notice d'utilisation manual de instrucciones

36
notice d'utilisation manual de instrucciones Lave-vaisselle Lavavajillas ESF2430

Upload: others

Post on 05-Oct-2021

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: notice d'utilisation manual de instrucciones

notice d'utilisationmanual de instrucciones

Lave-vaisselleLavavajillas

ESF2430

Page 2: notice d'utilisation manual de instrucciones

Electrolux. Thinking of you.

Partagez notre imagination sur www.electrolux.com

SOMMAIREConsignes de sécurité 3Description de l'appareil 5Bandeau de commande 6Utilisation de l'appareil 7Réglage de l'adoucisseur d'eau 7Utilisation du sel régénérant 8Utilisation du liquide de rinçage 8Rangement des couverts et de la vaisselle

9Utilisation du produit de lavage 10Programmes de lavage 12

Sélection et départ d'un programme delavage 12Entretien et nettoyage 13En cas d'anomalie de fonctionnement 14Caractéristiques techniques 16Installation 16Raccordement à l'arrivée d'eau 17Branchement électrique 18En matière de protection del'environnement 18

Sous réserve de modifications

Lors de sa fabrication, cet appareil a étéconstruit selon des normes, directives et/oudécrets pour une utilisation sur le territoirefrançais.Pour la sécurité des biens et des per-sonnes ainsi que pour le respect del'environnement, vous devez d'abord li-re impérativement les préconisationssuivantes avant toute utilisation de vo-tre appareil.

Avertissement Pour éviter tout risquede détérioration de l'appareil,transportez-le dans sa positiond'utilisation muni de ses cales detransport (selon modèle). Au déballagede celui-ci, et pour empêcher desrisques d'asphyxie et corporel, tenezles matériaux d'emballage hors de laportée des enfants.

Avertissement Pour éviter tout risque(mobilier, immobilier, corporel,...),l'installation, les raccordements (eau,gaz, électricité, évacuation selonmodèle), la mise en service et lamaintenance de votre appareil doiventêtre effectués par un professionnelqualifié.

Avertissement Votre appareil a étéconçu pour être utilisé par des adultes.Il est destiné à un usage domestiquenormal. Ne l'utilisez pas à des finscommerciales ou industrielles ou pourd'autres buts que ceux pour lesquels il

a été conçu. Vous éviterez ainsi desrisques matériel et corporel.

Avertissement Débranchez votreappareil avant toute opération denettoyage manuel. N'utilisez que desproduits du commerce non corrosifsou non inflammables. Toute projectiond'eau ou de vapeur est proscrite pourécarter le risque d'électrocution.

Avertissement Si votre appareil estéquipé d'un éclairage, débranchezl'appareil avant de procéder auchangement de l'ampoule (ou du néon,etc.) pour éviter de s'électrocuter.

Avertissement Afin d'empêcher desrisques d'explosion et d'incendie, neplacez pas de produits inflammablesou d'éléments imbibés de produitsinflammables à l'intérieur, à proximitéou sur l'appareil.

Avertissement Lors de la mise aurebut de votre appareil, et pour écartertout risque corporel, mettez horsd'usage ce qui pourrait présenter undanger: coupez le câble d'alimentationau ras de l'appareil. Informez-vousauprès des services de votre communedes endroits autorisés pour la mise aurebut de l'appareil.

Veuillez maintenant lire attentivementcette notice pour une utilisation opti-male de votre appareil.

2 electrolux

Page 3: notice d'utilisation manual de instrucciones

CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et le bon fonction-nement de l'appareil, lisez attentive-ment ce manuel avant l'installation etl'utilisation. Conservez ces instructionsà proximité de l'appareil. Les utilisa-teurs doivent connaître parfaitement lefonctionnement et les fonctions de sé-curité de l'appareil.

Utilisation réglementaire

• Cet appareil est exclusivement destiné àun usage domestique.

• Ce lave-vaisselle est conçu pour laver lavaisselle et les ustensiles de cuisine pou-vant être lavés en machine.

• N'utilisez pas de solvants dans votre ap-pareil. Ceux-ci pourraient provoquer uneexplosion !

• Les couteaux et autres ustensiles pointusou tranchants doivent être placés dans lepanier à couverts avec la pointe vers lebas, ou placez-les en position horizontaledans le panier supérieur.

• N'utilisez que des produits (sel, produitde lavage, liquide de rinçage) spécifiquespour lave-vaisselle.

• Evitez d'ouvrir la porte pendant que l'ap-pareil fonctionne : une vapeur brûlantepeut s'en échapper. Risque de brûlures !

• Ne sortez pas la vaisselle du lave-vaissel-le avant la fin du cycle de lavage.

• Lorsque le programme est terminé, dé-branchez l'appareil et fermez le robinetd'arrivée d'eau.

• Cet appareil ne peut être entretenu et ré-paré que par un technicien autorisé, ex-clusivement avec des pièces d'origine.

• N'essayez en aucun cas de réparer le la-ve-vaisselle vous-même. Les réparationseffectuées par du personnel non qualifiépeuvent provoquer des blessures ou lemauvais fonctionnement du lave-vaissel-le. Contactez votre Service Après-vente.Exigez des pièces d'origine.

Sécurité générale

• Les personnes (y compris les enfants) quisouffrent de capacités mentales, physi-ques et sensorielles réduites ou qui ne sesont pas familiarisées avec le mode defonctionnement de l'appareil, ne doivent

pas l'utiliser. Elles doivent être surveilléesou dirigées par une personne responsa-ble de leur sécurité.

• Respectez les consignes de sécurité dufabricant du détergent pour éviter les brû-lures aux yeux, à la bouche et la gorge.

• Ne buvez pas l'eau du lave-vaisselle. Desrésidus de produit de lavage peuvent res-ter dans l'appareil.

• Fermez toujours la porte de l'appareillorsqu'il n'est pas utilisé pour empêchertout risque de blessure ou de chute acci-dentelle.

• Ne vous asseyez pas ou ne montez passur la porte ouverte.

Sécurité enfants

• Seuls les adultes doivent utiliser cet ap-pareil. Veillez à ce que les enfants nejouent pas avec l'appareil.

• Rangez les emballages hors de la portéedes enfants. Ils présentent un risque desuffocation.

• Rangez les détergents dans un endroitsûr. Veillez à ce que les enfants ne tou-chent pas les produits de lavage.

• Ne laissez pas les enfants s'approcherde l'appareil quand la porte est ouverte.

electrolux 3

Page 4: notice d'utilisation manual de instrucciones

AvertissementLe produit de lavage pourlavevaisselle est dangereux!Le produit de lavage est très corrosif;tout accident provoqué par cedétergent doit impérativement fairel'objet d'un appel à votre centreantipoison régional et à un médecin. Siquelqu'un a avalé du produit de lavagepour lave-vaisselle, ilfautimmédiatement contacter le centreantipoison régional et un médecin. Encas de projection de produit de lavagedans les yeux, baignez abondammentà l'eau en attendant l'intervention dumédecin. Veillez à ranger ce produitdans un endroit sûr, hors de portéedes enfants. Ne laissez jamais la porteouverte lorsque l'appareil contient dudétergent.Nous vous recommandons de remplirle réservoir de produit de lavage justeavant de démarrer un programme.

Installation

• Vérifiez que l'appareil n'a pas été endom-magé pendant le transport. Ne branchezpas un appareil endommagé. Si néces-saire, contactez le fournisseur.

• Déballez l'appareil avant de l'utiliser pourla première fois.

• Une personne compétente et qualifiéedoit prendre en charge l'installation élec-trique.

• Une personne compétente et qualifiéedoit prendre en charge le travail de plom-berie.

• Ne modifiez ni les spécifications ni le pro-duit. Risque de blessure ou d'endomma-gement de l'appareil.

• N'utilisez pas l'appareil :– si le câble secteur ou les tuyaux d'eau

sont endommagés,– si le bandeau de commande, le plan

de travail ou la plinthe sont endomma-gés, si vous pouvez accéder à l'inté-rieur de l'appareil.

Contactez le service après-vente de votremagasin vendeur.

• Ne percez pas dans les côtés de l'appa-reil pour ne pas endommager les compo-sants électriques et hydrauliques.

Avertissement Respectezscrupuleusement les consignesdonnées pour les branchementsélectriques et le raccordement de l'eau.

4 electrolux

Page 5: notice d'utilisation manual de instrucciones

DESCRIPTION DE L'APPAREIL

1 6

5

4

2

3

1 Bras d'aspersion

2 Microfiltre

3 Distributeur de produit de lavage

4 Distributeur de liquide de rinçage

5 Filtre plat

6 Réservoir de sel régénérant

La plaque signalétique est située à l'ar-rière de l'appareil.

electrolux 5

Page 6: notice d'utilisation manual de instrucciones

BANDEAU DE COMMANDE

1 2 3

5 4

1 Sélecteur de programmes

2 Touche Départ/Annulation

3 Touche Départ différé

4 Voyants

5 Voyant Marche/Arrêt

Voyants

S'allume quand la phase de lavage ou de rinça-ge est en cours.

S’allume quand la phase de séchage est encours.

S'allume quand le programme de lavage est ter-miné. Fonctions auxiliaires :• Niveau de l'adoucisseur.• Une alarme se déclenche en cas d'anomalie

de fonctionnement.

1)

S'allume lorsque le réservoir de sel régénérantdoit être rempli. Reportez-vous au chapitre « Uti-lisation du sel régénérant ».Le voyant de réapprovisionnement en sel régé-nérant peut rester allumé plusieurs heures aprèsle remplissage du réservoir à sel. Cela n'affectepas le fonctionnement de l'appareil.

1) Lorsque le réservoir à sel est vide, le voyant ne s'allume pas pendant qu'un programme est en cours.

Touche Départ différé

Utilisez la touche Départ différé pour différerl'heure de départ du programme de 3 heu-res. Reportez-vous au chapitre "Sélectionet départ d'un programme de lavage".

Sélecteur de programme et voyantMarche/Arrêt

• Pour sélectionner un programme de lava-ge, tournez le sélecteur de programmevers la droite ou la gauche. L'indicateur

de programme du sélecteur doit corres-pondre à l'un des programmes de lavagesur le bandeau de commande.– Le voyant Marche/Arrêt s'allume (posi-

tion MARCHE).• Pour mettre l'appareil à l'arrêt, tournez le

sélecteur de programme jusqu'à ce quel'indicateur de programme correspondeau voyant Marche/Arrêt.– Le voyant Marche/Arrêt s'éteint (posi-

tion ARRET).

6 electrolux

Page 7: notice d'utilisation manual de instrucciones

UTILISATION DE L'APPAREILAppliquez la procédure pas à pas en vousreportant aux instructions suivantes :1. Réglez l'adoucisseur d'eau en fonction

du degré de dureté de l'eau de votre ré-gion. Si nécessaire, ajustez le niveau del'adoucisseur d'eau.

2. Remplissez le réservoir de sel régéné-rant avec du sel spécial pour lave-vais-selle.

3. Remplissez le distributeur de liquide derinçage.

4. Rangez les couverts et la vaisselle dansle lave-vaisselle.

5. Sélectionnez le programme de lavageen fonction de la charge et du degré desalissure.

6. Versez le produit de lavage dans lecompartiment correspondant.

7. Démarrez le programme de lavage.

Si vous utilisez un produit de lavage enpastilles, reportez-vous au chapitre"Utilisation du produit de lavage".

RÉGLAGE DE L'ADOUCISSEUR D'EAUL'adoucisseur d'eau élimine les minéraux etles sels de l'alimentation en eau. Les sels etles minéraux peuvent affecter le fonctionne-ment de l'appareil.La dureté de l'eau est mesurée par échelleséquivalentes :• °dH allemand.• °TH français.• mmol/l (millimole par litre – unité interna-

tionale de la dureté de l'eau).

• Clarke.Ajustez l'adoucisseur en fonction de la du-reté de l'eau de votre région. Renseignez-vous auprès de la Compagnie locale de dis-tribution des eaux pour connaître le degréde dureté de l'eau de votre zone d'habita-tion.

Dureté de l'eau Réglage de la du-reté de l'eau°dH mmol/l °TH Clarke.

>24 >4.2 >40 > 29 10

22- 24 3,9- 4,2 39- 40 27- 29 9

20- 22 3,5- 3,9 35- 39 25- 27 8

18- 20 3,2- 3,5 32- 35 23- 25 7

16- 18 2,8- 3,2 28- 32 20- 23 6

13- 16 2,3- 2,8 23- 28 17-20 5

10- 13 1,8- 2,3 18- 23 13- 17 4

7- 10 1,2- 1,8 12- 18 9- 13 3

4- 7 0.7- 1,2 7- 12 5- 9 2

< 4 < 0.7 < 7 < 5 1 1)

1) Aucun sel requis.

Réglage électronique

L'adoucisseur est réglé en usine sur leniveau 5.

1. Appuyez sur la touche Départ/Annula-tion et maintenez-la appuyée. Tournezle sélecteur de programme vers la droitejusqu'à ce que l'indicateur de program-me corresponde au premier programmede lavage sur le bandeau de comman-de.

electrolux 7

Page 8: notice d'utilisation manual de instrucciones

2. Relâchez la touche Départ/Annulationlorsque le voyant Marche/Arrêt et le voy-ant Départ/Annulation clignotent.– Le voyant de fin de cycle clignote si-

multanément pour indiquer le niveaude l'adoucisseur.Exemple :5 clignotements, pause, 5 clignote-ments, pause, etc. = niveau 5

3. Chaque pression de la touche Départ/Annulation détermine le niveau suivant.Le voyant Fin vous indique le nouveauniveau.

4. Tournez le sélecteur de programme surla position Arrêt pour mémoriser l'opéra-tion.

UTILISATION DU SEL RÉGÉNÉRANTAttention Utilisez uniquement du selspécial pour lave-vaisselle. Tout autretype de sel non spécialement étudiépour être utilisé dans un lave-vaisselle,en particulier le sel de cuisine, peutendommager l'adoucisseur d'eau.

Attention Pour éviter que des grainsde sel ou de l'eau salée qui a débordén'entre en contact avec le fond de lacuve pendant un laps de tempsprolongé, approvisionnez en sel justeavant de démarrer un programme delavage complet pour éviter tout risquede corrosion.

Pour réapprovisionner le réservoir desel régénérant, procédez comme suit :1. Dévissez le bouchon du réservoir de sel

en le tournant dans le sens inverse desaiguilles d'une montre.

2. Versez 1 litre d'eau à l'intérieur du réser-voir (cette opération est nécessaire uni-quement lorsque vous remplissez le ré-servoir pour la première fois).

3. Versez le sel à l'aide de l'entonnoir jus-qu'à ce que le réservoir soit rempli.

4. Veillez à ce que le filetage et le joint duréservoir ne présentent aucune trace desel.

5. Remettez le bouchon en place et ser-rez-le en le tournant dans le sens desaiguilles d'une montre jusqu'à ce quevous entendiez un clic.

Il est normal que de l'eau déborde duréservoir lorsque vous le remplissez desel.

Lorsque le niveau de l'adoucisseur est régléélectroniquement sur 1, le voyant de réap-provisionnement de sel s'éteint.

UTILISATION DU LIQUIDE DE RINÇAGE

Attention Utilisez uniquement unproduit de rinçage pour lave-vaisselle.N'utilisez aucun autre produit qui n'estpas adapté au lave-vaisselle (par ex,agent nettoyant pour lave-vaisselle, dé-

tergent liquide). Risque d'endommage-ment de l'appareil.

8 electrolux

Page 9: notice d'utilisation manual de instrucciones

Le produit de rinçage permet de sé-cher la vaisselle sans laisser de traces.Le produit de rinçage est automatique-ment ajouté à la dernière phase du rin-çage.

Remplissez le distributeur de produitde rinçage quand le voyant (B) devienttransparent.

Procédez de la manière suivante pour rem-plir le distributeur :

B

1. Appuyez sur la touche (A) pour ouvrir ledistributeur.

2. Remplissez le distributeur de liquide derinçage. Le repère 'max' indique le ni-veau maximum.

3. Essuyez le liquide de rinçage accidentel-lement renversé avec un chiffon absor-bant pour éviter la formation de moussependant le programme de lavage.

4. Fermez le distributeur de liquide de rin-çage.

La capacité du distributeur est d'envi-ron 150 ml. La quantité de liquide derinçage est suffisante pour environ 60programmes de lavage.

Ajustez le dosage.L'adoucisseur est réglé à l'usine sur le ni-veau 1.Vous pouvez régler le dosage du liquide derinçage entre 1 et 6 (1 à 6 ml de produit).Voir les résultats de lavage (chapitre "Quefaire si… ). Commencez par le dosage leplus faible.1. Tournez la flèche vers la droite pour

augmenter la dose.2. Augmentez la dose si la vaisselle pré-

sente des traces de calcaire ou desgouttes d'eau.

RANGEMENT DES COUVERTS ET DE LA VAISSELLEConseils utiles

Attention Utilisez uniquementl'appareil pour le lavege d'ustensiles decuisine et de vaisselle lavables en lave-vaisselle.

Tout objet absorbant l'eau (chiffon, épon-ges de nettoyage, ...) ne doivent pas êtrelavés au lave-vaisselle.• Avant de charger la vaisselle, veillez à :

– Enlever tous les restes d'aliments.– Laisser tremper les casseroles au fond

desquelles adhèrent des restes d'ali-ments brûlés ou attachés.

• Lorsque vous chargez la vaisselle et lescouverts :

– Chargez les articles creux tels que tas-ses, verres et casseroles, etc. en lesretournant.

– Assurez-vous que l'eau ne s'accumulepas dans un creux ou dans un fondbombé.

– Assurez-vous que la vaisselle et lescouverts ne soient pas insérés les unsdans les autres, ou ne se chevauchent.

– Assurez-vous que les couverts et lavaisselle ne recouvrent pas d'autresustensiles.

– Vérifiez que les verres ne se touchentpas pour éviter qu'ils ne se brisent.

– Placez les petites pièces dans le panierà couverts.

electrolux 9

Page 10: notice d'utilisation manual de instrucciones

• La vaisselle en plastique et les poêles enmatériau antiadhésif tendent à retenir lesgouttes d'eau.

• Ces articles ne seront pas séchés aussibien que les articles en porcelaine et enacier.

• Placez les articles légers (bols,...) dans lepanier supérieur. Disposez-les de façon àce qu'ils ne puissent se retourner.

Attention Assurez-vous que lavaisselle et les couverts n'entravent pasla rotation du bras d'aspersion avantde lancer un programme de lavage.

Panier principal

Placez les plats et les grands couverclesautour du panier. Disposez les pièces au-dessus et au-dessous des supports pourtasses. L'eau doit atteindre toutes les surfa-ces des articles.Pour les articles de plus grande dimension,rabattez les supports pour tasses vers lehaut.

Panier à couverts

Avertissement Les couteaux à longuelame disposés avec le manche vers lebas représentent un danger potentiel.

Les couteaux ou les autres ustensiles longset/ou pointus ou coupants doivent être pla-cés en position horizontale dans le panierprincipal. Soyez prudent lorsque vous char-gez ou déchargez des articles coupants dulave-vaisselle (couteaux, etc.).Utilisez le panier à couverts pour :• Les fourchettes et les cuillères, manche

tourné vers le bas.• Les couteaux, manche tourné vers le

haut.

Le panier a couvert est doté d'une grilleamovible.Intercalez les cuillères aux autres couverts,afin d'éviter qu'elles ne se s'emboîtent.

Avant de fermer la porte, assurez-vousque le bras d'aspersion tourne libre-ment.

UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGEUtilisez uniquement des produits de la-vage (poudre, liquide ou en pastilles)spécialement conçus pour une utilisa-tion au lave-vaisselle.Veuillez respecter les indications du fa-bricant figurant sur l'emballage :• Le dosage recommandé par le fabri-

cant.• Consignes de stockage.

Les instructions figurant sur l'emballagese réfèrent généralement à des lave-vaisselle de grande dimension (12 cou-verts).

En utilisant la quantité de produit de la-vage strictement nécessaire, vous con-tribuerez à la protection de l'environne-ment.

10 electrolux

Page 11: notice d'utilisation manual de instrucciones

Remplissage du distributeur de produitde lavage

Pour remplir le distributeur de produit de la-vage, procédez comme suit :

A

B

1. Ouvrez le couvercle du distributeur deproduit de lavage.

2. Versez le produit de lavage dans le dis-tributeur ( A).

3. Si vous sélectionnez un programme delavage avec prélavage, versez une dosesupplémentaire dans le compartiment( B).Ce produit de lavage agira au cours dela phase de prélavage.

4. Fermez le couvercle.

Produits de lavage en pastilles

Placez une pastille dans le compartiment(A).Ces produits combinent les fonctions :• produit de lavage• liquide de rinçage• autres agents nettoyants.Si vous utilisez des produits de lavage enpastille, procédez comme suit :1. Vérifiez que ces produits de lavage sont

appropriés au degré de dureté de l'eaud'alimentation. Consultez à cet effet lesinstructions du fabricant.

2. Réglez le niveau le plus bas de la duretéde l'eau et du produit de rinçage.

Il n'est pas nécessaire de remplir le ré-servoir de sel et le distributeur de liqui-de de rinçage.

Si les résultats de séchage ne sont passatisfaisants, procédez comme suit :

1. Remplissez le distributeur de liquide derinçage.

2. Réglez le dosage du liquide de rinçagesur le niveau 2.

Si vous souhaitez réutiliser desproduits de lavage traditionnels :1. Approvisionnez de nouveau le réservoir

de sel et le distributeur de liquide de rin-çage.

2. Réglez la position maximale du degréde dureté de l'eau.

3. Effectuez un programme normal sanscharger l'appareil.

4. Réglez ensuite le degré de dureté del'eau en fonction de la dureté de l'eaude votre région. Reportez-vous au cha-pitre "Réglage de l'adoucisseur d'eau".

5. Réglez le dosage du liquide de rinçage.

Le produit de lavage se dissout avecune rapidité qui diffère selon la marque.Certaines pastilles ne donnent pas lemeilleur résultat possible avec des pro-grammes de lavage courts. Utilisez desprogrammes de lavage longs lorsquevous utilisez les pastilles afin d'éliminercomplètement le détergent.

electrolux 11

Page 12: notice d'utilisation manual de instrucciones

PROGRAMMES DE LAVAGE

Programmes de lavage

Programme

Positiondu sélec-teur de

program-me

Degré desalissure

Type devaisselle

Description du programme

ASalissure

importante

Vaisselle,couverts,

casseroles

PrélavageLavage principal jusqu'à 70°C2 rinçages intermédiairesRinçage finalSéchage

BSalissurenormale

Vaisselle etcouverts

PrélavageLavage principal jusqu'à 65°C1 rinçage intermédiaireRinçage finalSéchage

1)C

Salissurenormale

Vaisselle etcouverts

PrélavageLavage principal jusqu'à 55°C1 rinçage intermédiaireRinçage finalSéchage

DSalissure

normale oulégère

Vaisselle etcouverts

Lavage principal jusqu'à 50°C1 rinçage intermédiaireRinçage final

ESalissure

normale oulégère

Vaisselle etverres fragiles

Lavage principal jusqu'à 40°C1 rinçage intermédiaireRinçage final

1) Programme test pour les organismes d'essais. Veuillez consulter le livret spécifique aux informations sur lesessais.

Valeurs de consommation

Programme Durée du program-me

(en minutes)

Consommationénergétique

(en kWh)

Consommationd'eau

(en litres)

117 1,15 9

94 0,80 7

157 0,63 7

36 0,40 6

31 0,35 6

Les valeurs de consommation sontdonnées à titre indicatif et dépendentde la pression et de la température de

l'eau, mais aussi des écarts dans l'ali-mentation électrique et la quantité devaisselle placée dans l'appareil.

SÉLECTION ET DÉPART D'UN PROGRAMME DE LAVAGEPour sélectionner et lancer un programmede lavage, procédez comme suit :1. Fermez la porte.

2. Tournez le sélecteur pour choisir votreprogramme. Reportez-vous au chapitre"Programmes de lavage".– Le voyant Marche/Arrêt s'allume.

12 electrolux

Page 13: notice d'utilisation manual de instrucciones

– Le voyant de phase du programmecorrespondant clignote.

3. Appuyez sur la touche Départ/Annula-tion.– Le programme démarre automatique-

ment.– Le voyant Départ/Annulation s'allume.– Au moment du démarrage du pro-

gramme, seul le voyant de la phaseen cours reste allumé.

Il n'est désormais plus possible de mo-difier le programme en cours. Vous de-vez pour cela, annuler le programme.

Avertissement Annulez ouinterrompez un programme de lavageuniquement si cela est absolumentnécessaire.

Attention Ouvrez la porte avecprécaution. Une vapeur chaude peuts'échapper de l'appareil.

Annulation d'un programme

• Appuyez sur la touche Départ/Annulationet maintenez-la appuyée pendant environ5 secondes.– Le voyant Départ/Annulation s'éteint.– Les voyants de phase clignotent.Le programme est annulé.À ce stade, vous pouvez procéder com-me suit :1. Mettez l'appareil à l'arrêt.2. Sélectionnez un autre programme de

lavage.Vérifiez qu'il y a du produit de lavagedans le distributeur correspondant sivous souhaitez sélectionner un nouveauprogramme de lavage.

Interruption d'un programme

Ouvrez la porte.• Le programme s'arrête.Fermez la porte.• Le programme reprend à partir du mo-

ment de l'interruption.

Réglage et démarrage d'un programmede lavage avec départ différé

1. Sélectionnez un programme de lavage.2. Appuyez sur la touche Départ différé.

– Le voyant Départ différé s'allume.3. Appuyez sur la touche Départ/Annula-

tion.– Le décompte du départ différé dé-

marre automatiquement.– Les voyants de phase s'éteignent.

Lorsque le décompte est terminé, le pro-gramme de lavage démarre automatique-ment.• Le voyant Départ différé s'éteint.• Le voyant de phase s'allume.

L'ouverture de la porte interrompt ledécompte. Lorsque vous refermez laporte, le décompte reprend là où il aété interrompu.

Annulation du départ différé :1. Appuyez sur la touche Départ/Annula-

tion et maintenez-la appuyée pendantenviron 5 secondes.– Les voyants Départ/Annulation et Dé-

part différé s'éteignent.– Les voyants de phase clignotent.

2. Appuyez sur la touche Départ/Annula-tion pour lancer le programme.

Fin d'un programme de lavage

Mettez l'appareil à l'arrêt de la façon sui-vante :• L'appareil s'arrête automatiquement.• Le voyant Fin s'allume.Pour laisser refroidir la vaisselle et améliorerle processus de séchage, laissez la portedu lave-vaisselle entrouverte et attendezquelques minutes avant de décharger lavaisselle.Attendez que la vaisselle refroidisse avantde la retirer du lave-vaisselle. La vaisselleencore chaude est sensible aux chocs.

ENTRETIEN ET NETTOYAGEAvertissement Mettez l'appareil àl'arrêt avant de procéder au nettoyagedes filtres.

Nettoyage des filtres

Attention N'utilisez jamais l'appareilsans filtres. Contrôlez que les filtressont correctement installés. Si les filtres

electrolux 13

Page 14: notice d'utilisation manual de instrucciones

ne sont pas correctement installés, lesperformances de lavage peuvent êtrecompromises et l'appareil pourrait êtreendommagé.

Le lave-vaisselle est doté de 2 filtres :1. un micro-filtre2. un filtre plat

Pour le nettoyage des filtres, procédezcomme suit :1. Ouvrez la porte.2. Retirez le panier.3. Retirez les filtres présents dans le fond

de la cuve.4. Nettoyez les filtres sous l'eau courante.5. Réinstallez les filtres dans le fond de la

cuve.6. Bloquez le filtre en tournant la poignée

dans le sens des aiguilles d'une montrejusqu'à la butée.

7. Fermez la porte.

Nettoyage du bras d'aspersion

Contrôlez régulièrement le bras d'asper-sion. Si des résidus de salissure ont bouché

les orifices du bras d'aspersion, éliminezceux-ci à l'aide d'un cure-dent.

Pour démonter le bras d'aspersion, procé-der comme suit :1. Tournez l'écrou dans le sens inverse

des aiguilles d'une montre.2. Retirez le bras d'aspersion.3. Nettoyez soigneusement les orifices.

Nettoyage extérieur

Nettoyez les surfaces externes de l'appa-reil, de même que le bandeau de comman-de, à l'aide d'un chiffon doux humide. Utili-sez uniquement des produits nettoyantsneutres. N'utilisez aucun produit abrasif,éponges à récurer ou solvants (acétone, tri-chloroéthylène etc.)

Précautions en cas de gel

Attention N'installez pas l'appareildans une pièce où la températuredescend au-dessous de 0 °C. Lefabricant n'est pas responsable desdommages encourus à cause du gel.

Si cela est impossible, videz l'appareil etfermez la porte. Débranchez le tuyau d'arri-vée d'eau et videz-la.

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTL'appareil ne démarre pas ou se met à l'ar-rêt en cours de programme.Certaines anomalies de fonctionnementpeuvent dépendre d'opérations d'entretiennon correctes ou d'oubli et peuvent être ré-solues à l'aide des indications fournies dansle tableau, sans faire appel au Service

Après-vente. Si vous ne parvenez pas à re-médier au dysfonctionnement, veuillez con-tacter le Service Après-vente.

Attention Mettez à l'arrêt l'appareilavant d'effectuer les contrôles quenous vous suggérons ci-après.

14 electrolux

Page 15: notice d'utilisation manual de instrucciones

Code et anomalie Cause possible/Solution

• le voyant Départ/Annulation cli-gnote de façon continue

• 1 clignotement du voyant de finde cycle

L'appareil ne se remplit pas

• Le robinet d'arrivée d'eau est bloqué ou rempli de calcaire.Nettoyez le robinet d'arrivée d'eau.

• Le robinet d'arrivée d'eau est fermé.Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.

• Le filtre du tuyau d'arrivée d'eau est obstrué.Nettoyez le filtre.

• Le tuyau d'arrivée d'eau est mal raccordé. Le tuyau estécrasé ou plié.Assurez-vous que le branchement a été correctement ef-fectué.

• le voyant Départ/Annulation cli-gnote de façon continue

• 2 clignotements du voyant de finde cycle

Le lave-vaisselle ne se vide pas

• Le siphon est bloqué.Nettoyez le siphon.

• Le tuyau de vidange d'eau est mal raccordé. Le tuyau estécrasé ou plié.Assurez-vous que le branchement a été correctement ef-fectué.

• la pompe de vidange fonctionneen continu

• tous les voyants du bandeau decommande sont éteints

Le dispositif anti-débordement semet en marche

• Fermez le robinet d'arrivée d'eau et contactez le serviceaprès-vente de votre magasin vendeur.

Le programme ne démarre pas • La porte de l'appareil n'est pas fermée.Fermez la porte.

• La prise n'est pas branchée.Branchez la prise.

• Un fusible a sauté dans le boîtier de la maison.Remplacez le fusible.

• Le départ différé est activé.Annulez le départ différé pour lancer le programme.

Après vérification, mettez l'appareil en mar-che. Le programme reprend à partir du mo-ment de l'interruption. Si le problème se re-produit, contactez le service après-vente devotre magasin vendeur.Si des codes d'erreurs non décrits dans letableau fourni s'affichent, contactez le servi-ce après-vente.Les informations suivantes sont nécessairespour une aide rapide et adaptée :

• Modèle (Mod.)• Numéro du produit (PNC)• Numéro de série (S.N.)Vous trouverez ces informations sur la pla-que signalétique.Inscrivez les informations ici :Désignation du modèle : ..........Référence du produit : ..........Numéro de série : ..........

Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants.

La vaisselle n’est pas propre. • Vous n'avez pas sélectionné le programme approprié pour ce ty-pe de vaisselle et de salissure.

• Le panier est mal chargé et l’eau ne peut pas atteindre toutes lessurfaces.

• Le bras d’aspersion ne peut pas tourner parce que la vaisselle estmal positionnée.

• Les filtres sont encrassés ou mal installés.• Vous avez utilisé trop peu de produit de lavage ou avez oublié

d'approvisionner le distributeur de produit de lavage.

electrolux 15

Page 16: notice d'utilisation manual de instrucciones

Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants.

Des dépôts de tartre sontprésents sur la vaisselle.

• Le réservoir de sel régénérant est vide.• Le niveau de l'adoucisseur d'eau est mal réglé.• Le bouchon du réservoir de sel régénérant n'a pas été vissé cor-

rectement.

La vaisselle est mouillée etterne.

• Vous n'avez pas utilisé de liquide de rinçage.• Le distributeur de liquide de rinçage est vide.

Les verres et la vaisselle pré-sentent des rayures, des ta-ches blanches ou un filmbleuâtre.

• Réduisez le dosage du liquide de rinçage.

Traces de gouttes d'eau sé-chées sur les verres et lavaisselle

• Augmentez le dosage du liquide de rinçage.• Il se peut que le produit de lavage soit en cause.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Dimensions LargeurHauteurProfondeur

54,5 cm44,7 cm

48-49 cm.

Branchement électrique - Ten-sion - Puissance totale - Fusible

Les informations concernant le branchement électrique figurentsur la plaque signalétique apposée à l’arrière de l'appareil.

Pression de l'eau d'alimentation MinimaleMaximale

0,8 bars (0,08 MPa)10 bars (1,0 MPa)

Capacité 6 couverts

INSTALLATIONAvertissement Avant touteintervention sur le lave-vaisselle, il estnécessaire de débrancher l'appareil.

Mise en place de l'appareil

Installez l'appareil à proximité d'un robinetd'arrivée d'eau et d'un dispositif d'évacua-tion d'eau.Au moment d'installer l'appareil, contrôlezque les tuyaux d'eau ne sont pas pliés niécrasés.L'appareil peut être installé sur un pland'appui ou dans un meuble d'encastre-ment.

Mise en place

Insérez le lave-vaisselle dans la niche pré-vue à cet effet dans le meuble de cuisine.

Vérifiez que les dimensions de la niche cor-respondent aux dimensions données.Prévoyez des ouvertures dans le meuble decuisine pour acheminer le tuyau d'arrivée

16 electrolux

Page 17: notice d'utilisation manual de instrucciones

d'eau, le tuyau de vidange et le câble d'ali-mentation secteur.

Mise à niveau de l'appareil

Assurez-vous que l'appareil est à niveaupour que la porte se ferme correctement. Si

l'appareil n'est pas à niveau, la porte ne sefermera pas correctement. Dans ce cas,vissez ou dévissez les pieds de l'appareiljusqu'à ce qu'il soit à niveau.

RACCORDEMENT À L'ARRIVÉE D'EAUTuyau d'alimentation

Cet appareil est équipé d'une sécurité quiempêche le retour des eaux usées à l'inté-rieur du lave-vaisselle.Branchez l'appareil à une arrivée d'eauchaude (max. 60 °) ou d'eau froide.Si l'eau chaude est produite à partir desources énergétiques alternatives plus res-pectueuses de l'environnement (par ex.panneaux solaires ou photovoltaïques eténergie éolienne), utilisez un raccordementà l'eau chaude pour réduire la consomma-tion énergétique.Prévoyez un robinet d'arrivée d'eau ou unrobinet d'arrêt d'accès facilement acces-sible à proximité de l'appareil.Raccordez le tuyau d'alimentation à un ro-binet d'eau à filetage pour tuyau 3/4".

Si le tuyau d'arrivée d'eau est trop court,remplacez-le par un tuyau à haute pressionde longueur appropriée, spécialement con-çu à cette fin. N'utilisez pas de rallonge detuyau.L'extrémité du tuyau branché à l'appareilpeut être orientée selon vos besoins. Pro-cédez comme suit :1. Desserrez l'écrou de fixation.2. Tournez le tuyau vers la droite ou vers la

gauche.3. Revissez-le bien pour éviter toute fuite

d'eau.

Avertissement Assurez-vous quel'écrou de fixation est bien serré et quetous les raccordements sont installéscorrectement avant de déplacer lelave-vaisselle dans sa positiondéfinitive.

Avertissement N'utilisez pour leraccordement à l'arrivée d'eau que destuyaux neufs ; n'utilisez pas des tuyauxprovenant d'anciens appareils.

Tuyau de vidange

Contre les dégâts des eaux, le lave-vaissel-le est équipé d'un système de sécurité pouréviter tout risque d'inondation. En cas dedysfonctionnement, la pompe de vidangese met automatiquement en fonctionne-ment et l'eau encore présente dans le lave-vaisselle est pompée vers l'extérieur.

Avertissement Le système desécurité d'eau fonctionne égalementlorsque le lave-vaisselle est à l'arrêt.Cependant le lave-vaisselle doit êtrebranché.

electrolux 17

Page 18: notice d'utilisation manual de instrucciones

Il existe 2 façons d'installer le tuyau de vi-dange d'eau :

1. Attachez la pièce en plastique incurvéeà l'extrémité du tuyau.Posez le tuyau de vidange dans l'évier.

2. Raccordez le tuyau de vidange au sys-tème d'évacuation.Le tuyau doit se trouver à moins de 75cm au-dessus de la partie inférieure dulave-vaisselle pour éviter tout problèmede fonctionnement.

Lorsque vous raccordez le tuyau de vidan-ge à un embout du siphon sous l'évier,n'oubliez pas d'enlever toute la membraneen plastique (A). Si vous oubliez d'enlevertoute la membrane, les particules d'ali-ments risquent de s'accumuler avec letemps et de boucher l'embout du tuyau devidange du lave-vaisselle.

BRANCHEMENT ÉLECTRIQUEAvertissement Le fabricant ne peutêtre tenu responsable en cas de non-respect de ces mesures de sécurité.Mettez l'appareil à la terre conformé-ment aux instructions.Assurez-vous que la tension nominaleet le type d'alimentation indiqués sur laplaque signalétique correspondent àceux de l'alimentation locale.Utilisez toujours une prise à l'épreuvedes chocs.

N'utilisez pas des multiprises, desadaptateurs ou des rallonges. Ils pré-sentent un risque d'incendie.Ne remplacez pas le câble secteurvous-même. Contactez le serviceaprès-vente de votre magasin vendeur.Assurez-vous que la prise est acces-sible après l'installation.Ne tirez pas sur le câble secteur pourdébrancher l'appareil. Tirez toujours surla prise.

EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Le symbole sur le produit ou sonemballage indique que ce produit ne peutêtre traité comme déchet ménager. Il doitêtre remis au point de collecte dédié à ceteffet (collecte et recyclage du matérielélectrique et électronique).En procédant à la mise au rebut del'appareil dans les règles de l’art, nouspréservons l'environnement et notre

sécurité, s’assurant ainsi que les déchetsseront traités dans des conditionsoptimum.Pour obtenir plus de détails sur le recyclagede ce produit, veuillez prendre contact avecles services de votre commune ou lemagasin où vous avez effectué l'achat.

Tous les matériaux d'emballage sont écolo-giques et recyclables. Les composants en

18 electrolux

Page 19: notice d'utilisation manual de instrucciones

plastique sont identifiables grâce aux sigles>PE<, >PS<, etc. Veuillez jeter les maté-riaux d'emballage dans le conteneur appro-prié du centre de collecte des déchets devotre commune.

Avertissement Le fabricant déclinetoute responsabilité en cas de non-respect des précautions de sécuritémentionnées dans ce chapitre.

• Retirez la fiche de la prise secteur.• Coupez le câble d'alimentation et la

prise et mettez-les au rebut.• Éliminez le dispositif de bloquage de

porte. Ceci pour empêcher que desenfants ne restent enfermés à l'inté-rieur de l'appareil et ne mettent leurvie en danger.

electrolux 19

Page 20: notice d'utilisation manual de instrucciones

Electrolux. Thinking of you.

Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com

ÍNDICE DE MATERIASInformación sobre seguridad 20Descripción del producto 22Panel de mandos 22Uso del aparato 23Ajuste del descalcificador de agua 23Uso de sal para lavavajillas 24Uso de abrillantador 25Carga de cubiertos y vajilla 26Uso de detergente 27Programas de lavado 28

Selección e inicio de un programa delavado 29Mantenimiento y limpieza 30Qué hacer si… 31Datos técnicos 32Instalación 32Conexión de agua 33Conexión eléctrica 34Aspectos medioambientales 34

Salvo modificaciones

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar elfuncionamiento correcto del aparato,antes de instalarlo y utilizarlo por pri-mera vez lea atentamente este manual.Conserve siempre estas instruccionescon el aparato, aunque lo cambie delugar o lo venda. Los usuarios debenconocer a la perfección el funciona-miento y las características de seguri-dad del aparato.

Uso correcto

• No realice las reparaciones personalmen-te para evitar lesiones personales y da-ños al aparato. Póngase siempre en con-tacto con el Centro de servicio técnico.

• Utilice el aparato sólo para lavar utensi-lios aptos para lavavajillas.

• No introduzca disolventes en el lavavaji-llas. Existe riesgo de explosión.

• Los cuchillos y otros objetos con puntasafiladas deben colocarse en el cesto paracubiertos con la punta hacia abajo, o enposición horizontal en el cesto principal.

• Utilice sólo productos específicos paralavavajillas (detergente, sal, abrillantador).

• No abra la puerta con el aparato en fun-cionamiento, ya que puede producirse lasalida de vapor caliente. Existe riesgo dequemaduras.

• No retire platos del lavavajillas antes deque finalice el ciclo de lavado.

• Cuando el programa de lavado hayaconcluido, es conveniente desenchufar ellavavajillas y cerrar el grifo.

• Este producto debe ser reparado sólopor personal de servicio técnico homolo-gado, y sólo con piezas de recambio ori-ginales.

• No realice las reparaciones personalmen-te para evitar lesiones personales y da-ños al aparato. Póngase siempre en con-tacto con el Centro de servicio técnico.

Instrucciones generales de seguridad

• Las personas (incluidos niños) con disca-pacidad física, sensorial o mental, o conexperiencia y conocimiento insuficientes,no deben utilizar el electrodoméstico. Só-lo podrán utilizarlo bajo la supervisión oinstrucción de la persona responsable desu seguridad.

• Siga las instrucciones de seguridad res-pecto al detergente para lavavajillas su-ministradas por el fabricante para evitarquemaduras en ojos, boca y garganta.

• No beba el agua del lavavajillas. Podríahaber restos de detergente en el aparato.

• Cierre siempre la puerta del aparatocuando no lo utilice, para evitar que laspersonas sufran lesiones o tropiecen conla puerta abierta.

• No se siente ni se ponga de pie sobre lapuerta abierta.

20 electrolux

Page 21: notice d'utilisation manual de instrucciones

Seguridad de los niños

• Este aparato sólo puede ser utilizado poradultos. Es necesario supervisar a los ni-ños para evitar que jueguen con el apara-to.

• Mantenga todos los materiales de emba-laje alejados de los niños. Existe riesgode asfixia.

• Mantenga los detergentes en un lugarseguro. No permita que los niños toquenlos detergentes.

• Mantenga a los niños alejados del apara-to cuando la puerta esté abierta.

Instalación

• Compruebe que el aparato no ha sufridodaños en el transporte. No conecte elaparato si está dañado. Si es necesario,contacte al proveedor.

• Retire todo el material de embalaje antesdel primer uso.

• La instalación eléctrica de este aparatodebe estar a cargo de un profesionalcualificado y competente.

• La instalación de fontanería de este apa-rato debe estar a cargo de un profesionalcualificado y competente.

• No altere las especificaciones ni modifi-que este producto. Existe el riesgo de le-siones personales y de daños para elaparato.

• No utilice el aparato:– si el cable de alimentación o los tubos

de agua están dañados,– si el panel de mandos, la superficie su-

perior o la zona inferior (base) presen-tan daños, de modo que pudiera acce-derse fácilmente al interior del aparato.

Póngase en contacto con el Centro deServicio técnico.

• No perfore los lados del aparato para noproducir daños en los componentes hi-dráulicos y eléctricos.

Advertencia Siga atentamente lasinstrucciones sobre las conexioneseléctricas y de agua.

electrolux 21

Page 22: notice d'utilisation manual de instrucciones

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

1 6

5

4

2

3

1 Brazo aspersor

2 Microfiltro

3 Distribuidor de detergente

4 Distribuidor de abrillantador

5 Filtro plano

6 Recipiente de sal

La etiqueta de datos técnicos se en-cuentra en la parte trasera del aparato.

PANEL DE MANDOS

1 2 3

5 4

22 electrolux

Page 23: notice d'utilisation manual de instrucciones

1 Selector de programas

2 Tecla de inicio/cancelación

3 Tecla de inicio diferido

4 Indicadores luminosos

5 Indicador luminoso de encendido/apagado

Indicadores luminosos

Se enciende durante la fase de lavado o deaclarado.

Se enciende durante la fase de secado.

Se enciende cuando ha finalizado el programade lavado. Funciones auxiliares:• nivel del descalcificador de agua,• intervención de una alarma debido a un fallo

de funcionamiento.

1)

Se enciende cuando es necesario llenar el depó-sito de sal. Consulte 'Uso de sal para lavavaji-llas'.El indicador puede permanecer encendido du-rante horas después de la recarga sin que afec-te al funcionamiento del aparato.

1) Se mantiene apagado mientras hay un programa de lavado en marcha.

Tecla de inicio diferido

Utilice la tecla de inicio diferido para retrasarhasta 3 horas el comienzo del programa delavado. Consulte 'Selección e inicio de unprograma de lavado'.

Mando de programas e indicadorluminoso de encendido/apagado

• Para seleccionar un programa de lavado,gire el mando de programas a derecha oizquierda. El indicador de programa, si-

tuado en el mando, se debe correspon-der con el programa de lavado que se in-dica en el panel de mandos.– Se enciende el indicador luminoso de

encendido/apagado (posición ON)• Para apagar el aparato, gire el mando de

programas hasta que el indicador de pro-grama coincida con el indicador luminosode encendido/apagado.– Se apaga el indicador luminoso de en-

cendido/apagado (posición OFF).

USO DEL APARATOConsulte las instrucciones siguientes paracada paso del procedimiento:1. Haga una prueba para verificar si el nivel

de descalcificador de agua es correctopara la dureza del agua de su zona. Sies necesario, ajuste el descalcificadorde agua.

2. Llene el recipiente de sal con sal paralavavajillas.

3. Cargue el distribuidor de líquido abrillan-tador.

4. Cargue los cubiertos y la vajilla en el la-vavajillas.

5. Seleccione el programa de lavado ade-cuado para el tipo y suciedad de la car-ga.

6. Llene el distribuidor de detergente conla cantidad de detergente adecuada.

7. Inicie el programa de lavado.

Si utiliza pastillas de detergente, con-sulte "Uso de detergente".

AJUSTE DEL DESCALCIFICADOR DE AGUAEl descalcificador elimina los minerales ysales del suministro de agua. Los minerales

y sales pueden tener un efecto negativo enel funcionamiento del aparato.

electrolux 23

Page 24: notice d'utilisation manual de instrucciones

La dureza del agua se mide en escalasequivalentes:• Grados alemanes (dH°).• Grados franceses (°TH).• mmol/l (milimol por litro, unidad interna-

cional de la dureza del agua).

• Clarke.Ajuste el descalcificador de agua según ladureza del agua de su zona. Si es necesa-rio, solicite información a la compañía localde suministro de agua.

Dureza del agua Ajuste de la du-reza del agua°dH mmol/l °TH Clarke

>24 >4,2 >40 > 29 10

22 - 24 3,9 - 4,2 39 - 40 27 - 29 9

20 - 22 3,5 - 3,9 35 - 39 25 - 27 8

18 - 20 3,2 - 3,5 32 - 35 23 - 25 7

16 - 18 2,8 - 3,2 28 - 32 20 - 23 6

13 - 16 2,3 - 2,8 23 - 28 17 - 20 5

10 - 13 1,8 - 2,3 18 - 23 13 - 17 4

7 - 10 1,2 - 1,8 12 - 18 9 - 13 3

4 - 7 0,7 - 1,2 7 - 12 5 - 9 2

< 4 < 0,7 < 7 < 5 1 1)

1) No es necesario utilizar sal.

Ajuste electrónico

El descalcificador de agua se ajusta enfábrica en el nivel 5.1. Mantenga pulsada la tecla de inicio/can-

celación. Gire el mando de programas ala derecha hasta que el indicador deprograma coincida con el primer pro-grama de lavado del panel de mandos.

2. Suelte la tecla de inicio/cancelacióncuando los indicadores luminosos deencendido/apagado e inicio/cancelaciónempiecen a parpadear.– Al mismo tiempo, el indicador de fina-

lización parpadea para mostrar el ni-vel del descalcificador de agua.Ejemplo:5 parpadeos, pausa, 5 parpadeos,pausa, etc. = nivel 5

3. Pulse la tecla de inicio/cancelación unavez para aumentar un incremento el ni-vel de descalcificador de agua.El indicador de finalización muestra elnuevo nivel.

4. Gire el mando de programas a la posi-ción de desconexión para memorizar elnuevo dato.

USO DE SAL PARA LAVAVAJILLASPrecaución Utilice exclusivamente salespecífica para lavavajillas. El uso decualquier otro tipo de sal no específicopara lavavajillas puede causar daños aldescalcificador de agua.

Precaución Los granos de sal o losrestos de agua salada puedenprovocar la corrosión del aparato. Para

evitar la corrosión, cargue la sal antesde iniciar un programa de lavado.

Siga estos pasos para cargar el depó-sito de sal:1. Abra el depósito de sal girando la tapa

hacia la izquierda.2. Vierta un (1) litro de agua en el depósito

de sal (sólo antes de cargar la sal porprimera vez).

24 electrolux

Page 25: notice d'utilisation manual de instrucciones

3. Utilice el embudo para echar la sal en eldepósito.

4. Elimine los restos de sal que puedanhaber quedado en la entrada del depó-sito.

5. Cierre el depósito girando la tapa haciala derecha.

No se preocupe si el agua rebosa alcargar el depósito con sal; es normalque ocurra.

Ajuste el nivel de descalcificador en 1; la luzdel indicador de sal se apaga.

USO DE ABRILLANTADOR

Precaución Utilice exclusivamenteabrillantador de marca para lavavajillas.No llene el distribuidor de abrillantadorcon otra sustancia (por ej., agente lim-piador de lavavajillas o detergente líqui-do). Podría dañar el aparato.

El abrillantador permite que la vajilla seseque sin dejar rayas ni franjas.El abrillantador se añade automática-mente durante el último aclarado.

Llene el depósito del abrillantadorcuando el indicador (B) aparezca trans-parente.

Siga estos pasos para llenar el distribuidorde abrillantador:

B

1. Pulse la tecla de apertura (A) para abrirel distribuidor.

2. Cargue el distribuidor de líquido abrillan-tador. La marca 'max.' indica el nivelmáximo de llenado.

electrolux 25

Page 26: notice d'utilisation manual de instrucciones

3. Utilice un paño absorbente para limpiarlas salpicaduras de abrillantador quehayan podido caer durante la recarga;así evitará que se forme demasiada es-puma en el siguiente lavado.

4. Cierre el distribuidor de abrillantador.

La capacidad del distribuidor de abri-llantador es de 150 ml aproximada-mente. Esta cantidad es suficiente paraunos 60 programas de lavado.

Ajuste de la dosis de abrillantadorEl lavavajillas se ajusta en fábrica en el nivel1.

La dosis de abrillantador se puede ajustarentre 1 y 6 (es decir, de 1 a 6 ml de abri-llantador por lavado).Consulte los resultados de lavado ('Quépuede hacer si...'). Comience por la dosismás baja.1. Gire la flecha hacia la derecha para au-

mentar la dosis.2. Aumente la dosis si observa gotas de

agua o motas de cal en la vajilla tras ellavado.

CARGA DE CUBIERTOS Y VAJILLAConsejos útiles

Precaución Utilice el aparato sólopara lavar utensilios aptos paralavavajillas.

No utilice el aparato para lavar objetos quepuedan absorber agua (esponjas, paños decocina, etc.).• Antes de cargar cubiertos o platos en el

lavavajillas, siga estos pasos:– Elimine todos los restos de comida y

desechos.– Ablande los restos de comida pegada

en las cazuelas.• Al cargar cubiertos y platos en el lavavaji-

llas, siga estos pasos:– Coloque los objetos huecos (por ejem-

plo, tazas, vasos, cazuelas) boca aba-jo.

– Asegúrese de que el agua no quedaalmacenada en los recipientes ni en losfondos.

– Asegúrese de que los cubiertos y losplatos no se acoplan entre sí.

– Asegúrese de que los cubiertos y losplatos no se cubren unos a otros.

– Asegúrese de que los vasos no cho-can entre sí.

– Coloque los objetos pequeños en elcesto de cubiertos.

• Los objetos de plástico y las sartenescon revestimiento antiadherente tiendena retener gotas de agua.

• Estos objetos no se secan tan bien comolos de porcelana y de acero.

• Coloque los objetos ligeros en el cestoprincipal. Asegúrese de que los objetosno se mueven.

Precaución Antes de comenzar elprograma de lavado, compruebe queel brazo aspersor gira libremente y sinobstáculos.

Cesto principal

Disponga los platos y tapas grandes en tor-no al borde del cesto. Ordene los objetosencima y debajo de los estantes para tazas.El agua debe poder llegar sin dificultad atodas las partes de los platos.Pliegue los estantes para tazas si necesitaespacio para colocar objetos altos.

Cesto de cubiertos

Advertencia Para evitar daños, nocoloque los cuchillos de hoja larga enposición vertical.

Coloque los objetos largos y/o afilados enel cesto principal y en posición horizontal.Tenga cuidado al manejar objetos afilados.

26 electrolux

Page 27: notice d'utilisation manual de instrucciones

Utilice el cesto de cubiertos para:• colocar los tenedores y cucharas con los

mangos hacia abajo.• colocar los cuchillos con los mangos ha-

cia arriba.

El cesto de cubiertos tiene una rejilla que sepuede retirar en caso necesario.No deje que los cubiertos se acoplen entresí.

Antes de cerrar la puerta, compruebeque el brazo aspersor gira libremente ysin obstáculos.

USO DE DETERGENTEUtilice sólo detergentes (en polvo, líqui-do o tabletas) que sean especiales pa-ra lavavajillas.Siga los datos del fabricante indicadosen el envase:• dosis recomendada por el fabrican-

te,• recomendaciones de almacenaje.Las instrucciones del envase suelen serpara lavavajillas grandes (12 cubiertos).

Para evitar problemas de contamina-ción, no utilice más cantidad de deter-gente que la recomendada.

Carga de detergente

Siga estos pasos para llenar el distribuidorde detergente:

A

B

1. Abra la tapa del distribuidor de deter-gente.

2. Llene el distribuidor de detergente ( A).3. Si utiliza un programa de lavado con fa-

se de prelavado, ponga más detergenteen el compartimiento de prelavado ( B).Ese detergente actúa en la fase de pre-lavado.

4. Cierre la tapa del distribuidor de deter-gente.

Uso de pastillas de detergente

Coloque la pastilla de detergente en el dis-tribuidor de detergente ( A).Las pastillas de detergente contienen:• detergente• abrillantador• otros agentes de limpieza.Siga estos pasos para utilizar pastillas dedetergente:1. Compruebe que las pastillas de deter-

gente son adecuadas para la dureza delagua. Consulte las instrucciones del fa-bricante.

2. Seleccione los ajustes más bajos de du-reza del agua y de dosis de abrillanta-dor.

No es necesario llenar el depósito desal ni el distribuidor de abrillantador.

electrolux 27

Page 28: notice d'utilisation manual de instrucciones

Siga estos pasos si el resultado delsecado no es satisfactorio:

1. Llene el distribuidor de líquido abrillanta-dor.

2. Ajuste la cantidad de abrillantador en laposición 2.

Siga estos pasos para utilizar otra vezdetergente en polvo:1. Llene los recipientes de sal y de abrillan-

tador.2. Ajuste el descalcificador de agua al nivel

máximo.3. Ejecute un programa de lavado con el

aparato vacío.

4. Ajuste el descalcificador de agua. Con-sulte 'Ajuste del descalcificador deagua'.

5. Ajuste la cantidad de abrillantador.

Las distintas marcas de detergente notardan lo mismo en disolverse. Algunaspastillas de detergente no ofrecen losmejores resultados de limpieza en losprogramas de lavado breves. Si utilizapastillas de detergente, emplee progra-mas de lavado prolongados para elimi-nar por completo los restos de deter-gente.

PROGRAMAS DE LAVADO

Programas de lavado

Programa

Posicióndel selec-tor de pro-

gramas

Grado desuciedad

Tipo de car-ga

Descripción del programa

ASuciedadextrema

Vajilla, cuber-tería, cacero-las y sartenes

PrelavadoLavado principal de hasta 70°C2 aclarados intermediosAclarado finalSecado

BSuciedadnormal

Vajilla y cu-bertería

PrelavadoLavado principal de hasta 65°C1 aclarado intermedioAclarado finalSecado

1)C

Suciedadnormal

Vajilla y cu-bertería

PrelavadoLavado principal de hasta 55°C1 aclarado intermedioAclarado finalSecado

DSuciedad

normal o li-gera

Vajilla y cu-bertería

Lavado principal de hasta 50°C1 aclarado intermedioAclarado final

ESuciedad

normal o li-gera

Vajilla y cris-talería fina

Lavado principal de hasta 40°C1 aclarado intermedioAclarado final

1) Programa de prueba para organismos de control. Para ver datos de las pruebas, consulte el folleto que sesuministra por separado.

28 electrolux

Page 29: notice d'utilisation manual de instrucciones

Valores de consumo

Programa Duración del progra-ma

(en minutos)

Consumo de ener-gía

(en kWh)

Consumo de agua(en litros)

117 1,15 9

94 0,80 7

157 0,63 7

36 0,40 6

31 0,35 6

Los valores de consumo se ofrecencomo guía y dependen de la presión ytemperatura del agua, así como de las

variaciones del suministro de energía yla cantidad de platos.

SELECCIÓN E INICIO DE UN PROGRAMA DE LAVADOSiga estos pasos para seleccionar e iniciarun programa de lavado:1. Cierre la puerta.2. Gire el mando de programas para ajus-

tar el programa de lavado. Consulte elcapítulo 'Programas de lavado'.– Se enciende el indicador luminoso de

encendido/apagado.– Empieza a parpadear el indicador de

fase del programa de lavado.3. Pulse la tecla de inicio/cancelación.

– El programa de lavado se inicia demanera automática.

– Se enciende el indicador de inicio/cancelación.

– Cuando se inicia el programa, sólopermanece encendido el indicadordel avance de fase.

Una vez iniciado, no es posible cam-biar el programa de lavado en marcha.Cancele el programa de lavado.

Advertencia Interrumpa o cancele unprograma de lavado sólo si esnecesario.

Precaución Abra la puerta concuidado. Puede salir vapor caliente.

Cancelación de un programa de lavado

• Mantenga pulsada la tecla de inicio/can-celación durante unos 5 segundos.– Se apaga el indicador de inicio/cance-

lación.

– Los indicadores de fase empiezan aparpadear.

El programa de lavado se ha cancelado.En ese momento puede realizar estasoperaciones:1. Apagar el aparato.2. Seleccionar otro programa de lavado.Llene el distribuidor de detergente antesde seleccionar un nuevo programa de la-vado.

Interrupción de un programa de lavado

Abra la puerta.• El programa se detiene.Cierre la puerta.• El programa continúa a partir del punto

en que se interrumpió.

Selección e inicio de un programa delavado con inicio diferido

1. Seleccione un programa de lavado.2. Pulse el botón de inicio diferido.

– Se enciende el indicador luminoso deinicio diferido.

3. Pulse la tecla de inicio/cancelación.– Comienza la cuenta atrás para el ini-

cio diferido.– Los indicadores luminosos de fase se

apagan.El programa de lavado se pone en marchade forma automática cuando termina lacuenta atrás.• Se apaga el indicador de inicio diferido.• El indicador de fase se enciende.

electrolux 29

Page 30: notice d'utilisation manual de instrucciones

Durante la cuenta atrás no abra lapuerta del lavavajillas para evitar que seinterrumpa el proceso. Cuando vuelvaa cerrar la puerta del lavavajillas, lacuenta atrás continuará desde el puntoen que se haya interrumpido.

Cancelación del inicio diferido:1. Mantenga pulsada la tecla de inicio/can-

celación durante unos cinco (5) segun-dos.– Los indicadores luminosos de encen-

dido/apagado e inicio diferido se apa-gan.

– Los indicadores luminosos de faseempiezan a parpadear.

2. Pulse la tecla de inicio/cancelación paracomenzar el programa de lavado.

Finalización del programa de lavado

Apague el aparato en estos casos:• El aparato se detiene automáticamente.• Se enciende el indicador de fin de pro-

grama.Para mejorar los resultados del secado,mantenga la puerta entreabierta duranteunos minutos antes de retirar la vajilla.Espere a que la vajilla se enfríe antes de re-tirarla del aparato. Los platos calientes sedañan con facilidad.

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAAdvertencia Apague el aparato antesde limpiar los filtros.

Limpieza de los filtros

Precaución No utilice la máquina sinfiltros. Compruebe que los filtros estáninstalados correctamente. Lainstalación incorrecta de los filtrosreducirá la calidad del lavado y puedeprovocar daños en el aparato.

El lavavajillas tiene dos (2) filtros:1. microfiltro2. filtro plano

Siga estos pasos para limpiar los filtros:1. Abra la puerta.2. Retire el cesto.3. Retire los filtros del fondo del aparato.

4. Limpie los filtros a fondo con agua co-rriente.

5. Vuelva a colocar los filtros en su lugar.6. Gire el microfiltro hacia la izquierda para

bloquearlo.7. Cierre la puerta.

Limpieza del brazo aspersor

Revise regularmente el brazo aspersor. Eli-mine los restos de comida que pueda ha-ber en los orificios del brazo aspersor.

Siga estos pasos para retirar el brazo as-persor:1. Gire la tuerca de derecha a izquierda.2. Extraiga el brazo aspersor.3. Limpie los orificios a fondo.

Limpieza del exterior

Limpie las superficies externas de la máqui-na y del panel de mandos con un pañosuave y húmedo. Utilice sólo detergentesneutros. No utilice productos abrasivos, es-tropajos ni disolventes (acetona, tricloroeti-leno, etc.).

30 electrolux

Page 31: notice d'utilisation manual de instrucciones

Precauciones contra la congelación

Precaución No instale el aparato enun lugar donde la temperaturadescienda por debajo de 0 °C. Elfabricante no se hace responsable dedaños producidos por el hielo.

Si no es posible evitarlo, vacíe el aparato ycierre la puerta. Desconecte el tubo de en-trada de agua y haga salir el agua que pue-da contener.

QUÉ HACER SI…El aparato no se pone en marcha o se de-tiene durante el funcionamiento.Si existe un desperfecto, intente corregirlo.Si no logra solucionar el problema, póngaseen contacto con el Centro de Servicio téc-nico.

Precaución Apague el aparato antesde llevar a cabo las acciones decorrección recomendadas.

Código de error y fallo de fun-cionamiento

Causa y soluciones posibles

• parpadeo continuo del indicadorde inicio/cancelación

• 1 parpadeo del indicador de fina-lización

El lavavajillas no carga agua

• El grifo está bloqueado o tiene incrustaciones calcáreas.Limpie el grifo.

• El grifo está cerrado.Abra el grifo.

• El filtro del tubo de entrada de agua está obstruido.Limpie el filtro.

• La conexión del tubo de entrada de agua no es correcta.El tubo podría estar doblado o aplastado.Compruebe que la conexión es correcta.

• parpadeo continuo del indicadorde inicio/cancelación

• 2 parpadeos del indicador de fi-nalización

El lavavajillas no desagua

• El sumidero está obstruido.Limpie el sumidero.

• La conexión del tubo de desagüe no es correcta. El tubopodría estar doblado o aplastado.Compruebe que la conexión es correcta.

• La bomba de desagüe funcionacontinuamente

• Todos los indicadores del panelestán apagados

El dispositivo antiinundación estáfuncionando

• Cierre el grifo y póngase en contacto con el Centro de ser-vicio técnico.

El programa no se inicia • La puerta del aparato no está cerrada.Cierre la puerta.

• El enchufe no está bien conectado.Conecte bien el enchufe.

• Se ha quemado el fusible de la caja de fusibles de la vi-vienda.Cambie el fusible.

• El inicio diferido está activado.Cancele el inicio diferido para que el programa comiencede inmediato.

Después de la comprobación, encienda elaparato. El programa continúa a partir delpunto en que se interrumpió. Si reapareceel fallo de funcionamiento, llame al Centrode servicio técnico.

En caso de producirse otros códigos deavería, comuníquese con el Centro de ser-vicio técnico.Estos datos son necesarios para poderayudarle de manera rápida y correcta:• Modelo (Mod.)• Número del producto (PNC)

electrolux 31

Page 32: notice d'utilisation manual de instrucciones

• Número de serie (S.N.)Para conocer esos datos, consulte la placade datos técnicos.Escriba aquí los datos necesarios:

Descripción del modelo : ..........Número del producto : ..........Número de serie : ..........

Los resultados de lavado no son satisfactorios

La vajilla no está limpia • El programa de lavado seleccionado no es adecuado al tipo decarga y grado de suciedad de la vajilla.

• El cesto no está bien cargado y el agua no puede llegar a todaslas superficies.

• El brazo aspersor no gira libremente por la disposición incorrectade la carga.

• Los filtros están sucios o mal instalados.• Se ha utilizado poco o ningún detergente.

Se observan restos de cal enla vajilla

• El depósito de sal está vacío.• El descalcificador está ajustado a un nivel inapropiado para el

agua.• La tapa del recipiente de sal no está debidamente cerrada.

La vajilla aparece mojada ydeslucida

• No se utilizó abrillantador.• El distribuidor de abrillantador está vacío.

Se ven rayas, puntos blan-cos o una película azuladaen copas y platos

• Reduzca la dosis del abrillantador.

Se observan gotas de aguaen vajilla y cristalería

• Aumente la dosificación de abrillantador.• La causa podría ser el detergente.

DATOS TÉCNICOS

Medidas AnchuraAlturaFondo

54,5 cm44,7 cm

48,0 - 49,0 cm

Conexión eléctrica - Voltaje -Potencia total - Fusible

Los datos de la conexión eléctrica se indican en la placa de datostécnicos, situada en la parte trasera del aparato.

Presión del suministro de agua MínimaMáxima

0,8 bares (0,08 MPa)10 bares (1,0 MPa)

Capacidad 6 cubiertos

INSTALACIÓNAdvertencia Asegúrese de que elenchufe está desconectado de la tomade red durante la instalación.

Instalación del aparato

Coloque el aparato junto a un grifo de aguay un desagüe.Al colocar la máquina en su lugar, asegúre-se de que los tubos de agua no quedendoblados ni aplastados.Instale el aparato en un fregadero, sobreuna encimera o encastrado.

Colocación

Instale el lavavajillas en un mueble de la co-cina.

32 electrolux

Page 33: notice d'utilisation manual de instrucciones

Compruebe que las medidas del mueblereceptor son las adecuadas.Asegúrese de que el mueble tiene abertu-ras para el tubo de entrada de agua, el tu-bo de desagüe y el cable de alimentación.

Ajuste del nivel del aparato

Compruebe que el aparato está niveladopara poder cerrar y ajustar la puerta de ma-nera correcta. Si el nivel del aparato es co-rrecto, la puerta no rozará los laterales delmueble. Si la puerta no cierra bien, afloje oapriete las patas ajustables hasta obtener lanivelación correcta.

CONEXIÓN DE AGUATubo de entrada

El aparato cuenta con funciones de seguri-dad que impiden que el agua utilizada re-grese al sistema de agua potable.El aparato puede conectarse a una tomade agua caliente (máx. 60 °C) o fría.Si el agua caliente procede de fuentes deenergía alternativas que sean menos agre-sivas con el medio ambiente (por ejemplo,paneles solares, fotovoltaicos o eólicos),utilice una toma de agua caliente para re-ducir el consumo de energía.Es importante que cerca del lavavajillas ha-ya un grifo o una llave de agua a la que sepueda acceder con facilidad.Conecte el tubo de entrada a un grifo deagua con rosca externa de 3/4 pulgadas.

Si el tubo de entrada de agua es demasia-do corto, cámbielo por otro más largo y demás presión. No conecte un tubo de exten-sión.Para adaptar la instalación, es posible girarel extremo del tubo conectado al lavavaji-llas. Siga estos pasos:1. Afloje la tuerca de sujeción.2. Gire el tubo.3. Apriete la tuerca de sujeción.

Advertencia Asegúrese de que latuerca de sujeción y todas las demásconexiones están bien apretadas antesde colocar el lavavajillas en su lugar.

Advertencia Utilice siempre un tubode entrada de agua nuevo. No utilicetubos de conexión procedentes deaparatos antiguos.

Tubo de desagüe

El aparato tiene un sistema de seguridadque impide que el agua pueda dañarlo. Encaso de un fallo de funcionamiento, la bom-ba de desagüe se pone en marcha auto-máticamente y extrae el agua del lavavaji-llas.

electrolux 33

Page 34: notice d'utilisation manual de instrucciones

Advertencia El sistema de seguridaddel agua funciona con el lavavajillasapagado sólo si está conectado a latoma de electricidad.

El tubo de desagüe puede instalarse conuno de los dos procedimientos posibles:1. Conectando el codo de plástico sumi-

nistrado, al extremo del tubo.Coloque el tubo de desagüe en el frega-dero.

2. Conectando el tubo de desagüe al sis-tema de drenaje del fregadero.Para que el aparato funcione correcta-mente, el tubo debe quedar a menos de75 cm de la parte inferior del lavavajillas.

Si conecta el tubo de desagüe al sumiderobajo el fregadero, retire la membrana deplástico (A). Si no retira la membrana, losresiduos de comida pueden bloquear la sa-lida del tubo de desagüe

CONEXIÓN ELÉCTRICAAdvertencia El fabricante no se haceresponsable de las consecuencias deno seguir las instrucciones deseguridad.Conecte el aparato a tierra según lasinstrucciones de seguridad.Compruebe que el voltaje nominal y eltipo de suministro eléctrico que figuranen la placa de datos técnicos coincidencon los del suministro local.Utilice siempre una toma con aisla-miento de conexión a tierra correcta-mente instalada.

No utilice enchufes o conectores múlti-ples ni cables prolongadores. Existeriesgo de incendio.No cambie personalmente el cable dealimentación. Póngase en contactocon el Centro de servicio técnico.Compruebe que el enchufe es accesi-ble después de la instalación.No tire del cable de alimentación paradesconectar el aparato. Tire siempredel enchufe.

ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

El símbolo que aparece en el aparato oen su embalaje, indica que este productono se puede tratar como un residuo normaldel hogar. Se deberá entregar, sin coste

para el poseedor, bien al distribuidor, en elacto de la compra de un nuevo productosimilar al que se deshecha, bien a un puntomunicipal de recolección selectiva deequipos eléctricos y electrónicos para su

34 electrolux

Page 35: notice d'utilisation manual de instrucciones

reciclaje. Al asegurarse de que esteproducto se desecha correctamente, ustedayudará a evitar posibles consecuenciasnegativas para el medio ambiente y la saludpública, lo cual podría ocurrir si esteproducto no se gestionara de formaadecuada. Para obtener información másdetallada sobre el reciclaje de esteproducto, póngase en contacto con elAyuntamiento de su Municipio, ó con latienda donde lo compró.

Los materiales de embalaje son ecológicosy se pueden reciclar. Los componentesplásticos se identifican con marcas, por ej.

>PE<, >PS<, etc. Deseche los materialesde embalaje en los contenedores de usopúblico destinados a tal efecto.

Advertencia Para desechar elaparato, siga este procedimiento:• Extraiga el enchufe de la toma de

red.• Corte el cable y el enchufe y desé-

chelos.• Deseche el cierre de la puerta. Esto

evitará que los niños al jugar quedenatrapados dentro y pongan su vidaen peligro.

electrolux 35

Page 36: notice d'utilisation manual de instrucciones

156987781-A-022011

www.electrolux.com/shop