebensmittels.

HinweisDie Mikrowelle berechnet die Zeit/Leistungsstufe fürfrische Lebensmittel. Tiefgekühlte Lebensmittel werden mit den von der Mikrowelle vorgegebenen Zeiten nicht gar (ausgenommen Automatik Programm„Pizza“).Tauen Sie ggf. tiefgekühlte Lebensmittel mit dem Auftau Programm vorher auf (siehe Kapitel „Auftauen“).

Automatik-Menü starten1. Drehen Sie den Drehregler 0 (im Standby

Betrieb) langsam nach links, um den AutomatikMenümodus aufzurufen. Im Display 1 erscheint eine Nummer (z. B. „A 02“ für Autoprogramm 2 (Wurst)) und das Symbol „Wurst“.Wählen Sie durch Drehen des Drehreglers 0das passende Automatik Menü zu Ihrer Speiseaus.

HinweisWenn Sie durch ein Linksdrehung des Drehreglers0 in den Automatik Menümodus gelangt sind, können Sie durch anschließendes Drehen nach Rechtsdie Automatik Menüs in der Reihenfolge A01, A02,A03... auswählen.

- 113 -

Dis-play

Symbol Lebensmittel Gewicht

A 01 Rind 200 1400g

A 02 Wurst 100 500g

A 03 PizzaP1 150 450gP2 150 450gP3 150 450g

A 04 Getränke 200 500ml

A 05 Schwein 200 1400g

A 06 Fisch 200 1200g

A 07 Vorspeise 300 / 500g

A 08 Aufwärmen 300 700g

A 09 Geflügel 400 1400g

A 10Obst/

Gemüse100 1000g

A 11 Kartoffeln 100 800g

A 12Auftauen

nach Gewicht-

A 13Auftauennach Zeit

-

2. Drücken Sie, ggf. wiederholt, die Taste Gewicht/Küchentimer w , bis das gewünschte Gewicht im Display 1 erscheint.

3. Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart 0, um den Garvorgang zu starten.

HinweisUm ein gleichmäßiges Kochen oder Garen zu erreichen, sollten einige Speisen nach 1/2 2/3 derGarzeit gewendet werden. Die Mikrowelle stopptnach dieser Zeit automatisch, 4 Signaltöne erklingenund „Turn“ erscheint im Display 1.

• Wenden Sie die Speisen. Gehen Sie vorsichtig mitden eventuell schon heißen Speisen um.

• Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart 0 ,um den Garvorgang wieder fortzusetzen.

HinweisWenn Sie die Speisen nicht wenden wollen, wartenSie nach den Signaltönen einfach ab. Das Gerätsetzt den Garvorgang automatisch fort. Wir empfehlen das Wenden der Speisen. Damit erreichen Sieein gleichmäßiges Garen.

Dis-play

Symbol LebensmittelWenden

nach..

A 01 Rind 1/2 der Zeit

A 02 Wurst 2/3 der Zeit

A 05 Schwein 1/2 der Zeit

A 06 Fisch 2/3 der Zeit

A 09 Geflügel 2/3 der Zeit

- 114 -

HinweisWenn das Gericht nach dem Beenden des Automatik Menüs nicht richtig durchgegart ist, garen Sie esnoch einmal ein paar Minuten mit dem Schnellstartprogramm nach.

Brandgefahr!Benutzen Sie bei Programmen mit zugeschalteterGrillfunktion (A 01, A 02, A 03, A 05, A 06, A 09)auf keinen Fall Abdeckungen oder nicht hitzebeständiges Geschirr, da diese schmelzen oder in Brandgeraten können!

Verletzungsgefahr!Der Drehteller 3 ist nach einem Garvorgang mitGrill sehr heiß! Benutzen Sie daher unbedingt Topflappen oder hitzebeständige Handschuhe wenn Sieihn aus dem Garraum entnehmen.

Hinweis:Bitte beachten Sie, dass Größe, Form und die Sorten der Lebensmittel das Kochergebnis mitbestimmen.

Anwendungsbeispiel 1: Gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie 400 g Gemüseoder Obst garen wollen:1. Drehen Sie den Drehregler 0 (im Standby Be

trieb) langsam nach links, bis „A 10“ im Display 1 erscheint.

2. Drücken Sie 4 mal die Taste Gewicht/Küchentimer w . 400 g erscheint im Display1.

3. Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart 0, um den Garvorgang zu starten.

Anwendungsbeispiel 2: Gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie 300 ml Wassererhitzen wollen:1. Drehen Sie den Drehregler 0 (im Standby Be

trieb) langsam nach links, bis „A 04“ im Display 1 erscheint.

2. Drücken Sie 3 mal die Taste Gewicht/Küchentimer w . 300 g erscheint im Display1.

3. Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart 0, um den Garvorgang zu starten.

Anwendungsbeispiel 3: Gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie 300 g Vorspeiseerhitzen wollen:1. Drehen Sie den Drehregler 0 (im Standby Be

trieb) langsam nach links, bis „A 07“ im Display 1 erscheint.

2. Drücken Sie einmal die Taste Gewicht/Küchentimer w . 300 g erscheint im Display 1.

3. Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart 0, um den Garvorgang zu starten.

Pizza backenMit dem Automatik Programm „Pizza“ können Sieknusprige Pizza in der Mikrowelle zubereiten. 1. Drehen Sie den Drehregler 0 (im Standby Be

trieb) langsam nach links, bis „A 03“ im Display 1 erscheint.

2. Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart 0.

3. Wählen Sie mit Hilfe des Drehreglers 0 daspassende Pizza Programm:

• „P 01“ für tiefgefrorene Pizza, Temperatur ca. 18 GradGewicht 150 g 450 g („P 01“ erscheint im Display 1).

• „P 02“ für gekühlte Pizza, Temperatur ca. 5 Grad, Gewicht 150 g 450 g(„P 02“ erscheint im Display 1).

• „P 03“ für frische Pizza, Temperatur ca. 20 Grad, Gewicht 150 g 450 g(„P 03“ erscheint im Display 1).

4. Drücken Sie die Taste Gewicht/Küchentimer wso oft, bis das gewünschte Gewicht im

Display 1 erscheint.

- 115 -

5. Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart 0, um den Garvorgang zu starten.

HinweisWenn Sie Pizza zubereiten, können Sie diese direktauf den Drehteller 3 legen. So wird sie besondersknusprig. Achten Sie darauf, dass der Rand der Pizza während des Garvorganges nicht bis an dieWände des Garraumes ragt.

Anwendungsbeispiel: Gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie eine tiefgefrorene , 450 g schwere Pizza garen wollen:1. Drehen Sie den Drehregler 0 (im Standby Be

trieb) langsam nach links, bis „A 03“ im Display 1 erscheint.

2. Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart 0.

3. Wählen Sie mit Hilfe des Drehreglers 0 dasProgramm „P 01“.

4. Drücken Sie die Taste Gewicht/Küchentimer wso oft, bis „450 g“ im Display 1 er

scheint.6. Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart 0

, um den Garvorgang zu starten. Das Gerät errechnet automatisch die benötigte Zeit.

SpeicherfunktionBenutzen Sie die Speicherfunktion, wenn Sie biszu 3 Vorgänge hintereinander ausführen wollen. Nach Beendigung eines Vorgangs ertönt einmaligder Signalton, anschließend beginnt sofort dernächste Vorgang.

HinweisDie Automatik Menü Programme, Auftauen nachZeit und Auftauen nach Gewicht können nicht gespeichert werden.

Um 3 Vorgänge hintereinander zu speichern, gehenSie wie folgt vor:1. Geben Sie den ersten Vorgang ein. Zum Beispiel

einen Mikrowellenvorgang, 900 W Leistung, 2 Minuten. „2:00“, „M1“ und erscheinenim Display 1.Drücken Sie dann nicht die Taste Start/Schnellstart 0 !

2. Geben Sie den zweiten Vorgang ein. Zum Beispiel einen Grillvorgang, Oberhitze, 3 Minuten.„3:00“, „M2“ und erscheinen im Display 1.Drücken Sie dann nicht die Taste Start/Schnellstart 0 !

3. Geben Sie den dritten Vorgang ein. Zum Beispiel einen Heißluftvorgang, 200°C, 2 Minuten.„2:00“, „M3“ und erscheinen im Display1.

4. Drücken Sie dann erst die Taste Start/Schnellstart 0 .

Die Mikrowelle startet den ersten Vorgang. Wennein Vorgang beendet ist, ertönt ein Signalton unddie Mikrowelle startet automatisch den nächstenVorgang.

- 116 -

Startzeit wählenSie können mit diesem Programm eine bestimmteStartzeit für das Garen oder Grillen der Speisenvorprogrammieren. Wenn Sie die Einstellungenkorrekt vorgenommen haben, startet das Gerätautomatisch zur eingestellten Zeit.

Hinweis: Die Uhr muss eingestellt sein, um dieFunktion „Startzeit wählen“ benutzen zu können.

1. Geben Sie das gewünschte Garprogramm ein:• Für den Mikrowellenbetrieb: Drücken Sie die

Taste Leistung r zur Wahl der Leistungsstufe entsprechend häufig. Stellen Sie die Garzeit mit dem Drehregler 0 ein.

• Für den Grillbetrieb: Drücken Sie die TasteGrill 7, bis die gewünschte Grillfunktionaktiviert ist. Stellen Sie mit dem Drehregler 0die gewünschte Garzeit ein.

• Für den Heißluftbetrieb: Drücken Sie die TasteHeißluft 9 zur Wahl der Temperatur entsprechend häufig. Stellen Sie die Garzeit mitdem Drehregler 0 ein.

• Für den Kombinationsvorgang „Heißluft“: Drücken Sie die Taste Kombination MikrowelleHeißluft 6 zur Wahl der Temperaturentsprechend häufig. Stellen Sie die Garzeitmit dem Drehregler 0 ein.

• Für den Kombinationsvorgang „Grill“: DrückenSie die Taste Kombination Mikrowelle Grill e

zur Wahl des gewünschten Grillvorganges entsprechend häufig. Stellen Sie dieGarzeit mit dem Drehregler 0 ein.

• Für ein Automatik Menü: Wählen Sie mit demDrehregler 0 das gewünschte AutomatikMenü. Drücken Sie, die Taste Gewicht/Küchentimer w , bis das gewünschte Gewicht im Display 1 erscheint.

2. Drücken Sie die Taste Uhr/Timer 8 .Das Display 1 zeigt die aktuell eingestellteUhrzeit und die Stundenziffer blinkt auf.

3. Drehen Sie den Drehregler 0, um die Stundeneinzustellen.

4. Drücken Sie die Taste Uhr/Timer 8 ,nun blinken die Minutenziffern auf.

5. Drehen Sie den Drehregler 0, um die Minuteneinzustellen.

6. Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart 0. Die Sanduhr erscheint im Display 1. Die

Mikrowelle startet den Vorgang zur eingestellten Zeit automatisch.

Hinweis: Um die gespeicherte Startzeit abzufragen,drücken Sie die die Taste Uhr/Timer 8

. Im Display 1 erscheint die eingestellteStartzeit.Um die gespeicherte Startzeit zu löschen undsomit den gespeicherten Vorgang abzubrechen, drücken Sie die die Taste Uhr/Timer 8

, so dass im Display 1 die eingestellteStartzeit erscheint. Drücken Sie dann, währenddie Startzeit im Display 1 zu sehen ist, die Taste Stop/Kindersicherung q. DieSanduhr im Display 1 erlischt. Der gespeicherte Vorgang ist gelöscht.

- 117 -

Rezepte

Frikadellen• Formen Sie je ca. 125g Rinderhackfleisch zu

einer Frikadelle (Durchmesser ca. 75mm, Höhe ca. 35mm).

• Verteilen Sie die Frikadellen gleichmäßig aufeinem für Mikrowellen geeigneten Teller undstellen Sie ihn auf den Drehteller 3.

ZubereitungDas beste Ergebnis erzielen Sie durch folgendeselbst einzustellende Programmkombination (sieheauch Kapitel Speicherfunktion):• Vorgang 1:

Heißluft 230°C, 4:00 Min.• Vorgang 2:

Mikrowelle 900 W Leistung , 5:30 Min. • Vorgang 3:

Heißluft 230°C, 2:00 Min (je nach persönlichem Geschmack kann aucheine Zeit von bis zu 4:00 Min. möglich sein).

Aufbacken von Tiefkühlfertigbrötchen • Zum Aufbacken von Brötchen wählen Sie die

Heißluftfunktion. • Legen Sie 3 4 Brötchen auf einen für Mikrowel

len geeigneten Teller und stellen Sie diesen aufden Drehteller 3.

Ein Vorheizen der Mikrowelle ist nicht erforderlich. Wählen Sie folgende Einstellung für den Backvorgang: • Heißluft 170°C, Dauer: 12 Minuten

Wenn Sie direkt im Anschluss weitere Brötchen aufbacken möchten, verkürzen Sie die Zeit um ca. 1 2Minuten, da das Gerät nun bereits vorgeheizt ist.

KartoffelgratinZutaten• 750 g festkochende geschälte Kartoffeln • 300 g Sahne • 100 g geriebener Käse mit einem Fettgehalt von

25% bis 30 % Fett i. Tr. • Gewürze je nach Geschmack (z.B. Salz/Pfeffer) Benutzen Sie ein mikrowellenfestes, rundes Geschirrmit Deckel, mit einer Höhe von 5 bis 6 cm und einem Durchmesser von ca. 22 cm.

Zubereitung • Schneiden Sie die Kartoffeln in ca. 3 4 mm

dicke Scheiben.• Legen Sie ungefähr die Hälfte der Kartoffeln

dachziegelartig in die Auflaufform.• Bestreuen Sie die Kartoffeln mit ca. der Hälfte

des Käses.• Geben Sie die Hälfte der Gewürze hinzu, sowie

ca. 150 g Sahne.• Legen Sie den Rest der geschnittenen Kartoffeln

ebenfalls dachziegelartig darüber. • Verteilen Sie den restlichen Käse über den Kar

toffeln und schütten Sie die restliche Sahne darüber.

• Streuen Sie die restlichen Gewürze über dasGratin.

• Decken Sie das Geschirr mit dem Deckel ab undstellen Sie es mittig auf den Drehteller 3.

Das beste Ergebnis erzielen Sie durch folgendeselbst einzustellende Programmkombination: • Vorgang 1:

Mikrowelle 900 W Leistung, 10:00 Min. • Vorgang 2:

Heißluft 230 °C, 10:00 Min. • Vorgang 3:

Mikrowelle 900 W Leistung, 10:00 Min.

Ein Vorheizen ist nicht erforderlich.

- 118 -

MuffinsZutatenDas Rezept ergibt ca. 10 bis 20 Muffins.

• Backmargarine (80% Fettgehalt) oder gesalzeneButter

• 170 g Kristallzucker (max. Körnung 0,3 mm)• 3 Eier (55 60 g mit Schale/Größe M)• 225 g Weizenmehl• 7 g Backpulver• 0,25 g Salz

Zubereitung• Mischen Sie alle Zutaten gut durch.• Füllen Sie den Muffinteig in handelsübliche Pa

pier Backförmchen (Durchmesser ca. 45 mm,Höhe ca. 28 mm)

• Heizen Sie die Mikrowelle mit der Heißluft Funktion auf 170°C vor.

Hinweis: Sollten Sie bedingt durch die Anzahl der Muffins mehrere Backvorgänge benötigen, ist dasVorheizen nur einmal erforderlich.

• Verteilen Sie nun die Muffins gleichmäßig aufdem Drehteller 3.

• Wählen Sie folgende Einstellung für den Backvorgang: Heißluft 170°C, Dauer: 12 Minuten

Reinigung und Pflege

Verletzungsgefahr!Schalten Sie vor dem Säubern die Mikrowelle abund ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Ansonsten besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages!

Auf keinen Fall darf das Gerät in Wasser oderandere Flüssigkeiten getaucht werden. Hierdurch kann Lebensgefahr durch elektrischenSchlag entstehen und das Gerät kann beschädigt werden.

• Halten Sie das Innere der Mikrowelle stetssauber.

• Sollten Speisespritzer oder verschüttete Flüssigkeiten an den Wänden der Mikrowelle haften,wischen Sie diese mit einem feuchten Tuch ab.

• Verwenden Sie ein mildes Spülmittel, sollte dieMikrowelle stärkere Verschmutzungen aufweisen.

• Vermeiden Sie die Benutzung von Reinigungssprays und anderen scharfen Putzmitteln, dadiese Flecken, Streifen oder eine Trübung derTüroberfläche hervorrufen können.

• Säubern Sie die Außenwände mit einem feuchten Tuch.

• Um eine Beschädigung der Funktionsteile im Innern der Mikrowelle zu vermeiden, lassenSie kein Wasser in die Lüftungsschlitze 5 einsickern.

• Entfernen Sie regelmäßig Spritzer oder Verunreinigungen. Reinigen Sie Tür, Sichtfensterbeidseitig, Türdichtungen und benachbarteTeile mit einem feuchten Tuch. VerwendenSie keine Scheuermittel.

- 119 -

• Sollte sich in oder um die Außenseite der TürDunst ablagern, wischen Sie ihn mit einem weichen Tuch ab. Hierzu kommt es, wenn dieMikrowelle unter hohen Feuchtigkeitsbedingungen betrieben wird.

• Reinigen Sie auch den Drehteller 3 regelmäßig. Spülen Sie ihn in warmer Seifenlauge.

• Reinigen Sie den Grillständer t in warmenSpülwasser und trocknen Sie ihn gut ab.

• Beseitigen Sie regelmäßig Gerüche. StellenSie eine tiefe Mikrowellenschüssel mit einerTasse Wasser, Saft und Haut einer Zitronegefüllt in die Mikrowelle. Erhitzen Sie diesefür 5 Minuten. Gründlich abwischen und miteinem weichen Lappen trockenreiben.

• Sollte ein Auswechseln der Lampe in derMikrowelle erforderlich werden, lassen Siediese bitte von einem Händler ersetzen oderfragen Sie unseren Service.

Fehlerbehebung

Das Display 1 zeigt nichts an.• Der Netzstecker steckt nicht in der Netz

steckdose. Kontrollieren Sie den Netzstecker.• Die Netzsteckdose ist defekt. Probieren Sie

eine andere Netzsteckdose.• Das Display 1 ist defekt. Kontaktieren Sie den

Service.

Das Gerät reagiert nicht auf das Drücken derTasten.• Die Kindersicherung ist aktiviert. Deaktivieren

Sie die Kindersicherung (siehe Kapitel „Bedienen“).

Das Gerät startet den Gar-/Kochvorgang nicht.• Die Tür ist nicht richtig verschlossen. Schließen

Sie die Tür richtig.

Der Drehteller 3 erzeugt beim Drehen lauteGeräusche.• Der Drehteller 3 liegt nicht richtig auf der

Achse. Legen Sie den Drehteller 3 korrekt inden Garraum ein.

• Die kleinen Rollen 4 und/oder der Boden desGarraumes sind verschmutzt. Reinigen Sie dieRollen 4 und den Boden.

Das Display 1 zeigt „E01“ an und Signaltöneerklingen.• Die Mikrowelle ist überhitzt. Brechen Sie sofort

das laufende Programm ab. Ziehen Sie denNetzstecker, öffnen Sie die Mikrowellentür undlassen Sie das Gerät abkühlen.

Das Display 1 zeigt „E02“ an und Signaltöneerklingen.• Es liegt ein Fehler am Sensor vor. Unterbrechen

Sie das Programm und lassen Sie das Gerätabkühlen. Starten Sie dann die Mikrowelle erneut. Sollte der Fehler wiederholt auftreten,wenden Sie sich an den Kundendienst.

- 120 -

• Es liegt ein Fehler beim Aufheizen des Gerätesvor. Unterbrechen Sie das Programm und lassen Sie das Gerät abkühlen. Starten Sie danndie Mikrowelle erneut. Sollte der Fehlerwiederholt auftreten, wenden Sie sich an denKundendienst.

Das Display 1 zeigt „E03“ an und Signaltöneerklingen.• Die Mikrowelle ist, aufgrund eines Kurzschlus

ses oder einer Leerlaufspannung, in den Fehlfunktion Schutz gewechselt. Unterbrechen Siedas Programm und ziehen Sie den Netzstecker. Beheben Sie, falls möglich das Problem, z.B. Metall im Garraum, welches beiNutzung der Mikrowellenfuktion zu oben genannten Problem führen kann. Ansonsten wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.

Entsorgen

Werfen Sie das Gerät keinesfalls in dennormalen Hausmüll. Dieses Produktunterliegt der europäischen Richtlinie2002/96/EC.

Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenenEntsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.

Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.

Garantie und Service

Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie abKaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziertund vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweisfür den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Waregewährleistet werden.Die Garantieleistung gilt nur für Material oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. DasProdukt ist lediglich für den privaten und nicht fürden gewerblichen Gebrauch bestimmt.Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, dienicht von unserer autorisierten Service Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistungnicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandeneSchäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zweiTage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.

- 121 -

Service DeutschlandTel.: 01805772033

(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz,

Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)

E-Mail: [email protected]

Service ÖsterreichTel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)E-Mail: [email protected]

Service SchweizTel.: 0842 665566

(0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)

E-Mail: [email protected]

Importeur

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANY

www.kompernass.com

IB_64337_SMW900EDSA1_LB3 24.05.2011 9:11 Uhr Seite 121