podravka novine broj 1987

24
Jasna Mujadžić: Vegetina nadmoć izbacila konkurenta, kondimentima osvajamo, a pred Linom je budućnost 4 i 5 12 i 13 6 14 Podravka pokrenula SHAPE- program zapošljavanja Veselo koprivničko finale Lino višebojca S Vegetom se bolje jede Broj 1987 GODINA LI Petak 15. lipnja 2012. List dioničkog društva “PODRAVKA” KOPRIVNICA Podravka pokrenula program zapošljavanja - SHAPE

Upload: podravka-dd

Post on 23-Mar-2016

257 views

Category:

Documents


8 download

DESCRIPTION

Podravka pokrenula program zaposljavanja - SHAPE; Jasna Mujadzic, direktorica trzista Australije - Vegetina nadmoćcizbacila konkurenta, kondimentima osvajamo, a pred Linom je buducnost; Predsjednik Uprave druzio se s Coolinaricarima u Beogradu; Nigerijska gospodarska delegacija u Podravki; Program HR za neHRovce za zaposlenike Podravke u Sloveniji;

TRANSCRIPT

Page 1: Podravka novine broj 1987

Jasna Mujadžić: Vegetina nadmoć izbacila konkurenta, kondimentima osvajamo, a pred Linom je budućnost

4 i 5 12 i 136 14Podravka pokrenula SHAPE- program zapošljavanja

Veselo koprivničko finale Lino višebojca

S Vegetom se bolje jede

Broj 1987GODINA LI

Petak 15. lipnja 2012.List dioničkog društva

“PODRAVKA” KOPRIVNICA

Podravka pokrenulaprogram zapošljavanja - SHAPE

Page 2: Podravka novine broj 1987
Page 3: Podravka novine broj 1987

CJENIK OGLASNOG PROSTORAU LISTU PODRAVKA

1/1oglasni prostor stranice

210x300 mm4.000 kn

1/2oglasni prostor stranice

210x150 mm2.000 kn

1/4oglasni prostor stranice

105x150 mm1.000 kn

1/8oglasni prostor stranice

105x75 mm500 kn

Impressum

Početkom ovoga mjeseca preuzeo sam upravljanje Podravkinom mesnom industrijom, radnim

mjestom jednako važnim i odgovornim kao što je i svako radno mjesto u Grupi Podravka. Očekivanja su velika: treba opravdati povjerenje, ostvariti dobru prodaju, izdići našu mesnu industriju i pokazati potrošačima kako smo kvalitetom naših proizvoda na visokoj razini i u skladu s njihovim očekivanjima. Zbog toga je iznimno važno da jednaku odgovornost osjeća svatko od nas jer sve ono što radimo-radimo zajedno i sa zajedničkim ciljem. U vrijeme kada mnogi radnici ostaju bez posla, ne primaju plaće, zadovoljan sam što i u takvim za gospodarstvo nimalo jednostavnim vremenima imamo visoke ciljeve, radimo planove rasta. Očekujem kako ćemo vas do jeseni upoznati s novom strategijom i konkretnije vam podastrijeti gdje idemo, koji su nam planovi, čemu se nadamo, što vidimo kao dobro, a što nam je malo manje dobro. Zajedno se svi moramo potruditi kako bi bili još bolji, kako bi potrošači mogli jasnije uočavati da smo kvalitetom iznad većine, da su naši proizvodi sigurni i proizvedeni od najkvalitetnijih sirovina. Nikada nismo i nećemo odustati od kvalitete. Uz to, nećemo prestati niti našim potrošačima nuditi samo najukusnije i zbog toga ću se truditi

NOVINE DIONIČKOGDRUŠTVA PODRAVKAPodravka, prehrambenaindustrija, d.d. Koprivnica

Za izdavača: Korporativne komunikacije

Urednica, v.d.: Dijana Jendrašinkin

Redakcija lista: Boris Fabijanec, Berislav Godek, Vjekoslav Indir, Jadranka Lakuš, Ines Lukač, Mladen Pavković

Lektura: Ivana Korošec Vujica

Grafička priprema i dizajn:Studio za dizajn, Podravka

Naklada: 6.000 primjeraka

Adresa: Ante Starčevića 32,48000 Koprivnica

Telefoni: 048/651-505

e-mail: [email protected]

List “Podravka“ čitajte i nawww.podravka.com

Tisak: Koprivnička tiskarnica

da sa svojim suradnicima ponudim još raznovrsniju paletu našeg mesnog asortimana. Trendovi se mijenjaju, a mi ih moramo predvoditi ili pak, biti u korak s njima. Zbog toga su uvijek važne i dobre ideje, pozitivna energija i neiscrpan elan nužno potreban u ovim vremenima. Moramo biti svi zajedno energičniji, ne dopustiti uljuljanost. Da smo počeli pozitivno djelovati potvrđuje i posljednji primjer, odnosno program koji može biti ogledni ostalima. Podravka je pokrenula program SHAPE i doista se veselim što ćemo mladim ljudima dati priliku za stjecanje znanja, iskustva i prvih radnih obveza. Doista ne znam koliko se još kompanija u Hrvatskoj može pohvaliti da u nimalo obećavajućim okolnostima imaju snagu, veličinu i mogućnost dati priliku mladim ljudima za zaposlenje. Još više veseli činjenica kako će neki od tih mladih ljudi doći i na Danicu, a budu li dovoljno dobri i ostati ovdje raditi. Grupa Podravka je velika, imamo mnogo proizvoda, potrošači nam vjeruju kupujući naše proizvode, stručna javnost nas hvali i nagrađuje, a na nama je da opravdamo njihovo povjerenje, da se svi zajedno potrudimo biti još bolji i da nam prvi odabir uvijek bude Podravka.

Vaš Dragan Habdija

Page 4: Podravka novine broj 1987

4 RAZGOVOR

Razgovarala: Dijana Jendrašinkin

Podravka na tržištu Australije kon-tinuirano bilježi dvoznamenkasti rast. Po svemu specifična, ova

zemlja puna je različitosti u odnosu na ostatak svijeta, a Podravka na tome tržištu ima mali, ali uistinu dobro uho-dan tim. O daljnjim planovima i viziji Podravke na tržištu Australije, govori di-rektorica Podravke International Ply Ltd Sydney Jasna Mujadžić.Tržište Australije i ove godine bilježi dobre rezultate poslovanja. Možete li konkretnije o brojkama?Zahvaljujući predanom radu našeg ma-log tima i dobro utiliziranoj mreži distri-butera koju koristimo na ovom velikom kontinentu, Podravka International Pty Ltd, Sydney godinama postiže dobre rezultate prodaje. Danas ustvari ubi-remo plodove našeg dugogodišnjeg rada s nužnim korekcijama prema da-našnjim trendovima i zahtjevima tržišta i potrošača. Ukupna prodaja poduzeća od 2005. godine porasla je za gotovo 50%, dok se prodaja Vegetinog asor-timana udvostručila od 2005. godine i kategorija Dodataka jelima čini 64 % naše ukupne prodaje. Tu je svakako naj-veću ulogu odigrala ciljana i vrlo dobro odrađena marketinška i prodajna stra-tegija.Uspješnost i opstanak Podravka pro-izvoda na australijskom tržištu ovisi o prisutnosti na generalnom tržištu, a što je definitivno nas cilj. Zadnjih ne-

Jasna Mujadžić, direktorica tržišta AustralijeVegetina nadmoć izbacila konkurenta, kondimentima osvajamo, a pred Linom je budućnost

koliko godina značajno rastemo u tom segmentu i ove će godine 55% naše ukupne prodaje biti u lancima Austra-lije i Novog Zelanda. U prvim mjeseci-ma smo ostvarili rast od 4% (u AUD) u odnosu na isti period 2011. godine. Udarni dio godine za nasu prodaju su zimski mjeseci (lipanj, srpanj, kolovoz), a sada su u tijeku sve pripreme za taj dio godine. Za sada najveći rast doživljava kategorija Slatkih namaza (Lino spre-ad) gdje smo već ostvarili plan za 2012. godinu, zbog najnovijeg ulistavanja u lanac, Kondimenti s indeksom 130 na prošlu godinu zbog plasmana Ajvara u lance supermarketa, prodaja gulaša, te sad već tradicionalno sigurna i dobra prodaja asortimana Vegete i juha. Ako samo usporedimo našu prvu procjenu prodaje za 2012. godinu s realizacijom 2011. imamo rast organske prodaje od 6% godišnje u AUD.Planovi za 2012. i dugoročni planovi (2015.)Postavljeni poslovni plan za 2012. se re-alizira te budući da smo već na polovici poslovne godine, možemo samo po-tvrditi da ćemo slijediti dobre trendove izvršavanja planova iz prošlih godina, kao i strategiju koju smo si zacrtali za naše poduzeće u Australiji, a što će se vjerojatno vrlo dobro uklopiti i u strate-giju naše Centrale koja je upravo u radu. Australija je tržište s visoko koncentrira-nom trgovinom gdje dva lanca super-marketa drže 80% tržišta i za postizanje maksimalne distribucije neminovno je biti prisutan na polici oba lanca. To predstavlja veliki izazov za sve dobav-ljače i određuje kondicije. Naš strateške kategorije su; Dodaci jelima, kondimen-ti i slatki namazi (Spreads). Budući da u kategoriji dodataka jelima market lider s volumnih 42% MS, na australijskom tržištu, koristimo našu tržišnu poziciju za proširenje asortimana s novim proi-zvodima, kao što je linija Vegete Natur, a koja se na našem tržištu zove Vegeta Delight.Kondimenti su rastuća kategorija u lancima, a naš je Ajvar tu našao svoje mjesto i prodaja je u 2011. godini u valuti doživjela rast od 42%, a u prvim mjesecima 2012. rast je 30% . Vrlo smo ponosni da smo ove godine ulistali

Lino spread u lance i to na polici uz bok Nutelli i Nutinu, a što treba generirati dodatnu prodaju od cca pola mil AUD ove godine. Nadamo se da ćemo uspje-ti te proizvode i zadržati na policama lanaca. Naša dugoročna strategija dalje obuhvaća i obradu tržišta u vrlo značaj-noj grani tzv. Food Service (GASTRO u Hrvatskoj) a koji zahtijeva drugačiji pri-stup prodaje kao i drugi asortiman pro-izvoda. Budući taj segment vrijedi cca 3 puta više od retaila, naše prisustvo u tom dijelu “tržišnog kolača” je “Condi-tio sine qua non”. Budući da je Australia udaljena “samo” cca 50-60 dana brod-skog transporta od Hrvatske, imamo u vidu i utiliziranje mogućnosti lokalne proizvodnje određenog asortimana proizvoda i tako biti fleksibilniji u svom asortimanu i ponudi prema kupcima na svim nivoima retaila i Food Servicea.S kojim je asortimanom Podravka prisutna na tamošnjem tržištu?Momentalno imamo oko 160 proizvo-da na tržištu Australije, od kojih su 27 proizvedeni (pakirani) u Australiji. To se odnosi uglavnom na Vegetin asorti-man koji je ovdje nešto drugačiji nego u Hrvatskoj. Naime za zauzimanje ve-ćeg prostora na polici supermarketa, a slijedeći trendove na tržištu razvili smo ekstenziju marke Vegeta i danas smo prisutni s Vegeta Gourmet (povrtna, ori-ginalna Vegeta), Vegeta Chicken Stock (s okusom piletine), Vegeta Beef Stock (s okusom govedine), Vegeta Seafood Stock (s okusom morskih plodova) te u najnovije vrijeme i Vegeta Delight (Ve-geta Natur) te tekuća Vegeta (povrtna, okus piletine i okus govedine). Ostali asortiman su proizvodi mesnih pre-rađevina (gulaš i razne vrste pašteta), Podravka Juhe i Fantovi, kondimenti, Lino lada, prerađevine voća i povrća te dječja hrana.Planirate li kakve inovacije?Podravka International Pty Ltd,Sydney je od prvog dana postojanja “probijala led” svojim razmišljanjima i prijedlozima razvoja novih proizvoda, ali smo uvijek dobro surađivali s Timovima u Koprivni-ci i uspješno razmjenjivali razmišljanja, a što je onda rezultiralo i konačnim rje-šenjima povoljnim za naše tržište. U na-šem malom timu u Sydneyu (7 zaposle-

Page 5: Podravka novine broj 1987

5RAZGOVOR

nih) imamo i izvršnog prehrambenog tehnologa koji je bitan i nezaobilazan u razvoju novih proizvoda i komunikaciji s državnom legislativom. Naravno sva-ka dobra ideja koja dolazi od prodajne službe, uobliči se nakon marketinške i financijske obrade u našem lokalnom “brain storming”- u, prenosi se u Cen-tralu na daljnje dobivanje suglasnosti i pomoći. Ne želim to svaki puta nazvati projektom, ali iz naše male “radionice” u Sydneyu, iznjedrili smo interesantne proizvode, a koji su doprinijeli našim dobrim rezultatima prodaje.Što Australci posebno vole od Po-dravkinih proizvoda?Prvo moramo definirati što su Australci? Dakle ova najmlađa zemlja zapadne ci-vilizacije po naseljavanju, a teritorijalno velika, ima samo 23 milijuna stanovnika, prispjelih sa svih strana svijeta (cca 400 naroda i narodnosti), dok je preosta-lim originalnim stanovnicima Australije Aboriđanima pao broj na 380.000. Da-nas je to multikulturalno društvo gdje svaki taj narod nosi sa sobom različite prehrambene navike. Budući da na-čin života i lanci supermarketa diktiraju trendove potrošnje, Podravka Int. se na-stojala uklopiti sa svojim asortimanom u rastuće kategorije, a dok je na drugoj strani pridobila potrošače u nezavisnom dijelu trgovine ili možemo reći etničkom tržištu, gdje su nam potrošači iz kruga ex Yu ili općenito Mediterana sa sličnim ukusom našem načinu prehrane. Svaka-ko da je Vegeta danas proizvod kojeg koriste sve nacije ili bolje rečeno, prihva-ćena na “generalnom tržištu”, Ajvar tek pridobiva svoje potrošače, dok su pe-kmez od šljiva i šipak marmelada obave-zni proizvod prisutan u svakom “hrvat-skom” domaćinstvu u Australiji. Goveđi gulaš i paštete su popularni zbog svoje jednostavne upotrebe, dok su Podravka juhe, Fantovi i Dječja hrana asortiman koji uglavnom troše ex-Yu potrošači.Hrvatska je, ali i dobar dio Europskih zemalja suočena s krizom, kakva je situacija u Australiji? Iako je danas cijeli svijet ekonomski i fi-nancijski povezan, Australija nije osjetila prvi val recesije ili bolje rečeno nije teh-nički bila u recesiji i to zahvaljujući svo-jem izvozu rudarskih sirovina u Kinu i Indiju. Međutim nakon “double deep” ili drugog vala lošeg ekonomskog okruže-nja, Australija također osjeća posljedice smanjene svjetske proizvodnje i potroš-nje (Kina manje proizvodi!) i smanjuje planirani rast BDP-a za 1% (sada je plan 2,5%), povećava se broj nezaposlenih,

”housing industry” koja je vrlo značajna grana doživljava svoje najniže grane od osamdesetih, a generalno businessi koji su usmjereni na service industry gube posao. Svojim visokim stopama poreza i nameta veliki proizvođači su već dav-no otišli iz Australije u azijske države, gdje je jeftinija radna snaga i zaštita rad-nika puno manja, a time se masovno zatvaraju radna mjesta (radnike otpu-šta proizvodnja automobila, QANTAS, prevozničke kompanije, građevinske kompanije itd.) Ujedno agro sektor do-življava najveće gubitke u novijoj po-vijesti i žrtva je suša, pa poplava i izra-bljivačke politike lanaca supermarketa. Košarica prehrambenih proizvoda je u usporedbi sa UK dva i pol puta skuplja u Australiji. Najnovijom odlukom vlade i izglasavanjem poreza na Co2 preostali lokalni proizvođači, kao i domaćinstva će dobiti dodatni porez, koji će se pla-ćati uz ionako preskupe energente (struja i plin su poskupjeli za cca 120 % u dvije godine). Samo benzin je u 15 godina poskupio 400%. Australijskim bankama je također sni-žen rejting na AAA, zbog čega im je kapital skuplji, a domaća potreba se smanjila. Tome ne pomaže visoki te-čaj australijskog dolara koji negativno utječe na prodaju mesa, sirovina i turi-stičku ponudu. Dakle danas nema “safe haven “. Koliko god globalizacija nosi nove mogućnosti i otvara nova tržišta, u vremenima krize dođe i do “domino efekta”. Kako se odupirete konkurenciji? Kako treba raditi da bi bio prepoznat-ljiviji i bolji?Tu se može govoriti o pravoj tržišnoj konkurenciji u kategorijama lanaca gdje se borimo s najvećim svjetskim igrači-ma, konkurenciji sličnih prehrambenih proizvoda iz raznih država te nelojalnoj konkurenciji s proizvodima Podravke iz država bivše Jugoslavije. Ozbiljno anali-zirajući trendove tržišta, istraživanja trži-šta, uvijek pokušavamo naći tzv.“ niche” ili mogućnost da se sa svojom specifič-nom kvalitetom i ukusom nametnemo u kategorije u kojima dominiraju svjet-ski igrači. Vegeta je u svojoj kategoriji nadmašila Unilever i doslovce izbacila Maggi sa police, Ajvar stoji uz bok Ma-ster Foods, Baxter, a Lino spread pokraj Fererra (Nutella).U ovom drugom (etničkom), nezavi-snom dijelu trgovine, uglavnom je pre-sudna cijena te u ovo doba krize treba adekvatno prilagoditi prodajnu politiku u tom segmentu, pa i na uštrb iona-

ko velikih bruto marži na proizvodima koji se prodaju u Australiji. Iako je naša prodajna parola visoka kvaliteta naših proizvoda treba uzeti u obzir i sadašnje uvjete na tržištu. Tu je bitan i predan rad distributera na visokom standardu servi-siranja trgovina, suradnjom s vlasnicima i rad na promidžbenim akcijama, upo-treba promotivnog materijala i ostali marketinški alati koje primjenjujemo kod najvećih trgovaca. Uska suradnja našeg prodajnog i marketing odjela s distributerima u svim državama Austra-lije te medijske kampanje, znatno do-prinose prepoznatljivosti i uspješnosti naših brandova. Koje su specifičnosti australijskog tržištaDefinitivno duopoly lanaca ili vladavina 2 lanca supermarketa cijelim tržištem. Kao što to nekad može biti prednost kod ulistavanja, još veći bumerang može biti kada prodaja nije zadovoljavajuća po njihovim mjerilima i preko noći izgubite 45% tržišta. S tim su problemom suoče-ni svi dobavljači, pa su u zadnje vrijeme česti i medijski sukobi velikih igrača s lancima (Nestle, Unilever, Heinz). Dalje, velike teritorijalne udaljenosti znatno opterećuju troškove robe. 85% stanov-ništva živi u priobalnim gradovima.Tran-sport jedne palete robe od Sydneya do Pertha, što je oko 5500 km, iznosi oko 400AUD. Planiranje zaliha i distribucija proizvoda moraju biti pomno planirani! O različitostima potrošačkih navika već je bilo riječi.Vizija?Australija je članica ASEAN-a i jedna od vodećih u cijeloj azijsko-pacifičkoj regiji, čime ima značajnu ulogu u trgovačkoj i političkoj slici toga dijela svijeta. Svoj ekonomski utjecaj u regiji širi i putem AUSTRADE, u obliku trgovačke komore koja pomaže svojim članicama u nastu-pu na susjednim tržištima preko raznih Sajmova ali i bilateralnih Ugovora s pre-ferencijalnim statusima kod uvoza robe i usluga.Imajući u vidu našu želju za osvajanjem tržista u toj regiji i plasmanom Podrav-ka proizvoda u zemlje jugoistočne Azije koje su u snažnom zamahu razvoja za razliku od Europe, moja vizija je oduvi-jek bila da Podravka International P/L Sydney bude odskočna daska i pove-znica tih budućih tržišta za Podravkine proizvode. (Mediteran je more prošlosti, Atlantic sadašnjosti, a Pacific more bu-dućnosti!). Mislim da se ta već davno izrečena mudrost već dobrano obistini-la!

Page 6: Podravka novine broj 1987

6 NOVOSTI

Neprocjenjivo mišljenje potrošača Predsjednik Uprave družio se s Coolinaričarima u Beogradu

Dragan Habdija imenovan direktorom Danice

Podravka pokrenula SHAPE-program zapošljavanja

Na održanoj skupštini druš-tva Danica d.o.o. donijete su odluke vezano za promjene

u Upravi i Nadzornom odboru Po-dravkine mesne industrije Danica d.o.o.Za direktora Danice d.o.o. s danom 1. lipnja 2012. godine imenovan je Dragan Habdija, dosadašnji direktor Sektora ljudskih potencijala i kor-porativne administracije Podravke d.d. Isto tako, donesena je odluka o novom Nadzornom odboru, u koji su imenovani Miroslav Klepač kao predsjednik Nadzornog odbora te Zvonimir Mršić kao član Nadzornog odbora Danice d.o.o.

U sklopu svog posjeta tržištu Srbi-je predsjednik Uprave Podravke Zvonimir Mršić i članica Olivija

Jakupec sa suradnicima susreli su se i s korisnicama Coolinarike. U neformal-nom druženju s ovim vjernim prijatelji-ma omiljene kulinarske web-destinacije čelni su ljudi Podravke imali priliku u izravnom kontaktu s potrošačima do-biti mnoštvo korisnih informacija. Kori-snicama je to bila prilika i za druženje, ali i da izravno upoznaju Podravkaše koji rade na tržištu Srbije. Obradovane pozivom na druženje, korisnice su bile oduševljene činjenicom da se traži nji-hovo mišljenje te da se slušaju njihovi utisci, ideje i prijedlozi za poboljšanja. Osim što su izrazile koje bi još Podravki-ne proizvode voljele vidjeti na tržištu Sr-bije, priželjkuju i veliko Cool okupljanje u Srbiji koje je najavljeno za rujan. Uz ugodno provedeno vrijeme s Podrav-kašima, Coolinaričari su dobili i Podrav-kine proizvode, koji su po njihovim rije-čima “najbolji izbor za svaku kuvaricu”, a kako su oni uvijek u potrazi za dobrim receptima, kao poseban suvenir na ovo

druženje ponijeli su i knjigu recepata “Male tajne - 100 kulinarskih specijalite-ta”. (K.K.)

Kako bi pružila priliku mladim, vi-sokoobrazovanim ljudima za pro-fesionalnim razvojem Podravka

je pokrenula program “SHAPE your fu-ture with a heart”. Riječ je o programu putem kojega će priliku za zaposlenje u jednoj od najvećih prehrambenih kompanija u regiji dobiti 30 mladih motiviranih ljudi različitih struka. Nami-jenjen je najboljima, odnosno onima koji će proći zahtjevnu selekciju gdje će se procjenjivati kompetencije te sposobnosti kandidata. SHAPE je de-setomjesečni pripravnički program koji se sastoji od općeg dijela u kojem će mladi stručnjaci upoznati se s kompani-jom, njezinim poslovanjem u Hrvatskoj i inozemstvu, osposobljavati za stručni samostalni rad, a uz vodstvo iskusnih, educiranih mentora. Osim toga, tije-kom programa SHAPE mladi ljudi imat

će prilike kroz niz edukacijskih progra-ma dopuniti svoja znanja koja su stekli tijekom školovanja. Pri kraju pripravnič-kog programa, pripravnici će imati mo-gućnost na temelju razvojnog centra procjene dobiti povratnu informaciju o smjeru svoje buduće karijere kao i po-dručja na kojima trebaju raditi i koja još trebaju usavršavati. SHAPE završava pri-pravničkim ispitom i odabirom najbo-ljeg pripravnika, a karijera u Podravki se nastavlja i oblikuje na temelju znanja i sposobnosti pojedinaca ali i potrebama rasta i razvoja kompanije.

Podravki su znanja njezinih zaposleni-ka najvrednija imovina, a programom SHAPE mnogi mladi ih imaju priliku stjecati i ono što je u današnje vrijeme najvažnije, zasnovati radni odnos u in-ternacionalnoj kompaniji. (D.J.)

Podravkin jelovnik za osnovnoškolce dobio pohvale ministra Jovanovića

Ministar znanosti, obrazo-vanja i sporta Željko Jo-vanović sa suradnicima je

posjetio Podravku. Osim poslovanja koprivničke prehrambene kompa-nije te uloge u društvenoj zajednici, ministru je predstavljen i Jedinstve-ni jelovnik za osnovnoškolce u Ko-privnici koji je izrađen na inicijativu Podravke i Grada Koprivnice. Izraziv-ši zanimanje i zadovoljstvo projek-tom, ministar je kazao kako je riječ o doista hvale vrijednom projektu. Napomenuo je kako će ga mini-starstvo poduprijeti, nakon što je to učinilo i ministarstvo zdravlja, pa će Podravka izraditi i edukativni mate-rijal koji će se koristiti na radionica-ma koje se održavaju po osnovnim školama. (D.J.)

Page 7: Podravka novine broj 1987

7DOGAĐANJA

Druženje članovaCro Unum

Degustacija Studene na prvom Festivalu voda

Član Uprave Podravke Jorn Pe-dersen bio je jedan od ugled-nih gostiju na tradicionalnom

druženju članova i prijatelja Hrvat-ske humanitarne udruge Cro Unum i Hrvatsko-izraelskog poslovnog fo-ruma. Oko 80-ak okupljenih gospo-darstvenika, predstavnika sudbene vlasti, veleposlanika i drugih poslu-šalo je tom prigodom i prigodnu himnu udruge. Inače, Cro Unum okuplja predstavnike sportskog, kul-turnog, političkog i poslovnog svi-jeta u Hrvatskoj s ciljem razvoja so-lidarnosti i kako bi pomagali onima kojima je to potrebno. Uz to, promi-ču Hrvatsko-izraelsku gospodarsku, ekonomsku, kulturnu i znanstvenu suradnju. (D.J.)

Nigerijska gospodarska delegacija u Podravki

Podravku je posjetila gospo-darska delegacija Nigerije koja boravi u Hrvatskoj. Pred-

sjednik Uprave Podravke Zvonimir Mršić i član Uprave Podravke Jorn Pedersen s gostima su razgovarali na temu moguće suradnje između dviju zemalja. Naime, izaslanstvo Nigerije, predvođeno admiralom Ombom Prestineom zainteresirano je za uvođenje hrvatskih proizvoda u Nigeriju, kao i plasiranje nigerijskih proizvoda na tržište Hrvatske i regi-je. Nakon poslovnih razgovora gosti su razgledali tvornicu Juha i Vegete. (M.M.)

“Pozicija vode kroz aspekt ugostitelj-stva, distribucije i turizma” bila je tema okruglog stola na kojem je, između ostalih govorio i član Uprave Podravke Jorn Pedersen. Međunarodni festival vode prvi je i jedinstveni događaj te vr-ste u Hrvatskoj. Iako je strateški određen kao moderni poslovni događaj lifestyle karaktera, središnji poslovni dio festiva-la vode je bio njegov seminarski dio. Konferenciju je otvorio potpredsjednik Vlade Republike Hrvatske za unutarnju, vanjsku i europsku politiku g. Neven

Mimica, koji je u svome pozdravnom govoru naglasio kako je voda jedan od strateških resursa Hrvatske.Na festivalu je zapaženo izlaganje imala i izvršna direktorica PP Pića Sanja Garaj Miloš koja je govorila na temu: “Inova-cija u asortimanu”. Uz case studyje i za-nimljiva predavanja, sudionici su imali prigodu premijerno degustirati novi Podravkin proizvod pod brendom Stu-dena – vodu s dodatkom 6% voćnog soka limuna i grejpa. (D.J.)

Program HR za neHRovce za zaposlenike Podravke u Sloveniji

Zaposlenici Podravke Ljubljana pridružili su se zaposlenicima Po-dravkinih poduzeća, koji su prošli

1. modul programa HR za neHRovce. Tako su i oni, 23. svibnja, tijekom radnog posjeta kolegica iz Upravljanja ljudskim potencijalima, imali prilike upoznati se s temama: selekcijski proces i selekcijsko intervjuiranje, važnost i metodologija praćenja radne uspješnosti, postavlja-nje ciljeva, značaj motivacije za uspješ-nost pojedinca i kompanije, načini da-vanja povratne informacije te općenito sa svim HR procesima i alatima koji su dostupni za kvalitetnije upravljanje ljudskim potencijalima. Tijekom radio-nice sudionici su stečena teorijska zna-nja imali prilike iskusiti kroz interaktivne vježbe, a kao što je to bila praksa i do sada, svim sudionicima dodijeljene su

potvrde o sudjelovanju u 1. modulu programa. Podsjetimo, interno osmi-šljenom programu „HR za neHRovce“ koji je dio inicijative internacionalizacije HR funkcije u Podravki dodijeljena je i stručna nagrada „Najbolje HR prakse 2012“ od strane stručne komisije, u or-ganizaciji portala MojPosao, što jamči kvalitetu znanja koja stječu zaposlenici koji prolaze program.

Page 8: Podravka novine broj 1987

8 AKTUALNO

Ljubitelji tenisa u Umagu od 5. do 15. srpnja moći će ove godine vi-djeti trojicu najboljih hrvatskih te-

nisača, branitelja naslova iz 2011. i još dvojicu bivših pobjednika te još trojicu igrača iz TOP 20.Na konferenciji za novinare u Zagrebu, na kojoj je direktor turnira Vanja Bo-žičković objavio listu igrača, o važnosti umaškog turnira za Umag, Istru i Hrvat-sku govorili su ministar znanosti, obra-zovanja i sporta, dr.sc. Željko Jovanović, ministar turizma Veljko Ostojić, grado-načelnik Grada Umaga Vili Bassanese te Jorn Pedersen, član Uprave Podravke.Hrvatski tenis bit će na 23. ATP Vege-ta Croatia Openu zastupljen u najja-čem sastavu, jer su dolazak potvrdili prošlogodišnji finalist Marin Čilić te Ivo Karlović i Ivan Dodig. Naslov će braniti aktualni pobjednik, Ukrajinac Alexandr Dolgopolov, trenutačno 19. tenisač svi-jeta, koji je upravo u Umagu lani osvojio svoj prvi ATP turnir. Vraća se i pobjednik iz 2008. godine, trenutačno 16. tenisač svijeta, Španjolac Fernando Verdasco, kao i njegov sunarodnjak, pobjednik iz 2010. godine i jedan od miljenika umaš-ke publike, Juan Carlos Ferrero, koji će šesti put nastupiti u Umagu.Od ove godine umaški turnir nosi ime Vegete, najpoznatijeg izvornog hrvat-skog proizvoda. “Podravka je posebnost umaškog ATP turnira prepoznala od samih početaka, prije 23 godine, a već sedmu godinu turnir nosi ime Podrav-kinog brenda, dosad je to bila Studena, a od ove godine - Vegeta. Nije to slučaj-no jer Vegeta je svjetski poznati brend, Podravkin proizvod u kojem uživaju naši potrošači u gotovo 50 zemalja svijeta. Upravo ta svjetska poznatost Vegete, najpoznatijeg hrvatskog izvoznog pro-izvoda koji ima tradiciju dužu od pola stoljeća, razlog je što smo odlučili da i poznati teniski turnir nosi ime pozna-toga brenda. Naše brendove vežemo samo uz vrhunsko, a umaški ATP to i jest. Sinonim za vrhunski sport, turizam i vrhunsku gastronomsku ponudu. Od-nosno dobar primjer sporta i turizma u pravom smislu”, istaknuo je Jorn Peder-sen, član Uprave Podravke.Umaški je turnir u više od dva desetlje-ća stekao status nedvojbeno jednog od najvažnijih sportskih događaja u Hrvat-skoj, istaknuo je ministar znanosti, obra-zovanja i sporta, dr.sc. Željko Jovanović.

23. ATP Vegeta Croatia Open Umag, spoj izvrsnog branda i vrhunskog sporta

“Poticanje izvrsnosti u svim područjima, pa tako i u sportu, najvažniji je cilj djelo-vanja ministarstva kojemu sam na čelu. Umaški turnir sjajan je primjer i za druge sportove, a posebno mi je drago da će domaća publika moći navijati za naše najbolje tenisače. Vjerujem da svi može-mo puno naučiti iz iskustva organizato-ra ovog turnira i to iskustvo primijeniti i na druge sportske priredbe”, istaknuo je ministar Jovanović. Dodao je i kako je samo ime turnira - Vegeta pojam za izvrsnost, inovativnost i poduzetništvo. 23. ATP Vegeta Croatia Open nije samo teniski turnir, već cjeloviti strukturirani sportsko-turistički proizvod, rekao je ministar turizma Veljko Ostojić. “Stal-nim inovacijama ovaj turnir pridonosi izgradnji Umaga kao destinacije vrhun-skog sporta, vrhunske hrane i vrhunskog turizma. Sinergija sporta i turizma koja je ovdje ostvarena svakako jača i Istru kao destinaciju, kao i cijeli hrvatski turizam. Vjerujem da će se u tom smjeru i dalje raditi, a Ministarstvo turizma bit će snaž-na potpora”, rekao je ministar Ostojić.Gradonačelnik Umaga Vili Bassanese naglasio je kako je Umag grad sporta, te da će gradska uprava i dalje pružati maksimalnu potporu organizaciji sport-skih događanja koji potpomažu razvoju turizma i produženju sezone, a ATP Ve-geta Croatia Open u tome ima stožernu ulogu. “Grad Umag pokreće i izgrad-nju jedne od najvećih sportskih zona u Hrvatskoj, kako bi se stvorili uvjeti za sportski turizam koji će trajati 365 dana u godini”, najavio je Bassanese.“Povratak velikog broja tenisača koji su prethodnih godina upravo u Umagu ostvarivali najbolje rezultate potvrda je

ugleda našeg turnira. Kada tome doda-mo i činjenicu da nam hrvatski tenisači dolaze u najjačem sastavu, siguran sam da i domaća i strana publika imaju mno-go razloga doći ove godine u Umag. Iznimno mi je drago da veliki trud koji svake godine ulažemo u organizaciju i promociju ATP Vegeta Croatia Opena donosi dobre rezultate”, rekao je direk-tor turnira Vanja Božičković.Dobar glas daleko se čuje, pa je za na-stup u Umagu ove godine pozivni-cu zatražio Francuz Richard Gasquet, trenutačno 20. igrač svijeta. Dolazi i 23. igrač svijeta Španjolac Marcel Gra-nollers, vraćaju se i bivši finalist Talijan Potito Starace, njegov zemljak Fabio Fo-gnini, potom Argentinac Carlos Berlocq i igrači sa emitivnih turističkih odredišta, Slovenije, Njemačke i dr.23. ATP Vegeta Croatia Open od velike je važnosti za promociju Umaga, Istre i Hrvatske u svijetu. Prijenosi i snimke mečeva iz Umaga bit će prikazani na 15 TV postaja u do sada potvrđene 133 ze-mlje svijeta na pet kontinenata, gdje će ih potencijalno moći gledati 70 milijuna kućanstava. Tome treba pridodati i 700 milijuna kućanstava koja će informacije iz Umaga primati putem vodećih glo-balnih medijskih kuća, poput BBC World Newsa, Eurosporta, Al Jazeere, France 24 i Russia Today, te izlazak na veliko medijsko tržište Kine početkom ove go-dine. Turnir će pratiti i ATP mediji kroz TV Show, tzv. ATP World Uncovered koji ima 412 milijuna potencijalnih gledate-lja, putem web stranice ATPWorldTour.com (10 milijuna posjetitelja mjesečno) te newslettera i Facebook stranice koja ima više od 900.000 fanova. (D.J.)

Vili Bassanse, Vanja Božičković, Željko Jovanović, Veljko Ostojić i Jorn Pedersen

Page 9: Podravka novine broj 1987

9DOGAĐANJA

U povodu izdavanja knjige “Kuhajmo brzo i zdravo” autorice Damire Skansi održana je promocija na kojoj su go-vorili Ivana Žderić, urednica izdanja, Zlatko Gall, novinar i gastronom te Karmela Karlović, voditelj projekta Coolinarika.Autorica ovom knjigom odaje počast ne samo svojoj dalmatinskoj obitelj-skoj kulinarskoj tradiciji, već i stranici Coolinarika.com čiji je Damira aktivan član i na kojoj je svoju ljubav prema kuhanju sramežljivim koracima pre-zentirala javnosti. A naučila nas je puno. Svojim člancima i receptima unijela je na stranice Coolinarike da-šak Mediterana na stolu. Neki od njih našli su se i na 240 stranica knjige koja obiluje receptima od ribe, tje-stenine, janjetine i ramsteka, salata do jednostavnih ali okusom bogatih slastica. Svojim savjetima i iskustvom, koji su gotovo potpuno iščezli iz mo-dernih kuharica, dodatno je obogati-la knjigu čime nam je samo poručila da nema izlika da ne kuhamo brzo i zdravo. Ovo je ujedno i prva kuharica čija je autorica korisnica Coolinarike. U za-hvalama na kraju knjige stoji: “ Moje zahvale idu najprije jednom jako po-pularnom (i ne bez razloga) gastro-nomskom siteu – www. coolinarika.com, na kojem sam počela pisati o gastronomiji, stvarala blog Medite-ran na stolu i počela dobivati ohra-brujuće poruke za članke i recepte.” Ova knjiga govori i o nama, prenosi ljubav prema kuhanju te poruku da je jedino onaj tko je u stanju pripre-miti sebi hranu stvarno slobodan čovjek.

Kuhajmo brzo i zdravo

Coolinarika dio najdužeg stola u Hrvata

Promocija Instagram nagradnog natječaja voćnog Studenca na događaju „Digitalizirajmo regiju“

Već četvrtu godinu za redom Ve-ličani pokraj Požege organiziraju međunarodnu smotru folklora

“Čuvajmo običaje zavičaja”. U sklopu manifestacije prostire se najduži stol u Hrvatskoj, koji je ove godine bio dug čak 1026 m! Više od 260 izlagača ponu-dilo je na stolu jela iz raznih dijelova Hr-vatske, ali i iz Bosne i Hercegovine, Srbi-je, Mađarske, Rumunjske, Engleske… A kako korisnici Coolinarike koriste svaku priliku da bi se sastali, družili i predstavili svoja kulinarska umijeća “izbrušena” na svojim omiljenim stranicama, tako su se i 26. svibnja sastali na Papuku, u prekra-snom odmaralištu Jankovac, te potom spustili u Veliku i postali dio najdužeg stola u Hrvata. 20-ak korisnica Coolinari-

ke zauzelo je dio stola dužine 8 metara, koji pak nije bio dovoljan za prezenta-ciju svih jela pripremljenih uz pomoć Podravkinih proizvoda. Nakon nepunih sat vremena koliko je bilo potrebno da preko 5000 posjetitelja pojede sve što im je bilo ponuđeno, stol Coolinarike i dalje je bio pun jer su vrijedne korisni-ce pripremile zavidne količine hrane kojom su stalno iznova nadopunjava-le ponudu na stolu. Tako se nerijetko moglo od posjetitelja čuti kako je naš stol najbogatiji i najukusniji! Još jedno ugodno druženje uz obilježja Podravke prošlo je u ugodnoj atmosferi, smijehu, dobrim vibracijama, ali i neminovnoj prezentaciji gastronomskih specijalite-ta, što je uz Coolinaričare zagarantirano.

„Digitalizirajmo regiju“ naziv je događa-ja kojeg je organizirao vodeći regional-ni online magazin Netokracija (www.netokracija.com). Magazin objavljuje novosti o trendovima u internetskim tehnologijama, poslovanju i kulturi. Po-vod ovom događaju bila je objava nove verzije ovog respektabilnog online ma-gazina kao i premijera kratkog online fil-ma „Digitalizirajmo regiju“. Događaju je nazočio i ministar poduzetništva i obrta Gordan Maras. Budući da je Podravkin brand Stude-nac nedugo lansirao voćne Studence okusa limun-grejp i naranča-kumquat u uspješnoj promociji proizvoda na inter-netu pomogli su nam najugledniji sudi-onici regionalne internetske scene koji se bave ili integriraju internetsko i mo-bilno poslovanje, sve redom tehnološki early adopteri, novinari i blogeri odno-sno gosti Netokracijina događanja.

Uz dobru zabavu i dovoljnu količinu voćnih Studenaca sudionici su mogli sudjelovati u nagradnom natječaju putem Instagram smartphone aplikaci-je. Bilo je potrebno slikati se sa novim voćnim Studencima, uploadati sliku na

svoj Instagram profil i osvojiti Studenac Like majicu.

Na licu mjesta koktel majstor Alan Pe-trović osmislio je vrhunski koktel sa voć-nim Studencem limun–grejp čiji recept donosimo:

Studenac blue4 cl gin 2 cl curaçao blue2 komadića limuna Studenac limun-grejpledČašu napunite ledom, dodajte gin, curaçao blue te na kraju Studenac s okusom limun-grejp. Ukrasite kriškom limuna. Poslužite sa slamkom. Svakako isprobajte!

Zlatko Gall, Karmela Karlović i Damira Skansi

Page 10: Podravka novine broj 1987

10 LJUDSKI POTENCIJALI - RAZVOJ KARIJERE

U cilju unaprijeđenja rada prodajnog osoblja Razvoj ljudskih potencijala Podravke organizirao je za prodaj-

ne predstavnike Podravke iz Crne Gore u Koprivnici dvodnevnu edukaciju. Njih desetak upoznali su se s ulogom i znača-jem prodaje i osobnosti profesionalnog prodavača, znanjima o merchandisingu kao i komunikaciji s različitim generaci-jama kupaca odnosno naših potrošača. Zašto je danas prodajni predstavnik pro-dajni savjetnik i kako timski rad pomaže u postizanju rezultata i ostvarenju zadanih ciljeva bile su samo neke od tema o ko-jima se je učilo i razgovaralo. Uz stručni dio prodajnim predstavnicima iz Crne Gore upriličen je i obilazak tvornica u Ko-privnici. Na kraju edukacije svi sudionici su bili jednoglasni kako treba i u buduće nastaviti ovakve vidove osposobljavanja jer samo kontinuiranim učenjem može se napredovati i ostvarivati profesionalne ciljeve koji se svakodnevno stavljaju pred njih.

Dušan Petrović- Moj teren su Herceg Novi, Tivat i Kotor i tu imam preko stotinu i trideset prodajnih mjesta o kojima vodim brigu. Najveći ku-pac mi je lanac trgovina Voli. U Podravku sam došao iz jedne druge firme i nije mi nimalo žao. Lider prodaje je dječja hrana Čokolino i Eva proizvodi čija prodaja je u zadnje vrijeme u usponu. Koliko su Po-dravka i Podravkini proizvodi prihvaćeni najbolje vam govori podatak da mi ljudi uvijek daju i više prostora na polici no što je to dogovoreno. Kod novih proizvoda koje stavljamo na tržište kad čuju da je to

Edukacija za zaposlenike Prodaje tržišta Crne Gore

proizvod od Podravke automatski kupu-ju jer smatraju da je to kvalitetno i dobro. Podravka je za potrošače sinonim za kva-litetu.

Vladan Todorović-Unutrašnjost Crne Gore Nikšić, Danilov-grad i Pljevlja se dosta razlikuje od sred-njeg i južnog dijela i po karakteru ljudi, a samim time i prodaji Podravkinih proizvo-da. Na mom terenu lider je Kokošja pašte-ta te Podravkine juhe. U prodaji se uvijek mora puno učiti da bi se moglo kvalitet-no raditi i postizati rezultate. Podravka je mogu to slobodno reći u Crnoj Gori brend broj jedan, tako kad dođete u bilo koju trgovinu i kažete da ste iz Podravke imate uvijek prednost u odnosu na druge. Podravka se doživljava na jedan poseban način u odnosu na druge. Svi znaju za Podravkinog pijevca, Pekmez, Čokolino i Vegetu.

Igor Ivanović

-Deset godina sam Podravkin trgovač-ki predstavnik u Podgorici i Cetini. Kod mene su i najveći kupci na ovom tržištu. Najprodavanije su Kokošja i Goveđa juha, Čokolino, Vegeta i Eva proizvodi. Kad se spomene Podravka potrošači osjećaju sigurnost i kvalitetu proizvoda, kažu kako je to stara jaka Podravka, tako da smo kao takovi jako dobro prihvaćeni. Prisutna je i tradicija Podravkinih proizvoda kod ku-paca jer današnji roditelji su odrasli na Čokolino i oni to sad prenose i na svoju djecu. Dobro je da se ovako educiramo i da možemo vidjeti gdje se to Podravkini proizvodi rade, ali i da upoznamo ljude s kojima svakodnevno tu u centrali komu-niciramo i surađujemo.

Vesna Simonović -Koristim priliku da se zahvalim što nam je omogućen ovakav vid edukacije, zai-sta je to jedno veliko iskustvo za sve nas. Svi smo pod utiscima i prezadovoljni jer znamo da će nama sve što smo naučili i slušali, za ova dva dana puno pomoći u daljem radu na mom terenu crnogor-skog primorja Uljcinja, Bara i Pertovaca. Zaista sam ponosna što radim i što sam dio jedne tako velike kompanije kao što je Podravka. Raditi u Podravci je veliko za-dovoljstvo, to se ne može opisati riječima, to se mora doživjeti mora se raditi srcem, a to sam naučila radeći u Podravci. Po-dravka je kompanija sa srcem koja svojim zaposlenima dugogodišnjom tradicijom i kvalitetom pruža sigurnost, povjerenje, edukaciju, napredovanje u karijeri i sve ono što je potrebno da se osjećamo kao jedna velika porodica. Osim zaposlenih bezgranično povjerenje u Podravku i kva-litetu njenih proizvoda imaju i potrošači koji su ključ našeg uspjeha.

Tekst: Vjekoslav Indir

Page 11: Podravka novine broj 1987

11NOVOSTI

Uspješan start Jadranskih igara

Lero limun-menta - novi okus u porodici Lero mirnih pića

Novost na tržištu: aromatizirana mineralna voda Studenac! igraonice i

degustacije

Četiri ekipe, šest tradicionalnih igara, podrška publike i naklonjenost vre-menskih prilika – sve su to bili ra-

zlozi da se proslavi uspješan start treće se-zone Jadranskih igara. Generalni sponzor Jadranskih igara i ove je godine Podravka, koja je omogućila da se natjecatelji osvje-žavaju Studena vodom i Lero sokovima, najmlađi natjecatelji slade Linom, a svi imaju prilike isprobati odlične Podravkine proizvode.Natjecateljski su dio ove godine započe-li najmlađi, i to u sklopu Lino Jadranskih

igara junior. Osnovnoškolci su pokazali punu spremnost, hrabrost i entuzijazam. Neumorno su se borili u pet natjecatelj-skih disciplina. Svi su mališani svojim kućama otišli s diplomom pod rukama i slatkim Lino poklon paketima. Na rivi u Malinskoj u predvečernjim sa-tima u jednoj morskoj i četiri kopnene discipline snage odmjerile četiri otočke ekipe. Titulu pobjednika prvog kvalifika-cijskog susreta 3. Jadranskih igara osvoji-la je družina „Kapo“ iz Malinske. Kako su „kapovci“ lanjskim plasmanom osigurali prolazak u daljnje natjecanje, u idući krug natjecanja ušla je i ekipa „Omišljani“. Nakon Malinske OmišaljJadranske igre održane su i u Omišlju. Kod odraslih natjecatelja nakon šest uzbudlji-vih igara najviše razloga za slavlje imala je ekipa „C.B. Capo“ iz Malinske, ali i ve-seli „Babani“ iz Omišlja, koji su pobjedom izborili prolaz u daljnju fazu natjecanja, odnosno regionalnu osminu Jadranskih

igara.Borbeni RabljaniRed smijeha, red veselja, ali i pokoje razo-čarano lice slabije rangiranih natjecatelja obilježili su treći kvalifikacijski događaj Jadranskih igara na rivi u Rabu. Kad su na red stigli odrasli natjecatelji, opet su prve igre održane u moru. Kopneno natjeca-nje ovaj je put bilo samo uvjetno kopno jer trajekt rapske plovidbe, Sv. Kristofor, na jednu je noć postao borbena arena te umjesto uobičajenih putnika na svoj teritorij primio četiri ekipe Jadranskih igara. Nakon šest uzbudljivih igara najvi-še razloga za slavlje imala je ekipa „Žajni“, koja s obzirom na lanjski rezultat, već ima osiguranu ulaznicu za regionalnu osminu susreta. Tako su priliku dobili i drugoplasi-rani igrači iz ekipe „Rapska plovidba“.Pridružite nam se na sljedećim odredi-štima Jadranskih igra, sudjelujte u natje-canjima i isprobajte neke od Podravkinih proizvoda. (D.J.)

Negazirano osvježavajuće bezalko-holno piće sa sokom od limuna i okusom mente pruža osvježavajući

okus i svježinu u svakom trenutku. Osvje-žavajući okus limunovog soka naglašen je dodatkom aromatične mente što zajedno čini savršen okus prave limunade stoga je idealan izbor za vruće ljetne dane. Osim savršenog okusa ovaj proizvod odlikuje se i visokom kvalitetom jer sadrži samo prirod-ne arome i boje. Novi okus u porodici Lero mirnih pića na tržište dolazi u pakiranju od 0,5l i 1,5l PET boca. Kako bi se novi proizvod što bolje pribli-žio potrošačima za pakiranje od 1,5l predviđeno je akcijsko sniženje cijene tijekom ljetnih mjeseci na veli-kom broju pro-dajnih mjesta.

Osvježavajući mjehurići mineralne vode i sok najukusnijeg voća ide-alna su kombinacija za utaživanje

žeđi. Prirodna mineralna voda Studenac obogaćena sokom od naranče i okusom kumquata te Studenac limun-grejp pru-žaju i više od osvježenja u toplim dani-ma. Izvrsna su kombinacija za koktele, a posebno se dobro slažu s bijelim vinom i vodkom. Mjehurići i voće se vole, a Vi

lako možete zavoljeti njihov idealni spoj u novom Studen-cu u pakiranju od 0,5l i 1,5l PET boca i 0,25l staklo. Izlazak novog proizvoda na tržište bit će popraćen i marketinškom podrškom – reklamama na TV i internetu, plakatima i lecima, te promotivnim prodajama i degustacijama.

Već danas od 15 sati možete svoje mališane dovesti na Lino igrao-nicu i to na Trg bana Josipa Jela-

čića, Zagreb, pokraj šatora za gledanje utakmica. Lino medvjedić zabavljat će malištane do 19 sati. Uz to, od 17 do 20 sati, na istome mjestu možete degusti-rati mineralne vode. “Dan snova”, pak očekuje sve posjetitelje ZOO-a Zagreb od 18 – 20 sati. Sutra, Lino igraonica - Kind’s world, najveća besplatna igraoni-ca u Hrvatskoj bit će West gate-u, od 15 do 20 sati (Lino maskota i hostese).

Page 12: Podravka novine broj 1987

12

Lucija Mudrinić, učenica petog razreda iz OŠ Ravne njive iz Splita i Roko Tarle osmaš iz OŠ Petra Kanavelića iz Korčule pobjednici su šestog finala Lino više-bojca. I dok je Lucija koja je vrijedila za favoritkinju, jer je uz Mateju Šaško, OŠ Trnovec i Doris Janjić iz OŠ Ladimirevci imala najbolji pojedinačni rezultat sezo-ne, sa 140 osvojenih bodova u kopriv-ničkom finalu odmah stala na postolje, Roko se morao malo pomučiti. U finale je došao kao zamjena, jer je pobjednik Lino višebojca u njegovoj školi sudje-lovao na drugom natjecanju da bi uz veliko zalaganje na kraju došao do čak 160 bodova. Baš kao i Mateo Itrak, uče-nik petog razreda OŠ Kaje Adžića iz Ple-ternice, pa se moralo ići u pripetavanje. Izabrana je košarka, a 1600 navijača iz cijele Hrvatske stalo je na noge kako bi pratili neizvjesni dvoboj. U prvom kru-gu oba natjecatelja postigla su po dva pogotka, a onda se prišlo naizmjenič-nim slobodnim bacanjima. Do tada vrlo smirenom Mateu ruka je malko zadrh-tala, promašio je koš, a Roko je bio pre-cizan i visoko podignutih ruku mogao

Veselokoprivničko finale

se na pobjedničkom postolju pridružiti Luciji. Nisam računao na pobjedu, došao sam se malo zabaviti, upoznati nove prija-telje. Koprivnica i njeni stanovnici su me oduševili i želio bih ponovno doći ovamo. A moj sportski san je posjeta utakmici Manchester Uniteda- rekao je simpatični Roko koji je na svakom kora-ku plijenio pažnju svojom visinom, ali i vedrinom.Tri godine mlađa Lucija jedva je prona-lazila riječi kako bi izrazila svoju sreću.Tiho je izgovorila: Jako sam iznenađena i još se ne mogu snaći u ulozi pobjed-nice ovog prekrasnog natjecanja, ali kako obožavam nogomet priželjkujem posjetiti Milano i pogledati utakmicu Intera. I dok su Lucija i Roko sanjali svoj sportski san, mali Mateo nije mogao sakriti suze. Tek su ga čvrsti zagrljaj Zvonimira Boba-na i njegove tople riječi utjehe uspjeli smiriti. Legendarni kapetan vatrenih i ovom je gestom pokazao koliko mu znače dječja radost i kako kroz Lino vi-šebojac kojeg je osmislio nastoji mlade

približiti sportu, učiti ih kako se radovati pobjedama i kako sportski podnijeti po-raz. Omiljenom Zvoni na koprivničkom finalu pridružili su se i drugi poznati sportaši- rukometašice Podravka Ve-gete Maja Kožnjak, Ivana Petković i Iva Pongrac, hrvač Podravke Sandro Fran-kol, svjetska i europska viceprvakinja u taekwandou Marina Sumić i proslavlje-ni vaterpolista, Dubravko Šimenc koji je kao gost sudjelovao u svih šest sezona Lino višebojca.- Od samih početaka podrža-vam ovaj projekt kojeg je pokrenuo moj veliki prijatelj Zvone Boban. Sva-ke sezone gostovao sam u nekoj školi, pratim kako se Lino višebojac razvija i raste iz godine u godinu i tvrdim da je to najbolji event za školarce u Hrvatskoj. Na neki način sam priželjkivao dolazak na finale i nitko sretniji od mene što se to ostvarilo u Koprivnici- istakao je vi-šestruki osvajač olimpijskih i svjetskih medalja u vaterpolu.Njegov entuzijazam zarazno je djelovao i na Marinu Sumić koja je priznala da je i sama na Lino višebojcu postala dijete.Osim što je bila prava svetkovina spor-ta, čemu je doprinio i dobro osmišljeni nastup malih gimnastičarki iz Sračinca, završnica Lino višebojca u Koprivnici, pokazala je i bogatstvo kulturno-za-bavnog stvaralaštva osnovaca. Najbolje točke programa u pojedinim školama koje su izabrane za finale oduševile su bučne navijače u sportskoj dvorani gi-mnazije Fran Galović. Najprije su sve dobro zagrijale odlične plesačice iz škole domaćina, da bi uz Proud Mary u izvođenju Edija Crnića, Luke Halužana, Karla Premužaka i Igora Ricijaša okuplje-nih u bandu Rokeri iz Desinića, plesala cijela dvorana. Svirajući na tradicijskim glazbalima kao što su gajde, samica i bisernica Filip Martinić iz Garešnice zaradio je ogroman pljesak, plesačice Marcela Mandarić i Anamarija Alebić iz OŠ Ravne njive Split svojom su kom-binacijom baleta i hip hopa oduševile

Lino pozdravlja članove Uprave

Page 13: Podravka novine broj 1987

13

i djecu i roditelje i nastavnike, dok je mala pjevačica Ana Perak iz OŠ Ladimi-revci uz dogovoreni nastup na zahtjev publike morala na bis bez glazbene podloge izvesti i druge pjesme. Ionako uzavrelu atmosferu u dvorani dodatno je zagrijao Vilibald Kovač, a medvjedić Lino plesao je s djecom više no ikada. Po dvorani se kretao i plesni vlakić u koji se uključila čak i koprivnička grado-načelnica Vesna Želježnjak.Na finalu kojemu je vrhunski domaćin bila OŠ Đuro Ester, a koje je ugostilo i navijače iz Garešnice, Pakraca, Gole, Ko-toribe, Ladimirevaca, Sračinca, Vrbovca i Nove Gradiške, mlade rukometašice Podravke i košarkaše Koprivnice te mali-šane iz koprivničke Male sportske škole i DV Tratinčica, uručena su i priznanja za najbolja ostvarenja u šestoj sezoni Lino višebojca. Priznanje za najboljeg doma-ćina primila je OŠ Đuro Ester Koprivni-ca, najbolje oglasne ploče imala je OŠ Gola, web stranica OŠ Sračinec dobila je najviše ocjene, za naj navijače pro-glašeni su učenici OŠ Ravne njive Split, a najbolje transparente i maske imala je OŠ Mato Lovrak Nova Gradiška. Za naj-bolje pojedinačne rezultate (svi po 160 bodova) priznanjima su nagrađeni Lu-cija Mudrinić, OŠ Ravne njive Split, Ma-teja Šaško, OŠ Trnovec, Doris Janjić OŠ Ladimirevci, Miro Marjanović OŠ Trno-

vec i Danijel Lucić OŠ Benkovac. Trofej fair play kojeg je predala Marina Sumić osvojio je Toni Puhalo iz OŠ Đuro Ester koji je gotovo pola natjecanja odigrao sa slomljenom kosti jedne ruke. Proglašeni su i pobjednici u literarnom natječaju svijet po tvom. Treće mjesto osvojila je Mia Šokman iz Sračinca, dru-gi je bio Antonio Međurečan iz OŠ Đuro Ester, a prva je bila Gloria Sofija Brlić, OŠ Mato Lovrak, Nova Gradiška, kojoj je uz mobitel HT pripala i posebna nagrada- dvodnevni izlet na koprivnički Renesan-sni festival za cijeli razred. Koprivničko finale potvrdilo je da Po-dravka, Sportske novosti i HT na pravi

način ulažu u projekt koji potiče sport-ski način života i dječju kreativnost i stvaralaštvo, a predsjednik Uprave Podravke Zvonimir Mršić to naglašava ovim riječima:

Svojim kvalitetnim proizvodima pod brandom Lino, Podravka omogućava zdravo odrastanje djece, a kroz projekt Lino višebojac podržava njihove aktiv-nosti, potiče da se bave sportom i razvi-jaju svoje talente i potencijale.I dok Lucija, Roko, Gloria Sofia i tisuće drugih dječaka i djevojčica sanjaju svo-je snove, mi kažemo doviđenja u sed-moj sezoni.

Zvonimir Boban i Dubravko Šimenc s pobjednicima Lino višebojca

Page 14: Podravka novine broj 1987

14 DOGAĐANJA

S Vegetom se bolje jedeTekst: Jadranka LakušFotografija: Jadranka Lakuš

Što je zajedničko majci četvoro djece iz Zadra, stručnjaku za telekomunikacije iz Zagreba, studentici iz Siska, obrtniku

iz Srime, skijaškom treneru iz Zagreba, no-vinarki iz Donjeg Miholjca, umirovljenici iz Rovišća, referentici iz Rovinja, učenici iz Po-žege? I što ih za svega nekoliko dana može povezati u skladnu ekipu koja bez obzira na razlike u dobi, zanimanjima, navikama, okruženjima u kojima žive bezrezervno uži-va u zajedničkom druženju? Kada sam ih to upitala neki su rekli –„Malo Vegete i puno sreće, a drugi pak „puno Vegete i malo sreće“. Mada se nisu suglasili oko omjera, jednoglasno su procijenili da je to za njih najbolja dobitna kombinacija. Jer zahvalju-jući njoj našli su se u autobusu koji je krajem svibnja krenuo prema Provansi. Na put, koji im je omogućila Vegeta u svojoj nagradnoj igri Pakiranje za Provansu, mogli su povesti i sebi dragu osobu. Izbor je pao na supru-gu, najbolju prijateljicu, sestru, dečka, kumu, zaručnika..... koji su u prvim, noćnim satima putovanja bili jedina osoba s kojom se ko-municiralo. I to gotovo šapatom da se ne bi smetalo neznancima okupljenima iz raznih dijelova Hrvatske. No barijere su počele pa-dati već u jutarnjim satima kada su putnici-ma ponuđeni domaći višnjevac, orehovac, voćni liker i rakija od „tepke ruške“. Ubrzo je autobusom odjeknula i pjesma i to rođen-danska, jer su prema Francuskoj krenule i dvije slavljenice- iz Petrinje Ljubica Tonković kojoj je nagradu poklonila svekrva i Mirjana Šarić iz Slavonskog Broda kojoj je putovanje

omogućio obiteljski prijatelj. Uz neočeki-vanu čestitku Mirjana i Ljubica dobile su i plave Vegeta majice, te Lino ladu i Lino pi-llowse s kojima su počastile sve suputnike. Do francuske granice zaplavilo se još nekoli-ko putnika jer su spremno svoje male kuhar-ske tajne podijelili s ostalim zaljubljenicima u dobro jelo ili pak ispjevali stihove o omi-ljenom dodatku jelima. Kada se na obzorju ukazala Nica svi su već u svojim torbama imali „službene“ majice jer su naučili kako se na francuskom kaže Vegeta. Neki su čak pokušali za večerom iskušati svoje novoste-čeno znanje tražeći od konobara ono nešto čudesno što je izmislila Zlata Bartl, ali ni svi jezici svijeta ni mahanje rukama nisu im mo-gli pomoći. Ma pustite Francuze, oni ionako misle da je za dobro jelo najvažniji maslac, ne znaju oni što može jedna žlica Vegete, rekla je jedna iskusna putnica. Probat ćemo ujutro nešto smisliti, pomislili smo i otišli na tržnicu, koja se inače u večernjim satima pretvara u restorančiće s tipičnim malim stolovima za kojima su svi nešto jeli s velikih tanjura. Kako im ne padnu, pitali smo se sve do trenutka kad i sami nismo isprobali kako je to večerati za stolom veličine šahovske ploče. No u jutarnjem šopingu na tržnici ni-smo se baš proslavili. Šokirale su nas cijene. Kilogram trešanja koštao je 5-7 eura, koliko i posudica jagoda, kilogram mrkve bio je 1,20 eura, a kilogram krumpira od 1,65 do 1,95, zavisno od vrste. No ipak svima su bili naj-zanimljiviji brojni štandovi sa raznoraznim začinima. Naravno najzastupljeniji je svjetski

poznat provansalski začin. Saznali smo da je to mješavina začina koja obavezno sadrži origano, majoran, timijan, ružmarin i čubar, te da se najčešće koristi za pripremu jela do piletine. Upoznali smo se i sa stoljetnom tra-dicijom uzgoja lavande i njenom preradom u različite mirišljave proizvode, prošetali vi-nogradima i iskušali odlična crvena i bijela vina usput saznajući da sve teške fizičke poslove u uzgoju vinove loze i berbi grožđa obavljaju sezonski radnici iz Španjolske, te spoznali da najbolji francuski parfemi izlaze iz kotlova koji su gotovo jednaki našima za pečenje rakije. Razgledali smo i papinsku palaču u Avignonu, koja je lijepa, ali prazna (pitali smo se gdje je nestalo sve bogatstvo koje je nekada stolovalo u ogromnim dvo-ranama), popeli se na polusrušeni most u tom gradu, značajan zapravo samo po tome što nikada nije obnovljen ( Francuzi mudro za tu posjetu naplaćuju ulaznicu). Zadivio nas je i dobro očuvani rimski vijadukt koji nadvisuje rijeku Gare, jedini čisti vodotok kojeg smo vidjeli u Francuskoj, a koji je sto-ga i privukao brojne kupače i kanuiste. Vi-djeli smo bezbroj stabala naranča i limuna prepunih plodova u prekrasnome gradiću Mentonu, poznatom po festivalu agruma. Ipak, najbolje smo se osjećali šećući uskim uličicama Gordesa i St.Paula de Vence, srednjevjekovnih gradića u kojima kao da je zastala povijest. To je zapravo Provansa kakvu smo zamišljali ili doživljavali gledajući filmove ili čitajući francuske romane. Dirljive riječi zahvale neki su zapisali u malu knjižicu koju je zajedno sa svojim stihovima o Vegeti osmislila Marija Ževnar iz Rovišća koja se u Provansu uputila svega dva mjeseca nakon teške operacije procjenjujući da sretni do-bitak jednostavno ne smije propustiti. Jer i ona je baš kao i ostali dobila puno više od izleta- dozu optimizma i pozitivne atmosfe-re, zabavno druženje i ulazak u svijet različit od onog uobičajenog i što je sve ugodno iznenadilo veliku pažnju Podravke koja je na dojmljiv način pokazala kako skrbi o svojim potrošačima i nagrađuje njihovu vjernost. Već prve slike i komentari objavljeni po po-vratku na društvenim mrežama pokazuju da je Podravka u putnicima za Provansu dobila iskrene fanove. Koji jedva čekaju novu na-gradnu igru....

Nagrađeni potrošaći nisu krili uduševljenje Provansom

Page 15: Podravka novine broj 1987

15OBAVIJESTI, OGLASI

PODRAVKINRESTORAN

JELOVNIK ZA LIPANJ

18.06.2012. ponedjeljak:Varivo grah s ječmenom kašom, kobasica, salata

19.06.2012. utorakJunetina na lovački, kukuruzni žganci, salata

20.06.2012. srijedaPohana puretina, pirjano povrće, salata

21.06.2012. četvrtakPečena piletina, mlinci, salata

26.06.2012. utorakFino varivo, hrenovke, voće

27.06.2012. srijedaPečena svinjetina, krumpir seljački, salata

28.06.2012. četvrtakPileći paprikaš, pirjana riža, salata

29.06.2012. petakŠpek fileki, pire krumpir, salata

Obavijest o prodaji pilećeg i purećeg mesaOdjel PRIGODNE PRODAJE organizira prodaju pilećeg mesa proizvođača Vinidje d.d. uz mogućnost pla-ćanja na tri rate. Na ponudi su slijedeći proizvodi od pilećeg mesa

A) Pilići spremni za roštilj , pakiranje 12 kg – 255,72 kn/pakiranjeB) Pileći batak – zabatak, pakiranje 6 kg – 160,50 kn/pakiranjeC) Krila, pakiranje 6 kg – 198,78 kn/pakiranjeD) Prsa , pakiranje 6 kg – 228,00 kn/pakiranjeE) File od prsiju, pakiranje 6 kg – 298,86 kn/pakiranjeF) Želuci, pakiranje 6 kg – 123,00 kn/pakiranjeG) Jetra sa srcem, pakiranje 6 kg – 101,28 kn/pakiranjeH) Mlade kokoši- rasjek, pakiranje cca 6 kg – 16,00 kn/kgI ) Cordon bleu, pakiranje 4 kg – 247,00 kn/pakiranjeJ) Usitnjeno meso na podlošku (smrz) , pakiranje 5 kg – 108,80 kn/pakiranje

te svježeg purećeg mesa:A) Pureći krila cijela, pakiranje 5 kg – 128,15 kn/pakiranjeB) Pureći krilni batak , pakiranje 5 kg – 128,15 kn/pakiranjeC) Pureći file prsiju, pakiranje 5 kg – 312,50 kn/pakiranjeD) Pureći odresci prsiju, pakiranje 5 kg – 325,00 kn/pakiranjeE) Pureći file zabatka , pakiranje 5 kg – 218,75 kn/pakiranjeF) Pureći batak , pakiranje 5 kg – 128,15 kn/pakiranjeG) Pureći zabatak, pakiranje 5 kg – 193,75 kn/pakiranje H) Pureće meso filea zabatka za paprikaš,(rezano kockice) pakiranje 5 kg – 206,25 kn/pakiranjeI) Pureći kotlet, pakiranje 5 kg – 231,25 kn/pakiranjeJ) Usitnjeno pureće meso, pakiranje 5 kg smrznuto(10 pak a 500 gr) – 156,30 kn/pakiranjeK) Pureća roštilj kobasica pakiranje 3 kg – 112,50 kn/pakiranje

Zainteresirani radnici mogu se predbilježiti najkasnije do 21.06. na tel 651 781 ili 651 954 ili na e mail: [email protected]: Podjela pilećeg mesa vršiti će se 26.06. 02., a purećeg 27. 06. od 13.30 do 15. 30 sati ispred skladišta 163, Kolodvorska (preko puta dvorišta Galantpleta).

Obavijest o prodaji deterdženta Odjel PRIGODNE PRODAJE obavještava radnike Podravke da organizira prodaju deterdženata proizvo-đača SAPONIA - Osijek, uz mogućnost plaćanja na 3 rate putem ustega na plaći i to:

a) Detergent Faks Helizim Aquamarine Hygienic 10/1 po cijeni od 105,00 kn/pakiranjeb) Detergent Rubel Color Fresh 10/1 po cijeni od 87,50 kn/pakiranjec) Omekšivač Ornel Meksi 5/1 po cijeni od 36,25 kn/pakiranjed) Ornel Calming 4xkonc. 5/1po cijeni od 60,00 kn/pakiranjee) Likvi A.all in 1 30 Tab.M.Power pakiranje po cijeni 45,19 kn/kutijaf) Tekući detergent Faks Helizim Colorfix 3/1 po cijeni 76,00 kn/pakiranjeg) Bis Sanibad Fresh 750 ml (Sredstvo za čišćenje i dezinfekciju sanitarne opreme s mirisom) po cijeni 13,01 kn/pakiranjeh) Bis Floral/Emotion/Tropic 500 ml (Mirisni osvježivač rublja i prostora) po cijeni 29,81 kn/pakiranjei) Tipso extra- sred. za ručno pranje suđa – 39,38 kn/pakiranje

Zainteresirani radnici mogu se predbilježiti najkasnije do 21.06. na tel 651 781 ili 651 954 ili na e mail: [email protected]: Podjela deterdženta vršiti će se 28. 06. od 13.30 do 15. 30 sati ispred skladišta 163, Kolodvorska (preko puta dvorišta Galantpleta).

PROMOTIVNE AKCIJE - KOPRIVNICA - u terminu 16.6.-14.7. 2012.DATUM DAN TERMIN KATEGORIJA PRODAJNO MJESTO ADRESA14.6.2012. ČETVRTAK 9 - 13 GRILANJE KTC RC 46 VUKOVARSKA BB14.6.2012. ČETVRTAK 9 - 13 FANT METSS RK TRG FRANJE TUĐMANA 214.6.2012. ČETVRTAK 9 - 13 DEG.LEROVITA SLOGA RK TRG SV JURAJA BB16.6.2012.. SUBOTA 9 - 13 GRILANJE KAUFLAND OBRTNIČKA 1 15.6.2012. PETAK 16 - 20 FANT KTC RC 40 I.ČESMIČKOG BB16.6.2012. SUBOTA 10 - 14 GRILANJE SPAR RADNIČKA CESTA BB16.6.2012. SUBOTA 9 - 13 DEG.T.N.+M.P. KAUFLAND PC I.ČESMIČKOG BB21.6.2012. ČETVRTAK 16 - 20 GRILANJE BRANKA D2 OPTUJSKA BB21.6.2012. ČETVRTAK 16 - 20 DEG.LEROVITA SLOGA DESETKA I MEŠTROVIĆA 21.6.2012. ČETVRTAK 9 - 13 DEG.T.N.+M.P. KONZUM 530 NOVAKOVA 4429.6.2012. PETAK 16 - 20 GRILANJE KONZUM 720 ZAGREBAČKA 29.6.2012. PETAK 9 - 13 GRILANJE METSS 202 ZRINSKIH BB30.6.2012. SUBOTA 9 - 13 GRILANJE KONZUM 530 NOVAKOVA 4430.6.2012. SUBOTA 9 - 13 DEG.SLADOLEDA KTC RC 60 RADNIČKA BB5.7.2012. ČETVRTAK 9 - 13 LED. ČAJ+ AMV KAUFLAND PC SAJMIŠTE BB6.7.2012. PETAK 16 - 20 GRILANJE BILLA 204 ZAGREBAČKA 7.7.2012. SUBOTA 9 - 13 DEG.SLADOLEDA KTC RC 50 PRILAZ SLAVONSKOJ CESTI BB12.7.2012. ČETVRTAK 9 - 13 LED. ČAJ+ AMV SLOGA RK TRG SV JURAJA BB13.7.2012. PETAK 13 - 19 LED. ČAJ+ AMV KTC RC 40 I ČESMIĆKOG BB14.7.2012. SUBOTA 9 - 13 GRILANJE TRGOSTIL RK ORO MILANA PRPIĆA 53 14.7.2012. SUBOTA 9 - 13 LED. ČAJ+ AMV KTC RC 62 ZRINSKIH BB

Page 16: Podravka novine broj 1987

16

Crveno voće u kuhinji

Crvene bobice su gastro vjesnici proljeća, poput visibaba i jaglaca u vrtovima. Iako u današnje vri-

jeme globalizacije i staklenika proljeće nije nešto što se čeka i za čim se žudi nakon hladnih mjeseci, u kojima smo se hranili kupusom i krumpirom.

Ako je kod nas zima, znači da je kod nekoga proljeće i ljeto, a veliki distribu-teri prehrambenih proizvoda su naučili kako to iskoristiti. Za osjetljivije povrće i voće postoji umjetno stvorena klima u staklenicima. Na sreću, ili nažalost, jago-da, lubenica, dinja i trešanja ima u svako godišnje doba. Kad sam bila mala, stvari su bile drukčije. Prve jagode su bile pra-vo malo slavlje. Čak smo znali govoriti da prije nego zagrizeš u prvu proljetnu jagodu ili trešnju, moraš zamisliti želju. Danas je proljeće manje romantično, ali puno pristupačnije po cijenama i ponudi.

Dok smo se još hranili slijedeći sezonske promjene, priroda nam je znala ponu-diti pravu hranu u pravo vrijeme. Ista je stvar s crvenim voćem – malo kalorija i puno, puno vitamina u prijelaznom raz-doblju, kad se često osjećamo umorni. Čak i njegova boja, osim što savršeno odgovara bojama tek probuđene priro-de, ima vrlo važnu ulogu, jer označava prisutnost raznih kemijskih spojeva, po-put flavonoida, fenola, terpena. Struč-njaci su, između ostalog, otkrili kako određena boja označava sastojke, koji

imaju određene učinke na ljudski orga-nizam. U tom smislu crvena boja jača srce, memoriju i štiti mokraćne putove.

Jagode – prekrasnog mirisa i okusa, prave su zvijezde proljetnih slastica. Međutim, njihov kiselkasti okus čini ih pogodnim i za pripremu slanih jela, poput već slavnog rižota s jagodama, koji je bio u modi osamdesetih godina prošlog stoljeća. Budući da se odlično slaže s balzamičkim octom, jagode se mogu koristiti i u salatama, uz doda-tak kozjeg sira ili parmezana. Hrabrije kombinacije ih u neobičnom prilozima spajaju s karameliziranim paprikama. U slasticama, jagode mogu poslužiti u pripremi torti, sladoleda, krema, voćnih kupova. Odlično se slažu s čokoladom, šlagom i rabarbarom. Jedino oko čega moramo biti pažljivi u konzumaciji jagoda je da često znaju izazvati aler-gijske reakcije te da se za njihov uzgoj često koriste velike količine umjetnog gnojiva i pesticida.Šumske jagode – sitnije, ali i puno aro-matičnije od svojih starijih i krupnijih ro-đakinja. Upravo zbog tih karakteristika, kao i iz razloga da ih je teško naći u ve-ćim količinama, služe u pripremi sirupa, likera i određenih slastica u kojima nije važna količina, koliko okus i, naravno, miris.

Maline – zbog svog okusa, ali prven-stveno mekane strukture, uglavnom se koriste u pripremi slastica “na žlicu”

poput sladoleda, krema, mousseva, ali i sirupa i marmelada. Nikako se ne smije zaobići ni sladoled od vanilije “uronjen” u vruće maline, koje se samo djelomič-no raspadnu kod zagrijavanja. Klasična su kombinacija s tamnom čokoladom. Zbog svog slatkasto-kiselkastog oku-sa dio su i svježih, proljetnih salata, u kojima je neizostavan ocat od malina. Manje je poznata činjenica da je i ko-rijen maline jestiv. Nakon što se dobro očisti i opere, dugo se kuha sve dok ne omekša, nakon čega se zgnječi u pire uz dodatak maslinovog ulja i soli. Dok se čaj od listova maline preporučuje trudnicama neposredno pred porod, jer pomaže elastičnosti mišića materni-ce i nadolazak mlijeka.

Trešnje – za razliku od drugog crvenog voća kompliciranije su za pripremu, jer ih treba prethodno očistiti od koštica. U tu svrhu danas postoje mnoge maši-nice koje skraćuju vrijeme rada i čuvaju ruke. U slanim jelima poput torta ili sa-lata, trešnje možete probati kombinirati s gorgonzolom ili nekim drugim sirom jačeg okusa. Odlične su u pripremi kompota, sirupa, sokova i brojnih likera. Jedan od najpoznatijih francuskih dese-rata s trešnjama (mada se često koriste i druge vrste voća kompaktnije strukture, poput marelica, jabuka, krušaka, šljiva) je clafoutis. Priprema je vrlo jednostav-na, smjesi jaja, mlijeka, šećera i brašna dodaju se trešnje, pa se kratko zapeče u pećnici i pospe šećerom.

Page 17: Podravka novine broj 1987

17OBAVIJESTI, OGLASI

Podravka pokrenula webinare

Dva mjeseca restauracije

Započela je edukacija iz područja soft-skillsa za zaposlenike iz Pla-na obrazovanja za 2012. koja se

odvija na specifičan način. Naime, radi se o kombinaciji e-tečajeva i webinara, što dosad još nije bila praksa. Koristeći tehnologiju videokonferencija polazni-ci webinara ne moraju izaći iz ureda da bi prisustvovali treningu, već se u odre-đeno vrijeme preko svojih računala spajaju na seminar kojeg drži trenerica iz Zagreba samo za njih. Tečaj se odvija u realnom vremenu, a polaznici pomno prate predavanje preko svojih ekrana te koristeći kameru, slušalice, mikrofon

i chat komuniciraju s trenericom. Na taj se način vrlo vjerno simulira klasičan trening i polaznici aktivno sudjeluju u raspravi, dok im snimke predavanja ostaju za kasnije ponavljanje gradiva.„Osim što nemamo logističke troško-ve, što nam je naravno bitno, postoje i druge prednosti ovakve organizacije edukacije, a posebno ističemo proak-tivnost, samostalnost u učenju i otvo-renost polaznika u korištenju ICT-a u stjecanju novih znanja i vještina“, ističe S. Šlabek, organizatorica i mentorica učenja putem novih tehnologija.Nakon odslušanih webinara na hrvat-

skom jeziku polaznici samostalno pro-laze tematske e-tečajeve na engleskom jeziku, čime, osim što utvrđuju gradivo, vježbaju i korištenje poslovnog engle-skog jezika. E-tečajevi iz područja soft-skillsa zamišljeni su kao svojevrsne pa-metne igrice za poslovne ljude u kojima se polaznici stavljaju u različite poslov-ne situacije te ovisno o svojim izborima kreiraju daljnji tijek tečaja. „Za mene je ovo novi način edukacije i smatram ga vrlo zanimljivim. Radi se o modernom interaktivnom učenju koje je zahvaljujući tehnologiji dostupno svakome na njegovom radnom mjestu. Kombinacija aktivnog sudjelovanja u diskusiji te mogućnost pristupa korište-nim materijalima u bilo kojem trenutku odlična je za stjecanje novih znanja“ rekla je polaznica webinara Julijana Ar-tner Kukec, voditeljica računovodstve-nih poslova.Prvi webinar, koji se odvija ovih dana, iz područja je upravljanja konfliktima i efektivne komunikacije, a u srpnju i naj-esen kreću i ostali webinari iz područja pregovaranja, vještina prezentiranja, vođenja timova, davanja feedbacka i asertivnog komuniciranja. (S.Š.)

Slika „Podravski pivari“, djelo po-dravskog slikara Josipa Turkovića, izvedena u tehnici ulja na platnu

koja vremenski pripada drugoj polovi-ci 20. stoljeća izložena je u restoranu prehrane u Podravki. U prošlom broju novina Podravka pisali smo da je slika nakon restauriracije postavljena. Kon-zervatorsko-restauratorske zahvate izvodila je Dunja Vedriš koja je objasnila što se sve radilo s poznatim Turkoviće-vim djelom.

Kako je tekla restauracija, je li bilo pro-blema?Problematika objekta je bila veličina (568x168cm), u prostorima Restaura-torskog centra Ludbreg našli smo ade-kvatno veliku prostoriju u koju se slika mogla smjestiti te izvoditi konzerva-torsko-restauratorski zahvati koji su bili sveobuhvatni. Rad na slici bio je dina-mičan i zanimljiv.Tko je izvodio radove uz vas i koliko su trajali?

Konzervatorsko-restauratorski zahvati su izvedeni u dva mjeseca uz ekipu od troje kolega (voditeljica-Dana Buljan Cypryn viši restaurator tehničar, Stanko Kirić-restaurator tehničar i mag.art. Du-nja Vedriš suradnik konzervator-restau-rator ).Što ste sve morali napraviti?Zahvati su bili sveobuhvatni: od ukla-njanja nečistoće sa slikanog sloja i po-zadine nosioca, strip lining, rekonstruk-cije oštećene osnove i retuš oštećenog slikanog sloja, završno lakiranje do izra-de novog podokvira na koji se slika na-pinjala i izrada novog ukrasnog okvira.Jeste li zadovoljni učinjenim?Rezultat konzervatorsko-restauratorskih radova najbolje je vidljiv u toku rada npr. kada imate stanje prije uklanjanja nečistoće sa slikanog sloja i rezultat poslije uklanjanja nečistoće- slikani sloj ponovno dobiva izgubljenu izražajnost boje i jasnoću. Kao u svakom poslu tako i u mom najljepši osjećaj je kada se objekat dovrši i preda investitoru, po-hvale i divljenje ne izostaje! (D.J.)

Tomislav Sikinger, Dana Buljan-Cypryn, Venija Bobnjarić-Vučković, Dunja Vedriš i Stanko Kirić

Webinari već imaju svoje polaznike

Page 18: Podravka novine broj 1987

18 ZAPOSLENICI

6. konferencija o sigurnosti i kakvoći hrane

Dokazivanje kompetentnosti laboratorija subjekta u poslovanju sa hranom – Jasmina Ranilović

Pišu: Nina Puhač Bogadi, voditelj sustava sigurnosti hrane, Poslovna kvalitetaJasmina Ranilović, direktor Kontrole kvalitete

U Opatiji je održana 6. konferen-cija o sigurnosti i kakvoći hrane na kojoj su izlaganja imale i vo-

diteljica sustava sigurnosti hrane Nina Puhač Bogadi te direktorica Kontrole kvalitete Jasmina Ranilović.Nina Puhač Bogadi iz Podravkine Po-slovne kvalitete održala je predavanje pod nazivom Upravljanje rizicima u pre-hrambenoj industriji. Cilj predavanja je bio približiti sudionicima konferencije zahtjeve Zakona o hrani i standarda si-

gurnosti hrane pojedinih tržišta, vezano uz upravljanje rizicima. Iako, Upravljanje rizicima nije zakonska obveza za pre-hrambenu industriju, već za državna nadležna tijela, pojedini standardi trži-šta jasno definiraju potrebu provođe-nja dokumentirane procjene rizika kod određenog zahtjeva. Ovdje se misli na IFS, BRC i ostale standarde koje prihva-ća Global Food Safety Initiative. Pre-hrambene kompanije su suočene s či-njenicom da ako žele opstati na tržištu,

moraju prihvatiti pravila koja nameće pojedino tržište sa svojim standardima. Kroz predavanje, Nina Puhač Bogadi navela je na spoznaju, da kompanije koje imaju uvedene sustave upravlja-nja, uključujući i sigurnost hrane, na isti način pristupaju i procjeni rizika. Kao praktičan primjer je predstavila jedan od načina sustavnog pristupa Upravlja-nja rizicima, koji se u Podravki započeo primjenjivati na područjima koja mogu imati direktni ili indirektni utjecaj na si-gurnost i kvalitetu proizvoda, a može se primjenjivati u različitim poslovnim procesima kompanije, poput npr. uvo-đenja nove linije u proizvodni prostor ili uvođenje novog proizvoda. Konačni cilj je smanjiti ili otkloniti potencijalni rizik. Zaključno je Nina Puhač Bogadi istaknu-la kako Podravka u pojedinim područ-jima poslovanja provodi Analizu rizika, gdje se radi o procesu koji se sastoji od tri međusobno povezane komponen-te: Upravljanje rizicima, Procjena rizika i Komunikacija u vezi s rizikom. Radi se o alatu koji je nužan kako bi prehrambene kompanije mogle kontinuirano pobolj-šavati svoj sustav sigurnosti hrane, zadr-žati se na tržištu, ali ga i proširivati.

Prema najnovijim istraživanjima percepcije potrošača u Hrvat-skoj i u EU, u vezi sa rizicima

koji su povezani sa hranom, više od 50% potrošača u Hrvatskoj i blizu 80% potrošača u zemljama članica-ma EU su u velikoj mjeri zabrinuti za sigurnost hrane koju konzumiraju. Čak 2/3 hrvatskih građana smatra kako je hrana koju su konzumira-li prije 10 godina, bila zdravija od ove sadašnje, a 72% smatra da je hrana proizvedena u RH sigurnija nego ona uvezena iz EU. Ove či-njenice je Jasmina Ranilović, uzela kao polaznu pretpostavku u svojem izlaganju, čiji je cilj bio, istaknuti važnost kompetentnosti laborato-rija proizvođača hrane, one karike u lancu, koja svojim laboratorijskim nalazima mora dokazati primjenu propisa u hrani, u svim segmentima poslovanja koji su pod njegovom kontrolom. Laboratorij proizvođa-ča hrane ne mora biti akreditiran

prema normi 17025 (op.a. najviši standard laboratorijske prakse), ali svoju kompetentnost mora doka-zivati redovitim sudjelovanjem u međulaboratorijskim usporedba-ma s akreditiranim laboratorijima, zbog inspektora i auditora. Podrav-kini centralni laboratoriji Kontrole kvalitete, već dugi niz godina svoju kompetentnost uspješno dokazuju u međunarodnim usporedbama s akreditiranim laboratorijem organi-zatorom, a od 2010. godine, samo-inicijativno su Podravkin Centralno fizikalno-kemijski laboratorij i labo-ratorij Kraša počeli sa organizacijom regionalnih međulaboratorijskih ispitivanja, u području fizikalno-ke-mijskih analiza. Primjerice, prošlogo-dišnjem se ispitivanju odazvalo 24 laboratorija iz Hrvatske, BiH, Srbije i Slovenije, od čega 11 neakreditira-nih i čak 13 akreditiranih/ovlaštenih laboratorija. Ono što je još važnije, da su rezultati bili više nego izvr-

sni, čime je dokazana visoka razina kvalitete rezultata i neakreditiranih i akreditiranih laboratorija. J. Rani-lović je ovim primjerom laboratori-ja Podravke i Kraša, željela ohrabriti i druge laboratorije proizvođača hrane, da sami organiziraju među-laboratorijska testiranja sa svojim partnerima, dobavljačima, jer orga-nizator ispitivanja sposobnosti ne mora nužno biti akreditiran. Ono što se takvim usporedbama postiže je izgradnja međusobnog povjerenja u rezultate ispitivanja svojih partne-ra, dobavljača, optimizacija troškova kontrole kvalitete i povjerenje po-trošača u sustav samokontrole pro-izvođača hrane. Na 6. konferenciji o sigurnosti i kakvoće hrane su osim kolegica koje su imale predavanja, sudjelovale Vesna Popijač i Štefanija Berljak iz Kontrole kvalitete, Branka Katinčić iz Tvornice juha i Vegete te Marina Posavec i Katarina Popović iz Poslovne kvalitete.

Podravkašice na konferenciji o sigurnosti i kakvoći hrane

Page 19: Podravka novine broj 1987

19UMIROVLJENICI

6. Centralnoeuropski kongres o hrani

Laboratoriji Kontrole kvalitete na ISO FORUMU predstavili svoje sudjelovanje u međulaboratorijskim usporedbama

U Novom Sadu održan je 6. Cen-tralnoeuropski kongres o hrani (CEFood ) koji se već tradicional-

no održava svake druge godine u dru-goj zemlji te koji je okupio proizvođače i distributere hrane, istraživače s univer-ziteta i instituta koji su prezentirali nova znanstvena i tehnološka dostignuća u području proizvodnje hrane. Na kon-gresu je prezentirano preko 550 radova

u vidu plenarnih predavanja vodećih svjetskih stručnjaka, pozvanih preda-vanja, priopćenja i postera. Kongres je okupio preko 600 sudionika iz 36 ze-malja, što je premašilo posjećenost svih ranijih godina. CEFood kongres je pružio jedinstvenu mogućnost znan-stvenicima, istraživačima, tehnolozima, proizvođačima i nutricionistima da pre-zentiraju rezultate svojih istraživanja iz oblasti nauke o hrani, razmjenjuju in-formacije o novim procesima, promo-viraju umrežavanje istraživača koji će doprinijeti boljoj međunarodnoj surad-nje, te suradnji akademskih ustanova sa privredom.Na 6. CEFood kongresu posebno je ista-knuta važnost uvođenja novih tehno-logija, ali i isticanje tradicionalnih proi-zvoda kao konkurentskih pretpostavki za sigurnu i zdravu hranu za europsko i svjetsko tržište. Posebni fokus je bio na promoviranju veze između zdravlja i prehrane, funkcionalnoj hrani, hrani sa dodanom nutritivnom vrijednošću te novih vrsta ambalažnih materijala.

Pored predavača iz centralnoeurop-skih zemalja, bilo je predavača iz Čilea, Amerike, Irana, Rusije, Izraela, iz mnogih vaneuropskih zemalja, tako da je kon-gres imao sve značajke šireg međuna-rodnog događanja. Po broju učesnika, Hrvatska je bila na drugom mjestu (na-kon Srbije) sa oko 50 učesnika, najviše sa fakulteta ( Zagreb i Osijek) te drugih znanstvenih ustanova.Ispred Podravke je na kongresu prisu-stvovala dr.sc. Nada Knežević, vodite-ljica odjela Dokumentacije, registracije i zakonodavstva, koja je na kongresu prezentirala i znanstveni rad u obliku postera na temu „The influence of re-action conditions on the hydrolysis of native corn, potato and pea starches“. Zaključak kongresa je da znanost kao znanost nije postigla željeni cilj ako neće biti aplikacija u privredi i interesa privrede da to primijeni. Zato je glavna ideja kongresa bila povezati interes in-dustrije sa onime što znanost radi, te usmjeravanje aktivnosti svih zainteresi-ranih strana u tom pravcu. (N.K.)

Članovi CROLAB-a, udruge Hrvatskih laboratorija, okupili su se nedavno u Hrvatskoj gospodarskoj komori

(HGK), s ciljem informiranja o novim pra-vilima Hrvatske akreditacijske agencije (HAA) u provedbi međulaboratorijskih usporedbi (MLU), ali i razmjeni iskustava.Bogato iskustvo u sudjelovanju i orga-nizaciji MLU predstavila je voditeljica Podravkinog Centralnog fizikalno-kemij-skog laboratorija mr.sc. Vesna Popijač.

Podravkini stručnjaci centralnih labora-torija još su davne 1983. god. prepoznali važnost sudjelovanja u međulaboratorij-skim ispitivanjima, kada započinje njiho-va uspješna suradnja s multinacionalnom kompanijom, Nestleom. Od 2005. godine, Podravkini Centralni fizikalno-kemijski i Centralni mikrobiološki laboratorij sudje-luju u opsežnim međunarodnim ispitiva-njima sposobnosti koje osigurava FAPAS (engl. Food Analysis Performance Asse-

sment Service) i FEPAS (engl. Food Exami-nation Performance Assesment Scheme), Centralni znanstveni laboratorij akrediti-ran prema normi EN ISO/IEC 17043.Osim uspješnim sudjelovanjima u testo-vima sposobnosti koje organizira akre-ditirani laboratorij, Centralni laboratoriji organiziraju vlastita interlaboratorijska ispitivanjima, u kojima sudjeluju svi Po-dravkini laboratoriji u Hrvatskoj, Poljskoj i Češkoj, a od 2010. godine na inicijativu Podravkinog Centralnog fizikalno-kemij-skog laboratorija i laboratorija Kraša , kre-će se u organizaciju međulaboratorijskih usporedbi između akreditiranih i neakre-ditiranih laboratorija s područja regije. Svi uloženi napori laboratorija Kontrole kvalitete, osobito njezinih centralnih di-jelova dokazuju vjerodostojnost rezultata ispitivanja korisnicima unutar Podravke, auditorima, inspekcijama, dobavljačima, kupcima, a najviše vjernim potrošačima. (V.P.)

Nada Knežević

Vesna Popijač imala je izlaganje u HGK

Page 20: Podravka novine broj 1987

20

Pivo i vitaminiKažu u pivi ima vitamina B ... Ako ispiješ jedno pivo to ti je vitamin B1. Dvije pive ... B2... Šest piva - vitamin B6.... Dvanaest piva - B12... A ako ispiješ cijelu gajbu ... e to je već B-kompleks!

RazniKoristan nutricionistički savjet: Ako se bojite da ćete se udebljati, prije obroka popijte čašicu rakije. Rakija otklanja osjećaj straha!

Kontrolni toranj obraća se Muji koji pilotira zrakoplovom: ‘Molimo vas da nam kažete vašu visinu i položaj.’Mujo: ‘180, sjedim.

Dolazi mladić u apoteku.‘Pet kutija prezervativa, molim.’‘Trebate li vrećicu’, upita apotekarka.‘Ne treba, djevojka je stvarno lijepa.’

Koja je e-mail adresa mađarske [email protected]

Pita Mujo Hasu: ‘Zašto, bolan, sjediš na prozoru dok tvoja žena pjeva?’‘Da ne pomisle ljudi da je tučem!Dečko šalje djevojci SMS: ‘Molim korisnika da se uda za mene.’Dobiva odgovor: ‘Poštovani korisniče, na Vašem računu nemate dovoljno kredita za ovu opciju!

Što su tange?Gaćice koje nikad neće postati krpa za prašinu.Pročitao negdje starac da je kruh odličan protiv impoten-cije, pa se zaleti u pekaru: ‘Molim vas pet kilograma kruha!’Pekar: ‘Ma, što će vam toliko kruha, pa stvrdnut će vam se!’‘Onda 15 kilograma!Kako se zove grčki bog brzine?Ode-on.

Učiteljica pita Pericu:‘Perice, kad je vrijeme branja jabuka?’‘Kad susjed nije kod kuće.’

Uhvatio Mujo zlatnu ribicu. Kaže on njoj: ‘Kupi mi novi Audi!’‘Hoćeš na kredit ili na lizing’, pita ribica.A Mujo će: ‘A hoćeš ti na ulje ili na mast?’

‘Perice, zašto si opet zakasnio u školu?’‘Morao sam voditi kravu kod bika.’‘Zar to nije mogao tvoj otac napraviti?’‘Ja sam mislio da će to bolje bik napraviti.’ Karikatura: Ivan Haramija-Hans

Žali se Fata susjedi: ‘Mujo postao 300% impotentan.’‘Kako 300%, jučer si rekla 100%?’‘Pao sinoć niz stepenice, slomio prste i još se ujeo za jezik!’

Pita inspekcija radnike u jednoj firmi: ‘Koliko ljudi radi ovdje?’‘Sa šefom - deset.’‘A bez šefa?’ ‘Bez šefa - nitko!’Fata prala rublje na rijeci, kad se s obližnjeg brda odjed-nom odvalio poveliki kamen, skotrljao se do rijeke, pao na Fatu i usmrtio je.Nailazi Mujo, gleda u čudu, pa veli:- Eh, kakve sam ti ja sreće. Eto mi već treću veš mašinu uništio kamenac.

Muž i ženaŽena se ranije vratila iz kupovine i zatekla muža u kreve-tu sa ljupkom mladom damom! Upravo kad se spremala osuti paljbu na njega, on joj posve smireno kaže: - Znam da te zanima, kako je uopće došlo do ovoga ...Vozeći se zaobilaznicom prema doma, ugledao sam ovu djevojku, koja je izgledala umorno i bila sva pokisla. Poveo sam je i dovezao sam je našoj kući, da bih joj dao nešto da pojede, točnije onaj juneći odrezak koji sam jutros kupio na tržnici i kojeg ti nisi htjela pojesti za ručak jer si rekla da je “tvrd kao ona stvar”. Budući je bila pokisla od glave do pete, dao sam joj i one cipele, koje si ti odbacila jer su ti bile pola broja premale, pa ih ne nosiš jer se nećeš patiti zbog moje “škrtosti”. Bilo joj je hladno, pa sam joj dao tvo-ju jaknu, koju sam ti kupio za rođendan, ali ju ti nisi nosila zbog boje koja ti nije pasala. I hlače su joj bile mokre, pa sam joj dao tvoje, znaš one od stretch-jeans a, koje su tebi odavno bile male, ali njoj su stajale kao salivene.Naposljetku, kad je odlazila, upitala me:“Ima li još nešto, što tvoja žena više ne upotrebljava?!”

Page 21: Podravka novine broj 1987

21KULTURA

34. godišnja skupština KLA Podravka

Održana 3. Županijska likovna kolonija

U Podravki je održana 34. godišnja skupština KLA Podravka. Nazoči-lo joj je 70 –ak uzvanika iz klubo-

va liječenih alkoholičara Hrvatske kao i iz susjedne Slovenije. U kratkom kultur-no-umjetničkom programu nastupio je Amaterski mješoviti pjevački zbor KLA „Centar“ iz Koprivnice, a poeziju su kazivali članovi Literarne sekcije KUD-a Podravka, ujedno i članovi KLA “Po-dravka”: Milan Frčko, Katarina Švabek i Domagoj Švabek.S nekoliko prigodnih riječi, skupu se obratila članica Uprave Podravke Olivija Jakupec.. (D.Š.)

Podravinom kroz bilje i pjesmu

Slobodanu Langu prva Povelja mira i prijateljstva

Nagrada Luki Paljetku

Da poezija i ljekovito bilje idu zajedno i da imaju dobar učinak na one koji ih konzumiraju, mogu potvrditi svi sudionici promocije knjige “Podravinom kroz bilje i pjesmu”, autorice Bernarde Šimunović iz Ferdinandovca. Promo-

ciju je vodila Slavica Šadović, a u programu su sudjelovali članovi literarne sekcije KUD-a Podravka Milan Frčko i Ana Jakopanec. Obratili su se nazočnima stihovima najpoznatijeg kanconijera ljubavi Tagorea iz zbirke pjesama “Vrtlar”. Bernarda je u svojoj knjizi povezala ljubav prema stihu i silnu iscjeliteljsku moć bilja kojima obiluje naša draga Podravina. Uz već spomenute članove literarne sekcije KUD-a Podravka, recitate iz knjige kazivala je Nada Kapitanić. (A.J.)

Udruga branitelja, invalida i udovica Domovinskog rata Podravke(UBIUDR) pred prepunom dvoranom Knjižnice Bogdana Ogrizovića u Zagrebu, sve-čano je uručila Povelju mira i prijatelj-stva prof.dr.sc. Slobodanu Langu za dugogodišnju iskrenu opredijeljenost borbi za ljudska prava i humanost, a poglavito u vrijeme i nakon hrvatskog Domovinskoga rata. Povelja je prvi put dodijeljena, a ovoj akciji pridružile su se i druge Udruge proizašle iz Do-movinskoga rata. Ljude koji se bore za mir i prijateljstvo naprosto se ne smije zaboraviti-naglasio je Mladen Pavko-

Hrvatski književnik, pjesnik i akademik Luko Paljetak, koji živi i radi u Dubrovni-ku, pred prepunom dvoranom Knjižnice i čitaonice Bogdana Ogrizovića u Za-grebu za svoju pjesmu „Kaputi“ primio je Nagradu za najljepšu neobjavljenu ljubavnu pjesmu Zvonimir Golob, koju tradicionalno dodjeljuje Udruga brani-telja, invalida i udovica Domovinskog

vić, predsjednik UBIUDR, uručujući ovo priznanje. U prigodnom progra-mu sudjelovali su: Branko Borković-Mladi Jastreb, admiral Davor Domazet –Lošo, prof.dr.sc. Milan Kujundžić, Ve-sna Škare Ožbolt, Mladen Pavković, fra Iko Skoko i Kostadinka Velkovska.(I.V.)

rata Podravke(UBIUDR). Zbog velikog broja pristiglih radova, Prosudbeni sud u sastavu: Božica Jelušić, Josip Palada, Mladen Pavković, Draženko Samardžić i Kostadinka Velkovska dodijelio je još se-dam prigodnih priznanja. Cilj natječaja, na koji je ove godine svoje radove posla-lo 524 autora iz Hrvatske te inozemstva, Njemačke, BiH, Slovenije, Kanade i SAD-a, rekao je Mladen Pavković, predsjednik UBIUDR, prigodom uručenja nagrade, je potaknuti na pisanje poezije, ali i na pod-sjećanje na velikog hrvatskog književni-ka, pjesnika i kritičara Zvonimira Goloba, koji je rođen u Koprivnici 1927., a umro u Zagrebu 1997. Nagrada se dodjeljuje već deset godina, a dosad su objavljene i dvije knjige radova s natječaja. Zahvalivši na ovom priznanju, Luko Paljetak je ista-knuo da mu je posebno drago, jer dolazi od ljudi koji su stvarali hrvatsku državu, te da će imati značajno mjesto među brojnim priznanjima i nagradama koje je dosad primio. (M.P.)

U prostorima Muzeja prehrane Po-dravke održana je 3. Županijska likovna kolonija u organizaciji

Zajednice KUU Koprivničko-križevač-ke županije i likovne sekcije „Podravka 72“. Tema kolonije bila je hrana, crtalo

je oko 35 slikara iz udruga koje djeluju na području županije. Tako su zahvale za sudjelovanje primili Likovni krea-tivni centar Koprivnica, likovna sekcija KUD-a Tomislav Sv. Ivan Žabno, Križe-vački likovni krug, likovna sekcija Likre-sa KUD-a Ivan vitez Trnski iz Novigrada Podravskog, KUD „Ferdo Rusan“ iz Virja i Podravkina likovna sekcija koja je primi-la i zahvalu i priznanje za organizaciju i sudjelovanje.Djela nastala na ovoj koloniji pripadaju Zajednici KUU koprivničko-križevačke županije, odnosno Županiji, a koriste se kao poklon prilikom gostovanja ili predstavljanja naše županije na držav-nim manifestacijama ili događanjima od većeg značenja za naš kraj.Na tom doprinosu slikarima je zahvalio zamje-nik župana Ivan Pal. Dio slika ostaje i or-ganizatoru, u ovom slučaju u fundusu likovne sekcije „Podravka 72“ koja ove godine obilježava 40 godina plodnog

djelovanja.Lijep dan, ugodno okruženje,( Mu-zej prehrane Podravke je kao stvoren za ovakva događanja, i šteta je što se ovaj prostor ne koristi više za kulturno-umjetnička zbivanja u našem gradu ) uz delicije koje su pripremili Podravkini promotori kulinarstva, bila je garancija dobrog druženja umjetnika i nastanka lijepih slika. (A.V.)

Page 22: Podravka novine broj 1987

22 SPORT

Lerovita školska košarkaška liga

Košarkaški klub Koprivnica i dru-gu je godinu pod sponzorstvom Podravke organizirao školsku ko-

šarkašku ligu osnovnih škola iz Kopriv-nice i okolice Lerovita školska košarkaš-ka liga 2011/12 s ciljem da se košarka što više približi djeci osnovnih škola. Tijekom osam mjeseci osamdesetak malih košarkaša natjecali su se u dvije uzrasne kategorije učenici do četvrtog razreda te od petog do osmog razreda

osnovne škole. Natjecalo se je pet eki-pa osnovnih škola Frana Koncelaka iz Drnja, Antuna Nemčića Gostovinskog, Brače Radić i Đure Estera iz Koprivnice te Koprivničkih Bregi. Odigrane su uku-pno dvadeset i tri utakmice, održano je šest natjecanja u košarkaškom slalomu, a održano je i dvadeset i tri natjecanja u šutiranju trica i slobodnih bacanja. Završetak ovogodišnjeg natjecanja bio je u Koprivnici odigravanjem revijalnih utakmicama i podjelom priznanja naju-spješnijima. Pobjednik „Lerovita školske košarkaš-ke lige“ u sezoni 2011/12. za dječake viših razreda osnovnih škola je ekipa Osnovne škole Antuna Nemčića Go-stovinskog iz Koprivnice. U natjecanju za dječake nižih razreda pobijedila je ekipa Osnovne škole Đure Estera iz Koprivnice. Pojedinačni pobjednik kod

starijih dječaka u košarkaškom slalomu je Trpimir Kovačić koji je ujedno i najbo-lji strijelac i najbolji igrač, dok je u šuti-ranju trica najbolji bio Dario Bajušić. Od mlađih dječaka najbolji igrač lige bio je Juraj Balaško. Juraj je ujedno i najbolji strijelac lige i pobjednik u natjecanju u slobodnim bacanjima. Pobjednik među mlađima u natjecanju u košarkaškom slalomu je Florijan Mikor. Najvažniji rezultat i postignuće ovog natjecanja je da je veliki broj malih ko-šarkaša naučio igrati košarku i dobio motivaciju za daljnji trening i bavljenje ovim sportom. Svaki postignuti koš na-ročito za dječake od osam ili devet go-dina velika je stvar jer je koš jako visoko, a košarkaška lopta je i jako teška. (V.I.)

Dva zlata, dva srebra i bronca izPoljske za hrvače Podravke

U izrazito jakoj konkurenciji klubo-va iz Poljske, Litve, Danske, Slo-vačke, Češke i Hrvatske, Podrav-

kašima ni naporan put nije bio zapreka za ostvarenje izvrsnih rezultata. Naime, osvojili su dva prva, dva druga i jedno treće mjesto. Već tradicionalno izvrstan i ovaj put bio je Filip Vusić koji je u te-žinskoj kategoriji do 53 kilograma bio uvjerljivo prvi. Prvo mjesto u kategoriji mlađih dječaka do 35 kilograma osvo-jio je i Domagoj Džanko. Filip Frankol u najbrojnijoj kategoriji na turniru, kate-

goriji do 47 kilograma bio je drugi kao i Alen Fodor u kategoriji do 53 kilogra-ma. Medalju brončanog sjaja osvojio je Filip Verčević u kategoriji do 32 kilogra-ma. Po završetku natjecanja, revijalno se održao i susret između Poljske i iza-branih hrvača iz Europe u 10 težinskih kategorija. U sastav Europe kojemu je bio izbornik trener iz odličnog kluba iz Litve bila su izabrana tri hrvača Podrav-ke, Domagoj Džanko, Filip Frankol i Filip Vusić. (V.I.)

Zlato i bronca za Anu JambrovićMlada Podravkina kuglačica Ana Jam-brović nastupila je na svjetskom kupu U18 i svjetskom prvenstvu WM U23 koje se održavalo u Njemačkoj. Ana nas je i ovaj puta razveselila jer je osvojila dvije medalje i to u tandemu zlato a u sprintu broncu U23. Naime u svojoj pr-voj kategoriji U18 imala je jako dobar rezultat u paru, kao i pojedinačni ali koji nije bio dovoljan za medalju. U ekipi U23 ušla je kao rezerva i popra-vila rezultat koji je vodio ka osvajanju medalje, ali nažalost druge nisu dovolj-no srušile i tako su ostali bez medalje za samo tri čunja. Ana je najmlađa igračica i ovi rezultati govore da se i dalje treba raditi kako bi bila još bolja i standardna u reprezentaciji Hrvatske.

Page 23: Podravka novine broj 1987

Spremni ste na nove izazove? Dosta Vam je sadašnjeg posla?

Radite u Podravka Grupi? Spremni ste na kontinuirano usavršavanje i osobni razvoj? Skloni ste timskom radu? Prijavite se na interni natje�aj za radna mjesta:

Kontrola kvalitete / Instrumentalni laboratorij

Tehni�ar (m/ž)2 izvršiteljaBelupo d.d. ProizvodnjaMjesto rada: Koprivnica

Vaši radni zadaci bit �e:/ rad i edukacija prema pravilima DPP i ZNR / rad na liniji miješanja/pakiranja tuba / ispravno izvršavanje propisanih postupaka

Od Vas o�ekujemo:/ SSS, farmaceutski tehni�ar ili elektrotehni�ar / poželjna najmanje 1 godina radnog iskustva / osnove rada na ra�unalu / znanje engleskog jezika / dobre komunikacijske sposobnosti, savjesnost i odgovornost u radu, sklonost timskom radu

Ukoliko želite nastaviti daljnji rad unutar kompanije na navedenim poslovima u okviru Belupa d.d. molimo Vas da svoju ponudu i životopis pošaljete najkasnije do 25.06.2012. godine na adresu:

Belupo, d.d.Razvoj ljudskih potencijala(obvezna naznaka: za interni natje�aj)Josipa Vargovi�a 448 000 Koprivnica

ili e-mail: [email protected]

U selekcijski postupak bit �e uklju�eni isklju�ivo zaposlenici Podravka Grupe, sukladno važe�em procesu zapošljavanja.

Spremni ste na nove izazove? Radite u Podravki? Spremni ste na kontinuirano usavršavanje i osobni razvoj? Kreativni ste i komunikativni? Skloni ste timskom radu? Prijavite se na interni natje�aj za radno mjesto:

Strojobravar (m/ž)2 izvršitelja

Podravka d.d.ProizvodnjaOdržavanje

Mjesto rada: Koprivnica

Vaši radni zadaci bit �e:/ obavljanje strojobravarskih i bravarskih poslova na: izradi opreme od metala (inoks, aluminij i crni �elik), rekonstrukcijama postoje�e opreme, montažerskim radovima / poznavanje nacrta i primjene nacrtne geometrije u praksi (crtanje, krojenje raznih proizvoda od lima) / varenje TIG, REL (elektroru�no) i MIG-MAG (Co2) postupkom / savijanje i rezanje lima (plazmom, autogenim postupkom, hidrauli�kim škarama, cirkularom za metal, na hidrauli�koj savija�ici) / odgovornost za alate, strojeve i uređaje / odgovornost za utrošak rezervnih dijelova / to�nost i ažurnost u izradi opreme koja se izrađuje prema tehni�koj dokumentaciji / pravovremeno i kvalitetno izvršavanje zadanih poslova prema radnom nalogu / obavljanje poslova koji spadaju u domenu „Pravilnika s posebnim uvjetima rada“ (rad na visini, zatvorenom i otvorenom prostoru) / dizanje i prenošenje tereta do 25kg, rad kada je prisutna buka i prašina) / drugo prema potrebi posla

Od Vas o�ekujemo: / V stupanj stru�ne spreme tehni�kog usmjerenja ili završena srednja škola s višegodišnjim iskustvom na istim ili sli�nim poslovima / poželjno 3 godine radnog iskustva na istim ili sli�nim poslovima / preciznost, samostalnost u radu

Ukoliko želite nastaviti daljnji razvoj karijere unutar kompanije i prihvatiti izazove novog radnog mjesta na poslovima Strojobravara, molimo Vas da svoju ponudu i životopis pošaljete najkasnije do 26. lipnja 2012. godine na adresu:

Podravka d.d.Upravljanje ljudskim potencijalimaOdjel Zapošljavanje (za interni natje�aj)Ante Star�evi�a 3248 000 Koprivnica

ili e-mail: [email protected]

U selekcijski postupak biti �e uklju�eni isklju�ivo zaposlenici Podravka Grupe, sukladno važe�em procesu zapošljavanja.

Page 24: Podravka novine broj 1987

Podravka sponzor Sporskih igara mladih

Legenda o Picokima

Podravka je ovogodišnji general-ni sponzor legendarnoga vikenda u Đurđevcu-Gradu Picoka, kad se

održava „Picokijada“, najveća kulturna, etnografska, folklorna, gastronomska, enološka, zabavna, sportska i turistička manifestacija kontinentalne Hrvatske. Pi-cokijada se održava i pod visokim pokro-viteljstvom predsjednika RH dr. Ive Josipo-vića i Ministarstva turizma RH, a održati će se na trgovima, ulicama, svim otvorenim, te hotelskim i galerijskim prostorima Đur-đevca zadnjeg vikenda u lipnju, točnije već od 21. te 22. 23. i 24. lipnja. Okosnica Picokijade je čuvanje nematerijalne kul-turne baštine Podravine, a temelj u spek-takularnom scenskom oživljavanju Le-gende o Picokima. Ona se pak već punih četrdeset i četiri godine temelji na legendi o lukavoj pobjedi Đurđavčana koji su na savjet starice ispaljenim pjetlićem-pico-kom u osmanlijski tabor Ulama-bega, pre-varili silnika i nakon silnog boja, pobijedili. Jedinstvenu priredbu na otvorenom, s tri stotine statista-kulturnih amatera Podra-vine i regije, a na tekst Vida Baloga i ove će godine režirati jedan od najpoznatijih hrvatskih redatelja, majstora spektakla, Krešimir Dolenčić. (V.I.)

Ministar znanosti, obrazovanja i sporta Željko Jovanović u Zaprešiću je svečano otvorio

šesnaeste Sportske igre mladih kojima je Podravka sponzor.- Veliko mi je zadovoljstvo što Igre za-počinju baš u Zaprešiću, gradu mla-dih-rekao je tom prigodom ministar- jer je ovo sa Sportskim igrama mladih, sjajna priča.Naročito mi se dopada ona poruka: Kad završi škola započinju Igre, a kad završe Igre počinje škola – dodao je ministar Jovanović.Samoj ceremoniji prethodilo je i natje-canje u četiri sporta: cageballu, uličnoj košarci, graničaru i badmintonu na ko-jem su podijeljena i prva ovogodišnja odličja.Predsjednik Sportskih igara mladih Zdravko Marić zahvalio se na podršci gradu Zaprešiću, gradu Zagrebu, Za-grebačkoj županiji, Vladi Republike Hrvatske i sponzorima kojima je tom prigodom uručio zahvalnice i prizna-

Križevačko SpraviščeTuristička zajednica grada Križevaca od 15. do 17. lipnja 2012. organizira Križevačko veliko Spravišče, tradicionalnu trodnevnu turističku, kulturnu i povijesnu manifestaciju. U ovoj ju-bilarnoj godini proslave 760. rođendana gra-da Križevaca, Križevačko veliko Spravišče slavi svoj mali, 45. jubilej, a gotovo kao i uvijek Po-dravka je jedan od tradicionalnih pokrovitelja.Spravišče se jučer otvorilo koncertom HPD-a Kalnik i Tamburaškog orkestra Glazbene škole Alberta Štrige, a nastavlja se danas 9. Malim velikim Spraviščem. Tijekom tri večeri Spra-višča na glavnoj se pozornici u tri nastavka odvija predstava pomirbe, svadbe i razlaza zavađenih susjeda Križevačkih purgera i Kal-ničkih šljivara u režiji Adama Končića, nastupi KUD-ova Križevaca i okolice. Subotnje jutro vrijeme je za dječje programe, dok poslije-podne imate priliku uživo upoznati četiri fina-lista MasterChefa koji će pripremiti nekoliko iznenađenja. Kasno poslijepodne rezervirano je za POOHfest, nakon kojega slijedi koncert tamburica i zbora iz Frankenau/Austrija. Tije-kom subote održava se i nekoliko sportskih

programa. Nedjelja je dan predstavljanja sta-rih zanata, Svete mise uz pjevanje domaćih i gostujućih zborova u križevačkim crkvama Sv. Ane i Grkokatoličkoj katedrali, biciklijade Spra-višča koja iz Križevaca odlazi u Guščerovec u posjet predstavi opsade dvora Guščerovec, da bi se vratila na kulinarski dio programa na Strossmayerovom trgu, nakon kojeg slijedi nastup križevačkih mažoretkinja i KUD-ova. U kasno večernjem, muzičkom dijelu Spravišča gostuju Tomislav Bralić i Klapa Intrade (petak), Danijela Martinović i DJ Iva Ris (subota) te Ja-smin Stavros (nedjelja). Uz sve to, svakodnevno se tijekom Spravišča mogu razgledati izložbe na nekoliko lokacija u gradu, prošetati ulicom slikara, posjetiti pro-dajni sajam malih životinja, zaviriti u križevač-ke crkve Sv. Križa, Sv. Ane i Kapelu Sv. Marka, provesti se kočijama, pogledati oldtimer po-ljoprivrednu mehanizaciju, zabaviti se u za-bavnom parku, prošetati gradom, sresti stare prijatelje i provesti se ugodno te opuštajuće za vikend. U svakom slučaju, za svakoga po-nešto. (B.F.)

nja. Za paljenje baklje koja je na simboli-čan način označila početak ovogodiš-njih Sportskih igara mladih bili su uz ministra Jovanovića, zaduženi glum-ci iz serije Larin izbor Ornela Vištica i Stefan Kapičić koji su dakako, izazvali veliko zanimanje mnogobrojne djece.