rsv4 factory - af1 racing ... aprilia would like to thank you for choosing one of its products....

Click here to load reader

Post on 17-Mar-2020

2 views

Category:

Documents

0 download

Embed Size (px)

TRANSCRIPT

  • APRILIA WOULD LIKE TO THANK YOU

    for choosing one of its products. Please read this manual carefully before riding your motorcycle for the first time. It contains information, tips and precautions for using your vehicle and will help familiarize you with all of its different features. It will also help you attain maximum value and enjoyment and will reassure you that you have made the right choice. This booklet is an integral part of the vehicle and must be handed over to the new owner should the bike be sold.

    APRILIA SOUHAITE VOUS REMERCIER

    d'avoir choisi un de ses produits. Avant d'utiliser votre cyclomoteur pour la première fois vous êtes priés de lire très attentivement ce manuel. Celui-ci contient des informations, des suggestions et des précautions d'emploi concernant l'utilisation de votre véhicule et vous permettra donc de vous familiariser avec toutes ses différentes caractéristiques. Il vous aidera également à obtenir des résultats optimaux et d'être pleinement satisfait de votre achat, il vous confirmera une fois de plus que vous avez fait le bon choix. Ce livret doit être considéré comme faisant partie intégrante de votre véhicule et devra donc être remis au nouveau propriétaire si jamais le motocycle est vendu.

    RSV4 FACTORY

    Ed. 06 2009

  • The instructions contained in this booklet were written to provide a simple and clear guide for use of the vehicle. The manual also details routine maintenance procedures and regular checks that should be carried out on the vehicle at an authorized Aprilia Dealer or Workshop, as well as instructions for some simple maintenance items. Procedures not described in detail here require the use of special tools and/or specific technical knowledge: we therefore advise you to contact an authorized Aprilia Dealer or Workshop if you need them carried out.

    The motorcycles are supported by the Aprilia New Vehicle Limited Warranty. This warranty covers the motorcycles for defects in material and workmanship for the period of two years with no mileage limitation.

    As with every warranty, there are a number of exclusions; areas, situations, activities, care, treatment, and/or abuse where the warranty does not and will not cover the cost of parts and/or labor to complete a repair. One of the exclusions of this warranty is if the motorcycle is used in organized competitive events, Track Days or other closed course "racing" activities. Aprilia understands, however, that some RSV 4 Factory owners, while fully understanding this exclusion, may wish to take part in such events and activities.

    With this in mind Aprilia has provided information in this manual including, but not limited to, the proper racing set up of the motorcycle in the areas of suspension, ignition mapping selection, oil level checks and maintenance intervals.

    Ce manuel d'instructions a été conçu principalement comme un guide d'utilisation simple et clair. Ce manuel aborde également les opérations de petit entretien et les contrôles périodiques auxquels le véhicule doit être soumis chez les concessionnaires ou garages agréés Aprilia. Ce livret contient, en outre, les instructions pour effectuer de petites réparations. Les opérations non décrites de manière explicite dans cette publication exigent des outillages particuliers et/ou de connaissances techniques spécifiques; Pour leur exécution, il est donc conseillé de s'adresser aux concessionnaires ou garages agréés Aprilia.

    Les véhicules sont couverts par la Garantie Limitée Aprilia pour Véhicules Neufs. Cette garantie couvre tous les véhicules en cas de défauts concernant le matériel et la main-d'oeuvre pendant une période de deux ans sans aucune limite de kilométrage.

    Comme pour toute garantie, il existe cependant un certain nombre d'exclusions; les zones, les situations, les activités, le soin, la manutention et/ou l'utilisation non conformes sont des cas pour lesquels la garantie ne couvre pas et ne couvrira pas le coût des pièces de rechange et/ou de la main- d'oeuvre pour une réparation complète. Une des exclusions de garantie s'applique si le motocycle est utilisé lors d'événements organisés comme des compétitions, Track Days ou d'autres activités de haut niveau à circuit fermé. Aprilia comprend cependant que certains détenteurs du modèle RSV 4 Factory - bien qu'étant pleinement conscients de cette exclusion de garantie- puissent vouloir prendre par à de tels événements et activités.

    Ayant à l'esprit ce dernier aspect de la garantie, Aprilia a trouvé bon de vous fournir aussi des informations relatives à ceci dans ce manuel, concernant un équipement spécialement adapté à la compétition pour le motocycle pour les suspensions, la sélection de cartographie de l'injection, les contrôles du niveau de l'huile et les intervalles d'entretien.

    2

  • Personal safety

    Failure to completely observe these instructions will result in serious risk of personal injury.

    Securite des personnes

    Le non respect total ou partiel de ces prescriptions peut comporter un danger grave pour la sécurité des

    personnes.

    Protecting the environment

    Sections marked with this symbol indicate the correct use of the vehicle to prevent damaging the environ-

    ment.

    Sauvegarde de l'environnement

    Il indique les comportements corrects à suivre afin que le véhicule n'entraîne aucune conséquence à la

    nature.

    Vehicle intactness

    The incomplete or lack of observance to these regu- lations can lead to risk of serious damage to the vehicle and may even invalidate the warranty.

    Bon etat du vehicule

    Le non respect total ou partiel de ces prescriptions provoque de sérieux dégâts au véhicule et dans cer-

    tains cas l'annulation de la garantie.

    The signs pictured above are very important. They work to highlight those parts of the booklet that should be read with particular care. As you can see, each sign consists of a different graphic symbol, making it quick and easy to locate the various topics. Before you start the engine, read this booklet carefully, paying partic- ular attention to the chapter on "SAFE RIDING". Your safety and that of other road users depends as much on your ability to respond to other traffic and unex- pected occurrences as on your familiarity with your vehicle, the vehicle's efficiency and your knowledge of basic SAFE RIDING techniques. We therefore rec- ommend that you take the time to familiarize yourself with your vehicle, so that you can ride in all riding sit- uations confidently and safely. IMPORTANT This booklet is an integral part of the vehicle and must be kept with the vehicle, even if the vehicle is sold.

    Les signaux indiqués ci-dessus sont très importants. Ils servent en effet à mettre en évidence des parties de ce livret sur lesquelles il est nécessaire de s'attar- der avec une plus grande attention. Comme on peut le voir, chaque signal est constitué par un symbole graphique différent qui rendra plus facile et évidente la position des sujets dans les différentes parties. Avant de démarrer le moteur, lire attentivement ce manuel, et en particulier le paragraphe « CONDUITE EN SÉCURITÉ ». Votre sécurité comme celle d'autrui ne dépendent pas uniquement de la rapidité de vos réflexes ni de votre dextérité, mais également de la connaissance du véhicule, de son état d'efficacité et de la connaissance des règles fondamentales pour une CONDUITE EN SÉCURITÉ. Nous vous conseil- lons donc de vous familiariser avec le véhicule de façon à vous déplacer en toutes situations de condui- tela avec maîtrise et sécurité. IMPORTANT Ce ma- nuel fait partie intégrante du véhicule et doit toujours accompagner ce dernier même en cas de revente.

    3

  • 4

  • INDEX INDEX

    GENERAL RULES.......................................................................... 9 General Safety Rules................................................................... 10

    Foreword.................................................................................. 10 Carbon Monoxide..................................................................... 11 Fuel.......................................................................................... 12 Hot Components...................................................................... 14 Start Off and Riding.................................................................. 15 Warning Lights......................................................................... 15 Coolant..................................................................................... 16 Used Engine Oil and Gearbox Oil............................................ 18 Brake and Clutch Fluid............................................................. 19 Battery Hydrogen Gas and Electrolyte..................................... 20 Stand........................................................................................ 22

    General Precautions and Warnings............................................. 22 Reporting of defects that affect safety...................................... 25 Road Regulations and Use of the Motorcycle.......................... 25 Noise Emission Warranty......................................................... 26 Information on the Noise and Exhaust Gas Emission Control System..................................................................................... 27 Tampering................................................................................ 28 Problems that May Affect the Motorcycle Emissions............... 30

    Position of the Warning Labels.................................................

View more