citroen c mag issue 17

56
 M A G MAGAZINE INTERNATIONAL DE LA CULTURE CITROËN INTERNATI ONAL MAGAZINE OF CITROËN CULTURE N°17 Décembre / December 2011 SINGULAR SENSATIONS LIGNE DS LE LUXE À LA FRANÇAISE DS LINE LUXURY FRENCH-STYLE ÉVÉNEMENT LE WOODSTOCK DE LA 2 CV EVENT THE 2 CV WOODSTOCK DES SENSATIONS UNIQUES CITROËN TUBIK UNE AUTRE MANIÈRE DE VOYAGER CITROËN TUBIK  A NEW W AY T O TRAVEL

Upload: fahrel-faadhilah

Post on 16-Jul-2015

239 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Citroen c Mag Issue 17

5/14/2018 Citroen c Mag Issue 17 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/citroen-c-mag-issue-17 1/56

 

MAGMAGAZINE INTERNATIONAL DE LA CULTURE CITROËN INTERNATIONAL MAGAZINE OF CITROËN CULTURE 

NDéceDece

SINGULAR SENSATIONS 

LIGNE DSLE LUXE À LA FRANÇAISEDS LINE LUXURY FRENCH-STYLE 

ÉVÉNEMENTLE WOODSTOCK DE LEVENT THE 2 CV WOODSTOCK 

DES SENSATIONS UNIQUESCITROËN TUBIK UNE AUTRE MANIÈRE DE VOYAGERCITROËN TUBIK  A NEW WAY TO TRAVEL

Page 2: Citroen c Mag Issue 17

5/14/2018 Citroen c Mag Issue 17 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/citroen-c-mag-issue-17 2/56

 

DES SENSATIONSUNIQUESSINGULAR SENSATIONS 

L’hybridation diesel-électrique est une innovation technologique majeure.L’expérimenter au volant d’un modèle aussi novateur quela Citroën DS5, c’est partir à la découverte de sensations uniques.STÉPHANE GEFFRAY, JOURNALISTE AU MAGAZINE MOTORSPORT , PARTAGE SON EXPÉRIENCE.

Diesel-electric hybrid drivetrains are a major technological innovation.Experiencing this technology at the wheel of a car as innovative as the Citroën DS5is a great opportunity to discover a host of new sensations.STÉPHANE GEFFRAY, JOURNALIST AT MOTORSPORT MAGAZINE, SHARES HIS EXPERIENCE WITH US.

2

ÉVÉNEMENT EVENT 

 

2 CMAG _ DÉCEMBRE/DECEMBER 2011...

Page 3: Citroen c Mag Issue 17

5/14/2018 Citroen c Mag Issue 17 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/citroen-c-mag-issue-17 3/56

 

ESSAI CITROËN DS5 HYBRID4 - CITROËN DS5 HYBRID

 

CMAG _ DÉCEMBRE/DECEM

Page 4: Citroen c Mag Issue 17

5/14/2018 Citroen c Mag Issue 17 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/citroen-c-mag-issue-17 4/56

 

3 EN 1 !La DS5 Hybrid4 est animée

par un moteur 2.0 HDi 160 FAP

qui entraîne les roues avant,

et par un moteur électrique

synchrone à aimants permanents

de 27 kW pour le train arrière.

Un alternateur réversible de 8 kW

sert au Stop&Start et peut

également entraîner les roues

arrière lorsque les batteries sont

en phase de charge.

3 IN 1! The DS5 Hybrid4 is f tted with an 2.0 160DPFS engine driving the front wheels, and a 27 kW synchronous permanent magnet electric motor for the rear wheels. An 8 kW reversible alternator runs the Stop & Start function and may also drive the rear wheels when the batteries are charging.

système Hybrid4 aurait pu laisser croire qu’un d’adaptation, voire un changement complet de stconduite, seraient nécessaires, comme parfois sur d’véhicules hybrides : il n’en est rien et, très vite, le seu

perceptible de l’hybridation est le passage du blanc ade la vitesse indiquée par l’affichage tête haute. Le ditif opère en toute discrétion et laisse le champ libre conduite intuitive, détendue, épanouie.

Alors seulement, il est possible de se rendre co

que c’est l’ensemble de la voiture qui participe à cettsation d’épanouissement : la position de conduite et

ronnement sont ceux d’un coupé luxueux et sportif, tion d’un raffinement rare, la qualité de fabrication d’plus convaincante que le faible niveau sonore rend plièrement exigeant sur ce point. Un des bruits les plu

sents à bord est le doux crissement du cuir « bracemontre » des sièges lorsqu’on s’y cale… Petit à pdevient possible de mesurer à quel point chaque compte, et à quel point il a été pensé avec soin pour a

à une expérience doublement inédite : conduire le syHybrid4 est une révolution. Conduire une Citroënaussi. Quant à conduire une DS5 Hybrid4, c’est, touplement, éprouver des sensations jusque-là inconnu

caractère exclusif et luxueux de la ligne DS atteint icnouvelle dimension. Son caractère dynamique aussi.

En effet, il suffit de hausser le rythme pour compr

que, là encore, le plaisir est au rendez-vous. Le comment routier s’inscrit dans la droite ligne des Citroënet DS4 : facile, sécurisant et en même temps d’une gprécision, il met parfaitement en valeur le brio de la te

logie Hybrid4, qui dispose aussi d’un mode « Spo

D’ordinaire, l’essai d’une nouvelle voiture com-mence par la découverte de ses lignes, puis deson habitacle ; une rencontre progressive, uneprise de contact graduelle. Mais pas aujourd’hui…

Face à la Citroën DS5 garée devant nous, le sen-timent qui domine est l’impatience : pour la pre-mière fois, il est possible de conduire un modèle

hybride dont le moteur thermique est un diesel, et l’envie de

savoir tout de suite comment fonctionne cette alliance iné-dite est trop forte. D’ailleurs, Pierre Monferrini, chef de pro-

 jet Citroën DS5, n’a rien fait pour calmer notre curiosité.Quelques minutes plus tôt, avec un sourire malicieux, il

nous a glissé : « Vous allez être surpris… ». Pas questiond’attendre donc ! Pas besoin de clé, le démarrage se faitpar une simple impulsion sur le bouton Start du tableau de

bord, le voyant Ready s’allume accompagné d’un signalsonore, qui est d’ailleurs le seul bruit que l’on puisseentendre : nous sortons du parking en mode « zéro émis-sions » (ZEV) qui assure une propulsion 100 % électrique.

Très vite, l’impatience laisse la place à un étonnement

qui croît au fil des kilomètres : sur la corniche, sous le soleilazuréen, la circulation se déroule en accordéon, imposant

des freinages et des accélérations successifs pour semaintenir dans le flot. Après quelques kilomètres, un dis-cret frémissement, relayé par les informations affichées au

tableau de bord, nous avertit que le moteur HDi est entré enaction. De manière parfaitement naturelle, le mode Auto apris le relais ; au fil de notre trajet, il alterne sans cesse lefonctionnement des sources de puissance entre moteursthermique et électrique de la voiture (voir encadré 3 en 1)

pour optimiser la consommation d’énergie en temps réel,toujours de manière insensible, fluide. La sophistication du

ÉVÉNEMENT EVENT 

4 CMAG _ DÉCEMBRE/DECEMBER 2011...

Page 5: Citroen c Mag Issue 17

5/14/2018 Citroen c Mag Issue 17 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/citroen-c-mag-issue-17 5/56

 

A l’accélération, celui-ci utilise au maximum le moteurélectrique en appoint du moteur HDi*. Avec au total pasmoins de 200 chevaux, et surtout des reprises particulière-ment vigoureuses : le couple du moteur électrique est à sonmaximum dès le démarrage, et celui du moteur thermiquevient aussitôt le relayer, propulsant très vite la DS5 Hybrid4vers le premier virage. Propulsant, et non pas tractant, carson châssis possède une particularité : le moteur électriqueentraîne les roues arrière, qui sont guidées par un train mul-tibras spécifique. Lorsque les deux sources de puissance

sont utilisées simultanément, l’auto devient donc une4 roues motrices, avec un équilibre exceptionnel et lafaculté de privilégier l’adhérence à basse vitesse quandles conditions deviennent difficiles, en cas de neige ou deverglas par exemple. Sur une voiture conventionnelle, lechâssis permet d’exploiter le moteur. Ici, l’un et l’autre sontindissociables, au service d’un plaisir permanent.

Permanent et partagé, car l’habitacle de la DS5 est unevéritable invitation au voyage. Il accueille cinq personnesdans un écrin moderniste et luxueux, inspiré de l’aéronau-tique : à l’ambiance « cockpit » autour du conducteur, eten particulier aux basculeurs et commandes de pavillon,s’ajoute celle, évocatrice d’un jet privé, qui prend soindes passagers. À un détail près : les surfaces vitrées dela DS5, qui comporte trois puits de lumière sur le pavillon,

sont infiniment plus généreuses que des hublots. Àtravers elles, le paysage défile, dans le silence et le raffi-nement. Et dans le respect de l’environnement : car laDS5 Hybrid4 n’émet que 99 g/km de CO². Un résultatincroyable, surtout au regard de sa taille et de ses perfor-mances, à tel point qu’on aurait presque oublié de lementionner, tant le plaisir pris à bord est exceptionnel.

Lorsqu’il promettait une surprise, Pierre Monferrini avaitraison : kilomètre après kilomètre, quelles que soient lesconditions de route et de circulation, l’étonnement necesse de croître. Durablement.

* En mode Sport, le moteur électrique est sollicité si nécessaire et pour les fortes accélérations ;il est utilisé en permanence si le conducteur active le mode 4 roues motrices.

Usually, when you try out a new car, you start by examining theexterior design and cabin. Y ou establish contact with the car and engage with it gradually… But not today. Looking at the Citroën DS5

 parked in front of us, the overwhelming sentiment is one of impa- tience. For the f rst time, we have an opportunity to drive a hybrid witha diesel combustion engine, and we cannot wait to f nd out how thisoriginal alliance works. And Pierre Monferrini, P roject Manager for the Citroën DS5, has done nothing to allay our curiosity. Talking to usa few minutes earlier, he simply said with a smile: “you’ll be sur- 

 prised…” So waiting is out of the question! W e don’t need a key. Wesimply press the Start button on the dashboard. The Ready indicator lights up and emits an audible signal. This is the only sound we canhear. We drive out of the car park in zero emission (ZEV) mode, usingthe electric motor alone.

 As the miles slip by, our original impatience is replaced by surprise.Caught up in the traf c congestion on the coastal roads of southernFrance, continuously braking and accelerating to follow the move- ment, we see the H Di engine kick in after a few kilometres. Its pres- 

ence is indicated only by a discreet quiver, accompanied by a read-out on the dashboard. Auto mode has seamlessly taken over. As we con- tinue our journey, the car continuously switches between combustionand electric power sources (see 3-in-1 box) to optimise energy con- sumption in real time, smoothly and transparently. The Hybrid4 sys- tem is so sophisticated that we might naturally have expected to haveto adapt our driving style to suit, or to go through a period of 

 TECHNOLOGIE DELe moteur à aimants est la dernière évolutélectriques. Alors quesynchrone classique magnétique est produet des bobinages, le mpermanents permet dEn effet, les métaux rdans sa fabrication gapermanence leur aim

À puissance égale, lepermanents autorise inférieure de 30 % et rendement.

 ADVANCED TECHNOLOThe permanent magnet mdevelopment in electric mconventional synchronouand coils to produce a ma

the permanent magnet mThe rare earth metals use

 permanent magnets. A pmotor is 30% lighter thanmodel of equivalent powef cient.

ESSAI CITROËN DS5 HYBRID4 - CITROËN DS5 HYBRID

CMAG _ DÉCEMBRE/DECEM

Page 6: Citroen c Mag Issue 17

5/14/2018 Citroen c Mag Issue 17 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/citroen-c-mag-issue-17 6/56

 

adjustment. But not at all. V ery quickly, the only perceptiblesign that we are driving a hybrid is the way the speed read-out on thehead-up display changes from white to blue. The system is discreet,leaving the way clear for intuitive, relaxed and enjoyable driving.

Only at this stage can we fully appreciate how the entire car  con- tributes to this sensation of enjoyment: the driving position and sur- roundings are those of a luxur y   sports coupé and the f nish is emi- nently sophisticated. At the same time, the quality of build is all themore convincing for the fact that stringent standards were essential inthis area, owing to the low noise levels. One of the loudest noises onboard is the silken rustle of the “watchstrap” leather on the seats, as a

 passenger sits down. Little by little, we can measure the extent towhich every detail counts and how the car was designed to deliver anexperience that is unique in two respects: driving the Hybrid4 systemis a revolution in itself. So is driving the Citroën DS5. And driving aDS5 Hybrid4 means discovering hitherto unknown sensations. Theexclusive, luxury design of the DS line tak es on another dimension.

 As does the car’s dynamic character.

 All you have to do is step up the pace to seethat driving pleasure isstill very much the order of the day. The Citroën DS5 delivers asenjoyable a ride as the Citroën DS3 and DS4. The easy, reassuring,

 precise road manners enhance the strong performance of the Hybrid4technology, which also features a “Sport” mode. On acceleration, thismode makes maximum use of the electric motor as back-up for theHDi engine*. With total output of no l ess than 200 bhp and – aboveall – particularly dynamic acceleration: torque from the electric motor is at maximum levels from start-up and the combustion engine thentakes over, driving the DS5 Hybrid4 at speed towards the f rst bend.Driving and not pulling, since the chassis is o specif c design: theelectric motor drives the rear wheels, which are guided by a special rear multi-link set-up. When both sources of power are used simulta- neously, the car therefore becomes an exceptionally well balanced four-wheel drive, able to increase grip at low speeds and in dif cult driving conditions, such as snow or black ice. On a conventional car,the chassis is the basis for running the engine. But on this car, chassisand engine are indissociable, serving continuous driving pleasure.

Continuous and shared driving pleasure, because the cabin of theDS5 is an invitation to travel. It accommodates f ve people in a mod- ern, luxury showcase, inspired by the aerospace industr y. Alongsidethe “cockpit” ambience of the driving position with its rocker switchesand roof controls, the cabin as a whole brings to mind a private jet,designed to implement the highest standards in passenger care. Withthe exception of just one detail: the glazed surface area of the DS5,with its three overhead wells o light, is inf nitely more generous thana porthole. Passengers can gaze through the windows and watch thescenery  go by, in a quiet and ref ned ambience. Furthermore, the DS5Hybrid4 respects the environment, since CO

2emissions total just 

99 g/km. An astonishing result given the car’s size and its perform- ance. But the onboard experience is so enjoyable that we could almost forget to mention it. Pierre Monferrini was right when he promised usa   surprise: mile ater mile, in all driving and traf c conditions, our astonishment simply continues to grow.

* In Sport mode, the electric motor kick s in on strong acceleration and whenever needed;it is used continuously if the driver activates 4WD mode.

+++LUXELa Citroën DS5 se distinguepar l’élégance des matériauxutilisés pour l’habitacle : métalbouchonné, cuir pleine feur dandeux versions dont l’une reprendla confection « bracelet » typiquede la ligne DS. Une nouvelle

vision du luxe à la française.

LUXURY The Citroën DS5 stands apart for the elegance of the materials used in cabin design: engine-turned metal f nish, full-grain leather in two versions, of which one withthe “watchstrap” design specif c to the DS line. A new vision of French-style luxury.

ÉVÉNEMENT EVENT 

6 CMAG _ DÉCEMBRE/DECEMBER 2011...

 

ÉVÉNEMENT EVENT 

6

Page 7: Citroen c Mag Issue 17

5/14/2018 Citroen c Mag Issue 17 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/citroen-c-mag-issue-17 7/56

 

CMAG _ DÉCEMBRE/DECEM

 

Magazine international de la Culture CITROËN – DMC C/COM – Immeuble Les Épinettes – 6, rue F ructidor Tél. : 01 58 79 79 79 – Directeur de la publication : Xavier Duchemin – Responsable de la rédaction : V aléchef : Laurent Guerinaud ([email protected]). Avec la collaboration de : Gaëlle Bézier, Arthur BreGeffray, Pierre Pinelli, Jérôme Roussel, Stéphane de Torquat – Secrétaire de rédaction : Catherine Oudoul – ProBuisson-Desnoulez – Documentalis te : Anne-Marie Michel – Réalisation : – Photographies : CharleWilliame Croze, Patrick Legros, Jérôme Lejeune, Jean-Brice Lemal, Allan Morel, Laurent Nivalle, Christof Riek(3D), Laurent Villaron, Nicolas Zwickel, DMCC/Pub, Citroën Allemagne, Citroën Communication, DPPI – PhotoImprimé en France par Gutenberg sur du papier environnemental certifé PEFC – Dépôt légal à parution – MemEntreprise – Version anglaise : VO Paris. ISSN : 1952-3408

SOMMAIR

Agir / To act Décryptage / Insight  Concept car Citroën Tubik / Citroën Tubik Concept car 

Une autre manière de voyager… / A new way to travel…

En vue / Rising 

L’approche du luxe à la française / Luxury French Style

Rencontre entre Xavier Dixsault (Louis Vuitton) et Olivier Daillance (Citroën)/ Dialogue bDixsault (Louis Vuitton) and Olivier Daillance (Citroën)

Signature / SignatureUn déplacement, 100 possibilités / One trip, endless possibilities

Diversification des modes de transport : les enjeux de la mobilité / Multiplication of transissues and trends in mobility 

Convaincre / ConvinceTendance / Trend Génération Y / Generation Y 

Zoom sur la génération Smartphone et Facebook / A look at the Smartphone and Faceb

Le monde Citroën / Citroën’s world Séduire l’Allemagne / Winning hearts in Germany 

Citroën sur le premier marché automobile européen / Citroën in Europe’s biggest autom

En coulisses / BackstageCitroën Service Racing / Citroën Service Racing

Révision en une heure chrono / Car serviced in an hour tops

Séduire / Appeal Légende / Legend Le Woodstock de la 2 CV / The Woodstock of the 2CV world 

19e Rencontre mondiale des Amis de la 2 CV / 19th International Meet of “Amis de la 2

Sport / Sport Loeb et Citroën / Loeb and Citroën

C’est reparti pour un tour ! / They continue their adventure! 

En couverture : Citroën DS5 Hybrid4

Cover image: Citroën DS5 Hybrid4

Page 8: Citroen c Mag Issue 17

5/14/2018 Citroen c Mag Issue 17 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/citroen-c-mag-issue-17 8/56

 

UNE ROUTE ENCHANTÉTHE MAGIC ROUTE 

 AGIR  TO ACT

8 CMAG _ DÉCEMBRE/DECEMBER 2011...

Page 9: Citroen c Mag Issue 17

5/14/2018 Citroen c Mag Issue 17 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/citroen-c-mag-issue-17 9/56

 

Inclassable, le concept Citroën Tubik a faitsensation au salon de Francfort. Salon rouultra technologique, il peut embarquer nepersonnes avec bagages ! Dans un cocon,connectée à son environnement, la tribu sune autre manière de voyager.The category-defying Citroën Tubik concept car bro

house down at the Frankfurt Motor Show with its shigh-tech content and ability to transport nine peoluggage! Tubik brings friends and families an all-n

 yet connected, travelling experience.

DECRYPTA

CMAG _ DÉCEMBRE/DECEM

Page 10: Citroen c Mag Issue 17

5/14/2018 Citroen c Mag Issue 17 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/citroen-c-mag-issue-17 10/56

 

Certes, la création est un élan, une question de flairet d’intuition. Mais elle se nourrit surtout de beau-

coup de travail, à la recherche de la fluidité dugeste, de la justesse de l’expression.« Pour le pro-

  jet Tubik, nous avions une source d’inspiration

revendiquée : la morphologie du Type H, avec sa

section-maîtresse carrée, autrement dit une lar-

geur et une hauteur équivalentes. Si le premier dessin était 

déjà proche du résultat final, il m’a fallu énormément “sket-cher” pour parvenir aux bonnes proportions, à une sil-

houette simple et pertinente, qui se décode naturellement,

sans explications », relate Lars Taubert, designer extérieurdu Citroën Tubik. Haut de 2,05 m et large de seulement troiscentimètres de plus, le concept car se comprend en effet

d’un seul regard, en mettant deux teintes en interaction,dans une sophistication discrète. La coque centrale, per-

çue immédiatement comme la cellule primordiale, est eneffet livrée dans un gris à fines paillettes métalliques, qui fait

écho aux mythiques caravanes américaines Airstream etlaisse deviner un vaste espace de vie intérieur. Comme desbouchons qui fermeraient un tube, émergent aux deux extré-

mités de cette enveloppe protectrice les faces avant etarrière, traitées dans un blanc nacré à l’aspect de porce-

laine. Trapu, haut et compact, l’avant du Citroën Tubik estsouligné d’une calandre de type Revolte. Sous ses canne-

lures saillantes, qui rappellent la tôle nervurée du Type H, estlogé le moteur thermique. Ramassée, la face arrière abrite,quant à elle, à la fois la motorisation électrique et une soute

pour les bagages. Pas de lunette arrière, pas de rétrovi-seurs non plus : le conducteur s’apprête à plonger dans une

toute nouvelle dimension…

Dans l’équipe des designers du Citroën Tubik,

reçu le surnom de « cyclotron » : le poste de pilotagdroit à un traitement tout particulier, à des années-lu

de la place ingrate habituellement dévolue dans lescules de transport collectif, minibus ou grands mpaces familiaux. Cet univers à part sur Citroën Tu

conducteur y accède par une porte personnelle, déploie en élytre. Reprenant le gris aluminium de l

rosserie, la structure de cette place désormais envcirculaire : d’un seul trait sont regroupés péda

volant, mais aussi instrumentation de dernière tecgie, tels la lame de vision tête haute et les écracontrôle, diffusant les images des deux caméras a

et de celles installées en lieu et place des traditiorétroviseurs. Derrière un pare-brise encadré par

montants en saillie de la carrosserie – réinterprédes arêtes prononcées du Type H –, le conducteur

spectacle. Ambiance galactique. « Par son archite

Tubik dégage un volume intérieur maximal pour le

sagers installés sur trois rangées d’assises, modul

Le principe qui nous a guidés est simple : concev

écrin encastré dans une bulle protectrice », com

Guillaume Lemaître, un des deux designers en chal’intérieur du concept car. Mais ce cocon d’intimité rapport subtil avec son environnement, se jouan

opacités et transparences. Voir, sans être vu. Sur legauche du Citroën Tubik, une série de découpes d

carrosserie, oriflamme qui pourrait furtivement ppour l’empreinte d’une étoile filante, compose un s

moucharabieh. Sur le flanc droit, la porte latéralevrant par translation circulaire pour optimiser l’accè

+++ÉMISSIONS SOUS CONTRÔLEDe technologie Hybrid4, lachaîne de traction du CitroënTubik lui permet d’enregistrer

un niveau d’émission de CO2 comparable à celui d’une berlineclassique.

CONTROLLED EMISSIONS Tubik’s Hybrid4 drivetraintechnology keeps CO

2emissions

down to the level of a conventional saloon.

 AGIR  TO ACT

10 CMAG _ DÉCEMBRE/DECEMBER 2011...

Page 11: Citroen c Mag Issue 17

5/14/2018 Citroen c Mag Issue 17 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/citroen-c-mag-issue-17 11/56

 

+++ZONE DE CONTACitroën Tubik esde 22 pouces à

et chaussé de p« tall & narrow »résistance au rola consommatio

CONTACT ZONE 

Citroën T ubik is f

22-inch wheels a“tall & narrow” tyresistance, for opconsumption.

+++CONSOMMATIODoté de la technCitroën Tubik nequ’une berline c

LOW FUEL CONSFeaturing HybridTubik consumes regular saloon ca

 DECRYPTA

CMAG _ DÉCEMBRE/DECEM

 

Page 12: Citroen c Mag Issue 17

5/14/2018 Citroen c Mag Issue 17 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/citroen-c-mag-issue-17 12/56

 

des passagers, est équipée d’une large baie sans tain, à peine perceptible de l’extérieur. Avec un

gueur de 4,80 m, soit une emprise au sol qui ne décelle d’une berline comme la Citroën C5 que de 5 concept Citroën Tubik cherche à concentrer daesprit lounge le meilleur du confort et du raffine

automobiles.

Baigné de l’ambiance douce d’une rampe lumin

l’habitacle du Citroën Tubik est un salon. Raffiné et

tech, avec son écran géant semi-circulaire, rétradans le pavillon au-dessus des passagers avant,sonorisation en haute définition, ou encore ses étactiles, disséminés dans les dossiers. Les occu

restent en connexion permanente avec le dehors, ledu monde et même une réalité augmentée. Tubik lieu de vie et de partage. Portes fermées, il agit coun talisman pour la tribu. Le « chez soi » devient un

nous ». Dans cet espace communautaire, le tsemble se décompresser, revenir à un rythme nC’est après tout au salon que s’est inventé l’art conversation. Source de jouvence ? Caisson de r

tion ? L’automobile se découvre des vertus régé

trices ! Chemin faisant, sur la route comme à l’arrêtrien de figé. Place aux événements, à la découModulaires, les rangées d’assises reconfigurent

tacle selon les envies : basculant sur son axe de role double siège des passagers avant peut faire facroute ou au contraire se retourner vers les autres pgers ; la rangée du milieu, dont les appuie-tête s’es

tent dans le pavillon, se métamorphose à l’envie enbasse, se replie tout aussi facilement sous la banqarrière – avec, à la clé, un dégagement de 2 m2 –

déploie entièrement pour former avec elle une mérid« Dans ce « salon », nous nous sommes inspiré

codes et des matériaux du design intérieur : le cu

tapisse le sol, le satin de soie des dossiers et des

neaux de porte, ou encore le feutre des assises qu

retrouve par exemple dans le mobilier i talien. Nou

lions un même raffinement discret dans le choixteintes, échelonnées du bleu au violet », complèt

cent Lobry, un des deux stylistes Couleurs & MatièrCitroën Tubik. De l’extérieur, silhouette à la fois met effilée, sans une once d’arrogance, le concept claisse apercevoir que son exosquelette. Comme

mieux préserver la sphère de l’intimité. Tant à l’intqu’à l’extérieur, Citroën Tubik invite à la flânerie. Lesvoyages sont mobiles, tout autant qu’immobiles.

Creating a car obviously takes inspiration, f air and intuitiabove all it requires a lot o work, in the quest to  nd the design f ow and expression. “Our inspiration for the Tubik projthe Type H body, with its square midship section as wide as ithigh. The  rst drawing was already close to the  nal result, had to do a lot of sk etching to get the right proportions – a sbody that you can tak e in all at once, naturally,” says Lars Twho designed the T ubik exterior. And at 2.05 m high and 2.wide, the onlooker “gets” the shape of Citroën T ubik immecertainly with its two interacting and subtly combined body coThe central body shell, instantly identi able as the main unit, out in grey with tiny metal specks, harking back to the classic Astream caravans from the USA and promising a serious amou

 AGIR  TO ACT

12 CMAG _ DÉCEMBRE/DECEMBER 2011...

Page 13: Citroen c Mag Issue 17

5/14/2018 Citroen c Mag Issue 17 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/citroen-c-mag-issue-17 13/56

 

 DECRYPTA

CMAG _ DÉCEMBRE/DECEM

Page 14: Citroen c Mag Issue 17

5/14/2018 Citroen c Mag Issue 17 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/citroen-c-mag-issue-17 14/56

 

of living room inside. The front and the rear ends, emergtube-top like rom the protective envelope, are f nished in pearwhite with a porcelain sheen. The stocky, high-set front end of Tubik is underlined by a Revolte-style grille. The internal-combengine is housed behind emphatic striations that recall the co

 gated bodywork of the T ype H, while the squat-looking rear hthe electric motor and a luggage hold. Tubik has neither rear wnot rearview mirrors. Drivers are set to enter a new dimension…

The Citroën Tubik design team nicknamed  the driving stat“cyclotron”. They put a great deal of work into it and the result

 years from the thankless set-up to be found in most buses, min

and large MPVs. Drivers access Citroën T ubik via their own pe gull-wing door, entering an environment f nished in aluminiu(echoing the exterior) and shaped in a circle. The pedal assemsteering wheel are grouped together along with the cutting-edinstruments, including a head-up display blade and control scdisplaying images from the two rear cameras and those instathe place of conventional wing mirrors. Drivers get a great shobehind the windscreen, framed by two pillars that leap out of tin a reinterpretation of the characteristic ridges of the T ype interior as a whole is T ardis-like. “The architecture of T ubik pmaximum interior volume for the passengers, installed in threof modular seats. Our guidelines were simple: design a perfecf t in to a protective bubble,” says Guillaume Lemaître, one of designers who worked on the interior. Yet the interior cocoon esubtle relationship with the outside world through the play of and transparent surfaces. The idea being to see without being

The left side of Citroën T ubik features a series of cut-outs sugg

EN VOIE D’EXTINCTIONRéputés gros consommateurs de carburant, de gabarits

imposants sans toujours parvenir à ménager une habitabilité

satisfaisante, les grands monospaces familiaux du

segment D sont à réinventer. Si le véhicule de type

« volumique » peut retrouver de l’intérêt avec l’hybridation,

ces vedettes des années 90 ont en effet perdu en séduction,

désormais concurrencés vers le haut par les véhicules

utilitaires sport (SUV) – que certains monospaces familiaux 

tentent d’imiter en adoptant une silhouette de crossover –

et vers le bas par les monospaces compacts du segment C.

Si des véhicules comme le Citroën C4 Picasso y imposent

un positionnement plus de haut de gamme, ce segment C

demeure dans l’ensemble moins statutaire. Pour ceux que la tendance au down-sizing  rebute, le Citroën Tubik 

réconcilie volume, raffinement et respect de l’environnement

ON THE WAY OUT People see large, D-segment MPVs as gas-guzzlers that boast excessexterior girth for what aren’t always the roomiest of interiors. So arethink is on the cards. While hybrid drivetrains may boost interest inhigh-roof/high-volume vehicles, D-segment MPVs have lost someappeal since their heyday in the 90s and are now competing at thehigh end of the range against SUVs (that some MPVs are trying toimitate with crossover body styles) and at the low end against C-segment MPVs. But the C segment doesn’t quite have the same

 status, despite the upmarket move of cars like the Citroën C4 Picasso.For people who refuse to downsize, Citroën Tubik is a successful blend of spaciousness, sophistication and environmental respect.

+++ TECHNOLOGIE EXCLUSIVEAvec son assiette pilotée,la suspension hydractive maintient lagarde au sol constante quelle que soitla charge mais l’abaisseà haute vitesse pour plusd’aérodynamisme.

EXCLUSIVE TECHNOLOGY With its body height control system, thehydractive suspension keeps Tubik at aconstant height whatever the load and lowers the body at high speeds for 

increased aerodynamics.+++BIENVENUE À BORDCommandant de navette spatiale,installé dans un siège en cuir noirpleine feur, le conducteur du Tubik est identié par reconnaissancedigitale.

WELCOME ONBOARDT ubik is equipped with f ngerprint recognition for drivers, who sit at thespaceship-like helm on a full-grain black leather seat.

 AGIR  TO ACT

14 CMAG _ DÉCEMBRE/DECEMBER 2011...

Page 15: Citroen c Mag Issue 17

5/14/2018 Citroen c Mag Issue 17 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/citroen-c-mag-issue-17 15/56

 

the passage of a shooting star and creating a f nely wrought “moucha- raby” latticework screen. The oversized door on the right-hand side,opening in a circular motion to optimise passenger access, is a two- way mirror, practically opaque from the outside. At just 4.80 m long,only 5 cm longer than the Citroën C5 saloon, the Citroën T ubik concept car distils the very best in comort and ref nement in a loungespirit.

Bathed in the soft glow of a lighting rack , the Citroën Tubik interior is a veritable lounge. A ref ned and high-tech living space, featuringan oversized semi-circular screen with high-def nition sound that retracts into the ceiling above the front passengers, together with

touch screens hidden in the seat backs. P assengers are in permanent contact with the outside world – and even with augmented reality.Tubik is a place for living and sharing. The cabin magically transforms“my house” into “our house”, creating a sense of community, a placewhere time slows down and  ows more naturally again. After all, inFrance, the “salon” (or “lounge”) was where the art of conversationwas invented. Tubik is also a fountain of youth and relaxation tank,with regenerative powers. And things are always on the moveonboard, whether driving or park ed. The seat rows can be moved toreconf  gure the cabin any which way the passengers desire. The dou- ble front-passenger seat swivels round to face the road or the passen- 

 gers behind. The middle row, equipped with headrests that retract 

into the ceiling, can morph into a coffee table, fold easily under therear bench – freeing up two square metres – or fold out entirely toform a giant chaise longue with the third row. “F or the ‘salon’, wewere inspired by codes and materials used in interior design – theleather lining the  oor, the silk satin on the seat backs and door pan- els, and the felt of the seats, used for example in Italian furniture,” says Vincent Lobry, one of two Colours and Materials stylists to work on Citroën Tubik. “We wanted the same discreet  ref nement in thechoice of colours, ranging from blue into violet.” From the outside – asolid yet streamlined form with absolutely no pretention – the concept car reveals its exosk eleton only. As if to better protect the privacy of those onboard. But inside or outside, Citroën Tubik revives the pleas- 

ure of wandering. Because real journeys are as mobile as they areimmobile.

FORCES CRÉATRICÀ partir du cahier des par la cellule Produits et le Style, une douzaide designers ont été pinterne à l’arbitrage dedirecteur du style, et Cresponsable de l’Avandes extérieurs et des cSous leur houlette – tâen permanence « à la nécessaire envers la cle projet retenu a été pune équipe composée(design extérieur), PasGuillaume Lemaître (dThomas Leret, VincentMatières) et Patrick Artechnique).

CREATIVE FORCES W orking rom the specif caCitroën’s Future Products a dozen designer projects win-house to Thierry MetrozDirector, and Carlo Bonzandesign for exteriors and comanagement of Carlo Bonthe emphasis on “the preretowards creativity” – the secompleted by a team consi

(technology), Lars Taubert Pascal Grappey and Guilladesign), Thomas Leret and(Colours & Materials).

 DECRYPTA

CMAG _ DÉCEMBRE/DECEM

Page 16: Citroen c Mag Issue 17

5/14/2018 Citroen c Mag Issue 17 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/citroen-c-mag-issue-17 16/56

 

Visage de la modernité, la vitesse a bouleversé jusqu’àla notion d’espace. Dans les années 1980, une com-pagnie aérienne avait ainsi osé le slogan :« La France ? Un hexagone d’une heure de côté ! » Une image conquérante, où toute idée de distancedisparaît au profit du concept de « temps de par-cours ». Dans cette nouvelle dimension spatio-

temporelle, les technologies de l’information assurent auxindividus une présence instantanée partout dans le monde.Du futile au sérieux, d’un mariage princier à des émeutesmoyen-orientales, la marche du monde devient un fait devoisinage. Avec l’éclatement des grandes structures tradi-tionnelles, familiales, religieuses ou politiques, c’est avanttout la mobilité, le mouvement qui triomphent dans les socié-tés développées. Et, avec eux, le rejet de la routine, le désirde vivre des choses nouvelles, quitte à zapper d’une activitéà l’autre. Théorisée par le penseur Gilles Lipovetsky, cette« hyper modernité » est une ère de l’éphémère, du règne dela nouveauté. Le présent devient permanent, la profondeurhistorique s’estompe. Mais dans ce tourbillon, quelquechose résiste. Malaise dans la civilisation ? Plus sûrement,l’envie de reprendre son souffle. D’échapper à la déferlante.De sortir des sentiers battus. La tentation « Into the wild ».Là comme ailleurs, les poètes sont des éclaireurs. Dès1878, alors que le chemin de fer redessinait la géographiedes pays industrialisés, c’est à pied, accompagné del’âne Modestine, que l’Écossais Robert Louis Stevenson,auteur de L’Île au trésor, choisissait de traverser lesCévennes, dormant, selon l’expression française, mer-veilleuse à ses yeux, « à la belle étoile ». Prendre son temps,

celui de la rencontre et de la surprise, se hâter lenteretrouver cet ancestral principe taoïste selon lequel cepas le point d’arrivée qui constitue la récompense, mchemin qui y mène. Car après tout, aujourd’hui encorese rendre de Paris à Venise, un voyageur peut choisil’avion et ses 90 minutes de vol, le train régulier – coentre 15 et 18 heures de trajet – ou celui géré par la c

gnie Orient-Express : deux jours et une nuit ! L’automaussi ses réponses, mais avec un effet de seuil : au-dsept personnes à bord, elle vire à l’utilitaire améliorvolume, mais sans allégresse.

C’est pourtant bien aux « princes de la bohèm

ceux qui savent profiter des chemins de traverse, songé Bruno Moïta et Olivier Henry, vigies de la Produits Futurs Citroën. Aux stylistes maison, qui rdront par le concept car Tubik, ils ont exposé un des charges comme on lance un défi : imagin« engin » de neuf places, ultra technologique et au dmarqué, dont le confort, le niveau de prestationdegré de sophistication sauraient se hisser à la hdu premium automobile ! Autant dire, inventer unevelle typologie de véhicule… Un objet mutant, forcé« Tout concept car sert à poser des intentions, quexagérer le trait. Ce que nous voulions, c’est exune évolution possible du voyage en groupe, qu prime le sentiment de dépossession, voire de dévtion, éprouvé par un conducteur d’utilitaire ou dtains grands monospaces familiaux », note Bruno responsable Produits Futurs.

+++LA ROUTE DES VACANCESSe sentant libres de leur volumede bagages, 50 % des vacanciersse rendent sur leur lieu de villégiatureen voiture, parcourant l’étéune moyenne de 2 000 km.

HOLIDAY ROADBecause they feel they can’t bring all the luggage they like with them, 50%of holiday-goers take their cars, drivingan average 2,000 km in the summer.

+++CROISÉE DES CHEMINSLa question du voyage en groupenourrit les réfexions de Citroënsur la mobilité et s’intègre au projetMulticity, présenté page 29(Solutions de déplacement à la carte).

CROSSROADS The idea of group transport fuelsCitroën’s thinking on mobility and is

 part of the Multicity project, described on page 29 (Travel your way).

L’ESPRIT

DU VOYAGETRUE TRAVELLING SPIRIT 

 AGIR  TO ACT

16 CMAG _ DÉCEMBRE/DECEMBER 2011...

Page 17: Citroen c Mag Issue 17

5/14/2018 Citroen c Mag Issue 17 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/citroen-c-mag-issue-17 17/56

 

Au plaisir de surprendre s’est ajouté celui de dévoiler le

concept car au salon de Francfort, sur un marché qui n’a  jamais été friand de monospaces familiaux mais a vu

prospérer les Combi, dont celui de Volkswagen, éten-dard notamment de la culture hippie. « Disons que ladimension européenne est importante, sourit Olivier

Henry, expert Produits Futurs. De toute façon, des diffé-

rences culturelles existent : aux États-Unis ou en Asie,les minibus sont des véhicules particuliers quasiment comme les autres. Il me semble que les classificationsautomobiles ont, pour une bonne part, vécu. Ce n’est  pas de savoir si un véhicule est un van, un utilitaire, unmonospace ou une camionnette qui compte, mais lesusages qu’il permet, le besoin auquel il répond, les rêveset les désirs qu’il suscite. » Dans une époque de frag-

mentation, où l’attrait des jeunes générations pour lesformes automobiles actuelles n’est pas acquis, où le mar-

ché se ramifie en une multitude de sous-segments, l’au-dace de Citroën est de savoir – y compris en interne –bousculer les certitudes. « De ce point de vue, Tubik est à la hauteur de nos espérances ! Il dit que contrairement à ce que pensent les fâcheux, l’Histoire n’est pas termi-née, qu’il y a un ailleurs, que l’on peut trouver du plaisir 

à voyager, ensemble », ponctue Bruno Moïta. Voyager, enrestant connecté, bien ancré dans le XXIe siècle. Voyager,en prenant pleinement possession de l’espace et du

temps, à la manière que l’on avait encore au XXe sièclenaissant. Quand, dans les Nourritures terrestres, André

Gide écrivait, d’une plume vagabonde : « Partons ! Et nenous arrêtons que n’importe où ! »

The advent of speed shook up all our received ideas, includingour concept of space. In the 1980s, an airline even came up withthe bold slogan, “F rance? One hour coast to coast!” – a powerful image that shows how journey time has usurped distance. In thisnew space-time paradigm, information technology can tak e indi- viduals instantly to any place in the world. F rom the trivial to themeaningful, from royal marriage in Europe to riot in the Middle

East, the world has become a village. With the breakdown of tradi- tional structures – family, religious and political – more than any- thing else it is mobility and movement that have triumphed indeveloped societies. This victor y has come hand in hand with arejection of the routine and a desire for new experiences, even if thismeans f itting from one pursuit to the next. According to F renchthinker Gilles Lipovetsky, this “hyper-modernity” is an era of theephemeral, where novelty is king, the present becomes permanent and the weight of histor y is diminished. But one thing has resisted this whirlwind: the desire to catch one’s breath, escape theonslaught, get off the beaten path. A case of “civilisation and its dis- contents”? More likely an “Into the Wild” appeal. Here as elsewhere

 poets are precursors. Back in 1878, as railways were reshaping the  geography of industrialised countries, the Scottish writer Robert Louis Stevenson decided to walk through the Cévennes with a don- key, sleeping “à la belle étoile”, a French expression for “under the

stars” that was a favourite of the author. The idea is to tak e one’stime, meet people, feel wonder, mak e leisurely progress. And get back in touch with the old T aoist idea whereby the journey meansmore than the destination. Even today, travellers heading to Venicecan choose between a 90-minute f ight, a 15- to 18-hour train ride– and a two-and-a-half day experience aboard the Orient Express!The automobile can also satisfy this yearning, but it has its

 AFFINITÉS ÉLECTIVComme tous les dom

économiques et cultu

est frappée dans les

modernes » ou « hype

par la dissolution des

traditionnelles, notam

Les constructeurs do

nouvelles valeurs d’u

filiation s’effiloche, p

à des « groupes affec

constituent tant les fa

recomposées – tribus

quatre à six enfants –

d’amis ou encore des

qui se joignent pour

à la manière dont ils

lors d’une discussion

sociaux. Face à ces n

cartographies sentim

Produits Futurs de C

proposé aux stylistes

concept car de neuf p

de moins, sans oubli

pour les bagages.

ELECTIVE AFFINITIES In “post-modern” or “hypcountries, the traditional

 structures associated witdissolving, as they are ineconomic and cul-tural f

to come up with new utilibecause senses of belong

leaving “affec-tive groupmade up of stepfamilies –children – tight groups ofthat get together regularthe same way they woulddiscussion on a social net

 social remap, Citroën’s Fuasked the stylists to designo fewer than nine seats pfor luggage.

DECRYPTA

CMAG _ DÉCEMBRE/DECEM

Page 18: Citroen c Mag Issue 17

5/14/2018 Citroen c Mag Issue 17 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/citroen-c-mag-issue-17 18/56

 

limits. Any more than seven people and you have to travel inwhat is basically a dolled-up van, strong on roominess but short on

 pleasure.

 And yet it was with people who love travelling via back roads inmind that Bruno Moïta and Olivier Henry, at Citroën’s Future Prod- ucts unit, developed the brief for the T ubik concept car. The chal- lenge laid down to the styling team was to design a nine-seater vehi- cle with cutting-edge technology and distinctive styling whosecomfort, features and sophistication would be on a par with pre- mium cars. So basically, design a totally new vehicle type. “Concept cars always state intentions, even if that involves exaggerating thedesign. We wanted to explore a possible future for group travel, onethat puts drivers of commercial vehicles and certain large family MPVs back in the driver’s seat – and even restores some of their viril- ity,” says Bruno Moïta, head of Future Products.

 Adding to the pleasure of surprising the public was the fact that Tubik was unveiled at the F rankfurt Motor Show, in a countr y that has never been fond of MPVs but took combi vans to its heart, espe- cially the VW K ombi (known in the UK as the “Camper V an”), sosynonymous with hippie culture. “Let’s say that the Europeandimension is important”, says Olivier Henry, Future Product expert,

with a smile. “Anyway, cultural differences exist. In the USA or Asia, people pretty much consider minibuses as regular cars. T o a largeextent I think traditional automobile classif cations are through. It’snot about whether you have a van, a commercial vehicle, an MPV or a truck – what matters is how you can use it, the needs it meets, and the desire it stirs.” In our fragmented world, where for younger gen- erations the jury is still out as to the appeal of present-day automo- tive design, and where the market has split into a multitude of sub- segments, the boldness of Citroën lies in its ability to challengecertainties. “From this point of view, Tubik has lived up to all of our hopes! It says that, unlike what the bores think, History is not over,that there is more to come and that travelling together can be asource of pleasure,” says Bruno Moïta. Travelling while staying con- nected, fully in sync with the 21st  century. Travelling while fully con- necting with space and time, the way we did at the start of the20th century. Just like André Gide wrote in The F ruits of the Earth:

“Let’s go! And stop only anywhere!” 

 AGIR  TO ACT

18 CMAG _ DÉCEMBRE/DECEMBER 2011...

Page 19: Citroen c Mag Issue 17

5/14/2018 Citroen c Mag Issue 17 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/citroen-c-mag-issue-17 19/56

 

+++PERCEPTIONS LOCALESDans les pays asiatiques,le minibus ou la fourgonnetteest bien souvent le premier véhiculede la famille, considéré commeune voiture particulière.

TO EACH HIS OWN 

In Asia, minibuses or vans are often aamily’s f rst vehicle, and are considered as passenger cars.

ICÔNE DES UTILITAIRESPar son appellation comme par sa géomé

Tubik fait un clin d’œil au Type H, souven

(Traction Utilitaire Basse), nom de son pré

par Citroën en 1939. Alors que la marque

déjà des camions de transport de marcha

personnes depuis une vingtaine d’années

présenté au public en 1948. Au cours des

suivent, il sera commercialisé à près de 5exemplaires !

Bien davantage, le Citroën Type H a impos

moderne des véhicules utilitaires. Sous sa

cubique et sa carrosserie en tôle ondulée

flanqué d’une porte latérale, mais il adopt

traction avant et une structure monocoque

le châssis. Cette conception ménage un e

sans réel équivalent à l’époque, auquel un

et bas donne pleinement accès.

ICONIC VAN In its name and geometry, Citroën Tubik refers baoften called the “TUB” (French for low front wheelof its predecessor launched by Citroën in 1939. Cimaking trucks for goods and passenger transport when it presented the Type H to the public in 1948on to sell nearly 500,000 units in the next 34 yeathe Type H introduced the modern design of light It had a boxy body in corrugated sheet metal featuthe major innovations were front wheel drive and including the chassis. The architecture r esulted in

 space, with easy access provided by a fat and low

 DECRYPTA

CMAG _ DÉCEMBRE/DECEM

Page 20: Citroen c Mag Issue 17

5/14/2018 Citroen c Mag Issue 17 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/citroen-c-mag-issue-17 20/56

 

Pour la saison “Divines Dles designers Citroën ont conç

spécifque : trois sièges qpour former le mono

Citroën stylists designed spfor the “Divines DS” show at C_4

that assemble to form

 AGIR  TO ACT

20 CMAG _ DÉCEMBRE/DECEMBER 2011...

Page 21: Citroen c Mag Issue 17

5/14/2018 Citroen c Mag Issue 17 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/citroen-c-mag-issue-17 21/56

 

En charge de l’innovation chez Louis Vuitton Malletier,

Xavier Dixsaut arrive au C_42 en Harley-Davidson.Dans cet écrin de verre, qui s’est paré de ses plusbeaux atours pour accueillir l’ensemble de la ligneDS, il est rejoint par un ami et ancien collègue : OlivierDaillance, responsable Couleurs & Matières Citroën.

Au fil d’une conversation passionnante, la notion de luxe à lafrançaise prend tout son sens...

Quel regard le directeur Innovation et Environnement de

Louis Vuitton Malletier que vous êtes porte-t-il sur l’auto-

mobile ?

Xavier Dixsaut : Un regard de designer plus que d’usager,car je circule surtout à moto au quotidien.Pour moi l’automo-bile est un prétexte pour voyager le week-end. J’ai denombreux souvenirs dans le domaine, qui remontent à ma jeunesse. Dans le passé, j’ai entièrement rénové une 2 CV.

J’ai aussi sillonné l’Afrique en 2 CV, à travers le Mali et laMauritanie. J’ai récemment eu le plaisir de conduire laCitroën DS4, avec laquelle j’ai parcouru une bonne distance.Je ne me lassais pas du toucher du volant, dont la textureest vraiment agréable. Le modèle a suscité des regardsappuyés. Sur une aire de stationnement, toute une famille amême sorti ses smartphones pour la prendre en photo !

Créer la surprise, c’est la philosophie de la ligne DS tout

entière ?

Olivier Daillance : Absolument : surprendre, en affichantdes partis pris forts. Je travaillais comme designer chezLouis Vuitton Malletier quand, en 2005, Jean-Pierre Ploué,alors à la tête du Style Citroën, est venu me chercher.L’ambition était d’amener une vision non automobile, enl’occurrence celle du luxe. Quand je réfléchis sur un projet,

 je regarde tout, principalement ce qui existe en dehors del’automobile ! Mes équipes sont attentives à ce qui se passedans l’art, la mode, l’architecture, la domotique ou le mobi-lier. Pour moi, c’est indiscutable, la ligne DS tend vers le luxe.

Indiscutable ? Mais le luxe, n’est-ce pas l’objet unique ?

Xavier Dixsaut : Le luxe, ce n’est pas que le produit. C’est

une promesse. Le premier métier de Louis

c’est emballeur : transporter les objets dans les meilleures conditions. Mais emmaquiller. Les valeurs que nous devonsproduits sont l’utilité, la durabilité, l’esthétiorganoleptiques, c’est-à-dire la capacité à Là, tout compte. Quand on entre dans unvivre une expérience. Les plus infimes dtravaillés dans ce sens.Olivier Daillance : L’analogie entre maroqautomobile est intéressante. Quand vous sacs à main griffés Louis Vuitton, vous afameuse toile, inventée en 1959. La chaleul’opulence du cuir vous ne la retrouvez quvous-même. C’est identique avec les modèet leur intérieur cuir, avec un travail sur l’intdes sièges, la définition d’un point de cou

contrastes entre matériaux au contact chaule brillant. Dans l’habitacle, on s’y reconnaîttion. J’ai la même vision que Xavier : un prodpromesse. Nos sens et notre imagination sXavier Dixsaut : Nos démarches sont en esi le luxe inspire l’automobile, l’inverseC’est sur le concept car GTbyCITROËN première utilisation d’une toile carbone tisséque je pensais qu’il n’existait que des tramtas. Nous avons à notre tour conçu un dedans ce matériau, avec un jacquard, en rment la résine époxy, plus difficilement rpolyuréthanne thermoplastique.

Pour vous deux, le luxe serait donc un

tion au voyage ?

Olivier Daillance : Oui, au sens où le votransport mais plutôt une aventure. Ce n’si les destins d’André Citroën et de Loucroisés en 1931 avec la Croisière Jauneont dans leurs gènes le goût du voyage etune vingtaine d’années, le luxe était ostenreflète l’engouement actuel pour la pers

EN

CMAG _ DÉCEMBRE/DECEM

Rencontre de designers

sur les Champs-Élysées.Two designers hook upon the Champs-Élysées.

L’APPROCHE DU LUX

à la française LUXURY  FRENCH STYLE 

Page 22: Citroen c Mag Issue 17

5/14/2018 Citroen c Mag Issue 17 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/citroen-c-mag-issue-17 22/56

 

nous revenons désormais à certaines valeurs desannées 30, quand on achetait un châssis automobile avantd’embaucher un carrossier et un sellier pour réaliser levéhicule.Xavier Dixsaut : Tout à fait ! La France a là un terreau formi-dable. En cultivant notre différence, par notre audace, ennous appuyant sur notre culture, nous devons faire rêver,surprendre, étonner. Jeune, avec un design sympathique, laCitroën DS3 fait envie. Quand on se met au volant de laDS5, on repartirait, à l’ancienne, pour un Paris/Berlin ou unParis/Budapest ! La Citroën DS5 est pour moi un véhiculeparticulièrement épuré, fleuron de la ligne DS. J’aime beau-coup sa silhouette de break de chasse. À l’intérieur, il y a unmélange de touchers chauds et froids, notamment pour lemétal, on fait corps avec les molettes, l’instrumentation, oncomprend d’instinct le fonctionnement. Un spécialiste sentle temps de travail, de maturation, de mise au point, la partlaissée au savoir-faire artisanal. Nous sommes ici dans ledomaine du luxe.Olivier Daillance : Le savoir-faire est un point fondamental.La réussite est liée à la maîtrise du processus complet. Despremières réflexions et esquisses à la commercialisation, lesdesigners doivent être présents, batailler, tout en laissant

s’exprimer la créativité de tous ceux qui interviennent sur laconception et la fabrication. Que ce soit nos artisans sel-liers, qui ont gainé à la main la planche de bord de la CitroënDS5, ou nos fournisseurs, que l’on considère plutôt commedes partenaires. Parfois, il nous faut retrouver avec eux desgestes anciens, en repoussant les limites convenues ou enallant chercher les compétences là où elles se trouvent.Pour certaines pièces en aluminium, telle la crosse inté-rieure des portières de la Citroën DS5, nous avons choisi lemeilleur transformateur de métal aux États-Unis, où il estbrossé avant d’être mis en forme au pays de Galles. Nousrecherchons les spécialistes les plus pointus dans chaquedomaine, mais la conception reste française. La ligne DSest une illustration du luxe à la française.

 Xavier Dixsaut, head of innovation at Louis Vuitton Malletier, arrives at 

C_42 on a Harley. A few minutes later he is joined at the Brand’s spar- kling showcase – looking more resplendent than ever for the DS lineexhibition – by an old colleague, Olivier Daillance, head of Colours and Materials at Citroën. The ensuing conversation between the two mencasts new light on the idea of French-style luxury.

 As director of Innovation and the Environment for Louis V uittonMalletier, what’s your take on the automobile? 

 Xavier Dixsaut : My take is more that of a designer than a car driver since I gent aroud on my motorbike. For me a car is more for weekend trips. I have a lot of memories link ed to cars, all the way back to my childhood. I once entirely renovated a 2CV and I also travelled through Mali and Mauritania in a 2CV. I recently got to drive a satisfy- ing 500 km in a Citroën DS4. I loved the feel of the steering wheel and its great texture. The car got some long, admiring stares – in a

 parking area along the way an entire family pulled out their smart- 

 phones to get a photo of it!

Is the philosophy of the DS line based on creating a surprise? Olivier Daillance : Absolutely. Especially though radical choices. I wasworking as a designer at Louis V uitton Malletier when Jean-PierrePloué, then head of Citroën Styling, came to seek me out in 2005. Hewas looking for some input from outside the auto industry, in this

MODÈLE HAUTE COUTUREAnti-rétro et anti-conformiste !

La Citroën DS3 adopte encore plus le

langage de la mode et du luxe dans sa

version Ultra Prestige, commercialisée

fin 2011. Flottant au-dessus d’une

silhouette élégante et impétueuse –

finition « Dark Chrome » sur les

baguettes de portes et la calandre,

 jantes diamantées anthracite de

17 pouces –, le pavillon est habillé du

monogramme DS. Apposé en ton sur

ton, il ne se révèle qu’au jeu de la

lumière entre surfaces mates et

brillantes. Le même raffinement

prévaut dans l’habitacle, avec un

intérieur où le cuir est omniprésent,

blanc pour le bandeau de planche

de bord et noir pour les panneaux 

de porte et l’accoudoir central.

Les artisans selliers Citroën ont

apprivoisé pour les places avant un

“crescendo” de couleurs, plus familier

des podiums haute couture : de haut

en bas des sièges, la teinte du cuir

passe progressivement du noir aublanc. Chic en diable.

HAUTE-COUTURE MODEL Anti-retro and anti-conformist! The CitrDS3 turns up the fashion and l uxury dthe Ultra Prestige model, launched in l2011. Floating above an elegant and dbody – with Dark Chrome f nish on the

 strips and grille and 17-inch anthracitediamond-tipped wheels – the roof featu

DS initials. The DS insignia gives off a of subtle contrasts, shifting from matte

 gloss with changes in the light. The samref nement is on show inside with anabundance of leather, in white for thedashboard and black for the door panecentral armrest. Citroën’s handcraft upholsterers have graced the front seaa colour “crescendo”, more commonly fashion runways, in which the leather 

 gradually changes from white to blackthe bottom to the top of the seat. Devili

 stylish.

 AGIR  TO ACT

22 ... CMAG _ DÉCEMBRE/DECEMBER 2011

Page 23: Citroen c Mag Issue 17

5/14/2018 Citroen c Mag Issue 17 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/citroen-c-mag-issue-17 23/56

 

+++RÉUNION DE FAMAu C_42, vitrineCitroën sur les CParis, les trois msont exposés ensfévrier 2012. À qseulement du ma

FAMILY REUNIONThe three DS linetogether at C_42,showcase on the CParis, through Feb

 Just across the strethe Louis Vuitton

+++ ALPHABET DU LULouis Vuitton Mala plus célèbre avimaginé en 1896détermine le cadinfuence la taille

LUXURY LETTERS Louis Vuitton Mafamous line with t

in 1896. The presdetermines the fraand has an incide

 product.

« Que ce soit sur la face avant ou sur les flancs

de la CITROËN DS4, on voit un vrai travail de

matière, de sculpture. La tentation à laquelle

il a certainement fallu résister est celle de

“sur-dessiner”. Le luxe, c’est l’épure. La capacité

 à faire simple, tout en donnant envie. »

 Xavier Dixsaut, Louis Vuitton Malletier 

“The material is really worked – sculpted – be it on the front end 

or the sides of the Citroën DS4. I am sure that the main 

temptation to be resisted was ‘overdesigning’. Luxury is about 

purity, the ability to keep things simple but attractive.” 

 Xavier Dixsaut, Louis Vuitton Malletier 

« Sur la ligne DS, je revendique une expression

du luxe à la française. L’automobile allemande me

semble sans surprise. La qualité est irréprochable,

mais il y manque cette touche d’impertinence

qui caractérise l’art de vivre à la française. »

Olivier Daillance, Citroën

“For me, the DS line expresses French-style luxury. German cars 

hold no surprises. Their quality is faultless but they lack that 

touch of impertinence that characterises the French way of life.” 

Olivier Daillance, Citroën 

EN

CMAG _ DÉCEMBRE/DECEM

Page 24: Citroen c Mag Issue 17

5/14/2018 Citroen c Mag Issue 17 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/citroen-c-mag-issue-17 24/56

 

+++ VISIONS FUTURISTESCitroën a vu deux de ses concept carsrécompensés lors des Louis VuittonClassic Concept Awards : C-Métisseen 2006 et GTbyCITROËN en 2008.

FUTURISTIC VISIONS Citroën won Louis Vuitton Classic 

Concept Awards with two concept cars,the C-Métisse in 2006 and GTbyCITROËN  in 2008.

« Avant l’automobile, je travaillais dans le lux

Une des choses que j’y ai apprises, c’est d’être

 attentif à d’autres domaines d’activité pour 

enrichir sa réflexion. Chez Louis Vuitton, nou

 avions des rencontres créatives, avec des soci

 aussi diverses que Rossignol, Philips, Bang & 

Olufsen, Pininfarina… »

Olivier Daillance, Citroën

“I worked in the luxury sector before I worked in cars. One

the things I learned there was to learn from development

other sectors. At Louis Vuitton we organised creative meet

with people from Rossignol, Philips, Bang & Olufsen and 

Pininfarina.” 

Olivier Daillance, Citroën 

« L’innovation est un état d’esprit. Notre audace

se retrouve même dans la conception de nos

 ateliers, comme celui de Marzas (Drôme), qui est

coiffé de la plus grande toiture végétalisée

d’Europe, ou encore celui de Ducey (Manche), qui

offre une superbe vue sur le Mont-Saint-Michel. »

 Xavier Dixsaut, Louis Vuitton Malletier 

“Innovation is a state of mind. Our boldness runs as deep as the 

design of our workshops, such as those in Marzas [in the south of 

France], crowned by the largest green roof in Europe, and Ducey 

[northern France], with its fantastic view of Mont-St-Michel.” 

 Xavier Dixsaut, Louis Vuitton Malletier 

 AGIR  TO ACT

24 ... CMAG _ DÉCEMBRE/DECEMBER 2011

 

 AGIR  TO ACT

24

Page 25: Citroen c Mag Issue 17

5/14/2018 Citroen c Mag Issue 17 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/citroen-c-mag-issue-17 25/56

 

+++FIGURE DU STYLEPrécieux comme une à main, le sabre extérDS5 est la plus longuutilisée aujourd’hui dautomobile.

CUTTING A DASH The stylish sabre on thof the Citroën DS5 bodof chrome currently usindustry.

case from the luxury goods sector. When I work on a project, I look at everything, mainly everything but the auto industry! My teams keepa close eye on developments in the worlds of art, fashion, architecture,home automation and furniture. It’s quite clear to me that the DS linehas close ties with the luxury sector.

But isn’t the luxury sector about one-off objects?  Xavier Dixsaut : Luxury is about more than just the product. It is a promise. The main job at Louis V uitton Malletier is packing: transport- ing objects people care about in the best conditions. But packing isn’t about disguising. The values we have to associate with our products areusefulness, durability, style and organoleptic qualities, i.e. how they stimulate our senses. Going into a store has to be an experience. Y ouhave to work on the smallest details to make this happen. Vocabulary isimportant, too. At Louis Vuitton we say “boutique” rather than “shop” and “workshop” rather than “factory”.Olivier Daillance :  An interesting analogy can be drawn betweenluxury leather goods and automobiles. When you look at someLouis Vuitton bags,, outside you see the famous canvas, invented in1959. The heat, softness and opulence of the leather is only to befound inside, just for you. It’s the same with the cars in the DS line and their leather interiors, with work on intimacy, seat upholster y, a spe- cial stitching style and the contrast between materials – warm or cool 

to the touch – and between matte and gloss f nishes. People see them- selves i n the cabin and become one with it. I agree with Xavier – aluxury product is a promise. One that awak es our senses and imagination.

 Xavier Dixsaut : We do share a similar approach. And i f luxury goodsinspire cars, then it works the other way round, too. The f rst time I saw a carbon canvas with a chequerboard weave was on the GTbyCITROËN concept car, at a time when I thought only twill or taffeta wefts existed.We in turn designed one of our iconic bags in the same material, witha Jacquard weave, simply replacing the epoxy resin, which is moredif cult to recycle, with thermoplastic polyurethane.

So for both of you, luxury is a sort of invitation to travel? Olivier Daillance : Yes, in the sense that travel is more about adventurethan transport. It’s not a coincidence that the paths of André Citroënand Louis Vuitton crossed in 1931 with the Croisière Jaune expedition.

 A taste for travel and boldness are in the DNA of both our companies.Twenty years ago luxury was seen as ostentatious. As seen in the current enthusiasm for personalisation, we are returning to certain values fromthe 1930s, when you bought a car chassis before hiring a coachbuilder and upholsterer to make your vehicle.

 Xavier Dixsaut : Completely! France has fantastic possibilities on that score. By cultivating our difference, using our boldness and by drawingon our culture, we have to inspire people, surprise them. The youthful,nicely-styled Citroën DS3 inspires desire. When you get behind thewheel of a Citroën DS5 you feel like driving it from P aris to Berlin or Budapest, like in the old days! F or me the DS5 has a particularly puredesign, the  agship of the DS line. I love its shooting-break body style.Inside there is a mix of warm and cool surfaces, especially with themetal. You become one with the thumb-wheels and the controls – youinstinctively see how they work. A specialist can see all the work that went into it, the maturity, development, and the contribution of hand- crafted expertise. This is a luxury object.Olivier Daillance : Expertise is a fundamental point. Success herestems from controlling the entire process. From initial ideas to press test 

drives, the designers have to be present and f  ght, while letting all thoseinvolved in the design and manufacture of the car express their creativ- ity, whether it be the upholster y craftsmen, who hand covered theCitroën DS5 dashboard, or our “suppliers”, who we consider more as

 partners. We often have to rediscover old techniques with them, push- ing back accepted limits or seeking out skills where they are found. F or some of the aluminium parts, like the door-pull panels inside the DS5,we selected the best metal transformer in the USA, where it is brushed and then sent to Wales to be textured. We look for the most specialised experts in each f eld, but the design remains French. The DS line is anillustration of French-style luxury.

CULTIVER LA DIFFÉRENCEFormé aux beaux-arts et aux arts

décoratifs, Xavier Dixsaut s’est aguerridans l’aménagement urbain,

préoccupé par la partie délaissée

par les architectes et urbanistes :

la « peau des rues ». Quand le jeune

designer entre chez Louis Vuitton

Malletier, en 1982, c’est dans l’idée

d’y rester trois ou quatre ans… Il va

fêter ses 30 années de maison, avec

l’impression d’y avoir exercé plusieurs

métiers. Après deux décennies de

maroquinerie, il crée en 2003 la

direction Innovation et Environnement,

en charge du design avancé.

Composée d’une vingtaine de stylistes

et designers, son équipe travaille à la

demande des métiers de Louis Vuitton

Malletier (sacs et bagages, lunetterie,horlogerie, souliers, joaillerie,

prêt-à-porter) et de manière

prospective sur les matériaux,

les technologies et les procédés

de fabrication. Son credo : cultiver

la différence.

CULTIVATED DIFFEREN Xavier Dixsaut trained in

the decorative arts and turban development. Oneis something he believes

 planners neglect: the “skHe joined Louis Vuitton with the intention of stay

 years. And now he is prephis 30th anniversary theimpression of having exp

 professions. After two de goods, he set up the InnoEnvironment departmenhe is responsible for advHis 20-strong team of styworks for the departmenMalletier (bags and luggwatches, footwear, jeweand studies future materand production processe“cultivate difference”.

EN

CMAG _ DÉCEMBRE/DECEM

Page 26: Citroen c Mag Issue 17

5/14/2018 Citroen c Mag Issue 17 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/citroen-c-mag-issue-17 26/56

 

UN DÉPLACEMENT,

100 POSSIBILITÉSONE TRIP, ENDLESS POSSIBILITIES 

26 CMAG _ DÉCEMBRE/DECEMBER 2011...

 Voiture, mais aussi train, bus, vélo, marche à pied,seul ou à plusieurs, la diversité des modes de transportpossibles fait de chaque trajet un arrangement entre unemultitude d’alternatives. Nous avons demandé à desspécialistes comment se construit cet arbitrage.With the broad range of transport modes at our disposal,each trip we take today can be taken in a multitude of ways, by car, train,bus, bike and walking, travelling alone or with others. We asked twospecialists how people make their mobility choices.

 AGIR  TO ACT

Page 27: Citroen c Mag Issue 17

5/14/2018 Citroen c Mag Issue 17 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/citroen-c-mag-issue-17 27/56

 

CMAG _ DÉCEMBRE/DECEM

SIGNATURE

Page 28: Citroen c Mag Issue 17

5/14/2018 Citroen c Mag Issue 17 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/citroen-c-mag-issue-17 28/56

 

«Un piéton est un monsieur qui va chercher sa voi-

ture. » Cette formule d’humoriste mériterait une

petite mise à jour. Désormais, le piéton est unmonsieur qui vient de déposer son vélo en libreservice sur une borne informatisée avant de

prendre le train jusqu’à la gare où l’attend sa voi-ture pour boucler le trajet jusqu’à chez lui. Voilà

qui illustre une hybridation des moyens de transport de plusen plus courante dans les zones urbaines. « Aujourd’hui, un

bon urbain se doit d’acquérir une compétence de mobilité

riche et variée », résume Bruno Marzloff, sociologue, spé-cialiste du sujet. Une compétence augmentée par des équi-pements qui rendent l’information disponible partout.« L’individu en mouvement, complète le chercheur, a besoin

de se renseigner sur son point d’arrivée, sa localisation et 

tout un tas d’éléments de contenu. Il faut désormais raison-

ner avec des critères qui ne sont plus seulement liés aux 

solutions et aux conditions de déplacement mais aux 

opportunités de relation, à la possibilité de faire des choses

et de créer de la valeur. »

Ces critères sont relativement faciles à identifier, et cha-cun donne plus d’importance à l’un ou l’autre, ce quiexplique que deux individus n’aborderont pas nécessaire-ment le même trajet de la même façon. Chaque déplace-ment implique d’arbitrer entre des modes de transport qui

privilégient et concilient le coût, la rapidité, le confort, lapraticité ou encore l’entretien de sa forme physique, le

respect de l’environnement ou l’ostentation statutCes critères personnels, propres à chacun, sontcesse réévalués en fonction des circonstances extéricomme le fait de devoir passer quelque part après le t

qui peut inciter à prendre exceptionnellement le mé

lieu de la voiture (ou l’inverse), le risque de grève, laqui, par exemple, rend le vélo vraiment désagréabencore les réajustements que l’on peut faire en fonctio

informations que l’on reçoit chaque jour sur les diffésolutions de transport disponibles.

Au final, « nous nous comportons comme des co

mateurs de mobilité, résume Pascal Feillard, respoProspective Automobile Clients Marchés chez Peugeot Citroën. Nous mettons tous ces moyens de

 port en concurrence. Nous avons le choix entre une

tude d’offres, et nous arbitrons en permanence. »

n’hésitons d’ailleurs pas à associer plusieurs moddéplacement y compris pour un même trajet : noustrouvons alternativement automobiliste, piéton, cy

usager des transports publics, etc. Selon Pascal Fe

« chaque individu est expert en mobilité, du moins dandomaine : celui qui prend le RER tous les jours en c

les horaires par cœur, l’automobiliste sait très bien, s

trajet quotidien, quelle file avance plus vite sur tel

croisement. » Bref, les comportements se sont adLes individus sont flexibles et n’hésitent pas à passer solution à l’autre.

+++CITROËN MULTICITY SUR MOBILEAprès avoir développé son offreCitroën Multicity de location de voituressur Web mobile (micro portables,tablettes tactiles), iPhone et toutela gamme des smartphones, c’est autour de l’application itinéraire d’êtredisponible sur ces terminaux mobiles.

CITROËN MULTICITY ON MOBILES  After developing its Citroën Multicity car rental offer for the mobile web (mini laptops and touch tablets), iPhones and smartphones, Citroën has now launched a route app available on mobile devices.

+++ELECTRO ÉCOLOCitroën propose de découvrir la voitureélectrique à moindre coût. En effet,avec Citroën Multicity, il est possible enquelques clics de louer, sur unedemi-journée et plus, la citadine CitroënC-ZERO pour vivre une expérience

100 % écologique.

ELECTRO ECOLOGY With Citroën’s Multicity offer, customerscan discover electric vehicles at low prices,by reserving a Citroën C-ZERO for a half day or more in just a few clicks to get a100% environmental experience.

 AGIR  TO ACT

28 CMAG _ DÉCEMBRE/DECEMBER 2011...

Page 29: Citroen c Mag Issue 17

5/14/2018 Citroen c Mag Issue 17 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/citroen-c-mag-issue-17 29/56

 

Malgré cette concurrence de plus en plus exacerbée,

Pascal Feillard estime que « la place de la voiture n’est 

 pas remise en question en tant qu’objet de mobilité, mais

en tant qu’imaginaire de modernité. » En effet, selon lui,

aucun moyen de transport n’offre aujourd’hui la flexibilité

de la voiture : si celle-ci n’est pas obligatoirement privilé-

giée pour les transports quotidiens, elle reste la seule

solution sur laquelle on peut compter à toute heure et en

toutes circonstances en cas de nécessité. L’automobile

demeure d’ailleurs la reine des moyens de transport,

assurant ainsi 80 % des déplacements en France. Le

grand défi pour les marques automobiles est donc de

savoir intégrer cette hybridation des moyens de transport

à sa vision et d’adapter son offre aux nouvelles donnes du

marché de la mobilité en réintroduisant de la modernité

dans l’automobile.

“A pedestrian is a person looking for their car.” This old line could do with something of an update. T oday the pedestrian would besomeone who has just dropped off their bike at a computer-managed bike-sharing station before taking a train to a station from where they will drive their car home. This is a good example of the growing“hybridisation” of transport modes in urban areas. “Nowadays a

 good urban citizen is duty bound to develop a broad and varied rangeof mobility skills,” says Bruno Marzloff, a sociologist specialised inmobility. These skills are enhanced by the presence of ubiquitousinformation. “People getting from A to B need information on their arrival point, location and a range of other aspects,” Bruno continues.“These are the criteria we have to consider now – not just as travel solutions and conditions but as opportunities to establish contacts,make things happen and create value.” 

Travel criteria are relatively easy to identify,and each person givesmore importance to one or another of them, which explains why twoindividuals will choose to get from A to B in different ways. F or each

 journey, people have to weigh up the advantages of transport modeson the basis of cost, speed, comfort and practicality, and even in termsof    physical f tness, environmental protection and status symbol.These personal criteria are constantly reassessed in line with external 

circumstances, such as having to go somewhere after work, whichcould lead people to take the metro instead of their car (or vice versa).Other circumstances include the risk of a public transport strik e, poor weather – making bik e riding a chore – or readjustments concerningincoming information on available transport solutions.

 All in all “we behave lik e mobility consumers,”  says Pascal Feil- lard, head of future automotive trends in customers and mark ets at PSA Peugeot Citroën. “We pick and choose between a multitude of transport possibilities, weighing up the pros and cons.” W e are quite

  prepared to mix up transport modes, even for the same journey,switching from car to foot to bik e to public transport and so on. “Weare all experts in mobility, at least in our own spheres,” says Pascal Feuillard. “A person who takes a suburban train ever y day knows thetimes by heart, while a car-driving commuter knows exactly whichlane to take to get to work faster.” In short, we adapt our behaviour,

show  exibility and don’t think twice about switching from one solu- tion to another.

But despite the heightened competition between transport modes, Pascal Feillard considers that “the place of the car is not called into question as a mobility object but as a concept of moder- nity”. In his opinion, no other orm o transport today is as  exible

SOLUTIONS DE DÉPLACEMENT À LA CARTEChoisir son itinéraire en fonction de critères de

rapidité, de coût et d’écologie, c’est maintenant

possible avec Citroën Multicity. Disponible sur

www.multicity.citroen.fr, cette offre inédite en

France permet à l’utilisateur de préparer ses

déplacements et même ses voyages. Il suffit

d’indiquer ses adresses de départ et d’arrivée

pour que le site Web Citroën Multicity propose

l’ensemble des alternatives d’itinéraires et de

moyens de transport, du vélo à la voiture en

passant par le bus, le métro, le train, l’avion

ou le bateau. L’internaute peut ainsi comparer

les différentes solutions et choisir la sienne en

fonction des tarifs, des durées et des émissionsde CO

2! En quelques clics, il a même la

possibilité de réserver ses titres de transport

et sa formule voyage ou week-end.

TRAVEL YOUR WAY With Citroën Multicity, customers can now choose h ow they want to travel on the basis of speed, cost and ecology.

 Available at www.multicity.citroen.fr, the offer – the onl y one of its kind in France – enables users to prepare their day-to-day trips and even holiday travel. Users simply enter their departure and arrival addresses and theCitroën Multicity site proposes all the routes and transport modes available, including bike, car, bus,metro, train, plane and boat. Users compare the solutionsand choose theirs on the basis of price, travel time and CO

2emissions! In just a few clicks they can book their 

tickets and holiday or weekend travel arrangements.

L’AUTOMOBILE EN PARTAGCitroën innove en annonçant la

début 2012, de sa propre plate

partage entre particuliers par le

portail Citroën Multicity. Le prin

plutôt que de disposer d’une vo

sous-employée, l’utilisateur d’a

dispose d’une voiture ponctuel

de son besoin. En dehors, la vo

par d’autres membres. Les véh

disponibles en libre-service, 24

avec une réservation par Intern

téléphone, grâce à un réseau d

L’opérateur met à la disposition

un parc de véhicules et gère l’a

le carburant, l’entretien. Les utsur des trajets de courte durée

facturées à l’heure et au kilom

CAR SHARING Citroën continues to innovate with ththe creation by early 2012 of its ownfor private customers via the Citroën The idea is simple: rather than ownincar sharers can use a vehicle as and wThe rest of the time the car is used byThe vehicles are available 24/7 on a network of stations and reserved via The operator provides users with a f 

handles insurance, fuel and maintendistances will be billed by the hour an

as the automobile. We may not use it ever y day but it remains theonly transport means we can count on at all times and in all circum- stances when we really need to get somewhere. The automobile isstill the king of all transport modes, accounting for 80% of all jour- neys in France. The big challenge for carmakers is learning how to f t this combination of transport means into their vision and adapt their offers to the new paradigm in the mobility mark et by makingthe automobile modern again.

SIGNATURE

CMAG _ DÉCEMBRE/DECEM

Page 30: Citroen c Mag Issue 17

5/14/2018 Citroen c Mag Issue 17 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/citroen-c-mag-issue-17 30/56

 

GÉNÉRATION YENFANTS DU SIÈCLE

GENERATION Y 21ST CENTURY 

BOYS AND GIRLS Sociologues, prospectivistes, entreprises : tout le monde a les yeux rivés sur cette

génération montante baptisée « Y », nourrie aux nouvelles technologieset qui a grandi un smartphone à la main. Ces enfants du web 2.0,adeptes du virtuel et de l’interconnexion permanente, seraient en train de

réinventer les codes sociaux, le monde du travail et les modes de consommation.Qui sont-ils ? En quoi diffèrent-ils de leurs aînés ? Qu’est-ce qui les fait avancer ?

Zoom sur une génération qui porte le ferment d’une vraie révolution.Sociologists, foresight specialists and companies alike have their eyes riveted on Generation Y,

weaned on technology and born with a smartphone in its hand. Fans of the virtual and interconnected 24/7, these youngsters may well be in the process of completely reinventing how we interact socially,

how we work and how we consume. So who are they exactly? How do they differ from previous generations and what makes them tick? We take a look at a potentially revolutionary generation.

CONVAINCRE CONVINCE

30 CMAG _ DÉCEMBRE/DECEMBER 2011...

Page 31: Citroen c Mag Issue 17

5/14/2018 Citroen c Mag Issue 17 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/citroen-c-mag-issue-17 31/56

 

TENDA

CMAG _ DÉCEMBRE/DECEM

Page 32: Citroen c Mag Issue 17

5/14/2018 Citroen c Mag Issue 17 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/citroen-c-mag-issue-17 32/56

 

CONVAINCRE CONVINCE

32 CMAG _ DÉCEMBRE/DECEMBER 2011...

+++L’ÉQUILIBRE AVANT TOUTContrairement à ses aînés,la génération Y ne place pasle travail avant tout. Elle aspireà une meilleure qualité de vieen préservant temps libreet équilibre psychologique.

THE IMPORTANCE OF BALANCE Unlike their elders, digital nativesdo not put their work before all else.

They seek a better quality of life by safeguarding their free time and  psychological balance.

+++15 %La génération Y devrait représenterd’ici à 2015 plus de 15 %de la population européenne etplus de 40 % des actifs en France.

15% 

Generation Y will, by 2015, account for over 15% of the European

 population and more than 40%of the active population in France.

Nom de code «Y». Derrière cette voyelle hermétique,bien des réalités. «Y», en opposition à «X», nom dela génération précédente. «Y», comme « why », dési-gnant la tendance de cette nouvelle classe d’âge, enquête de sens et de qualité de vie, à s’interroger surles contraintes qui s’imposent à elle. On parle aussidesDigital Natives, comprendre : ceux qui ont connu

l’ordinateur et Internet au berceau ; globalement, les per-sonnes nées entre 1980 et 1995*.Aujourd’hui, ils sont 13 millions d’individus en France etseront près d’un actif sur deux en 2015. En rupture avec lagénération précédente, les Digital Natives cultivent les para-doxes, ils sont individualistes comme leurs aînés, mais aussicommunautaires, accros aux réseaux sociaux. Élevés à lavidéo à la demande et aux mangas, ils savent aussi fairepreuve de combativité dans un monde qui a toujours connule sida et l’incertitude économique. Surtout, ils sont enpermanence interconnectés : le web, la télévision, lesréseaux relationnels se sont substitués aux anciens référentsqu’étaient la famille, l’école, la religion. L’avis des pairs a rem-placé celui du père. Alors que la génération de 68 combattaitla hiérarchie, la génération Y va plus loin en l’ignorant. La

transmission des savoirs et des idées n’est plus verticale etunilatérale mais horizontale et collaborative…

Relations : le code a changé. Longtemps, l’entreprise adéfini le type de relation qu’elle voulait avoir avec ses clients,leur offrant éventuellement – si son modèle opérationnel le

permettait – la possibilité de s’exprimer. La globalisationnement du 2.0 et de l’économie immatérielle ont chadonne. La génération Y a les moyens technologiqus’informer, de voir ce qui se fait ailleurs et, surtout, faire entendre. « C’est une génération proactive, actr

sa consommation, explique Sylvie le Tadic, de la celprospective stratégique de PSA Peugeot Citroën. L

 prise s’achemine de plus en plus vers une relation inte

avec ses clients qui s’apparente davantage au parte

C’est une opportunité sans précédent pour elle d’ê

 plus près de leurs attentes et de leurs aspirations. La fo

la marque va reposer toujours plus sur la richesse

qualité de cette interaction. » L’invitation à contribueprendre des formes multiples. Les blogs et forums conautaires constituent, à ce titre, de vrais outils de diaCertaines entreprises vont ainsi solliciter leurs clients tamont à travers des blogs de réflexion portant, par exesur la définition d’une offre de service ou même de pro

Y comme why. Si la génération Y aspire à collaborgarde un œil critique. Connectée en permanence, elustre par sa capacité à gérer une information complex

un monde global qui se rétrécit à vue d’œil. « C’est uneration qui a les moyens de comprendre et une réelle ca

à décoder les messages, poursuit Sylvie le Tadic. Elle

vision beaucoup plus systémique et globale des e

Si on parle des voitures électriques, elle s’interroge s

 problèmes liés à la production d’électricité et au recy

Page 33: Citroen c Mag Issue 17

5/14/2018 Citroen c Mag Issue 17 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/citroen-c-mag-issue-17 33/56

 

TENDA

CMAG _ DÉCEMBRE/DECEM

si un constructeur communique sur le développement durable, elle s’informe sur sa politique de lobbying pour limi-ter les mesures visant à baisser les niveaux d’émission deCO

2. » Les Digital Natives sont alertes et lucides, ils n’hési-

tent pas à prendre la parole et à challenger les marques. Lesblogs et forums communautaires constituent pour eux un for-midable outil en la matière. « Les Digital Natives réclament dusens, de la transparence et de la cohérence. Une aspirationqui doit sans cesse nous guider. »

Profiter sans attendre. Connectés en permanence, lesDigital Natives sont souvent décrits comme la génération « dutout, tout de suite ». Les technologies donnent un accèsimmédiat à tout, plus besoin d’attendre, c’est la culture del’instantanéité où le plaisir différé est vécu comme une réellefrustration. Impatiente, cette génération doit néanmoins com-poser avec de fortes contraintes économiques. Pour résoudrece dilemme et s’affranchir de leur manque de moyens, lesDigital Natives cherchent des new deals, des modes deconsommation plus malins. Le prêt, l’achat groupé, la locationde sac, le troc, les voitures partagées en sont autant d’illustra-tions. « C’est une génération très pragmatique et nomade

 pour laquelle l’expérience prime sur la possession », expliqueAlexandre Merza, de la cellule de prospective stratégique dePSA Peugeot Citroën. Le domaine des services offre à cetitre un véritable terrain de jeu pour les marques, selonAlexandre Merza : « Nous en sommes aux prémices, c’est unnouveau champ des possibles qui s’ouvre... »

Une génération émotion. La relation achangé. Plus que jamais, ce dernier devipression des valeurs. La génération Y

dans les objets iconiques avec une réelleforte charge émotionnelle. « L’iPhone, la matiques, précise Alexandre Merza, de celes produits aspirationnels. Les discoaujourd’hui, sont d’ailleurs moins centréd’usage du produit que sur l’expériencesuccès du city guide video Street Mapperde visiteurs) atteste de cette prime accordfilm propose une immersion vivante et mobilités urbaines à bord de la DS3, on le registre du vécu. » Vecteur d’expressioduit se doit d’être personnalisable. Ainsi, tion de masse globalisée, on assiste à unpour la personnalisation, qui permet d’affirC’est ce qu’offre Citroën avec la DS3, prinfinité de combinaisons. À chacun la sie

d’afficher sa singularité et satisfaire son naissance en tant qu’individu unique ».

Code name: Y. Generation X has given way to Ge“Why?”, as in a generation looking for new meaninglife, asking all sorts of questions about the constrainbers of Generation Y are also referred to as digital na

+++MAÎTRE-MOT : PRAGMATISMEDans un monde incertain etcomplexe, les Digital Natives sontpragmatiques et agiles. Ils pensentà court terme, savent rebondiret sont plus mobiles que leurs aînés.Un savoir-être précieux pour

l’entreprise. Parmi leurs aspirations :des horaires fexibles, de l’autonomie,de la liberté et la possibilitéde progresser rapidement.

KEYWORD: PRAGMATIC In our uncertain and complex world,digital natives are pragmatic and agile.They think in the short term, know how to bounce back and are more mobilethan their elders – all of which areinvaluable qualities for companies.Gen-Y ers want f exible working hours,independence, freedom and the

 possibility to make quick progress.

Page 34: Citroen c Mag Issue 17

5/14/2018 Citroen c Mag Issue 17 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/citroen-c-mag-issue-17 34/56

 

CONVAINCRE CONVINCE

34 CMAG _ DÉCEMBRE/DECEMBER 2011...

who grew up with computers and were born roughly between 1980and 1995*. The generation is represented by some 13 million individuals

in France and will account for nearly half of the active population by 2015.Digital natives cultivate paradoxes, combining the individualism of Gen-   Xers with a community-minded approach and an addictionto social networks. Brought up on VOD and mangas, they also demon- strate a f  ghting spirit, as a generation that has been faced with AIDS and economic uncertainty since the cradle. But above all, Gen-Y ers are inter- connected on a non-stop basis, with the web, TV and social networkshaving replaced the old guidelines of family, school and religion. They 

 place more importance in the opinion of their peers than that of their par- ents.The  ower-power generation fought against the hierarchy, while Gen- eration Y goes beyond that stance by simply ignoring the hierarchy. Knowl- edge and ideas are no longer passed down vertically and unilaterally – they are transferred horizontally, in a collaborative spirit.

Shifting relationships. Companies long def ned the type of relationshipthey wanted with their customers, only rarely giving these last the chance to

express themselves (if their operating model allowed it). But that paradigmhas shifted with the onset of globalisation, W eb 2.0 and the intangibleeconomy. Generation Y has the technological wherewithal to k eepinformed, see what’s going on elsewhere and, above all, make itself heard.“It’s a proactive generation that calls the shots on what it wants to con- sume,” says Sylvie le T adic from PSA’s Strategic Foresight unit. “Compa- nies are developing a more interactive relationship with their customers,more like a partnership, presenting businesses with an unprecedented opportunity to closely address the needs and aspirations of customers. Abrand’s strength will increasingly hinge on this interaction.” Companiesask customers to participate in a number of different ways, with blogs and social forums serving as the main tools for dialogue. Some businesses useblogs to ask customers for their opinions far in advance of the development of a product or service.

Y as in Why?  Generation Y appreciates this collaborative work – but it also

keeps a critical view. Digital natives are never not connected and have animpressive ability to handle complex information in a world that is shrink- ing before our eyes. “It’s a generation with the means to understand and a real ability to decipher messages,” says Sylvie le T adic. “It has a moresystemic and global view of the issues. If you bring up electric vehicles, aGen-Yer will talk about problems in electricity production and recycling;if a carmaker talks about sustainable development, he or she will dig up

information on that company’s lobbying policy to limit measures on thereduction of CO

2emissions.” Digital natives are clear-headed and alert 

and don’t think twice about openly questioning brands, especially on blogsand social forums. “Digital natives want meaning, honesty and consist- ency. These expectations have to guide us at all times.” 

 All and now. Digital natives are often described as the “I want it all and now” generation. Modern technology gives us instant access to everything,

 giving rise to a culture of immediacy, the denizens of whichsee only frustra- tion in the postponement o pleasure. But Y is also a f nancially challenged 

 generation. To get round their f nancial  problems, digital natives have f  g- ured out a range of smarter ways to consume, including loans, hiringinstead of buying, group buys, trading and bartering, and car sharing. “It’sa very pragmatic and nomadic generation, one that believes more in expe- rience than ownership,” says Alexandre Merza from PSA’s Strategic Fore- sight unit, who thinks that services offer a whole lot of opportunities for brands. “This is just the start. A new f eld of possibilities is opening up.” 

Feelings. Digital natives also have a new relationship with products, whichmore than ever are used to express values. They are drawn to iconic, aes- thetically-charged objects that stir feelings. “The iPhone and Vespa are thebest examples of this desire for emotionally charged products,” says Alex- andre Merza. “And brand PR today is less about the qualities of the prod- uct than it is about the experience and the feeling it procures. The success of the Street Mapper video city guide [several million visitors] re ects the

 growing importance o this emotional content. The f lm immerses users ina lively and fun take on urban mobility at the wheel of the DS3. The focus ison real-life experience.” As an ideal vector of self-expression, productstoday have to be personalisable. In our mass-produced world, people arelooking more and more to personalise their possessions in order to show their difference. A need that is more than met by the Citroën DS3, whichcomes in an inf nite number of combinations. To each his own, “a way of displaying your singularity and  ulf lling your need for recognition as aunique individual”.

Page 35: Citroen c Mag Issue 17

5/14/2018 Citroen c Mag Issue 17 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/citroen-c-mag-issue-17 35/56

 

TENDA

CMAG _ DÉCEMBRE/DECEM

PLUS QU’UNE GÉNÉRATIUNE CULTURE

Internet a bouleversé la sociéde la transformer en profonde

révolution, deux générations.

(née entre 1960 et 1979)* a c

génération Y (1980-1995)* en

usages avec l’avènement du

participatif où chacun a la ca

rôle actif. Mark Zuckerberg, l

Facebook né en 1984 est em

cette génération connectée e

Reste que progressivement, c

d’interaction s’est propagé à

générations, de sorte qu’il s’a

plus d’une culture ou d’un ét

par l’interconnexion permane

fluidité des échanges dans u

globalisée du monde.

* Les dates retenues peuvent varier légè

d’une étude à l’autre

FROM GENERATION TO CULTUREInternet has changed society profoucontinue to do so. Two generationsrevolution. Generation X (born betw1979)* set up the network, while G(1980 to 1995)* reinvented the wathe advent of Web 2.0, an interactieach person the chance to play a roMark Zuckerberg, born in 1984, econnected and collaborative generaThe communication channel has grto other generations, to the extent a culture or a state of mind, markeinterconnection and immediate and

together with a globalised world vi

* These dates can be slightly different from a stud

Page 36: Citroen c Mag Issue 17

5/14/2018 Citroen c Mag Issue 17 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/citroen-c-mag-issue-17 36/56

 

Il suffit de franchir le pont de l’Europe qui relie, à la sortiede Strasbourg, la France et l’Allemagne pour voir lepaysage automobile changer. Les voitures sont plus

grandes, très soignées par leurs propriétaires et, sur-tout, très majoritairement d’origine allemande ! La part

de marché des constructeurs nationaux et assimilés (Fordet GM – avec Opel – sont présents industriellement en

Allemagne depuis le début du XXe siècle) dépasse large-ment 60 %. Par comparaison, les constructeurs françaisne détiennent qu’un peu plus de 50 % de leur marché

domestique. L’automobile en Allemagne, une fierté per-sonnelle et un enjeu national ? Lutz Meier, journaliste duFinancial Times Deutschland, le confirme : « Pour la majo-

rité des Allemands, la voiture demeure un symbole de

liberté, de plaisir et de statut social, et l’expression de l’ex-

cellence technologique du pays. Après la Seconde Guerre

mondiale, l’automobile a été le moteur de la reconstruc-

tion du pays et a permis aux Allemands de renouer

le monde extérieur et la prospérité. Dans la mentalit

mande, nous aimons nos autos, nous sommes fie

notre industrie automobile et de ses produits, que

considérons globalement comme les meilleurs s

fondamentaux auxquels nous sommes attachés : la

lité de construction, la fiabilité, les performances

depuis quelque temps, l’écologie ».

Dans ces conditions, difficile pour les construc

étrangers de prendre des parts de marché itantes, quelle que soit leur nationalité. Ecueil su

mentaire : environ le quart des ventes est représenles véhicules de société. En effet, les gestionnairflottes privilégient tout naturellement les marques nales. Citroën a marqué des points dans les année

grâce à une image décalée, à la fois bohème et

+++CRÉATIVE TOUR C’est Berlin qui a eu la primeur, en juindernier, du Citroën Créative Tour.Cette exposition itinérante et interactiverevisite et célèbre les 80 ans de laCroisière Jaune… et plus de 90 ans deCréative Technologie ! Ce fut l’occasionde voir évoluer plusieurs concept carsdans les rues de la capitale allemande.

CRÉATIVE TOUR 

Berlin was the f rst stop on the CitroënCréative Tour last June. The interactiveroad show revisited and celebrated the80th anniversary of the Croisière Jauneexpedition – and more than 90 years of “Créative Technologie”! Several Citroënconcept cars were unleashed on thestreets of Berlin for the event.

CONVAINCRE CONVINCE

36 CMAG _ DÉCEMBRE/DECEMBER 2011...

 

CONVAINCRE CONVINCE

36

Premier marché automobile européen, l’Allemagne est aussiun des plus difciles à conquérir. Citroën y progresse et compte baccélérer encore la cadence.Germany is not only Europe’s biggest automotive market. It is also one o the most difcult. But Citroën is making progress there – and aiming to increase its momentu

SÉDUIREL’ALLEMAGNEWINNING HEARTS IN GERMAN

Page 37: Citroen c Mag Issue 17

5/14/2018 Citroen c Mag Issue 17 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/citroen-c-mag-issue-17 37/56

 

L’église du Sentre 1890 et 1le Kurfürstend

célèbres

The Kaiser Wilhebuilt between 189

on the Kurfürmost fam

LE MONDE CITROËN - CITRO

CMAG _ DÉCEMBRE/DECEM

 

Page 38: Citroen c Mag Issue 17

5/14/2018 Citroen c Mag Issue 17 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/citroen-c-mag-issue-17 38/56

 

technologique. Puis les ventes se sont essoufflées,avant de redémarrer au début des années 2000, et de

croître régulièrement depuis. Pour Christophe Musy,directeur du Commerce Europe du Nord de la Marque,ce retournement a plusieurs motifs : « Pour construireune image, il faut d’abord être connu. Initialement, notre politique commerciale a privilégié les volumes : il fallait que l’on voie des Citroën dans la rue. À présent, notre part de marché dépasse régulièrement les 2,5 %, avec une pointe à 2,81 % en 2009, ce qui nous permet deviser un meilleur mix et la construction d’une image forte.Une image, poursuit Christophe Musy, qui repose sur  plusieurs pivots, et d’abord sur le produit. La ligne DS et les nouveaux modèles de la gamme C sont représentatifsde ce qui peut plaire au public allemand : irréprochables sur la qualité, la technologie mais avec un style différent, unedose de charme français, et aussi une touche de luxe grâceà la ligne DS. Fait révélateur, en 2010, 65 % de nos ventesde Citroën DS3 se sont faites en conquête. La Citroën DS4démarre bien, et la Citroën DS5 a tous les atouts pour réus-sir elle aussi. » Des atouts produit qui vont encore être ren-forcés, en particulier avec l’arrivée de la Citroën DS5

Hybrid4 : « le respect de l’environnement devient un élé-

ment d’image important. Toyota l’a très bien exploité en Alle-magne ; Citroën peut faire encore mieux, avec sa palette detechnologies : le micro-hybride e-HDi, l’hybride diesel et letout électrique avec C-ZERO. » Des arguments qui peuventséduire les acheteurs particuliers et aussi certaines entre-prises : « en véhicules utilitaires, nous sommes solidement implantés, avec plus de 5 % du marché. Et pour un patronde PME, le choix de Citroën en véhicules particuliers com-mence à faire son chemin. » Grâce notamment à un réseauqui est en train, à son tour, de se donner une image forte en

+++CITROËN DS4 ET DS5 HYBRID4PRIMÉESDeux récompenses très convoitées ontété décernées aux voitures Citroën enAllemagne cette année : l’Auto BildDesign Award, attribué par le leaderde la presse automobile allemande àla DS4 dans la catégorie « Citadines etcompactes » ; et le prix Environnementdu Goldenes Lenkrad, l’une des plushautes distinctions automobiles enEurope, remis à la DS5 Hybrid4.

CITROËN DS4 AND DS5 HYBRID4WIN AWARDS Citroën has won two coveted awards inGermany this year. The DS4 took the

 Auto Bild Design Award in the“City Car and Supermini” category,organised by the country’s leadingmotoring magazine. Meanwhile,the DS5 Hybrid4 claimed the GoldenSteering Wheel “Environment” prize,one of the most prestigious automobiledistinctions in Europe.

+++87 ANS !C’est en 1924 que Citroën s’implanteen Allemagne, à Cologne. Le siègede la fliale s’y trouve toujours.

87 YEARS! Citroën opened its f rst business locationin Germany in 1924, in the city of Cologne. The subsidiary is still headquartered there today.

se restructurant (voir encadré). Pour Citroën en Allemla situation change. Et ce n’est absolument pas dû au h

When you take the Europe Bridge on the outskirts of Strasand cross from F rance into Germany, you immediately edifferent motoring world. In Germany, the cars are biggelooked after by their owners and – above all – predominantly GNational and assimilated carmakers (Ford and GM – with Opehad industrial presence in Germany since the start of the 20thtury) have market share of well over 60%. In comparison, Fmanufacturers have just over 50% of their own domestic marwould we be right in describing the German car industr y assource of national price and a k ey domestic issue? Apparenaccording to Lutz Meier, a journalist for Financial Times Deuts“For most Germans, cars still symbolise freedom, pleasure anstatus, as well as expressing national technological excellencethe second world war, the car industr y was the driving force befforts to rebuild the country. It enabled Germans to restore tithe outside world and return to prosperity. It is part of the Germentality to love our cars. W e are proud of our car industr y

 products, which we consider – overall – to best re ect the fundtal qualities to which we are attached: build quality, reliabilityformance and…. more recently, ecology.” 

Given this situation, it is dif cult for foreign manufactuwin signif cant market share, no matter what their nation

 Another obstacle:  eet car sales account for around one-quathe market. And  eet managers naturally give preference to dbrands. In the 1970s, Citroën scored points with German buyan offbeat image that was both high-tech and unconventionalsubsequently   agged before gaining new impetus in the ear2000s, and have grown steadily ever since. Christophe MusyDirector, Northern Europe, gives several reasons for this turna

CONVAINCRE CONVINCE

38 CMAG _ DÉCEMBRE/DECEMBER 2011...

Page 39: Citroen c Mag Issue 17

5/14/2018 Citroen c Mag Issue 17 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/citroen-c-mag-issue-17 39/56

 

UN RÉSEAU EN PLEIN RENOUVEAULa qualité d’une image dépend aussi de cel

et des services. C’est pourquoi le réseau Cit

Allemagne est en pleine mutation. Le 1er juin

les contrats de concession ont tous été revude points de vente a été réduit pour donner

taille suffisante. Le marché allemand impos

niveau de stocks élevé en véhicules neufs e

démonstration ; de plus, des concessions p

peuvent disposer d’un effectif plus importan

en commerce et en après-vente. D’ici à 201

le réseau allemand disposera d’environ 300

de vente, contre 260 actuellement, et un tier

aura été renouvelé d’ici-là.

 A NETWORK IN A PROCESS OF RENEWAL A strong image demands a strong network and serhigh standards of quality. For this reason, the Citrin Germany is undergoing a process of change. Onall the dealership contracts were reviewed. The nudealerships was reduced to give each one suf cien

This is because the German market demands high of both new and demonstration vehicles. At the sadealerships can employ more people in sales and aBy 2012, the German network should number aro300 dealerships, compared with 260 at present. Oone-third will be renewed between now and then.

“To build its image, f rst and foremost, a brand has to be well known.In the f rst instance, our sales policy focused on volumes and on

 getting Citroën cars on the road. T oday, our market share regularly exceeds 2.5%, peaking at 2.81% in 2009. This enables us to aim for 

a better mix and to build a strong image”. This image is based on sev- eral mainstays, the f rst and most important of which is the product.Christophe Musy continues: “The DS line and new models in theC range are representative of what German buyers are looking for: awless quality, technology and original styling, with a dash of French charm and a touch of luxur y with the DS line. It is interestingto note that in 2010, 65% o Citroën DS3 sales concerned f rst-timebuyers. The Citroën DS4 has made a good start and the Citroën DS5also has everything it needs to succeed.” And the range is set to fur- ther strengthen its assets with the arrival of the Citroën DS5 Hybrid4:“Respecting the environment is becoming important to brand image.Toyota has already used this fact to its advantage in Germany and Citroën can do even better with its range of technologies: the e-H Di micro-hybrid, the diesel hybrid and the all-electric C-ZERO.” Thesearguments could win over not only private buyers but also some com- 

 panies. “We have strong presence in LCVs, with market share of more

than 5%. And owners of small- and medium-sized companies arestarting to think about choosing Citroën for passenger cars.” Thecredit for this lies primarily with the network, which is building upits own strong image through a restructuring process (see box). Thesituation is changing for Citroën in Germany. And it has absolutely nothing to do with chance.

+++CITROËN MULTICITYLes Allemands sont très sensiblesà la qualité du service. Le démarragede Citroën Multicity en Allemagnerépondra à cette demande, en yapportant une forte dose d’innovation :ce sera l’un des premiers bouquetsde services de mobilité disponibleen ligne dans le pays.

CITROËN MULTICITY Germans are highly attached to quality of service. The arrival of Citroën Multicity inGermany will re ect this demand, as well as being highly innovative. It will be one of the countr  y’s f rst bouquets of mobility services available online.

LE MONDE CITROËN - CITRO

CMAG _ DÉCEMBRE/DECEM

Page 40: Citroen c Mag Issue 17

5/14/2018 Citroen c Mag Issue 17 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/citroen-c-mag-issue-17 40/56

 

Confer sa voiture à deux mécaniciens experts, repartir une heure après,

révision faite : un privilège de pilote professionnel ? Pas forcément !Depuis peu, il suft tout simplement d’être un client Citroën !Getting your car serviced by two expert mechanics in just one hour used to be a privilege reserved for professionals. But not anymore. Not if you’rea Citroën customer, that is!

COMPTEÀ REBOURSCOUNTDOWN 

CONVAINCRE CONVINCE

40 ... CMAG _ DÉCEMBRE/DECEMBER 2011

 

CONVAINCRE CONVINCE

40

Page 41: Citroen c Mag Issue 17

5/14/2018 Citroen c Mag Issue 17 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/citroen-c-mag-issue-17 41/56

 

EN COULISSES

CMAG _ DÉCEMBRE/DECEM

 

EN COULISSES

Page 42: Citroen c Mag Issue 17

5/14/2018 Citroen c Mag Issue 17 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/citroen-c-mag-issue-17 42/56

 

Quand une journée ordinaire est une véritablecourse contre la montre, il n’est pas toujours

facile de trouver le temps de déposer sa voiturepour la révision et de retourner la chercher unefois disponible ! Si seulement il était possible,comme Sébastien Loeb et Daniel Elena, d’arriver

et de trouver une équipe prête à intervenir sur levéhicule, pour repartir tout de suite après… « C’est exacte- ment ce que nous avons voulu proposer à nos clients,  intervient Matthieu Heinry, responsable Services et CRM

(Customer Relationship Management) à la directionMarketing Citroën. À l’heure prévue, deux spécialistes interviennent simultanément sur votre voiture. En une heure maximum, la révision est faite et vous pouvez repartir : c’est le Citroën Service Racing. »

« Au départ, poursuit Matthieu Heinry, il y a la volonté d’étendre Créative Technologie, fil conducteur de toutes les actions de la Marque, également dans le domaine des ser- vices. Rouler en Citroën, c’est une expérience unique, iné- dite. Cela doit rester vrai en toutes circonstances, y compris lors de l’entretien. Ce qu’un automobiliste cherche, c’est lamobilité : gagner du temps, ne pas être immobilisé. » Exacte-

ment comme un pilote de rallye WRC ! Si, en 11 ans, Citroëna été 7 fois champion du monde, « c’est aussi grâce à une équipe d’assistance qui est sans doute la meilleure au monde. D’où l’idée de transposer à l’après-vente les tech- niques d’intervention du WRC. » C’est la direction Après-vente qui s’est chargée de mettreau point le processus d’intervention : ordre des opérations,timing, répartition des tâches entre les compagnons, avantd’implémenter un premier point de vente test, en Espagne,

dès 2009. Plusieurs sites pilotes ont ensuite été déployés, enEspagne et en France. Ils ont permis de finaliser une gammed’interventions rapides pour la plupart des modèles*, jusqu’à120 000 km. « Les opérations, les mouvements, la répartition des tâches ont été minutieusement étudiés, expliqueMatthieu Heinry. Comme en rallye, les outils sont à portée de 

mains des compagnons, sur une desserte spécifique. Le client dispose d’une salle d’attente confortable, où il peut travailler, se documenter sur la gamme, et même dans laplupart des cas, assister à l’intervention à travers une baie vitrée. » Le ballet précis des deux hommes qui s’affairent

autour de la voiture est une démonstration spectaculaire detechnicité et de rapidité ! Le client est choyé, qu’il soit parti-culier ou professionnel.

Celui-ci a en effet tout à gagner avec Citroën Service

Racing : pour un artisan, par exemple, pas d’immobilisationde son véhicule une journée entière veut dire qu’il va pouvoirmaintenir ses rendez-vous ; pour un gestionnaire, c’est le

gage d’une gestion de parc optimisée. D’autant que la pres-tation n’entraîne pas de surcoût par rapport à un servicenormal. Un véritable progrès ? Assurément, et d’autant plus

que les points de vente équipés ont tous constaté des gainssignificatifs en productivité, en utilisation de leurs surfaces eten chiffre d’affaires. La preuve qu’il est possible d’innoverdans les services ? « Absolument, conclut Matthieu Heinry.

Et ce n’est pas fini… »

*Seuls les C-Crosser, Jumper et les véhicules électriques qui nécessitent

un outillage spécifique ne peuvent être traités par Citroën Service Racing

+++COMPLÉMENTARITÉGagner encore plus de temps ?C’est possible avec l’application « Monentretien » pour iPhone, dont la fonctiongéolocalisation permet de choisir leréparateur agréé Citroën le plus procheet indique ses coordonnées.Le rendez-vous est même prisdirectement par e-mail ou par téléphone.Et pour ne pas laisser passer l’échéance,le programme rappelle les prochainesinterventions prévues dans le carnetd’entretien. Le récapitulatif des travaux àeffectuer et l’estimation de leur montantsont instantanément envoyés par e-mail.

COMPLEMENTARY FIT Customers can save even more time withthe “My servicing” (“Mon entretien”)iPhone app, which geolocates the closest Citroën approved repairer and displays therelevant contact details. Customers caneven set up an appointment by email or 

 phone. And for the forgetful, the appreminds drivers of upcoming scheduled operations in the maintenance manual.

 A summary of the work to be carried out and the estimated cost are sent immediately to customers via email.

+++DANS TOUTE L’EUROPEFin 2011, Citroën a déjà implantéune trentaine de sites Citroën Service

Racing en Europe, et prévoit uneaccélération du déploiement en 2012.

EUROPE-WIDE  At end-2011 Citroën has already set up30 Citroën Service Racing centres inEurope. The brand plans to speed uprollout in 2012.

UNE NOUVELLE FAÇON DE TRAVAILLER La succursale Citroën de Vélizy, en région parisienne,

a mis en place Citroën Service Racing au mois de juin.

Pour Eric Coppens, son responsable Après-vente, les

avantages sont considérables : « En termes de qualité 

de service, il est certain que l’impact est très positif.

Pour nous, en tant que professionnels de l’après-vente,

il y a aussi d’autres effets ; comme le gain en productivité

est considérable, nous utilisons très largement le mode 

d’intervention Citroën Service Racing : pour des clients 

qui ne l’ont pas demandé, ou encore pour la préparation 

de véhicules d’occasion. Nous maximisons ainsi 

l’utilisation de la zone dédiée et de ses équipements.

Par ailleurs, et c’est un atout important, Citroën Service 

Racing nous a permis de réduire le nombre de véhicules 

de prêt. Au total, c’est une nouvelle manière de travailler 

qui influe sur l’ensemble de l’atelier. Mais comme 

toujours, la clé du succès, ce sont les hommes : 

il est essentiel de trouver le bon binôme de compagnons

prêts à s’approprier une nouvelle méthode de travail 

et heureux de travailler ensemble. » 

 A NEW WAY OF WORKING The Citroën branch in Vélizy near Paris introduced CitroënService Racing in June. Eric Coppens, head of after-sales, sees aconsiderable number of advantages: “In terms o f service quality,the impact is def nitely very positive. And there are other impactsfor us as after-sales professionals. Because the gains in

 productivity are signif cant, we make extensive use of the CitroënService Racing offer – for customers who haven’t asked for it andfor preparing used vehicles – and so get optimum use out of thededicated area and equipment. Another major advantage is that

Citroën Service Racing has helped us to reduce the number of loan vehicles. All in all, it is a new way of working that has aneffect on the entire workshop. But, as usual, people are the key to success. The vital thing is f nding the right duo of mechanicswho are enthusiastic about adopting a new working method and happy to work together.” 

CONVAINCRE CONVINCE

42 ... CMAG _ DÉCEMBRE/DECEMBER 2011

Page 43: Citroen c Mag Issue 17

5/14/2018 Citroen c Mag Issue 17 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/citroen-c-mag-issue-17 43/56

 

When your average day is an all-out race against time, it isn’t 

always easy to drop your car off for a service and go back and pick it upwhen it’s ready. If only you could do lik e Sébastien Loeb and Daniel Elena and have a team ready for you when you arrive, so you can takeoff again immediately afterwards. “That’s exactly what we wanted tobring our customers,” says Matthieu Heinry, head of service and cus- tomer relations at Citroën’s Mark eting Department. “At the sched- uled time, two specialists work together on your car. The service isover in an hour tops and you’re set to go. Welcome to Citroën ServiceRacing.” 

“Our intention at the start,”  says Matthieu, “was to extend thebrand’s ‘Créative T echnologie’ principle to servicing. Driving aCitroën is a unique, all-new experience. And that should be true in all circumstances, including servicing. What motorists are looking for ismobility. They want to save time be mobile at all times. Just lik e aWRC rally driver! If Citroën has been world champion seven out of the

last eleven years then it’s also thanks to what is undoubtedly the best assistance team in the world. Whence the idea to transfer WRC vehicle work techniques to after-sales.” 

The After-Sales Department  handled the development of theservicing process – including the sequence of operations, timing and the distribution of tasks among mechanics – and set up an initial test 

centre in Spain back in 2009. The brand then ro

sites in Spain and F rance to f nalise a range of r120,000 km, for most of its models*. “Service oments and the distribution of tasks were reviewesays Matthieu. “As in a rally, the mechanics havf ngertips, on a special cabinet. Customers get aroom where they can work, read about the rangwatch the vehicle work through a glass window.”ographed ballet of the two men around the car isstration of speed and technical savvy! Customerssional alike – are pampered.

Customers have everything to gain with CitrFor self-employed craftspeople, for example, thecle is not off the road for an entire day means thefewer appointments. The new service also helps

their  eets in tip-top shape. And all that at no ex

with a regular service. Points of sale offering the s signif cant gains in productivity, revenues and thSo is this proof that you can innovate on servicesMatthieu. “And this is just the beginning…”.

*Citroën Service Racing does not apply for C-Crosser, Jumper an specif c tools.

EN COULISSES

CMAG _ DÉCEMBRE/DECEM

Page 44: Citroen c Mag Issue 17

5/14/2018 Citroen c Mag Issue 17 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/citroen-c-mag-issue-17 44/56

 

SÉDUIRE  APPEAL

44 CMAG _ DÉCEMBRE/DECEMBER 2011...

Mondiale des Amis de la 2 CV :fguraient sur les listesdes participants9 Australiens, 6 Américains,3 Néo-zélandais, 2 Japonais,

2 Burkinabais, 2 Ghanéens,un Brésilien et un Thaïlandais

International Meet of “Amis de la 2 CV”:9 Australians, 6 Americans, 3 New  Zealanders, 2 Japanese, 2 Burkinabés,2 Ghanaians, one Brazilian and one Thai were on the list of participants at the meet.

 

i t.

Page 45: Citroen c Mag Issue 17

5/14/2018 Citroen c Mag Issue 17 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/citroen-c-mag-issue-17 45/56

 

Camille, 10 ans, et sa sœur Claire, 13 ans, montentdans une 2 CV pour la première fois. Comment latrouvent-elles ? « C’est tout mou », raconte Camilleen souriant. « C’est comme la grand-mère de

celle-là », ose Claire en désignant la Citroën DS4qui stationne à côté. À Salbris, ce beau week-endde fin juillet, près de 7 000 « grands-mères » 2 CV

et dérivés (Ami 6 ou 8, Dyane, Méhari...) venus du monde

entier s’étaient donnés rendez-vous à l’occasion de la 19e

Rencontre mondiale des Amis de la Citroën 2 CV, organi-sée par l’Association 2 CV France 2011 avec le soutien del’Amicale Citroën internationale (lire interview). Record pul-vérisé quand on sait que la précédente édition, il y a deuxans à Most en République tchèque, avait réuni 3 300 véhi-cules !

Inutile de dire que la circulation bloquait un peu en ce

27 juillet, date anniversaire de l’arrêt de production de la2 CV. À Salbris, jolie cité solognote de 6 000 habitants,s’étaient mobilisés 400 bénévoles pour accueillir près de20 000 « deuchistes » participants et des milliers de visiteursattendus sur les bords de la Sauldre. Sur le site de 80 hec-tares, dans une ambiance évoquant le camp hippie et la ker-messe géante, une foule joyeuse déambulait devant les diffé-

rents stands et attractions. Au milieu des modèles de 2 CV« classiques » figuraient d’innombrables Deudeuches et déri-vés de toutes les couleurs et de toutes les formes. Des 2 CVtoutes plus folles les unes que les autres, allant de la décapo-table ultra chic à l’attelage, en passant par le modèle custo-misé façon top-shop ou l’exemplaire des années 1950 enparfait état de conservation.

De quoi collectionner les témoignages les plus cocasses.

Comme celui de ce jeune propriétaire de 2 CV arrêté à500 m à peine de Salbris, qui constatait, ravi : « Tomber en

 panne en 2 CV si près du but, ce n’est pas de la poisse, ça

a du charme. » Ou cet autre qui, au contraire, confiait sesproblèmes au départ : « Avant de partir, je n’arrivais pas à

ouvrir ma porte. Il m’a suffit d’un ressort de stylo pour répa-

rer la serrure ! » Tous se sont livrés à un pèlerinage sur les

traces de la mythique 2 CV produite au total à 5 114 969exemplaires, auxquels il faut ajouter près de 2 millions deDyane et Méhari, entre 1948 et 1990. Une rencontre interna-tionale où Citroën était officiellement présente pour la pre-mière fois et avait déployé de grands moyens. « Je n’ai jamais

connu de rassemblement aussi impressionnant, s’estenthousiasmé Denis Huille, responsable du ConservatoireCitroën. Il faut saluer le travail extraordinaire de tous ces

bénévoles qui se sont mobilisés jusqu’à 10 heures par jour 

durant l’événement ! » La prochaine Rencontre mondiale desAmis de la 2 CV prévue à l’été 2013, devrait se tenir dans laville d’Alcaniz en Espagne. Le rendez-vous est pris.

* Le salon Rétromobile se tiendra du 1 er au 5 février 2012 au Parc desExpositions de la Porte de Versailles à Paris.

Camille, 10, and her sister Claire, 13, get into a 2CV for the ver y f rst 

time. So what do they think? “It’s really soft,” says Camille, bobbing up and down on her seat. “It’s like the grandma of that one over there,” says Claire,

 pointing to a nearby Citroën DS4. On a sunny weekend in late July, nearly 7,000 “grandma” 2CVs – plus related models like the Ami 6 and 8,Dyane and Méhari – came from all over the world to the town of Salbris incentral France for the 19thInternational Meet of “Amis de la 2 CV”, organ- ised by the 2011 French 2CV Association with the support of Ami- 

+++L’ÂGE DES 2 CVSur les milliers de (hors dérivés), 84 1970-1990, 9 % de la génération 1et 7 % de l’époqu

2CV AGE Out of the thousa(excluding relatedfrom 1970-1990and 7% from 194

+++RECORD 2 CV52 minutes ! C’esmis par une équip

démonter et remoà l’occasion de la

de Salbris.

2CV RECORDIt took a Finnish teto disassemble anat the Salbris even

+++160C’est le nombre dde 2 CV répertorireprésente près dLe plus ancien, lel’Orléanais, a été Il est toujours en a

160The number of 2Cin France, represe

4,000 drivers. Thactivity is Club defounded in 1952

LÉGEN

CMAG _ DÉCEMBRE/DECEM

LE WOODSTOCK 

DE LA 2 CV !THE WOODSTOCK OF THE 2CV WO

 À quelques semaines du salon Rétromobile*, événement incontournable pourles amoureux de voitures anciennes, retour sur la 19e Rencontre mondialedes Amis de la 2 CV. Une rencontre qui a rassemblé cet été près de 7 000 2 CV

et dérivés dans le centre de la France.With the Rétromobile vintage car show on the horizon*, we review the 19th International Meet of the “Amis de la 2 CV”, an event in central France that drew nearly 7,000 2CV and 2CV-based models.

Page 46: Citroen c Mag Issue 17

5/14/2018 Citroen c Mag Issue 17 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/citroen-c-mag-issue-17 46/56

 

cale Citroën Internationale, an international group of Citroë(see interview). The numbers largely exceeded the 3,300 vehicles last such event in Most in the Czech Republic! 

 As you can imagine, traf c was somewhat slow on 27 July (the asary date of the end of 2CV production) in Salbris, a handsome towLoire region with a population of 6,000. Some 400 volunteers hewelcome nearly 20,000 2CV enthusiasts, participants and thousavisitors on the banks of the River Sauldre. A festive crowd ambled athe stands and attractions on an 80-hectare site in an atmosphere bhippie camp and giant charity fair. “Classic” 2CV cars mingled withof “revamped” 2CVs and 2CV-based models in a vast array of coloshapes. Some wacky specimens were on show, including an uber-cvertible and a “top-shop” customised model, alongside a 1950s 2absolute mint condition.

 And there were some interesting things to hear from the pat the meet. Like the young 2CV owner stopped 500 m awaySalbris who with a beaming smile said, “It’s not bad luck breadown so close to the destination in a 2CV – there’s somethinging about it”. Or another person who talk ed about their pr

 problems: “Before I left I couldn’t open the door. But it turns oneeded to f  x the lock was a pen spring!” All of them were on a p

age dedicated to the legendar y 2CV, produced in 5,114,69– to which can be added nearly two million Dyanes and Méhabetween 1948 and 1990. This was the f rst time Citroën w

cially present at the International Meet and the brand pulled othe stops. “I’ve never seen such an impressive meeting,” saidHuille, head of Conservatoire Citroën. “The volunteers should

 gratulated for their efforts, working up to ten hours a day durievent!” The next International Meet of Amis de la 2CV is plansummer 2013 in Alcaniz in Spain. Put that down in your diar

* Held on 1 to 5 February 2012 at the Parc des Expositions exhibition centre in Paris.

Quelle est la missionde l’Amicale Citroën

Internationale ?L’Amicale Citroën

Internationale (ACI) est le

représentant officiel des

clubs de « citroënistes »

auprès de Citroën. Nous

représentons les clubs de

25 pays (Europe, pays de

l’Est, Etats-Unis, Japon…).

Il est essentiel qu’un trait

d’union entre le passé, le

présent et le futur soit

assuré. Citroën est une

marque vivante. On le voit

bien à Salbris où la nouvelle

ligne DS a trouvé

naturellement sa place

parmi des 2 CV plus âgéesde 60 ans. Une des tâches

de l’ACI est d’ailleurs

de contribuer, avec l’appui

de la Marque, à la tenue

d’événements représentatifs

du monde de la collection

Citroën au plan international.

Combien y a-t-ilde collectionneurs

de Citroën ?Nous estimons leur

nombre à 50 000 à travers

le monde. Ils sont

propriétaires d’environ

100 000 véhicules Citroën

d’au moins 30 ans d’âge,

ce qui doit en faire

la marque la plus

collectionnée de la planète !

La Chine est-ellereprésentée ?Il n’existe pas encore

de structure associative

de citroënistes chinois à

ma connaissance. C’est

sans doute une lacuneà combler même si les

anciens véhicules Citroën

en Chine ne doivent pas

être légion. Il me semble

que la Marque a fabriqué

150 CX destinées à ce pays

dans les années 1980*.

C’était la première fois que

l’on vendait localement

là-bas.

* Note de la rédaction : Ce sont 150 CX qui ont été livrées à Ca nton en 1982.

What does the AmicaleCitroën Internationale do? The Amicale CitroënInternationale (ACI) of cially represents Citroën enthusiastswith Citroën. We represent clubsfrom 25 countries (Western and Eastern Europe, USA, Japan…).It is essential to maintain linksbetween the past, present and future. Citroën is a living brand,

 something that is made very clear at Salbris, where the new DS line

f ts in naturally with 2CVs that are some 60 years older. One of the ACI’s tasks is to contribute,with support from the Marque,to the organisation of eventsrepresenting the world of Citroëncollection internationally.

How many Citroën collare there? Our estimate is around 50worldwide. They own som100,000 Citroën vehiclesleast 30 years old, which hmake Citroën the most colbrand in the world! 

Is China represented? To my knowledge there arCitroën clubs in China as yThis is a gap that obviousto be f lled, even if old Citcan’t be very thick on the gin the country. It seems tothat the brand built 150 Cmodels intended for Chin1980s*. That was the f rs

we sold locally there.* Editor’s note: 150 CX were deCanton in 1982.

3 QUESTIONS À DIDIER PARJADIS, PRÉSIDENTDE L’AMICALE CITROËNINTERNATIONALE (ACI)

3 QUESTIONS TO DIDIER PARJADIS,

CHAIRMAN OF AMICALE CITROËN INTERNATIONALE, A GROUP OF INTERNATIONAL CITROËN CLUBS 

SÉDUIRE  APPEAL

46 CMAG _ DÉCEMBRE/DECEMBER 2011...

Page 47: Citroen c Mag Issue 17

5/14/2018 Citroen c Mag Issue 17 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/citroen-c-mag-issue-17 47/56

 

 Atsumi Terasawa a fait le déplacement du Japon avec sa 2 CVCharleston de 1985 qui afche 202 832 km au compteur ! Unefaçon pour lui de rendre hommage au peuple japonais après lescatastrophes de mars dernier.

 Atsumi Terasawa came all the way from Japan in his 1985 2CV Charlestonwith 202,832 km on the clock. It was his way of paying homageto the Japanese people after the catastrophes in March.

 

E n  v e  a  t  d u  L e  a  t Ma n   f o m   J a  p a n 

« Est-ce que Citroën fournit l’ouvre-boîte avec ? » Cette petitephrase entendue en 1948 lors de la première présentationofcielle de la 2 CV au Salon de l’Automobile à Paris a inspiréles organisateurs des Rencontres internationales qui ont réalisécette amusante composition sur une type A de 1950.

“Does Citroën provide the can opener to go with it?” That line, heard at the of cial presentation of the 2CV at the 1948 Paris Motor Show,inspired the organisers of the International Meet to create this original composition on a 1950 Type A.

L a  D e u c h   m i  s   e n  b o 

î t  I n  t h e  c a n 

« Je voulais être remarqué. » C’est gagné pour Jean-Jacquesqui a habillé sa Deuche en arlequin. « Les losanges de couleur 

n’ont pas été peints, précise le Valenciennois. Il s’agit de plus de 1 000 autocollants découpés et posés avec 

ma emme et ma f lle. » Tout le monde participe à la fête !

“I wanted to be noticed!” And Jean-Jacques, who painted his 2CV harlequin style, certainly was. “The colour diamonds weren’t painted,” says the Valenciennes native. “I cut out 1,000 stickers and stuck them

on with my wife and daughter.” A true collaborative effort!

U n  a i r  d e  c a r  a v a l 

LÉGEN

CMAG _ DÉCEMBRE/DECEM

Page 48: Citroen c Mag Issue 17

5/14/2018 Citroen c Mag Issue 17 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/citroen-c-mag-issue-17 48/56

 

« Mes parents ont toujours eu des 2 CV, je suis née dedans » ,explique Marie. La jeune Picarde a réalisé « en un mois et dix jours »  ce superbe modèle au toit surbaissé sur une base de 2 CV 6 Spécialde 1990. « Je voulais obtenir quelque chose d’élégant et de féminin. »  C’est réussi.

“My parents always had 2CVs – I was born in one!” says Marie, fromPicardy. She made this superb model with a low-set roof from a 19902CV6 Special “in one month and ten days”. “I wanted somethingelegant and feminine.” Mission accomplished.

T o u t  e t  d a n s     d é  a i l D e v i l  i n  t h   d  a i l 

Bimbo a participé à la première Rencontre internationale dela 2 CV en juin 1975 à Pistohiekka en Finlande. « Nous étionsvingt fois moins » , se souvient cet Allemand qui n’a pas hésitéà intégrer la carrosserie d’une 2 CV fourgonnette de 1974 surle toit d’un Type H changé en étonnant camping-car.

Bimbo was at the ver  y f rst International 2CV Meet back in June 1975in Pistohiekka in Finland. “There were 20 times fewer people,” says the German, who had no qualms about grafting the body of a 1974 2CV van onto the roof of a Type H, transformed intoa one-in-a-million camping car!

C  r   s e   u r  l e  c a m  p i n  g-c a r 

T e    c i   g o n  t h e  c a m  p i   g c a r 

Fière de ses origines françaises, la 2 CV s’est muée en coqemblématique. La réalisation de cette incroyable sculpture a

nécessité 1 caisse de 2 CV, 10 joues d’ailes, 12 capots, 12 ailesavant, 8 arrière et la bagatelle de 1 500 heures de travail !

The 2CV, proud of its French roots, has morphed into an emblematic rooster in an incredible sculpture that required one 2CV body,

10 wing inner panels, 12 bonnets, 12 front wings,8 rear wings and a tri ing 1,500 hours of work!

 

qas!

ic ,,!

C   c o  r i  c   ! 

F r e n c h  c  a

SÉDUIRE  APPEAL

48 CMAG _ DÉCEMBRE/DECEMBER 2011...

Page 49: Citroen c Mag Issue 17

5/14/2018 Citroen c Mag Issue 17 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/citroen-c-mag-issue-17 49/56

 

La 2 CV mène à tout. La preuve avec ce club tourangeaubaptisé « Jouer en 2 CV » qui s’est fxé comme but« de développer l’intérêt des femmes pour la mécanique » .Les adhérents posent autour d’une magnifque 2 CV 007.

The 2CV brings people together. As demonstrated by the“Jouer en 2CV” club based in Tours, whose aim is to “get womeninterested in vehicle mechanics”. Here the members pose witha fantastic 2CV 007.

En 1971, Pierre Lacasta a bouclé en 2 CV les 13 788 km du raidParis-Persepolis-Paris organisé par Citroën. Sa vieille AZ de 1955 et

lui étaient à Salbris pour fêter le 40e anniversaire du raid et dédicacerun livre commémoratif. Cette 2 CV a été l’une des attractions du

musée temporaire de la Mondiale 2 CV, au côté notamment des cinqprototypes d’avant-guerre de la 2 CV (quatre TPV détenus par

Citroën, un autre par le Musée de la Rochetaillée), réunis dans unmême lieu pour la toute première fois.

Pierre Lacasta completed the Paris-Persepolis-Paris expedition organised by Citroën in 1971 in a 2CV. He brought his 1955 AZ to Salbris to celebrate

the 40th anniversary of the adventure and sign a commemorative book.His 2CV was one of the attractions at the temporary museum at the event,

displayed alongside f ve pre-war 2CV protoypes (four TPVs owned by Citroën,one by the Rochetaillée Museum), on show in the same place or the f rst time.

 

 

r

r

.

 

.,,.

2  C V  P e r s é  p o l i    2 C V  P

LÉGEN

CMAG _ DÉCEMBRE/DECEM

 J a m e  B o  n d   g i r l s  J a m e  B o  n d   g i r l s 

Page 50: Citroen c Mag Issue 17

5/14/2018 Citroen c Mag Issue 17 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/citroen-c-mag-issue-17 50/56

 

SÉDUIRE  APPEAL

50 CMAG _ DÉCEMBRE/DECEMBER 2011...

Lorsqu’il n’était encore qu’un gamin négociaronds-points avec une maîtrise déjà impressionSébastien Loeb avait prévenu sa mère, restée

dule : il serait champion du monde des Rallyesne le prédisposait pourtant à une telle destinée

un père professeur de gymnastique et un enviment hermétique aux sports mécaniques, il aurait  jamais prendre le départ d’un rallye !

De Dominique Heintz, qui n’a pas hésité à hypoth

sa maison pour lui acheter une de ses premières voitucourse, à Guy Fréquelin, qui lui a proposé son pcontrat de pilote officiel chez Citroën Sport, il a mêm

que plusieurs fées se penchent sur son berceau ppermettre de parvenir à ses fins ! Révélé par les formu

promotion organisées par la marque au double chevr

fin des années 90, l’Alsacien a gravi les échelons unsans jamais décevoir ceux qui avaient misé sur sonnaturel.

Au-delà de ses performances, de sa fiabilité et de sacité à gérer la pression, Sébastien Loeb dégage un

risme, une aura qui ont fait de lui l’homme symbolis

 

SÉDUIRE  APPEAL

50 ...

Page 51: Citroen c Mag Issue 17

5/14/2018 Citroen c Mag Issue 17 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/citroen-c-mag-issue-17 51/56

 

S

CMAG _ DÉCEMBRE/DECEM

LOEB & CITROËC’EST REPARTIPOUR UN TOUR !

LOEB & CITROËN CONTINUE THEIR 

 ADVENTURE!

renouveau de la marque Citroën. Pourtant, c’est derrièrele volant de sa DS3 WRC qu’il s’exprime le mieux. Fidèle enamitié, Sébastien est un homme d’honneur. C’est ce qui l’a

poussé à signer pour deux saisons supplémentaires chezCitroën après 11 années de collaboration avec la Marque.

Après avoir permis à Citroën Racing de remporter un sep-tième titre Constructeurs lors du Rallye d’Espagne*, Sébas-

tien s’est concentré sur le défi ultime et a remporté une hui-tième couronne mondiale au Pays de Galles*, battant le

record de titres de son ami Michael Schumacher. Ses pen-sées sont désormais tournées vers la saison 2012, qui

débutera avec un de ses rallyes fétiches : le Monte-Carlo.Loeb et Citroën, l’histoire est en marche et rien ne sauraitl’arrêter…

When he was still just a kid, already negotiating roundabouts withimpressive ease, Sébastien Loeb told his (incredulous) mother that hewould be World Rally Champion. Nothing until then had suggested such a future. With a gymnastics teacher for a father and an environ- ment sealed off from motorsport, it was entirely possible that he would never compete in a rally!

To realise his goal, he needed the help of one or ters”, including Dominique Heintz, who mortgageSébastien one o his f rst racing cars, and Guy Fhim his f rst of cial driver contract at Citroën Spomade a name for himself in the rally formulas orgin the late 90s, climbing the ladder rung by rung ing those who were the f rst to believe in his natur

 Apart from his performance, consistency and asure, Sébastien Loeb exudes a certain charisma, ahim a symbol of the renewal of the Citroën branwheel of his DS3 WRC that he expresses himself a faithful friend and a man of honour – qualities tsign for two extra seasons with Citroën after an effort with the brand.

 After helping Citroën Racing to claim a seventitle at Rally de Espana*, Sébastien focused on thand won an eighth world champion title at W alethe title record of his friend Michael Schumacher.turned to the 2012 season, which will begin witraces, Monte-Carlo. The Loeb-Citroën story is marchin

 

S

Page 52: Citroen c Mag Issue 17

5/14/2018 Citroen c Mag Issue 17 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/citroen-c-mag-issue-17 52/56

 

2000

2001

SÉDUIRE  APPEAL

52 CMAG _ DÉCEMBRE/DECEMBER 2011...

LES DATES QUI COMPTENKEY DAT

3 DÉCEMBRE 2000 – RALLYE DU VAR (FRANCE) Après avoir brillé en Championnat de France « Terre » au

volant d’une Saxo Kit-Car, Sébastien Loeb reçoit sonpremier contrat de pilote ofciel à la fn de la saison.

Il dispose d’une Xsara Kit-Car pour disputer la fnale duChampionnat de France « Asphalte ». En s’imposant avec

plus d’une minute d’avance, il bluffe (déjà) lesobservateurs et signe chez Citroën pour l’année suivante.

3 DECEMBER 2000 – RALLYE DU VAR (FRANCE) After a strong showing in the French “Gravel” Championship at the

wheel o a Saxo Kit Car, Sébastien Loeb wins his f rst contact as anof cial driver at the end of the season. He gets a Xsara Kit Car to

compete in the f nal of the French “Asphalt” Championship. Winningmore than a minute ahead of the next driver, he wows observers

(already) and signs with Citroën for 2001.

7 OCTOBRE 2001 - RALLYE SANREMO (ITALIE)La saison est chargée pour Sébastien, qui dispute – et remporte –

le Championnat de France et le Championnat du Monde Junior.Une nouvelle fois, Citroën Sport décide de lui faire grimper

une marche supplémentaire. Au Sanremo, ‘Seb’ pilote une Xsara WRC. Sans complexe, il signe ses premiers ‘scratches’

en Mondial et termine deuxième, à onze petites secondesde Gilles Panizzi.

7 OCTOBER 2001 - SANREMO RALLY (ITALY)2001 is a busy season for Sébastien, in which he wins the French Championship

and the World Junior Championship. Once again, Citroën decides to help him upanother rung on the ladder. At Sanremo, Sébastien drives a Xsara WRC.

Lik e a natural, he notches up his frst WRC specials and f nishes second overall  just 11 seconds behind Gilles Panizzi.

26 JANVIER 2003 – RALLYE MONTE-CARLOEn sport automobile, le premier déf consiste à battre ses

équipiers. Pour le coup d’envoi de sa première saison complèteen WRC, Citroën signe un retentissant triplé à Monaco.

 Vainqueur devant Colin McRae et Carlos Sainz, Sébastien Loeb

marque son territoire avec une assurance déconcertante.Le leader de l’équipe, c’est déjà lui.

26 JANUARY 2003 – RALLYE MONTE-CARLOThe f rst challenge in motorsport is to beat your team mates. Citroënkicks o its f rst full WRC season with an impressive one-two-three at 

Monaco. Sébastien fnishes f rst ahead of Colin McRae and CarlosSainz, staking out his territory with disconcerting ease. He is already 

the leader of the pack.

 

SÉDUIRE  APPEAL

52 ...

Page 53: Citroen c Mag Issue 17

5/14/2018 Citroen c Mag Issue 17 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/citroen-c-mag-issue-17 53/56

 

007

2004

S

CMAG _ DÉCEMBRE/DECEM

LOEB : 11 ANS, 1•151 départs en WRC

•103 podiums (recor• 67 victoires (record

• 1 281 points marqu

• 808 victoires en sp

• 8 titres mondiaux*

• 6 victoires consécu

et 2008 (records)

• 15 podiums conséc

à 2009 (record)

• 11 victoires en 200

• 8 victoires consécu

un même rallye (re

• 23 rallyes différents

(record)

LOEB: 11 YEARS, 11 FIG• 151 WRC race starts• 103 top-three f nishes• 67 victories (record)• 1,281 points scored (r• 808 special wins• 8 world titles*• 6 consecutive victories

(records)• 15 consecutive top-thr

2008 and 2009 (recor• 11 victories in 2008 (r• 8 consecutive victories

(record)• 23 different rallies wo

*Sous réserve de la publicationpar la FIA.

*Subject to of cial publication of

17 OCTOBRE 2004 – TOUR DE CORSE Avec cinq victoires et cinq deuxièmes placesen treize rallyes, Seb réalise une saison quasi-parfaite.En Corse, une deuxième place supplémentairelui suft pour s’assurer un premier titre de championdu monde. D’ordinaire peu expansif, le nouveaumaître du rallye mondial effectue un saut périlleuxsur le podium d’arrivée pour exprimer sa joie !

17 OCTOBER 2004 – TOUR DE CORSE Sébastien posts a near-perect season with f ve winsand fve second places in 13 rallies. He claims his f rst World Champion title with another second place f nish in Corsica.Generally quite contained, the new rally king communicateshis joy with a somersault on the podium.

2 DÉCEMBRE 2007 – RALLYE DE GRANDE-BRETAGNELa première saison de la Citroën C4 WRC est placée sousle signe d’un duel haletant entre Sébastien Loeb et MarcusGrönholm. Les deux rivaux se présentent au départ de ladernière manche en position de remporter le Championnat. Troisième, Seb marque les points qui lui permettent deremporter son quatrième titre consécutif. Il égale ainsi lerecord de Tommi Makinen.

2 DECEMBER 2007 – WALES RALLY GBThe debut season of the Citroën C4 WRC sees a nail-biting duel between Sébastien Loeb and Marcus Grönholm. The two rivals line up

at the last rally of the year both in a position to win the championship.Sébastien f nishes third with enough points to take his fourthconsecutive WRC title, equalling Tommi Makinen’s record.

3 OCTOBRE 2010 – RALLYE D’ALSACE (FRALe scénario était parfait, encore fallait-il le réIntouchable sur ses terres, Sébastien Loeb gterme de la spéciale disputée dans les rues dHaguenau. Le bilan de cette saison est exceprallyes, huit victoires, quatre podiums et auc Avec ce septième titre, Loeb rejoint Schumacdu sport automobile.

3 OCTOBER 2010 – RALLYE D’ALSACE (FRANCThe script was perfect, but it still had to be acted ou

 gravel, Sébastien Loeb wins the race at the end of a

running through his home town of Haguenau. Hisoutstanding, with eight wins and two second placeraces and no withdrawals! With this his seventh titMichel Schumacher as one of the biggest names e

 

S

Page 54: Citroen c Mag Issue 17

5/14/2018 Citroen c Mag Issue 17 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/citroen-c-mag-issue-17 54/56

 

SÉDUIRE  APPEAL

54 CMAG _ DÉCEMBRE/DECEMBER 2011...

LES DATES QUI COMPTENKEY DAT

23 OCTOBRE 2011 –RALLYE DE CATALOGNE (ESPAGNE)

Pour son 150e départ en Championnat dumonde, Sébastien Loeb met fn avec brio à une

série noire de 3 rallyes difciles et reprendl’avantage sur Mikko Hirvonen qui l’avait

rejoint en tête du championnat. Les pointsremportés par Sébastien et Daniel Elena

permettent à Citroën de décrocherson 7e titre mondial des Constructeurs.

Et ce résultat marque un tournant décisif dansla course au titre Pilotes, offrant au tandemune bouffée d’air avant la dernière épreuve,

au Pays de Galles, où l’équipage

remportera sa 8e couronne.23 OCTOBER 2011 – RALLY DE ESPANA (SPAIN)

For his 150th World Championship race, SébastienLoeb puts an emphatic end to a dire series of three

dif cult rallies and moves back ahead of MikkoHirvonen, who had caught up with him in the

standings. The points scored by Sébastien and Daniel Elena bring Citroën its seventh World Constructors’ 

title. The result also marks a turning point in the Drivers’ competition, giving the duo more breathing space

before the last race of the year in Wales, where the crew went on to win his eighth title.

 

SÉDUIRE  APPEAL

54 ...

Page 55: Citroen c Mag Issue 17

5/14/2018 Citroen c Mag Issue 17 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/citroen-c-mag-issue-17 55/56

 

w

De la croisière jaune au championnat du monde des Rallyes FIA 2011, cela fait 80 ans que Citroën emmèneses voitures sur les routes les plus hostiles du monde. Nous avons toujours pensé que pour continuer de vous offrir,chaque jour, des voitures plus performantes et plus fiables, nous devions tester leur technologie dans les pires conditionspossibles. Félicitations à Sébastien Loeb et Daniel Elena pour ce 8 e titre de champion du monde* pilote et co-pilote,et à l’ensemble de l’équipe Citroën Racing.

FIDÈLES À NOTRE PASSÉ,NOUS ENTRONS DANS L’HISTOIRE.

CRÉATIVE TECHNOLOGIE

Total Activa, l’huile de tous les défs et des champions du monde

*8 TITRES DE CHAMPION DU MONDE

DES RALLYES FIA PILOTES ET CO-PILOTES

7 TITRES DE CHAMPION DU MONDE

DES RALLYES FIA CONSTRUCTEURS

Page 56: Citroen c Mag Issue 17

5/14/2018 Citroen c Mag Issue 17 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/citroen-c-mag-issue-17 56/56

 

www.citroen-ds4.de

1Sieger in der Kategorie „Klein- und Kompaktwagen“, AUTO BILD 20/2011. 2Ausgezeichnet durch die Jury beim Plus X Award Automotive 2011 für: DESIGN (www.plusxawEurosport 2010: Von über 60.000 Internetnutzern aus 62 Ländern zum „Schönsten Auto des Jahres 2010“ gewählt. Abb. zeigt evtl. Sonderausstattung/höherwertige Ausstattun

f ff b h k b b l/ k k b b /k (

Unkonventionell, unangepasst und einfach anders als andere Autos: Der CITROËN DS4 setztneue Maßstäbe. Mit einzigartigem Design, innovativer Technologie und bereits jetzt mit

zahlreichen Designpreisen: dem Plus X Award2

, der AUTO BILD-Wahl zum schönstenAuto 20111 und dem 1. Platz beim Festival Automobile International3. Erleben Sie ihn beieiner ausgiebigen Testfahrt.

DER CITROËN DS4:

GEWÄHLT ZUM SCHÖNSTEN AUTO SEINER KLASSE.1

1