home magazine.Краснодар, Апрель 2013

92
апрель 2013 • краснодар Василий Лукин в проекте «Дети на кухне!» Спортивный марш жизни Вкус тема в номере РЕКЛАМНО-ИНФОРМАЦИОННОЕ ИЗДАНИЕ Гастрономический фестиваль Omnivore

Upload: -

Post on 08-Mar-2016

227 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

TRANSCRIPT

Page 1: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

Hom

e Magazine №

6 • Дом

ашни

й ж

урнал • апрель 2013Ж

урна

л о ст

ил

е, доме, сем

ье и от

дых

е Кр

аснодар

а п р е л ь 2 0 1 3 • к р а с н о д а р

Василий Лукин в проекте «Дети на кухне!»

Спортивный марш

жизниВкустема в номере

РЕКЛ

АМН

О-И

НФ

ОРМ

АЦИ

ОН

НО

Е И

ЗДАН

ИЕ

Гастрономический фестиваль Omnivore

Page 2: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

V Баня на дровах и хаммам V

V Процедуры в парной V

V Различные виды массажа V

V Растирание квасом и медом V

V Травяной пилинг V

V Косметические услуги и товары V

V Ресторан европейской кухни V

V Сигарный клуб (VIP-зал) V

V Комфортабельные номера V

ул. Новороссийская, 214/1 тел. (861) 234-57-57,

8 928 880-57-57www.vospari23.ru

–30% в апреле

с понедельника

по четверг

9:00–15:00

Page 3: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013
Page 4: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

home magazine · апрель 20132

hm. Слово

фот

о: А

наст

асия

Спи

вак

Майя рязанова, главный редактор,[email protected]

С едой у каждого из нас особые отношения. Кто-то обожает готовить, кто-то дегустировать новые блюда, есть и те,

кто ее боится: сидит на модных дие-тах или вообще отказывается от еды.

Думаю, что все же еда – это удовольствие. Имеет большое значение, кем она приготовле-на, как выглядит и пахнет. Важ-но, как сервирован стол и как подается блюдо, какая атмосфера царит в воздухе и с кем вы дели-те трапезу. От всех этих нюан-сов зависит самое главное – наше настроение, ведь просто утолить голод можно и банальным бутер-бродом, но мы всегда ожидаем чего-то большего.

Для меня еда имеет все же магическое значение. С помощью продуктов, приготовленных осо-бым способом, можно изменить настроение в доме и свое внутрен-нее состояние. Абсолютно уверена, что успех дела зависит от умона-строения, с которым вы готовите, и от того, о чем вы думаете в этот поистине сакральный момент. Для своих любимых людей я готов-лю еду из фермерских продуктов и сервирую стол фамильной посу-дой от Country Corner.

Немного о еде

Page 5: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

Сеть салонов керамической плиткиг. Краснодар, ул. Северная, 320, ул. Сормовская, 2а, тел. (861) 20-11-711г. Ростов-на-Дону, ул. Красноармейская, 188, тел. (863) 26-90-100г. Сочи, ул. Гагарина, 72, тел. (862) 255-60-60 www.kayros.biz

Жемчужина классицизмаСоздание испанской коллекции «Оникс» навеяно французским неоклассицизмом, в особенности Санкт-Петербургом — городом, в котором высоко ценится роскошь.

Зеркальное качество полировки подтверждает греческое значение слова onyx — «свет». Материал предназначен для создания великолепной сдержанной роскоши в чисто классическомстиле, позволяющем гармонично интегрировать его в современных интерьерах.

Новинка марта

Page 6: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

home magazine · апрель 20134

НМ. Выходные данные

Отдел рекламы в г. Ростов-на-Дону: тел.: (863) 2690-949, 2666-200, 2666-170Руководитель продаж Домашнего журнала Татьяна Яблонко [email protected]

Официальный сайт ИД MAGAZINE MEDIA GROUP: Портал о жизни мегаполиса www.urpur.ru

сеТеваЯ редакциЯ HoMe MaGazine Главный редактор Наталия Геннадьевна Пирогова [email protected]Редактор регионального блока екатерина Болгова [email protected]Арт-директор Наталия Тишакова [email protected] Креативный редактор Марина добренко [email protected]Выпускающий редактор сетевой редакции анастасия Благодир [email protected] Выпускающий редактор локальной редакции елизавета Зыкова [email protected]Ведущий дизайнер анастасия Булычева [email protected]Дизайн и верстка Марина добренко [email protected]Корректор елена саркисова

ид MaGazine Media GroupГенеральный директор александр владимирович Щепановский [email protected]Издатель Наталья евгеньевна Чавкина [email protected]Административный директор Нелли калугина [email protected]Финансовый директор екатерина солохина [email protected]Коммерческий директор Мария Пилипец [email protected] Редакционный директор Наталия Пирогова [email protected]Директор отдела маркетинга и продвижения Ольга Макаревич [email protected] Бренд-менеджер александра кужелева [email protected]Руководитель интернет-проектов ирина иванова [email protected]

Журнал Номе Magazine (пер. с англ. яз. – домашний журнал) рекламно-информационное издание

УЧредиТель: ООО «ид «ММГ» адрес УЧредиТелЯ: 344010, г. ростов-на-дону, ул. г. волос, 72/63, 2-й этаж, тел.: (863) 2666-200, 2666-170

адрес редакции: 344010, г. ростов-на-дону, ул. г. волос, 72/63, 2-й этаж, тел.: (863) 2666-200, 2666-170, 2666-121, 269-09-49 Отпечатано в типографии Forssa print Tampere oy, Teerivuorenkatu 5, Tampere, Finland, тел. (495) 626-54-10; www.forssaprint.fi

За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет. авторские материалы не являются рекламными. любая перепечатка и копирование авторских и рекламных материалов запрещены и возможны только в случае предварительного письменного согласования с редакцией журнала. в случае нарушения указанного положения виновное лицо несет ответственность в соответствии с действующим законодательством рФ. в журнале использованы фотоиллюстрации из открытых интернет-источников. все цены, указанные в журнале, действительны на момент выхода номера в свет.

Журнал зарегистрирован в Управлении Федеральной службы по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций по ростовской области (свидетельство о регистрации Пи № ТУ 61-00622 от 5 августа 2011 г.).

Журнал о стиле, доме, семье и отдыхе

Правообладатель товарного знака Home Magazine Домашний журнал, urpur.ru и редакционного сетевого контента – ИД MAGAZINE MEDIA GROUP

Журнал Номе Magazine - ежемесячное рекламно-информационное издание. выпускается с сентября 2009 года. иЗдаеТсЯ в Г. рОсТОве-На-дОНУ, Г. НиЖНеМ НОвГОрОде, Г. екаТериНБУрГе, Г. ТюМеНь, Г. красНОдаре, Г. каЗаНь Тираж в г. ростов-на-дону – 10 000 экз., г. Нижний Новгород – 10 000 экз., г. екатеринбург – 10 000 экз., г. Тюмень – 8 000 экз., г. краснодар – 6 000 экз., г. казань – 8 000 экз. ОБЩий ТираЖ – 52 000 экЗ.

Page 7: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

Кафе-пекарня «Синнабон»:ТРЦ «Галерея Краснодар», ул. Головатого, 313ТРК «Галактика», ул. Стасова, 178/180, корп. 1МЦ «Красная Площадь», ул. Дзержинского, 100ТРК «СБС Мегамолл», ул. Уральская, 79/1

Page 8: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

home magazine · апрель 20136

НМ. Выходные данные

Отдел рекламы в г. Краснодаре: тел. (861) 2782-200, +7 960 484-82-82, факс (861) 2782-352Руководитель отдела продаж Мария Воробьева [email protected], тел. +7 918 410-51-16

редакция Home magazine краснодар Главный редактор Майя рязанова [email protected]Редактор регионального блока Мария Перькова [email protected]Арт-директор Лев Жильцов [email protected] Выпускающий редактор Татьяна Черныш [email protected]Корректор Любомира Гречкина [email protected]Фотограф анастасия спивак

ооо «МедиаТренд»Издатель дина остроухова [email protected]Директор ирина Фокина [email protected]Руководитель PR-отдела ирина Водянова [email protected]менеджер Мари Заркуа [email protected]

Журнал номе magazine (пер. с англ. яз. — домашний журнал) рекламно-информационное издание

УЧредиТеЛи: ооо «МедиаТренд», ооо «ид «ММГ» иЗдаТеЛь: ооо «МедиаТренд»

адрес УЧредиТеЛей: ооо «ид «ММГ», 344010, г. ростов-на-дону, ул. Г. Волос, 72/63, 2-й этаж, тел. (863) 2666-200, 2666-170; ооо «МедиаТренд», 350000, г. краснодар, ул. Буденного, 61

адрес редакции: 350010, г. краснодар, ул. Зиповская, 5, литер ii-a, тел. (861) 2782-200, 2782-350, 2782-352 отпечатано: иП Ютишев а. а. 344082, г. ростов-на-дону, ул. М. Горького, 3 Заказ № 354 от 28.03.2013 г.

Журнал Home magazine домашний журнал № 3 (6), апрель 2013 г.

Журнал номе magazine — ежемесячное рекламно-информационное издание. Выпускается с октября 2012 года. Тираж — 6000 экз.

За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет. авторские материалы не являются рекламными. Любая перепечатка и копирование авторских и рекламных материалов запрещены и возможны только в случае предварительного письменного согласования с редакцией журнала. В случае нарушения указанного положения виновное лицо несет ответственность в соответствии с действующим законодательством рФ. В журнале использованы фотоиллюстрации из открытых интернет-источников. Все цены, указанные в журнале, действительны на момент выхода номера в свет.

Журнал зарегистрирован в Управлении Федеральной службы по надзору в сфере связи, информа-ционных технологий и массовых коммуникаций по краснодарскому краю и республике адыгея (свидетельство о регистрации Пи № ТУ 23-00999 от 22.10.2012 г.).

Журнал о стиле, доме, семье и отдыхе

Правообладатель товарного знака Home Magazine Домашний журнал, urpur.ru и редакционного сетевого контента – ИД MAGAZINE MEDIA GROUP

оБЛоЖка

На фото: Василий Лукин с детьми, участниками проекта «дети на кухне!»

Место съемки: кулинарная студия manDaRin gourmet

Фотограф: анастасия спивак

Page 9: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

Вечные Ценностив Искусстве и в Жизни.

Фирменный салон: г. Краснодар, пр. Плановый, 9, тел. (861) 274-15-74

ООО «Климат Люкс»: г. Краснодар, ул. Селезнева, 123, тел. (861) 279-20-79

www.klimatlux.comwww.климатлюкс.рф

Page 10: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

тема в номере:

«Вкус жизни»

ТРЕНД11 СВЕЧАГОРЕЛА

Первая серия ароматов для дома Эрин Лаудер

14 ЛИЛОВЫЙШАРМПредметы пурпурных оттенков – для свежести в доме

16 НАСЛЕДНИЦАТРОНА«Кашемировая» кухня фабрики Castagna Cucine

18 ВИШНЕВЫЙСАДНовая ванна Cherie марки Devon&Devon

19 ДРЕВОЖИЗНИКерамический гранит Tagina Woodays, удивительно похожий на натуральное дерево

20 ВОСТОЧНАЯМЕЛОДИЯНовая коллекция света Axo Light и Карима Рашида

22 МАРГАРИТКИДЛЯМАРГАРИТЫЦветочный принт текстиля Missoni Home

24 БЛОКНОТ5 новостей, на которые стоит обратить внимание

с. 26 арт-проект.Настроение

Сыроедение

Вдохновляемся цветами весеннего урожая и наполняем дом яркими деталями

33 ФЕСТИВАЛьЕДЫ«ОМНИВОР»Гастрономический фестиваль креативной кухни

38 ИЗДЕРЕВНИСЛЮБОВьЮИнтервью с создателем проекта LavkaLavka Борисом Акимовым

40 СЛЕЗТьСКОНВЕЙЕРАШеф-повар Уильям Ламберти о формате домашнего ресторана

42 ТЕЛЕВИЗИОННАЯКУХНЯВедущие кулинарных шоу рассказывают о своей любви к еде

46 ВЕСЕННЕЕпРЕОБРАЖЕНИЕЧем удивят нас этой весной краснодарские повара?

50 КУХНЯСОСМЫСЛОМО воздействии ведической кухни на человека

нм. Содержание

8 home magazine · апрель 2013

Page 11: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

с. 52арт-проект.пасха

Светлый праздник

Готовимся к светлому дню: наводим порядок, печем куличи и декорируем пространство дома

Дети&РоДители61 СпоРтивныймаРш

О любви к фехтованию, спортивных достижениях и вопросах детско-юношеского спортивного развития

66 СемейныйСоветИнтервью с футболистом Евгением Левченко

70 иСкуССтвоСемейныхотношенийО воспитании, правах ребенка, выборе специальности, желании детей зарабатывать деньги и влиянии Интернета

74 пРямаяРечьО диагностике и коррекции логопедических нарушений у детей

75 неЖныечувСтваВолшебная коллекция Choupette для малышей от нуля и старше

с. 56 пРоектм+Ж

Гармония в тишине

Уникальные процедуры флоатинга

клуБ77 уЖинпРицветах

Флористика как способ оформления интерьера

80 Детинакухне!Маленькие поварята готовят десерт своими руками

84 ДетСкоевРемяМастер-класс от школы телевидения Hello TV в Kinza-кафе

86 теРРитоРияHOMEMAGAZINE

88 ГоРоСкоп

9апрель 2013 · home magazine

Page 12: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013
Page 13: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

Свеча горелаНаследница косметической империи Эрин Лаудер создала собственный бренд косметики и домашних аксессуаров Aerin. Первую серию ароматов для дома Aerin Home Fragrance вскоре можно будет найти в России.

Предметы коллекции для дома Aerin Home FrAgrAnce – отражение индивидуальности и стиля самой Эрин лаудер. все, вПлоть до мельчайших деталей уПаковки, она Продумывает сама

тренд

11апрель 2013 · home magazine

Page 14: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

Эрин Лаудер, основательница бренда Aerin, внучка Эсте Лау­дер, третий по величине акционер компании Estee Lauder Cos. Inc. – в прош­лом ее старший вице­президент и креатив­ный директор. Говорят, что в создании собствен­ной марки Эрин помогали Джефф Цукер, глава NBC Universal, и сама Анна Винтур – главный редак­тор американского Vogue. www.aerin.com

Любимый АромАт Эрин Sky FLowEr «спрятАн» В коро­бочке с серым кВАДрАтом. кстАти, Все сВечи созДАны В сотруДничестВе с NEST FrAgrANCES – крупнейшей АмерикАнской компАнией, произВоДящей АромАты ДЛя ДомА

В 2011 году Эрин Лаудер – внучка «некоронованной королевы космети-ческой индустрии» Эсте Лаудер – оста-вила работу старшего вице-президен-та и креативного директора семейной компании. Эрин решила пойти сво-им путем, основав собственную одно-именную компанию Aerin LLC. Бренд позиционируется как лайфстайл и включает в себя линейки косметики (поступила в продажу в сентябре 2012), аксессуаров и текстиля для дома (пла-нируется презентовать этой весной), а также серию домашних ароматов, которые скоро можно будет купить и в России.

«Коллекция свечей Aerin Home Fragrance – это запахи для разных вре-мен года, – рассказывает Эрин, – от дре-весно-цветочных до легких свежих букетов, которые придадут утончен-ную индивидуальность каждому дому. Мой самый любимый – Sky Flower, с но-тами гардении и магнолии, смешанны-ми с бурбонской ванилью. По-моему, идеальный запах весны!»

Каждая свеча находится в стеклян-ном сосуде, который выдувается вруч-ную и отражает мотивы основной коллекции античного венецианского стекла Эрин. «Их можно использовать для украшения, – говорит дизайнер, – даже когда свеча уже догорела».

полезно

купить продукцию бренда Aerin можно

на сайте ­www.aerin.com

В москве ароматические свечи Aerin Home

Fragrance скоро можно будет купить в Цуме;

www.tsum.ru

тренд. Бренд

12

текс

т: О

льга

Лаз

урен

ко; ф

ото:

арх

ив к

омпа

нии

Aerin

LLC

home magazine · апрель 2013

Page 15: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013
Page 16: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

Чехол для IPad Diorissimo, Christian Dior, www.dior.com

Christian Dior

Плитка Tubadzin, салон керамической плитки «Кайрос», тел. (861)201-17-11; цена по запросу

Светильник La Case de Cousin Paul, www.yoox.com

Полотенце Zara Home, магазин Zara Home, тел. (861) 298-00-15; 749 руб.

Лампа VILLARI, Grande Impero II, www.villari.it; цена по запросу

Подвеска Damiani Anima, www.damiani.com; цена по запросу

Обои Cole & Son, Damask Collection, салон «Обоинн&Шторц», тел. (861) 251-16-43; цена по запросу

Стул Color Pop, www.urbanoutfitters.com; 8 970 руб.

Аромажидкость «Фиалка», COMPTOIR de FAMILLE, салон Country Corner by Интерьерная Лавка, тел. (861) 202-01-52; 1 511 руб.

Диван «Шато», Country Corner, салон Country Corner by Интерьерная Лавка, тел. (861) 202-01-52; 49 874 руб.

Подсвечник-горшо-чек Country Corner, салон Country Corner by Инте-рьерная Лавка, тел. (861) 202-01-52; 257 руб.

тренд. Цвет

14

текс

т: М

арин

а Д

обре

нко;

фот

о: а

рхив

ы к

омпа

ний-

учас

тник

ов

home magazine · апрель 2013

ЛИЛОвый тОн сЛОвнО нежный весеннИй вОздух – ЛегКИй И рОмантИчный, спОсОбный смягчИть Образ ИЛИ дОбавИть свежестИ в прОстранствО дОма. Отте-нОК утОнченнОстИ И женс-твеннОстИ, пОчтИ КОрОЛев-сКОй эЛегантнОстИ

Лиловый шарм

Page 17: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

Дом, стильный домУникальной, созданной по индивидуальным чер-тежам гипсовой лепнине найдется место как в ро-скошном особняке в сти-ле барокко, так и в город-ской квартире, чей стиль близок к нейтральному. Достойным дополнением станут фактурные фре-ски и дизайнерские обои задающих модный тон европейских брендов.

Салон интерьера «Аврора»Краснодар, ул. Офицерская, 36тел. +7 918 068‑47‑50, +7 900 292‑89‑04www.aurora‑interior.ru

• Гипсовая лепнина

• Фрески (Италия и Россия)

• Обои (США, Англия, Германия, Испания)

• Текстильные обои (Бельгия)

Page 18: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

Любовь к натураЛьному дереву и внимание к меЛь-чайшим детаЛям опре-деЛиЛи успех кухонной фабрики сastagna и ее об-новЛенной коЛЛекции Princess cashmere. www.castagnacucine.it

Наследница трона

Одна из последних моделей фабрики Castagna Cucine – Princess Cashmere – сочетает в себе и утонченные декора-тивные элементы, и элегантную резь-бу ручной работы, и холодную сталь-ную отделку. Белоснежный цвет новой кухни придает этой модели особый шарм. Дверцы, выполненные из ду-ба, могут быть покрыты как лаком, так и натуральным дубовым маслом. А мраморная столешница выглядит словно каменная скульптура.

полезноЗаказать кухню можно на сайте

www.azbuka-interior.ru

тренд. Кухня

16

текс

т: К

сени

я Н

екра

сова

; фот

о: а

рхив

ком

пани

и Ca

stag

na C

ucin

e

home magazine · апрель 2013

Page 19: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

Марокканские напевыВещи ручной работы наполнены особой энергетикой и душевным теплом. Неся в себе любовь, они станут отличным подарком для тех, кого соединяет это чувство.

ТарелкиЦена: 460 р.

ПодносЦена: 3500 р.

ЧайникЦена: 690 р.

ЧашкиЦена: 250 р.

ПиалаЦена: 650 р.

ПодушкаЦена: 1405 р.

Пуфик Цена: 11 000 р.

Ковер Цена: 10 000 р.

Блюдо керамическоеЦена: 3500 р.

ШарЦена: 280 р.

ВазаЦена: 590 р.

Миска керамическаяЦена: 280 р.

магазин «artишок»

Мегацентр «Красная Площадь», 3-й эт., тел. +7 928 210-02-95, новый магазин

на 1-м этаже «Красной Площади» рядом с «Домашним миром»;

Садовый центр, ул. Атарбекова, 3

апрель 2013 · home magazine 17

Page 20: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

Изготовленная Из чугуна И покрытая эмалью, новая ванна Cherie маркИ Devon&Devon долго сохра-няет тепло. это понравИтся всем, кто любИт поне-жИться в горячей воде с любИмой кнИгой

Вишневый сад

полезнокупить ванну Devon&Devon

в краснодаре можно

в салоне «сан-элит»,

тел. +7 918 434-53-44

тренд. Ванна

18

текс

т: К

сени

я Н

екра

сова

; фот

о: а

рхив

ком

пани

и D

evon

&D

evon

home magazine · апрель 2013

Page 21: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

КоллеКция КерамичесКого гранита Tagina Woodays демонстрирует поразитель-ное сходство с теКстурой древесины, вплоть до мель-чайших прожилоК. хитрые переплетения резьбы пре-вращают полы в шедевр. WWW.Tagina.iT

Древо жизниНовая коллекция Woodays, созданная компанией Tagina Ceramiche d’Arte, сочетает в себе красоту и тепло дере-вянной поверхности с практичностью керамического гранита. Паркет Tagina Woodays, так еще иногда называют эту плитку, отличается богатством резных вставок, декоративных эле-ментов и украшений в стиле старин-ных особняков Европы. Создавая кол-лекцию, дизайнеры и инженеры ком-пании изучили и сфотографировали лучшие из известных сегодня породы древесины. Таким образом им удалось воссоздать натуральную внешнюю эстетику деревянных полов.

полезнозаказать плитку Tagina

в Краснодаре можно

в салоне «терра»,

тел. (861) 262-58-52

19

тренд. Плитка

апрель 2013 · home magazine

текс

т: К

сени

я Н

екра

сова

; фот

о: а

рхив

ком

пани

и Ta

gina

Page 22: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

тренд. Свет

20

текс

т: К

сени

я Н

екра

сова

; фот

о: а

рхив

ком

пани

и Ax

o Li

ght

home magazine · апрель 2013

Итальянская фабрИка Axo Light представИла кол-лекцИю подвесных све-тИльнИков NAfir, создан-ную совместно со студИей дИзайнера карИма рашИда. www.AxoLight.it

Восточная мелодия

полезнов краснодаре светильники

Axo Light можно заказать

в салоне «евросвет»,

тел. (861) 215-33-66

название новой кол-лекции света дал музы-кальный инструмент нафир – небольшая труба арабского проис-хождения. И не только потому, что форма све-тильников напоминает трубу, но и ввиду того, что у их автора, дизай-нера карима рашида, арабские корни.

Page 23: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

г. Краснодар, ул. Бабушкина, 273, тел. (861) 253-39-93www.svetshoplux.ru

ДизайнерсКие светильниКи и преДметы интерьера

Page 24: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

Яркое поле из маргариток, ромашек и ирисов расцвело на текстиле Missoni HoMe во времЯ парижской выставки Maison & objet. Ботанические принты стали главным моти-вом сезона, а фирменнаЯ геометриЯ полос и зигза-гов подчеркнула традиции Бренда. www.MissoniHoMe.it

Маргаритки для Маргариты

полезнов краснодаре текстиль

Missoni Home можно купить

в салоне «аркас-м»,

тел. (861) 255-35-00

тренд. Коллекция

22

текс

т: Ю

лия

Крав

ченк

о; ф

ото:

арх

ив к

омпа

нии

Mis

soni

home magazine · апрель 2013

Page 25: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

Краснодар, ул. Ставропольская, 199, тел. (861) 231-72-49, gl-mebel.ru

Приглашаем к сотрудничеству архитекторов и дизайнеров

Page 26: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

Лиц

ензи

я №

ЛО

-23-

01-0

0460

0 от

28.

04.2

012

г.

Лиц

ензи

я №

ЛО

-23-

01-0

0478

от

09.0

7.20

12 г.

Революционные новинки Orange BeautyСпециалисты Центра исследований и инноваций BABOR разработали специальную серию для пре-ображения тела – «DOCTOR BABOR БОДИ ПЛА-СТИКА». Это инновационные продукты по уходу за кожей, содержащие особые активные комплек-сы, созданные специально для совершенство-вания проблемных зон. Мощная концентрация высокоэффективных натуральных ингредиентов оптимизирует состояние кожи. Для достижения максимального эффекта в наших формулах объе-диняются сила пептидных комплексов и натураль-ные растительные экстракты.

Orange Beauty: ул. Кубанская Набережная, 1, тел. (861) 262-85-00; ул. Леваневского, 185б, тел. (861) 274-32-47

Выгодная акция в салоне ESTETICAСалон мягкой мебели и аксессуаров ESTETICA дарит весенние скидки на весь модельный ряд. Акция для под-нятия весеннего настроения проходит весь апрель. Посетив салон ESTETICA, вы будете приятно удивлены новыми ценами. Менеджеры салона с большим удовольствием помогут вам выбрать что-то особенное. Здесь вы сможете приобрести не только диваны, кровати и кресла, но и сопутствующие аксессуары. Благодаря мебели ESTETICA, вы сможете создать свой индивидуальный стиль.

ESTETICA: МЦ «Атма», тел. (861) 214-01-74;Мегацентр «Красная Площадь», тел. (861) 217-01-72

Открытие скакового сезона 201320 апреля в 11 часов состоится торжественное откры-тие скакового сезона 2013 года! В программе – скач-ки, праздничный концерт с участием творческих кол-лективов города Краснодара и Краснодарского края, выступление джазового оркестра – биг-бенда имени Г. Гараняна КТО «Премьера». Атмосферу праздника под-держивает импровизированное дефиле нарядных дам и кавалеров в стиле ретроджаз, а также ставший уже традиционным конкурс оригинальных дамских и дет-ских шляпок. Для детей будет организована детская площадка с надувным батутом, катанием на лошадях, а также с участием клоунов, аниматоров, мимов, масте-ров фейс-арта! Приятным дополнением будет возмож-ность насладиться чудесным ароматом бодрящего кофе и превосходным вкусом свежей выпечки и других уго-щений от компании Bon appеtit!.

ООО «Краснодарский ипподром»:ул. Беговая, 11, тел./факс (861) 228-69-93

Точка красотыВ клинике «УРО-ПРО» на ул. Яна Полуяна, д. 51 открылось отделение косметологии. Прием ведет опытный высококвалифици-рованный врач-косметолог, который смо-жет подобрать оптимальную программу для решения вашей проблемы. Клиника пред-лагает наиболее эффективные методики, позволяющие решать эстетические пробле-мы лица и тела: биоревитализацию, боту-линотерапию, безоперационную подтяж-ку лица нитями Silent lift (soft), векторный лифтинг, 3D-моделирование лица, контур-ную пластику. Лучшее для вашей красоты!

Клиника «УРО-ПРО»: ул. Яна Полуяна, 51, тел. (861) 252-68-68

тренд. Блокнот

home magazine · апрель 201324

рекл

ама.

Page 27: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

25 апреля в 20:00 в «Белке & Стрелке»Будут все, кому собака — друг человека*

Журналу «Кдр.Собака.ru» - 1 год!

* вход по пригласительным подробности на www.facebook.com/krd.sobaka.ru

Page 28: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

арт-проект. Настроение

26 home magazine · АпРель 2013

Вдохновляемся цветами и фактурами весеннего урожая – брокколи, спаржа, красный перец, морковь и сельдерей, яблоко и апельсин. Выберите свою гамму цвета и чувств, наполнив дом множеством приятных и полезных аксессуаров – ярких, сочных, спелых.

Время сыроедения

фото: Иван Космынинидея и постановка: Марина Добренко

Page 29: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

Тарелка десертная «3 сезона»; цена по запросу, тарелка «Симфония»; цена по запросу, салон Country Corner by Интерьерная Лавка, тел. (861) 202-01-52.

27апрель 2013 · home magazine

Page 30: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

арт-проект. Настроение

28 home magazine ·апрель 2013

Сверху: тарелка Villeroy & Boch; цена по запросу, фирменный магазин Villeroy & Boch, тел. (861) 219-54-28. Приборы (ложка, вилка); цена по запросу, салон Country Corner by Интерьерная Лавка, тел. (861) 202-01-52.

Page 31: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

29апрель 2013 · home magazine

Не обработанные термически овощи и фрукты добавят организму солидную порцию здоровья, а человеку – щепотку оптимизма.

Тарелка Villeroy & Boch; цена по запросу, фирменный магазин Villeroy & Boch, тел. (861) 219-54-28. Полотенце кухонное Yves Delorme; цена по запросу, салон Raffinat, тел. (861)213-47-36.

Page 32: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

арт-проект. Настроение

30 home magazine · АпРель 2013

Полотенце кухонное Yves Delorme; цена по запросу, салон Raffinat, тел. (861)213-47-36.

Page 33: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

31апрель 2013 · home magazine

Page 34: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013
Page 35: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

Гребешки Burlat

Каре ягненка, запе-ченное в духовке с грибами и соусом

Устрицы с соусом

Omnivore World Tour Paris, 17-19 марта 2013

вкус жизни

33апрель 2013 · home magazine

Третий год подряд в апреле в Москве пройдет Omnivore World Tour Moscow – международный гастрономический фестиваль креативной кухни, на котором шеф-повара со всего мира впервые приготовят новые блюда и наметят вкусные тренды. О меню будущего Домашнему журналу рассказала директор фестиваля Наталья Паласьос.

Гастрономическая революция

Page 36: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

– Какова философия фестиваля Omnivore? – Фестиваль разрушает все при-вычные каноны и взгляды на при-готовление блюд, он подстегива-ет шеф-поваров, или, как мы гово-рим, шефов, чтобы они не боялись, дерзали, осмысленно подходили к еде, а не следовали строгим прави-лам, которым их научили по учеб-никам в кулинарной школе. Фес-тиваль отражает авторскую кух-ню, выделяет сегодняшние тренды и формирует гастрономические тен-денции на несколько лет вперед.

– И о каких трендах уже можно говорить?– Использование свежих, сезон-ных продуктов, которые растут в 15 километрах от кухни шефа. Авторское видение национальной кухни. Например, шеф из Австра-лии изучил технику готовки древ-них племен маори и соединил ее со своим креативом – он приго-товил картофель, который в пря-мом смысле тает во рту: в земля-ную яму на 10 часов помещают картофель с раскаленными угля-ми. Шеф «Стрелки» из Копенга-гена Ив Ле Лей так увлекся рус-скими продуктами, что сейчас

Наталья Паласьос, гастрономический жур-налист и директор фес-тиваля Omnivore World Tour Moscow, который пройдет в этом году в столице 23-27 апреля. Пять лет назад Ната-лья загорелась идеей провести фестиваль в России, и с 2011 года Omnivore проходит в Москве при участии зарубежных и россий-ских шеф-поваров.

сПравка

Omnivore (в переводе с латинского «всеяд-ный») – международный гастрономиче ский фести-валь креативной кухни, проводимый с 2005 года во Франции. Мировой гастрономиче ский тур Omnivore-2013 прой-дет в Стамбуле, Париже, Брюсселе, Москве, Шан-хае, Нью-Йорке, Мон-реале, Сан-Франциско, Рио-де-Жанейро, Сиднее.

www.omnivore-moscow.ru, www.omnivore.fr

Omnivore World Tour Paris, 17-19 марта 2013

Алекс Жилюк Алексей Зимин

вкус жизНи. Фестиваль еды

34 home magazine · апрель 2013

Page 37: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

со вместно с фермерским хозяйст­вом LavkaLavka открывает школу поварского искусства из русских продуктов. Несомненный тренд – скандинавская кухня.– Можно ли назвать Omnivore гаст-рономическим арт-хаусом для из-бранных и понимающих?– Фестиваль предполагает подго­товленную публику. Это не массо­вый фестиваль еды или народное гуляние. Наша публика – интересу­ющиеся люди, которые не боятся получить даже, может быть, отри­цательный опыт, им любопытен гастрономический перформанс. Кухня омниворовских шефов – это то, что будоражит, она не остав­ляет никого равнодушным, причем кому­то она может очень понра­виться, а кто­то скажет: «Это совсем не мое, хотя это интересно». Кухня

Omnivore ближе к современному искусству: у посетителя уже долж­на быть гастрономическая культура и желание гастрономического экс­перимента. Это все равно что пони­мать живопись Пикассо.– По какому принципу вы отбира-ете участников и в чем особеннос-ти Omnivore в Москве?– Состав русских участников уже три года на 80% один и тот же. Жела­ющих участвовать в фестивале очень много, но у нас нет шефов, кото­рые переросли классиче скую кух­ню и готовы экспериментировать. Много молодых шефов, но их рано выводить на международную сце­ну. Создатель Omnivore француз Люк Дюбанше ездит по миру и по кру­пицам собирает креативных шефов. Моя мечта – чтобы этот фестиваль был не московским, а как минимум российским, и параллельно прохо­дил в других городах. Если в дру­гих городах есть талантливые шефы, я готова приезжать, пробовать блю­да региональных шефов, если их взгляды совпадают с философией Omnivore. Я рада, что в этом году выступят два шефа «не москвичей», из Питера и Нижнего. – Вы часто говорите о 100% живой кухне. Что вы имеете в виду?– Шеф всегда должен находиться

Традиционная фести-вальная вечеринка Omnivorious Party с гала-дегустацией при участии всех шеф-поваров прой-дет 25 апреля на тер-расе бара «Стрелка».

Молодой и талант-ливый шеф Иван Березуцкий поразил в этом году париж-ский Omnivore блю-дами региональной кухни Краснодар-ского края, откуда он родом. Он пригото-вил десерт из десяти вариаций кисломо-лочных продуктов, а кульминацией стала нутрия в бересте с конфетами из водки, карамелизированной репой и березовыми почками, – в этом блюде даже береста съедоб на.

Карри из петуха на мо-настырском квасе (Андрей Рывкин) Strelka Bar, Москва

Алекс Дубас

Иван Березуцкий, шеф-повар ресторана «Лету-чий Голландец», Санкт-Петербург

Андрей Рывкин Gilles Choukroun Иван Шишкин

35апрель 2013 · home magazine

Page 38: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

в поиске: путешествовать, узнавать новые продукты, пробовать блюда коллег. Детские впечатления, фут-больный матч или поездка на фер-му – всегда есть какое-то событие или чувство, вдохновившее шефа на творчество, которое мы видим на тарелке. Это не отточенная техни-ка и механическое воспроизведение рецептов, а некое самовыражение с отпечатком личности шефа – живая кухня. Шефы рассказывают о продук-тах или о своих блюдах как о людях, с которыми они хорошо знакомы.

Сегодня шеф-повар – это модная профессия. В мире шефы воспри-нимаются как рок-звезды – они так и вы-глядят. Даже на сцену они выходят под со-фитами, под гром-кую музыку, им апло-дируют, им свистят. Глобальный тренд шефов – тату. Когда проходила презен-тация русских про-дуктов и наливок в LavkaLavka, после дегустации западные шефы вызвали мас-тера тату, который нарисовал на их теле матрешек.

– Как Omnivore относится к звез-дам Michelin?– Нам претит мишленовская оцен-ка, поскольку Michelin подразумевает отточенную технику блюд и комфорт пространства, за которые начисля-ют звезды. На Omnivore мы не гово-рим, что этот повар лучше или хуже, нет градации, нет конкурса, нет тре-бований к интерьеру. Мы рассмат-риваем творческую личность шефа. Но у нас нет никаких предубежде-ний против мишленовских шефов, и на фестивале Omnivore принимают участие как шефы со звездами Michelin, так и молодые гении. Мы пригла-шали американца, у которого пиц-церия в злачном районе Нью-Йорка, но он создает пиццы из невероятного сочетания продуктов, которые выра-щивает на крыше своего заведения. – Как стать посетителем фестиваля?– Есть программа фестиваля. Необ-ходимо зарезервировать сто-лик в ресторане. У нас существу-ет ценовой потолок: гастрольное меню западного шефа или творче-ское видение русского шефа стоит 1500-2500 рублей за фестивальный сет из 5-6 блюд. Следуя мировому тренду, фестиваль выйдет на ули-цу: в парке Эрмитаж разместится вагончик «Дары Природы», в кото-ром шеф Иван Шишкин приготовит авторские угощения.

Треска с чешуйками из редиса на пару с ори-ентальным соусом и пу-дингом из черемши

Violette Sart (Semilla)

Фекла Толстая

вкус жизни. Фестиваль еды

36 home magazine · апрель 2013

инте

рвью

: Юли

я Кр

авче

нко;

фот

о: S

tani

slas

Lib

an, а

гент

ство

ком

мун

икац

ий «

Голь

дГам

ер»

Page 39: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013
Page 40: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

Фермерский кооператив LavkaLavka через сайт www.lavkalavka.com открыл доступ горожанам к натуральным продуктам «с огорода». Совладелец компании Борис Акимов поделился с НМ историей о том, как хобби переросло в бизнес.

Из деревни с любовью

– В 2009 году вы открыли проект LavkaLavka. Какие цели стояли перед вами тогда?

– Мы преследовали очень скром-ную цель – накормить свою семью и друзей вкусными и здоровы-ми фермерскими продуктами. Но совершенно спонтанно вышло так, что наша сеть стала расши-ряться. Изначально проект все-таки планировался как небольшой магазин, который бы удовлетворял потребности узкого круга людей. Со временем запросы стали рас-ти, так как к нам начало присоеди-няться все больше и больше поку-пателей. Соответственно, появи-лась необходимость привлекать к сотрудничеству больше фермеров и хозяйств. В итоге мы все оставили

свои основные работы и полностью переключились на проект. – Вы не раз говорили, что сельские поставщики относились к вам, городским, с подозрением…– Поначалу выйти на ферме-ров было довольно сложно. Даже на рынке нам чаще встречались перекупщики. А в редких случаях, когда это были фермеры, они отно-сились к нашему предложению с великой долей опаски. Причина проста: они не понимали нашу схе-му. Есть сайт, на котором у каждо-го фермера заведен аккаунт, куда заходят пользователи и заказыва-ют продукты на дом. Такой способ распространения казался им по-дозрительным. Постепенно на тех же рынках мы стали встречать

вкус жизни. Тенденция

38 home magazine · апрель 2013

Page 41: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

настоящих фермеров и налажи-вать с ними контакт. Позже знако-мые стали советовать своих зна-комых, кого-то мы нашли через Интернет. Сегодня ситуация изме-нилась: нам ежедневно поступа-ют новые заявки от хозяйств, жела-ющих с нами сотрудничать. – В каких городах представлен проект LavkaLavka?– На данный момент проект дейс-твует в Москве, Петербурге и Кали-нинграде. Мы не планируем пока охват других городов по причине внутренних сложностей в органи-зации контроля качества. Зато ак-тивно развиваем партнер ские программы. Если есть желающие открыть подобное дело в регио-нах, мы приглашаем их участво-вать в бизнес-семинарах. Затем они выбирают интересные для се-бя опции и начинают функциони-ровать под собственным брендом,

В кооператив LavkaLavka может вступить любой про-изводитель экологи-ческой и интересной продукции, необя-зательно съедобной. Например, это могут

быть производители экопосуды. Коопера-тив решает все орга-низационные вопросы (заказы, доставка и т.д.), пока фермер занимается созда-нием экологического

продукта. Перед тем как вступить в коопе-ратив, все фермер-ские хозяйства про-ходят сертификацию по международным стандартам. www.lavkalavka.com

но на основе наших технологий. Я думаю, что через пару лет мы вер-немся к идее франшизы, но выби-рать уже будем, скорее всего, среди партнеров.– Знакомы ли вы с деятельнос-тью других фермерских коопера-тивов в нашей стране?– В таком режиме, как мы, пожа-луй, больше никто не работает. Те кооперативы, которые сущест-вуют, работают в рамках юриди-ческих норм кооперации, но при этом реально их не используют. Работают как обычная коммерче-ская организация. – Какие продукты чаще всего заказывают в LavkaLavka?– Мясные и молочные. – А вы ходите в рестораны?– Хожу, но не очень часто. Обычно в те, которые как-то с нами сотруд-ничают. – Что вы обычно едите дома? – Мой ежедневный рацион бази-руется на продуктах лавки, поэто-му он абсолютно сезонный. То есть если зимой помидоры и огурцы не растут, то я их не ем. Зато мое ежедневное меню намного разнооб-разнее, чем меню среднего москви-ча. Могу приготовить на обычный ужин утку или судака в белом вине. – Каким вы видите будущее гас-трономической культуры в на-шей стране?– Хотелось бы верить, что будет развиваться не только русская, но и региональная кухня, основан-ная на местных продуктах и прин-ципе сезонности. Таким образом, будет развиваться гастрономиче-ская культура и агротуризм. Во всяком случае, мы работаем в этом направлении.

Борис Акимов: «Мы сотрудничаем и с ресторанами, и с поставщиками, и с магазинами,

но большинство наших клиентов – обычные покупатели, которые заказывают себе про-дукты на дом».

39апрель 2013 · home magazine

инте

рвью

: Ксе

ния

Нек

расо

ва; ф

ото:

Лиз

а Ж

ицка

я

Page 42: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

– На странице ресторана Uilliam’s на сайте Ginza Project вы говорите, что хотели бы «слезть с конвейера», жать посетителям руки, переве-сившись через плиту, и принимать гостей «как дома». Готова ли пуб-лика к такой интерактивности? – Конечно, наши гости – это наши друзья, знакомые, коллеги, сосе-ди. Они ходят в Uilliam’s семья-ми, парами, на деловые встречи или в одиночестве посидеть у окна и почитать книгу. Они увлечен-но следят за процессом приготов-ления еды, интересуются рецеп-тами, знают весь наш персонал по именам. У нас получился очень домашний ресторан.

– Возникает ли у посетителей желание встать у плиты и гото-вить рядом с поваром, или все же они приходят в ресторан, чтобы отдыхать, а не готовить? – В первую очередь гости приходят

к нам ужинать, обедать и от-дыхать. Хотя часто многие гос-ти хотят готовить вместе с нами. Но после долгой вводной лек-ции на тему дисциплины и рабо-ты на кухне они разворачиваются и убегают (смеется).– Что сегодня обеспечивает успех ресторана – имя шефа, имя вла-дельца или прежде всего еда? – Наш успех – это микс многих фак-торов. Но основной – то, что мы при-слушиваемся к нашим гостям и, так сказать, «ухаживаем» за ними. Мы домашний ресторан. Почему? Из-за моего характера, это во-первых, а во-вторых, это дань современным тенденциям. – О каких тенденциях в ресторан-ном деле можно сегодня говорить? – Сейчас модно из простых ингре-диентов сделать вкусное блюдо.

– Какая кухня, на ваш взгляд, будет наиболее актуальной

ЛУильям ламберти, шеф-поварЗа шестнадцать про-веденных в России лет итальянец Уильям Ламберти сотрудни-чал с такими ресто-

ранными гигантами, как группа компа-ний Аркадия Нови-кова и Ginza Project. В 2011 году он открыл именной ресторан Uilliam’s. www.uilliams.ru

Шеф-повар Уильям ламберти, чей ресторан Uilliam’s получил премию Resto Rate Awards – 2012 как один из лучших ресторанов москвы, рассказал Home Magazine о причинах успеха Uilliam’s.

Слезть с конвейера

ВКУС ЖИЗНИ. Эксперт

40

инте

рвью

: Кон

стан

тин

Поз

дняк

ов; ф

ото:

лич

ный

архи

в ге

роя

home magazine · апрель 2013

Page 43: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

в 2013 году в России? Что нового будет в вашем ресторане?– Скорее, я бы сказал не про акту-альность кухни, а про тенденцию. Тенденцию к streetfood. Она уже началась и будет расти в этом году. У нас в ресторане меню меняется каждые полтора месяца. Раскры-вать все секреты не хочу, но будет много всего вкусного.– Как обстоят дела с хорошими ресторанами в других крупных городах России? – Мне очень нравится Санкт-Петер-бург – и в плане развития рес-торанов, и в плане еды. Когда я был на Урале, кухня мне пока-залась похожей на московскую, чем я был, кстати, приятно удив-лен. В Новосибирске очень вкусно, подчас вкуснее, чем в Москве.– С какой кухонной техникой вы предпочитаете работать? – В Uilliam’s у нас стоит кухня Molteni – это своего рода роллс-ройс среди кухонь. А дома – полу-профессиональная техника.– Имеет ли для вас значение, в ка-кой посуде подается еда? И какой посудой вы пользуетесь дома? – Посуда играет большую роль в ресторане. Свою мы искали очень долго. И до сих пор пополняем наш склад интересными тарелками или бокалами. Дома у меня очень разная посуда, в основном фарфор.

– Готовите ли вы дома сами? – Крайне редко, потому что для ме-ня лучший повар на этом свете – моя жена.

Бейгл с лососемРазрезаем пополам бейгл и нама-зываем сыром. Добавляем капельку оливкового масла. Немного тимья-на и петрушки. Сверху выкладываем лосось и листья салата-латук. Накры-ваем второй половинкой бейгла. Завтрак готов.

www.uilliamlamberti.com

41апрель 2013 · home magazine

Page 44: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

Оскар КучераВкус моего детства, как ни стран­но, у меня ассоциируется с немецки­ми супами в пакетиках. Сейчас такие уже не купишь. Я, как и многие советские дети, ходил в детский сад, где меня кормили сосисками с го­рошком. В школе любимым блюдом было мясо с подливой, а в студенче­ское время перешел на каши.Готовить меня никто не учил, я просто сам «подглядывал» за мамой и бабушкой. Мне очень понравился процесс, и я втянулся. Первым моим самостоятельным блюдом был салат из зеленых листьев, ветчины и соевого соуса, который я приготовил в 10 лет. Своих детей я тоже не учу готовить. Например, все мои сыновья уже уме­ют делать пиццу. А средний, Саша, обожает готовить салаты.Завтракать надо обязательно. Но сегодня я опаздывал на репети­цию, не успевал поесть по­нормаль­ному, поэтому взял с собой овсяный йогурт и сухую овсяную кашу.Я умею готовить многое. Люблю блюда из курицы и рыбы. Продук­ты покупаю и в магазинах, и на рын­ках, предпочитая все­таки последние. А любимым рынком в мире остается Петровский, что в Подмосковье.Когда-то во Франции я пробовал удивительное блюдо – чечевицу с соусом из белых грибов и трюфе­лей. Его можно назвать чечевичным ризотто, хотя я знаю, что ризотто готовят только из риса. Это было вос­хитительно, правда, сначала мне так не показалось.

С чего началась любовь к приготовлению еды и кто научил готовить

знаменитых ведущих телевизионных кулинарных шоу? Где они

покупают продукты и чем кормят гостей? Об этом Домашнему

журналу рассказали сами «кулинары из телевизора».

Телевизионная кухняиНТЕРЕСНО

«Кулинарный поединок», по субботам

в 10.55 на НТВ

ОСкар кучера, актер, телеведущий, мно-годетный отец

Если ко мне неожиданно при-

дут гости, я приготовлю им кури­

цу по восточному рецепту. Курицу

надо залить ткемали или сацебели,

добавить белый репчатый лук и спе­

ции по вкусу. Лучше придавить прес­

сом хотя бы на 15­20 минут. Потом

пожарить на углях без огня, перево­

рачивая часто, буквально каждые

40 секунд. Курица будет рыженькая,

нежная, мягкая. И очень вкусная.

О

вкус жизни. Мнение

42 home magazine · апрель 2013

текс

т: Е

кате

рина

Бол

гова

; фот

о: а

рхив

Оск

ара

Куче

ры

Page 45: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013
Page 46: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

Альбина Прейс и Кристина Черняховская– Все привычки закладываются в детстве. Чем вас кормила мама, а что давали в детском саду?Альбина: В детстве я очень пло-хо ела, всегда ковырялась в тарел-ке, что-то выбирала. Но вот мами-ну курицу, запеченную в духовке с картошкой, очень ждала. А в саду давали вермишель в горячем моло-ке с пенкой. Супом называть это нельзя. Прекрасно помню, как все уже в кроватях после обеда, тихий час, а я ложкой нацеживаю водичку из супа, чтобы капуста не попала. Кристина: Моя мама всегда готови-ла и готовит очень вкусно: чебуре-ки, домашние пельмени, суп-лапша, который я любила есть холодным. В детском саду все было как у всех: ужасная тушеная капуста, молоч-ный суп (не понимаю, кто его вооб-ще придумал), запеканка. Самым крутым был березовый сок (я его ждала в тихий час на полдник)

и шоколадная колбаса – это такой десерт из какао, орехов, печенья и сливочного масла. Я сто раз дела-ла его потом, но до сих пор никак не могу добиться того вкуса – хоро-ший шоколад и печенье не позво-ляют. – Какое первое блюдо вы приго-товили? Альбина: Со старшей сестрой мы много пекли: торты, печенье, вафли. Вот вафли, наверное, я пек-ла самостоятельно для школьной ярмарки солидарности. Помните, такие были, когда продаешь свои изделия, а деньги потом сдаешь в пионерскую комнату.Кристина: Помню, самым пер-вым, что мы приготовили с сест-рой-близняшкой, был борщ. Мама заболела и рассказывала нам, как что делать. Потом уже были торты, десерты, которые мы носи-ли в школу на чаепитие.

АльбинА Прейс, мама дочки Роны, кулинар,

основатель открытой кухни

Meet&Greet, ведущая программ

«Два с половиной повара»

и «Открытая кухня» на ТНТ

КристинА ЧерняховсКАя,

кулинар, основатель открытой кухни

Meet&Greet, ведущая программ

«Два с половиной повара»

и «Открытая кухня» на ТНТ

А

вкус жизни. Мнение

44 home magazine · апрель 2013

Page 47: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

иНТЕРЕСНО

«Два с половиной повара»,

по субботам в 11.00 на ТНТ

«Открытая кухня», по вос-

кресеньям в 11.30 на ТНТ

– Альбина, с чего вы будете учить готовить своего маленького повара – дочь Рону? Альбина: Если ей будет интересно и она будет задавать мне вопросы, я все расскажу. Подрастет – будем по выходным вместе готовить слад-кое, например. Может быть, ей ба-рабан или коньки интереснее будут.

– Какой ваш любимый рынок или магазин в мире? Альбина: Я просто обожаю мага-зин WHOLE FOODS (американская сеть супермаркетов, специализиру-ющихся на органических продук-тах – прим. ред.). Там одних разно-видностей листьев салата 30, я там впервые в жизни увидела страуси-ное яйцо. Рядом с ценником была рекомендация готовить яичницу, если будут завтракать 20 человек. Кристина: Самое большое впечат-ление на меня произвел рынок Бар-селоны «Санта-Катерина». Там всег-да свежие продукты: овощи, рыба, сыры, хамон – и все такое уютное, приветливое и неспешное. Там мало туристов – от этого впечатление, что ты тоже местный житель.

– Можете назвать блюдо, которое приятно удивило или, наоборот, разочаровало?Альбина: Луковый суп меня прият-но удивил. Это случилось несколь-ко лет назад. До этого времени я во-обще не ела лук. А теперь мы гото-вим его и дома. Кристина: Совсем недавно я на-училась готовить марсельский рыбацкий суп буйабес. Я столь-ко слышала о нем, думала, что ни-когда не смогу его приготовить, но все оказалось очень просто. – Если неожиданно пришли гости, что вы им приготовите? Альбина: Мои гости такие веж-ливые, что неожиданно не прихо-дят. Поэтому у меня есть возмож-ность подготовиться к их приходу. Или они приносят гостинцы. Вообще-то у нас дома за еду муж отвечает.Кристина: Дома всегда есть хлеб, помидоры, какая-то зелень. Я бы сделала брускетты с томата-ми, базиликом и бальзамической заправкой. Подсушила хлеб в печ-ке, порубила помидоры, смешала с оливковым маслом, солью/пер-цем, каплей бальзамического уксу-са и угостила гостей. Это действи-тельно просто и очень аппетитно.

Полные версии интервью читайте на urpur.ru

текс

т: Е

кате

рина

Бол

гова

; фот

о: п

редо

став

лены

тел

екан

алом

ТН

Т

45апрель 2013 · home magazine

Page 48: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

Весеннее преображениеТрадиционно весной преображается все вокруг. Творческие мысли становятся яркими, и желание создавать что-то новое рождает интересные идеи. Чем удивят нас этой весной краснодарские повара? Какие продукты используют и какими новыми блюдами и рецептами порадуют гостей ресторанов?

home magazine · апрель 201346

вКус жизни. Обзор

текс

т: М

айя

Ряза

нова

, Мар

ия П

ерьк

ова;

фот

о: А

наст

асия

Спи

вак

Page 49: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

БОЛГАРСКИЙ БИФШТЕКС ИЗ ТЕЛЯТИНЫ С ИНДЕЙКОЙ

Для блюда потребуется:Филе телятины – 150 гФиле индейки – 70 гБекон – 20 гСпецииБрынза – 20 гКартофель – 250 гЗаправка: оливковое масло + лимон.

Телятину с индейкой мелко рубим ножом, добавляем сыр и специи и формуем бифштекс. Обжариваем на гриле в течение 7 минут. Картофель обжариваем на сковороде в оливковом масле.

Сервировка:Блюдо украшается салатом из помидоров черри с красным луком и салатом айсберг, заправленным оливковым маслом с лимон-ным соком. Выкладываем на блюдо сначала жареный картофель, затем бифштекс, сверху – обжаренную булочку из кубиков батона. В завершение оформляем листьями зеле-ного салата.

Масло растительное – 30 г (для жарки картофеля)Помидоры черри – 50 гСалат айсберг – 30 гКубики батона – 25 г

Мясо по-болгарскиУникальный опыт работы в Италии помог шеф-повару ресторана «Мадьяр» относиться к созданию блюд легко и творить по настроению, потому и еда здесь отличается красивыми цветами, свежим ароматом и легкостью, несмотря на большие порции.

АРИША ЗАДУНАЙСКАЯ. БЛИц-ИНТЕРвьюВесна для меня – это обновление. Она ассоциируется у меня с пробуж-дением. Как цветы после зимней сту-жи, я постепенно открываю в себе что-то новое в это время года. Весна – время небывалых и причудливых с первого взгляда поступков, что под-тверждает и кулинарная мода.

В весеннем меню должны быть свежесть и легкость.

Любимое весеннее блюдо – кру-па киноа с мятой, кинзой, петруш-кой и свежими овощами.

полезноРесторан «Мадьяр»,

ул. Красных Партизан, 515,

тел. +7 918 438-19-31

Главный кулинарный тренд сезона – это интерпретация давно придуманных блюд на новый лад. Попробовать блюда, приготовлен-ные в соответствии с этим несо-мненным трендом, можно уже с 17 марта в ресторанах «Мадьяр» и Don Bazilio.

Лучшее место для пикника – лужайка возле озера. А вообще место не очень-то и важно, глав-ное – это дружная компания и вкус-ный шашлык.

АРИША ЗАДУНАЙСКАЯ, шеф-повар ресторана «Мадьяр»

За ее плечами работа в Италии. Член Ассоциации испанских шеф-поваров в ЕНТ Валенсии и Гильдии шеф-поваров России.

1АпРЕЛь 2013 · home magazine 47

Page 50: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

Свежий взглядЧтобы набраться вдохновения, нужно почувствовать весну в своем сердце. Ощутить тепло, насладиться лучами весеннего солнца и отправиться на местный рынок. Сама природа подскажет идеи для весеннего меню.

Весна – пора влюбленности. В каждое блюдо мы добавляем щепот-ку любви, гости ее чувствуют. Поэто-му несложно предположить, что ваша новая любовь ждет вас в нашем весен-нем меню. Одним из фаворитов являет-ся осетр. А может быть, весенний пирог с телятиной, черемшой и первой кра-пивой. Эта любовь может быть как для одного, так и для влюбленной пары или дружной семьи. Каждый найдет себе блюдо по вкусу.

Главный кулинарный тренд насту-пившего сезона и есть сам сезон. Весен-ним трендом будет свежая ряженка, а также блюда из свежей рыбы – кефали и барабульки.

Лучшее место для пикника – заго-родный дом родителей моей супру-ги. Я с удовольствием готовлю блюда на открытом огне для всей семьи.

Андрей МАтюхА. Блиц-интервьюВесна для меня – это глоток свеже-го воздуха. Очень люблю и предвку-шаю первые недели сезона и рожде-ние новых продуктов с кубанских грядок.

В весеннем меню должен быть обязательно зеленый борщ. Его все ждут. По нему скучают. Его забыть невозможно. Наш борщ мы гото-вим с крапивой. Она особенно вкус-на до первой грозы. В народе говорят, что во время первого грома крапива пугается и ее вкус становится совер-шенно другим.

Яркий редис, хрустящая редька, свежий щавель, ароматная черемша, молодой картофель. Этот свежевзра-щенный ансамбль вальсирует в новом предложении.

полезноКафе «Борщberry»,

ул. Красная, 182,

тел. (861) 255-84-84,

+7 918 11-11-9792

Андрей МАтюхА, бренд-шеф кафе «Борщberry» и Kinza-кафе

home magazine · Апрель 201348

вкуС жизни. обзор

Page 51: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

3

Разрабатывая меню для Kinza-кафе, я вдохновляюсь ароматами весны. Люблю приходить на рынок и чувство-вать сочетания миксов свежих про-дуктов. В Kinza-кафе мы добавляем больше трав. Кресс-салат, мини-про-ростки гороха, сои, пшеницы идеаль-но дополняют многие блюда весенне-го предложения. Здесь гости вдыхают аромат весны. С блюдами в подаче гур-ме не соскучишься. Популярный салат из проросших бобов со свежей заправ-кой с добавлением имбиря и яблоч-ного сока заставит вернуться к нам в гости вновь.

Рекомендую попробовать овощное рагу из долгожданных овощей – очень нежно приготовленное мясо с сезонны-ми овощами, равиоли из черемши или парового судака с соусом из домашней

полезноKINZA-кафе,

ул. Красных Партизан, 204,

тел. (861) 255-77-75,

+7 918 138-88-82

ряженки на топленом молоке с запе-канкой из домашнего творога в кара-мели из липового меда с добавлением молодых бобов и специй. Они не оста-вят равнодушным ни одного гостя.

Для создания весеннего пейзажа на блюде я беру основной продукт и начинаю думать о нем, о том, что способно дополнить его, вношу в тра-диционный рецепт что-то свое, что я чувствую, что мне снится. Я влюблен в продукты, их ароматы и сочетания. Это вдохновляет меня, так рождаются новые блюда. Конечно, есть классиче-ские рецепты, но многое совершен-ствуется. Мне приятно, когда гости пробуют мои творения кулинарии.

Жду мнений гостей. Еда – это впечатление! Впечатление визу-альное и рецепторное. Вкус и вид блюда очень важны для получе-ния ощущения счастья. Гости чув-ствуют, как стараюсь я и вся моя команда. Я рад, что у нас в городе есть люди, ценящие гастрономиче-скую культуру.

апрель 2013 · home magazine 49

Page 52: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

МаксиМ ЕрМилов, повар, специалист по ведической кухне

Многие считают, что ведиче-ская и вегетарианская кух-ня – это одно и то же. На самом деле ведическая кухня напол-нена глубоким смыслом и выс-шим вкусом. Она предполага-ет наличие особого настроения при приготовлении какого-либо блюда. Каждое блюдо готовится в настроении любви и предан-ности, своего рода медитации. Такая концентрация не допу-скает посторонних мыслей, вы сосредотачиваетесь даже не на самом процессе приготовления еды, а на том, для кого вы это блюдо готовите. Таким обра-зом, пища становится полезной и питает тонкие ткани мозга.

Попробуйте осознанно приготовить блюдо специально для Бога, для своего мужа или ребенка и в процессе постарайтесь думать только о нем, желать ему самого лучшего, благодарить. И вы уви-дите, как эта еда заси-яет, она станет живой, и во вкусе вы тоже почувствуете большую разницу.

home magazine · апрЕль 201350

текс

т: М

айя

Ряза

нова

; фот

о: о

ткры

тые

исто

чник

и, А

наст

асия

Спи

вак

вкус жизни. Эксперт

кухня со смысломВедическая кухня основана на знаниях о природе и воздействует на физические, умственные, духовные и даже нравственные качества человека. Ее блюда готовятся исключительно с любовью. Об особенностях ведической кухни нам рассказал Максим Ермилов.

Page 53: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

кий, острый, вяжущий. И если в процессе употребления пищи не хватает какого-либо из этих вкусов, то это может привести к различным заболеваниям.

Для приготовления различных блюд используются исключитель-но натуральные, свежие и каче-ственные продукты. В основном это молоко, сыр, фрукты, ово-щи и крупы. Кроме того, разно-образие специй делает рецеп-ты неповторимыми и полностью удовлетворяю щими нашим вкусо-вым предпочтениям. Ведическая кухня очень пряная. Кроме того, специи являются аюрведически-ми лекарствами. Можно выде-лить несколько основных специй, это куркума, кинза, кориандр, черный перец, укроп, асафетида, мускатный орех.

Согласно аюрведе для каждо-го человека один продукт поле-зен, а другой нет. Существу-ет определенная зависимость, по которой каждый человек может подобрать себе подходя-щие продукты.

Также важным моментом является процесс употребления пищи. Очень важно употреблять ее в тихом месте без посторон-них источников информации, допускается красивая и спо-койная музыка. Помните, каки-ми были вкусными бабушкины пирожки? Это и есть вкус любви! Приятного аппетита!

Процесс приготовления начи-нается не с момента подготовки продуктов, а с написания меню. Необходимо внимательно, осоз-нанно продумать все блюда, их состав, детали, то, как вы будете украшать их и сервировать стол. Затем выбирайте и покупайте продукты. Пища содержит в себе всю информацию о происхожде-нии, поэтому внимательно выби-райте продукты, имеет значение и то, кто их продает и в каком настроении. После того как все куплено, приступайте к процес-су осознанного приготовления еды с большой любовью. Во вре-мя приготовления еды не приня-то пробовать ее на вкус, поэто-му важно соблюдать пропорции и рецептуру.

С точки зрения ведической кух-ни в употребляемой пище долж-ны присутствовать шесть вкусов: сладкий, соленый, кислый, горь-

полезноСпеции и продукты для приготовления ведических блюд можно приобрести:

магазин «АЮРВЕДА & ЙОГА», ул. Одесская, 26/18, тел. (861) 219‑51‑95;

магазин «Куркума», ул. Шоссе Нефтяников, 11, тел. +7 909 447‑29‑31;

магазин «Житница здоровья», пр‑т Чекистов, 15/2, ТЦ «Версаль»,

тел. +7 929 845‑50‑08

Несколько правил ведической кухНи:1. Никогда не нужно есть без чувства голода. Это означает, что если это пра‑вило не будет выполняться, то пища оста‑ется непереваренной, а непереварен‑ная пища является ядом для организма.

2. Никогда не есть при усталости, гневе, раздражении и страхе. При любых эмо‑циях возникает нарушение циркуляции энергии в желудке и кишечнике, поэтому пища превращается в яд.3. Пища должна быть приготовлена с любовью. В ведической традиции ее предлагают Богу, затем едят сами, поэтому пищу всегда надо готовить в добром расположении духа с прият‑ным умонастроением, тогда пища будет легко перевариваться. Если пища при‑готовлена вами в плохом настроении, в состоянии раздражения, злобы, тре‑воги и уныния, она не принесет вам пользы. Умонастроение, с которым гото‑вилась еда, сделает ее такой же нека‑чественной, и поэтому такая пища тоже считается нечистой и ядовитой.

4. Принятие пищи есть священный про‑цесс, поэтому необходимо психологиче‑ски настроиться.5. Нужно положить себе на тарелку ровно столько, сколько вы сможете съесть. Еду нельзя выбрасывать.6. Желательно пользоваться металли‑ческой посудой, она считается чистой и не передает карму. У каждого члена семьи должна быть своя собственная посуда.

7. Пища должна воздействовать на все пять органов чувств, она должна радо‑вать глаз, должна веселить наше сердце, должна быть красивой на вид и источать приятный аромат.8. Не принято есть до восхода солнца и после его заката, особенно в сумерки. 9. Нельзя перекусывать между едой и есть стоя.

Ведическая кухня позволяет упо треблять любые продукты, поскольку веды – это знание для каждого живого существа в любых гунах мате риальной природы

апрель 2013 · home magazine 51

вкус жизНи. Эксперт

Page 54: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

Набор из льна с кружевом: скатерть, 170х270 см, шесть салфеток, 40х40 см; 8635 руб. Столовый сервиз (Япония); 10 225 руб. Набор хрустальных бокалов для вина (Чехия); 8780 руб. Набор хрустальных стаканов (Чехия); 9680 руб. Амарилис в торфе (Нидерланды); 6435 руб. Этажерка трехуровневая (Португалия); 4800 руб. Набор столовых приборов (Италия); 2745 руб. Курочка пасхальная; 165 руб. Курочка пасхальная в гнезде; 220 руб. Курочка пасхальная на палочке; 145 руб.Куличи и булочки пасхальные, кафе-пекарня «Хлебные истории».

Пасха – один из любимых и ожидаемых праздников! Готовимся к светлому дню: наводим порядок, печем куличи и декорируем пространство дома.

Светлый праздник

идея

и п

оста

новк

а: М

айя

Ряза

нова

; фот

о: А

наст

асия

Спи

вак

Центр комфортного шопинга «Карнавал», ул. Буденного, 2 (район Тургеневского моста), 1-й этаж, тел. (861) 202-42-56

home magazine · апрель 201352

арт-проект. Пасха

Page 55: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

Блюдо большое «Петушок», ручная роспись; 2200 руб. Тарелка квадратная большая «Петушок», ручная роспись; 800 руб. Ложка–подставка «Петушок», ручная роспись; 600 руб. Тарелка большая «Цветок подсолнуха», ручная роспись; 800 руб.  Кружка «Петушок», ручная роспись; 600 руб. Кашпо «Петушок», ручная роспись; 1400 руб. Ромашка полевая, 55 см; 550 руб.  Мак, 62 см; 205 руб. Гнездышко пасхальное на палочке; 130 руб. Цыпленок пасхальный маленький; 75 руб.  Цыпленок пасхальный большой; 95 руб. Скатерть, 175х175 см; 1360 руб.Куличи и булочки пасхальные, кафе-пекарня «Хлебные истории».

апрель 2013 · home magazine 53

Page 56: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

Скатерть полиэстер с вышивкой, 130х160 см; 1205 руб. Ваза белая, керамика; 1400 руб. Корзинка «Петушок» пасхальная; 845 руб. Блюдо кружевное, керамическое; 1450 руб. Набор из двух пашотниц с ложечками (Италия); 660 руб. Корзинка «Курочка» пасхальная; 525 руб. Тюльпан искусственный (Нидерланды); 215 руб. Цыплята пасхальные на лесенке; 140 руб.  Цыплята пасхальные; 100 руб. Блюдо для пасхи; 305 руб. Яйца декоративные плетеные; 115 руб.Куличи и булочки пасхальные, кафе-пекарня «Хлебные истории».www.breadstories.ru

home magazine · апрель 201354

арт-проект. Пасха

Page 57: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

Настоящая китайская кухня — даже звезды не остаются равнодушными

ВЫ ГОЛОДНЫ?Отведайте аутентичную китайскую кухню В рестОраНе «ИмператОр»

К вашим усЛуГам:• Зал зажженных фонарей• индивидуальные vip-комнаты

г. Краснодар, ул. Московская, 2/1 (район табачной фабрики)тел. (861) 251 65 55, 8 928 274 50 65

Page 58: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

ЖФлоатинг впечатляет. Но это возможно понять и оценить только уже на выхо-де из флоат-центра. Согласно инструк-циям принимать процедуру следует без макияжа, украшений, а я бы добавила: еще и без купального костюма, чтобы освободить себя действительно от все-го. В абсолютной тишине и темноте, абстрагируясь от внешних раздражи-телей, плаваешь на поверхности очень концентрированной соленой воды. Там можно с легкостью остановить и про-гнать поток своих надоедливых мыслей, войти в неописуемое состояние транса.

После процедуры даже не выходишь, а выпархиваешь. Не хочется ехать ни на каком транспорте, а лишь идти в неизвестном направлении, потому что внутри произошла какая-то переза-грузка и я словно заново родилась.

В поисках хорошего самочувствия, восстановления здоровья, сна и настроения мы используем разные методы. Уникальные процедуры предлагает флоат-центр «Тишина». Светлана Панасенко и Артем Мамчур решили посетить центр и ощутить на себе его благотворное влияние.

АрТеМ МАМчУр, адвокат

СВеТлАнА ПАнАСенко, счастливая мама, жена и творческая натура

Гармония в тишине

home magazine · АПрель 201356

ПроекТ. М+Ж

текс

т: М

айя

Ряза

нова

; фот

о: А

наст

асия

Спи

вак

Page 59: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

мПорядок процедуры таков: проходишь в комнату подготовки, переодева-ешься, принимаешь душ, проходишь в флоат-камеру. Сама камера неболь-шая. На всей ее площади расположен неглубокий бассейн с теплой водой, воздух в комнате также подогревает-ся. Вода в бассейне насыщена минера-лами и поэтому достаточно плотная. Это начинаешь ощущать с первых же секунд погружения – вода буквально выталкивает тебя. Процедура начина-ется с нахождения удобного положе-ния тела. На воде высокой плотности можно полностью расслабиться и при этом находиться на ее поверхности. После нахождения удобного положе-ния рук и головы (расслабить мышцы шеи оказалось труднее всего) в камере выключаются свет и музыка.

Светлана: «В интерьере есть масса вещей, кото-рые бросаются в глаза. Вся атмосфера про-питана обновлением не только тела, но и ра -з ума. Кастанеда, Фрейд, Роджерс и другие выда-ющиеся авторы за чаш-кой чая очень кстати. Обратила внимание на красиво расписан-ные сплит-системы».

Артем: «Интерьер выдержан в восточном стиле в светлых тонах, не насыщен деталями. Приглушенно звучит музыка для медитаций. Отсутствие большого количества мелких дета-лей расслабляет внима-ние, не концентрирует».

СветлАнА: «Ты ОКазы-Ваешься В абсОлюТнОй ТемнОТе И ТИшИне, ПРИ эТОм не чуВсТВуешь Веса сВОегО Тела»

апрель 2013 · home magazine 57

Page 60: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

мВ связи с тем, что воздух в камере тоже нагревается и его температура поддерживается примерно такой же, как температура воды, со временем перестаешь чувствовать, какая часть тела погружена в воду, а какая нет. В повседневной жизни мы не бываем в подобных условиях. Такая атмосфе-ра оказывает весьма своеобразный эффект: первое время, оставшись наедине с собой, обдумываешь про-исходящее, прислушиваешься к ощу-щениям; после адаптации к обстанов-ке начинаешь задумываться о других вещах. По большому счету, эти пол-тора часа ты общаешься с собой, при-чем этому общению абсолютно ниче-го не мешает.

По окончании процедуры в каме-ре начинает звучать музыка, и ты не спеша приходишь в себя. Чай с женьшенем еще более успокаивает. На душе нет суеты, в голове нет ура-гана из мыслей, планов, обязательств. Я проходил процедуру в середине рабочего дня, и после нее мой рабо-чий день был однозначно окончен. Находишься в абсолютном покое как физически, так и эмоционально.

Светалана: «Очень понравился массаж. К такому массажисту грех не пойти: высокий, стройный мулат одним своим видом не оста-вит никого равнодуш-ным. Рекомендую!»

Артем: «Чем больше находишься в этой обстановке, тем легче становятся мысли, четче образы. К концу процедуры начинаешь ощущать, как мозго-вая активность спадает и упорядочивается».

Артем: «Уметь Общаться с сОбОй, слышать себя – этО тО РедКОе КаЧествО, КОтОРОе пРаКтиЧесКи забытО в сОвРемен-нОм Обществе»

Процедуру посоветую людям, зани-мающимся работой, связанной с психо-эмоциональным напряжением, рабо-той с людьми. То, что я ощущал первый раз, это только вершина айсберга. Мы каждый день куда-то спешим, звонит телефон, не оставляет чувство трево-ги, ответственности, и на себя никогда не хватает времени. В флоат-камере ты остаешься наедине с собой.

С большим удовольствием посе-щу процедуру еще раз. Я убежден, что в сочетании с массажем эффект будет намного более глубоким. Это реаль-ный способ разгрузить тело и дух!

home magazine · апрель 201358

проект. М+Ж

Page 61: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

ЖОчень компактный и правиль-ный, на мой взгляд, зал для йоги. Дополняющая атмосфера для отдыха души и тела. Очень мно-гие это оценят, но индивидуаль-ные занятия йогой – не для меня. Как мне сказали, мастер пользует-ся очень большой популярностью у клиентов.

Однозначно я бы посоветовала абсолютно каждому человеку попро-бовать и прочувствовать самим всю уникальность этого заведения. Мне кажется, особенно это будет полезно и приятно будущим мамам.

Я, как и все, стремлюсь быть в гармонии с собой, поэтому приду сюда еще. И уже знаю, что здесь хоть на чуточку, но точно отвлечешься от мирских сует.

Светлана: «Перво-классный космето-лог, особо впечатлили «русалочьи» массаж-ные движения по шее

и лицу. Приятно уди-вила складывающа-яся кушетка: можно, удобно сидя, пить полезный чай».

Светлана: «Не скрою, меня поначалу одоле-вали странные мысли: «А если раствор попа-дет в глаза? Сильно ли за час сморщится кожа в воде?» Но эти волнения оказались абсолютно беспоч-венны. Зная, что в этом бассейне невозможно утонуть и залечь на дно, тебя так и тянет произве-сти невероятные куль-биты и хоть немножко почувствовать себя синхронисткой».

полезноФлоат-центр «Тишина»:

ул. Седина, 21,

тел. +7 918 66-33-999;

www.float-tishina.ru

апрель 2013 · home magazine 59

Page 62: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

ФИТНЕС-КЛУБ №1 В МИРЕ*

*САМЫ

Й И

ЗВЕСТНЫ

Й Ф

ИТН

ЕС-КЛ

УБ, ЗАНЕСЕН

В КН

ИГУ РЕКОРДОВ ГИ

НН

ЕССА КАК К

РУПН

ЕЙШ

Ая В М

ИРЕ Ф

ИТН

ЕСА СЕТЬ

Район МЦ «Красная Площадь», тел. 8 988 5-23-23-23 www.goldsgym.ru

ПРЕИМУщЕСТВа КЛУБНой КаРТы gold’s gym КаРдИоКИНоТЕаТР БаССЕйН 25 М, 5 доРожЕК ЗоНа гИдРоМаССажа

дЕТСКИй ФИТНЕС ТРЕНажЕРы TrX ЕдИНСТВЕННый В КРаЕ ЗаЛ дЛя СКВоша ВоЗМожНоСТь ПоСЕщаТь 700 КЛУБоВ По ВСЕМУ МИРУ ИгРоВой ЗаЛ

БоКСЕРСКИй РИНг ТРЕНажЕРНый ЗаЛ ПЛощадью 700 М2

Page 63: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

Спортивный маршО любви к фехтованию, спортивных достижениях и вопросах детско-юношеского спортивного развития мы побеседовали с Александром и Татьяной Феленковыми и их детьми Дарьей, Петром и Павлом.

спортивное воспита-ние играет большую роль в развитии чело-века, а совместный спортивный досуг дает эмоциональный заряд, влияющий на взаимо-отношения в семье

дети&родители

61АПрель 2013 · home magazine

Page 64: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

Татьяна: В детстве я занималась художественной гимнастикой, тре-нировалась восемь лет, получила кандидата в мастера спорта. Из-за травмы пришлось оставить трени-ровки. Но любовь к спорту осталась, поэтому бег и фитнес – обязательные занятия в моем расписании. Под-держиваю детей в их спортивных увлечениях. Плаванием занимались все, Даша ходила еще и на художе-ственную гимнастику. Сейчас Даша и Петр активно занимаются фех-тованием, Павел тоже очень хочет, ездит с ними на соревнования и сбо-ры, ждем, пока подрастет. Павел теперь еще увлекся дзюдо. Несмо-тря на то, что на тренировки ухо-дит много времени, в школе у детей

тоже успехи. Они хорошо умеют сочетать занятия в школе с трени-ровками. Например, Дарья успеш-но участвует в школьных олимпиа-дах по разным предметам, занимает призовые места, занимается англий-ским. Петр увлекается животными, изучил всю энциклопедию дино-завров. И дома у каждого есть свои обязанности.

По традиции я не езжу на сорев-нования, болею за них дома, ожидая телефонного звонка. Саша всегда с детьми, всегда в процессе. Он пере-живает за результаты и как тренер, и как отец. Прокручивает все это вместе с ними мысленно на дорожке. Всегда поддерживает, всегда нахо-дит нужные слова.

Татьяна: «Тренирует детей Александр, они безоговорочно его слу-шают. На тренировке он тренер, а не папа.

Там прежде всего дис-циплина, тем более что другие ребята смотрят на них, ответственность большая».

Татьяна: «Мы награж-дены медалью ордена «Родительская слава». Выбирались многодет-ные семьи, в которых дети хорошо учатся, призеры олимпиад, занимаются в секциях и кружках. Собиралась информация о семье, бабушках и дедушках. И неожиданно для нас мы получили такую медаль».

home magazine · апрель 201362

дети&родители. Интервью

Page 65: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

Наши достижения

АлексАНдр ФелеНков, президент Федерации фехтования Краснодар-ского края, тренер, пре-подаватель фехтоваль-ного клуба «Гарда»

АлексАндр: «В Фех-тоВании про иГрать может Каждый, Вы- иГрать может любой. Здесь Влияние оКа-ЗыВает эмоцио-нальное состояние спортсмена, психоло-ГичесКая ГотоВность»

Александр: Я из спортивной семьи, мой отец – заслуженный тренер Рос-сии по современному пятиборью, мама – мастер спорта по спортивной гимнастике и кандидат в мастера спорта по пулевой стрельбе, поэтому с детства влияние спорта было очень сильным. С шести лет я занимался плаванием, в двенадцать добави-лись занятия по пулевой стрельбе, а в четырнадцать я пришел к отцу в секцию современного пятиборья. Среди всего многообразия видов любимыми стали конный спорт и фехтование.

Своих детей я познакомил с несколькими видами спорта, а они уже сделали свой выбор. Дарья – одна из ведущих рапиристок края, будет участвовать в спартакиа-де учащихся Кубани и ЮФО. Петр является лучшим в своей возраст-ной группе.

Здесь имеет значение и физи-ческая подготовка, и интеллект. Соперника прежде всего надо не побороть, а обыграть. Фехто-вание многие называют «шахма-ты в движении», здесь идет борьба интеллектов соперников. Физиче-ская сила и половая принадлежность не играют главной роли. У нас есть смешанные тренировки, где девоч-ки фехтуют с мальчиками и часто выигрывают. Интеллект имеет глав-ное значение, важно уметь спонтан-но сделать импровизацию, должна быть хорошо развита координация движений. Фехтование – уникаль-ный вид спорта.

Апрель 2013 · home magazine 63

Page 66: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

Это не только физическая составляющая, это и воспитание ребенка в определенных тради-циях. Задача педагога – воспитать уважение к сопернику, расска-зать о правилах поведения в обще-стве, развивать качества характера ребенка на примере наших чемпи-онов, героев спорта, лучших масте-ров на планете.

Считаю, что необходимо восста-навливать и поддерживать систему детско-юношеского спорта. Сейчас это является большой проблемой не только на Кубани, но и по всей стране. Нехватка финансирова-ния, оборудования и спортивных залов не дает развиваться и оттал-кивает детей от занятий спортом, хотя дети нашего региона обла-дают огромным потенциалом, большим желанием и могли бы

показывать отличные результа-ты на соревнованиях различного рода. В университете физической культуры открыта кафедра фехто-вания и готовятся специалисты, но вскоре мы столкнемся с пробле-мой, что этим специалистам про-сто негде будет работать. Государ-ство должно понимать, что вос-питательный процесс не должен строиться на одном виде спорта, должен быть широкий выбор. Мы видим, сколько средств выделяется на поддержку футбола, развивают-ся баскетбол и волейбол. Но дру-гие виды спорта не должны быть обделены вниманием. Тем более что наше фехтование всегда име-ет ведущие, лидирующие миро-вые позиции. У нас огромное коли-чество чемпионов мира, Европы, Олимпийских игр.

Александр: «Фехто-вание – олимпийский вид спорта и очень медалеемкий, обычно разыгрывается десять комплектов медалей. На всех спартакиадах, универсиадах это очко-вый вид спорта. Одно дело подготовить фут-больную команду, вкла-дывать в нее необходи-мые средства, и в итоге это всего одна медаль. Другое дело подгото-вить одного спортсмена по фехтованию, и это тоже одна медаль».

home magazine · апрель 201364

дети&родители. Интервью

текс

т: М

айя

Ряза

нова

; фот

о: А

наст

асия

Спи

вак

Page 67: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

г. Геленджик, курорт Кабардинка, ул. Мира, 3, тел. (86141) 90-500, 90-800

Позвольте нам организовать самый важный и трогательный праздник вашей жизни в пятизвездочном Курортном комплексе «Надежда. Spa & Морской рай».

Романтическая свадебная церемония на берегу моря, фуршет на открытом воздухе на фоне заката и шикарный банкет с изысками русской и европейской кухни.

Мы ПозаботиМся обо всеМ — ваМ остаНется тольКо Наслаждаться дРуГ дРуГоМ и ощущеНиеМ безГРаНичНоГо счастья

наши специальные предложения на сайте www.nadezhda.ru

Page 68: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

Папа Виктор: «Я думаю, что Женя ищет эталон матери. Это однолюбка, легкая на подъем. Чтобы сказать ей: «Поехали!» – и она согласится. Быстрая, шустренькая, самое глав-ное – оптимистка. Чтобы порядок в доме был и при-готовить всегда что-то могла. В общем, чтобы была такой, как его мама. Мне кажется, если он такую женщину встретит, то сразу женится. Кто ищет, тот всегда найдет».

Мама Светлана: «Рядом с Женей мне бы хотелось увидеть добрую, отзывчи-вую девушку, и чтобы их чув-ства были взаимными. Мне не важно, умеет ли она шить или вязать, – это не принци-пиально. Но элементарные вещи, такие, как приготовить еду и поддерживать порядок в доме,  – это обязательно. Ну и должна быть какая-то духовная общность, чтобы девушка могла поддержать разговор и заинтересоваться тем, что интересно Жене».

О семейных традицияхМы стараемся видеться сразу же, как выдается для этого малейшая воз-можность. Стараемся несколько праздников в году проводить совмест-но. Праздники – это определенные стереотипы для меня. Считаю, что лучше уж дарить каждый день нео-жиданные приятности, чем быть настолько предсказуемым и пре-подносить подарок именно в празд-ничный день. Хочется делать боль-ше сюрпризов для любимых людей. И поверьте, это очень важно – услы-шать мнение близких людей, ведь они всегда искренне желают добра.

Евгений Левченко , самый стильный футболист Голландии, самый знаменитый русскоговорящий в странах Бенилюкса, еще и холостяк – главный герой одноименного нового шоу на канале ТНТ, и его семья рассказали нам о том, как искать свою вторую половинку и достичь гармонии в семейной жизни.

О семьеУ нас семья очень крепкая, родители 36 лет вместе. Могу сказать, что отно-шения моих родителей для меня – эта-лон семейного союза. Когда я провожу время со своей семьей – с родителями, сестрой, я заряжаюсь энергией и чер-паю вдохновение для дальнейших действий. К сожалению, я понимаю, что сейчас редко кому везет встретить настолько близкого по духу человека, насколько близки в этом смысле мои родители. Но я знаю, что это обяза-тельно случится.

Евгений: «Сейчас в нашей стране много  одиноких мужчин и жен-щин. Что мешает соз-данию крепких и любя-щих друг друга пар? Мне сложно выделить кон-кретную причину. Воз-можно, меняется модель жизни: мужчины часто выбирают жизнь оди-ночками и понимают, что им в одиночестве совершенно спокойно и комфортно».

Семейныйсовет

home magazine · апрЕЛь 201366

дЕТи&рОдиТЕЛи. Интервью

текс

т: М

айя 

Ряза

нова

; фот

о: л

ичны

й ар

хив 

геро

я, о

ткры

тые 

исто

чник

и

Page 69: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

ЕвгЕний: «Мы с родите-ляМи и сестрой часто созваниваеМся, спра-шиваеМ, как дела, даеМ советы, прислу-шиваеМся друг к другу»

Евгений: «Женщи-нам же приходится постоянно проявлять себя, бороться за свое место под солнцем. и со временем они перестают быть жен-ственными, становятся слишком уж эманси-пированными. Мне кажется, что женщинам прежде всего нужно оставаться женщинами, это единственный мой совет, а мужчина най-дется всегда».

– С какими недостатками люби-мого человека вы готовы мирить-ся? Предположим, что вы жени-лись, у вас появились дети, и ваша супруга себя немного запустила. Какой предел такого невнимания к себе у женщины вы допускаете?– Все условно, запустила в чем? Растолстела, например? Значит, я куплю ей абонемент в спортклуб.Меня не смущает то, что сейчас девушки используют все возможные способы, чтобы быть красивыми. Я не разделяю негативного отноше-ния к «искусственной красоте». Если девушке нравится совершенствовать себя таким способом – это ее выбор. Все зависит от того, как она себя подает, что от нее исходит, что девушка излучает, все остальное – стереотипы. И с силиконом можно быть человеком, обаятельной и пре-красной леди.

полезносмотрите шоу «Холостяк»

каждое воскресенье

в 21:00 только на ТнТ

апрель 2013 · home magazine 67

Page 70: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

– У вас такая насыщенная жизнь, кроме футбола вы увлекаетесь модой, пишете стихи, заботитесь об экологии, путешествуете, при-няли участие в шоу «Холостяк». Вы специально поддерживаете такой имидж или это ваше есте-ственное желание?– Это все происходит естествен-но. Я уже давно, например, забо-чусь об экологии. Все остальное случилось в моей жизни тогда, ког-да я понял, что хочу развиваться и смотреть намного шире.На футбол действительно уходит очень много времени. Футболисты тоже читают и развиваются в раз-ных направлениях. К сожалению, сложился стереотип, что футболисты

глупые, но это все далеко от реаль-ности. У меня очень много знако-мых профессиональных футболи-стов, вполне эрудированных, соот-ветствующих образу настоящего мужчины. Все зависит от личности.– Какими качествами хозяйки должна обладать ваша будущая супруга? Например, обязатель-но ли она должна готовить?– Женщина в семье должна уметь готовить, но это не главный кри-терий. Считается, что это самый короткий путь к сердцу мужчи-ны. На самом деле моя слабость – шоколад, поэтому мой вариант – через конфеты. Я просто таю сразу же. В женщине должна быть изю-минка, чтобы она каждый день

меня удивляла. Еще очень важно развиваться вместе, как по ступе-ням – шаг за шагом. Я не автори-тарный мужчина, я за равнопра-вие в семейных отношениях.Я очень хочу, чтобы девушки пре-жде всего оставались женственными и не переступали грань, превращаясь в жестких завоевательниц. Мужчи-ны хотят видеть рядом с собой насто-ящих женщин, во всяком случае, за себя могу сказать точно.

Евгений: «С модой меня тоже очень мно-гое связывает, но мода – это побочное дело. Самое главное для меня – футбол, который всегда был на первом месте».

ЕвгЕний: «могу Сказать, что я не вижу недоСтат-ков женщины. СпуСтя время начинаю что-то замечать, но в начале проСто оСлеплен, оСо-бенно когда еСть влюбленноСть»

Сестра Светлана: «я очень надеюсь, что на проекте « Холостяк» женя встретит свою поло-вину, свою женщину, свою музу, потому что он не только спорт смен, но еще и творческий человек. для него важна не только внешняя кра-сота. я думаю, что, выби-рая интуитивно, мужчина будет искать женщину, похожую на свою мать. а наша мама – человек добрый и позитивный. вот и девушка должна соответ-ствовать этим критериям».

home magazine · апрель 201368

дети&родители. Интервью

Page 71: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013
Page 72: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

Основная задача родителей – стать счаст-ливыми и научить счастью своих детей. Однако быть в диалоге, уметь правильно общаться в семье не так и легко. О воспита-нии, правах ребенка, выборе специальности, желании детей в юном возрасте зарабатывать деньги и влиянии Интернета мы поговорили с Мариной Таргаковой.

– Сейчас в школах активно ведет-ся программа по обучению детей своим правам. Дома они начи-нают предъявлять их родителям, говоря о том, что те не имеют пра-ва заставлять их убирать в ком-нате или повышать на них голос, запрещать гулять и многое другое. Как детям понять концепцию сво-их прав?– Такая тенденция – не лучший путь развития общества. Детям привива-ют идею независимости и отдельно-сти. Права появляются вследствие хорошо выполненных обязанностей. Семья – это испокон веков иерархия. В ней есть старшие, младшие и рав-ные. И если эта иерархия нарушает-ся, то семья начинает разваливаться. Послушание идет снизу вверх: ребе-нок учится слушать маму и видит, как мама слушает папу, а тот, в свою очередь, отца или деда.До пяти лет ребенок воспитыва-ется как царь: его напитывают

МарИна ТаргакОва, мастер Международ-ного образовательного проекта «Психология Третьего Тысячелетия», специалист по семей-ным взаимоотноше-ниям, гештальт-терапевт, мастер по семейной и детской психотерапии

Искусство семейных отношений

Марина: «Послуша-ние – Первый Признак гарМоничной сеМьи. оно не означаеТ рабо-леПсТво и чТо человек лишаеТся своего лич-носТного своеобразия»

Марина Таргакова, сергей аваков, олег гадецкий, орга-низаторы проекта «Психология Третьего Тысячелетия»

home magazine · апрель 201370

деТИ&рОдИТелИ. Рекомендация

Page 73: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

любовью, заботой, балуют. Он чув-ствует свою необходимость и уни-кальность, требует внимания. Родители выполняют его потреб-ности. Часто личные отношения с ребенком заменяются покупкой игрушек, походами в развлекатель-ные центры и Интернетом. Сейчас дети разучились развивать отно-шения с игрушками. Одни очень быстро меняются на другие. Вспом-ним наше детство, где был миш-ка, которого мы кормили, уклады-вали спать, затем водили в садик и в школу. Это были долгосрочные, выстроенные отношения. Затем эти навыки общения переносят-ся на взаимоотношения с людь-ми. Чем больше в семье общения,

внимания друг к другу, тепла, тем гармоничнее вырастает ребенок. Совместные поездки на природу, где все вместе могут разжечь костер, поиграть в мяч, собрать цветы и ягоды, оживляют отношения.С шести лет ребенок воспитыва-ется как ученик-послушник. Тог-да родители личным примером учат его тому, что такое хорошо и что такое плохо. Они дают ему самое лучшее, закладывая высший вкус жизни. Начав взаимодейство-вать с другими людьми, знако-мясь с социумом, он ощутит много других вкусов, но будет выбирать именно тот, который заложили в него родители. Это искусство семейных взаимоотношений.

Необходимо разговари-вать с ребенком, спра-шивать, что он чувствует и каким видит развитие того или иного события. Ребенок должен ощу-

щать, что родители его понимают, и не бояться озвучивать разные свои чувства. Необходимо в семье вести глубокие разговоры.

– При выборе специальности для ребенка за кем остается послед-нее слово: за родителями или же за самим ребенком?– Последнее слово должно быть за понимающими родителями или за понимающим ребенком. Сейчас люди движимы жаждой наживы, поэтому выбирают для своих детей ту профессию, кото-рая сделает их богатыми. Между тем есть четыре природы людей, которые необходимо учитывать. Есть по природе учителя, они чув-ствительны к знаниям, хорошо умеют слушать, а затем переда-вать знания. Есть руководители, которые хорошо могут организо-вывать процесс и брать на себя ответственность. Есть с детства бизнесмены, они видят выгоду во всем и таким образом могут делать деньги из всего. Есть ремесленники, люди, которые прекрасно работают руками. Объ-ясню на примере медицинского института. Учителя по природе будут лечить словом, руководи-тели станут главврачами, биз-несмены от природы займутся продажей пищевых добавок или лекарственных средств, ремеслен-ники же могут пойти в стоматоло-гию или хирургию. В любом слу-чае каждый будет реализовывать

апрель 2013 · home magazine 71

Page 74: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

Марина: «Если в сЕмьЕ Есть тЕндЕнция под-дЕрживать всЕх, дарить подарки, рЕбЕнок всЕму этому обуча-Ется на примЕрЕ своих родитЕлЕй»

свою природу, поэтому родите-лям очень важно видеть приро-ду ребенка и направлять его, тог-да он сможет и зарабатывать, и будет удовлетворенным, и при-несет пользу обществу. Работа должна нравиться, а не просто приносить деньги.– Как относиться родителям к желанию детей работать и зарабатывать деньги в юном возрасте? Кто и как распоряжает-ся заработанными средствами?– Ребенок получает образование по финансам в своей семье. Он видит, как тратятся деньги, как они распределяются между членами семьи. Если в семье есть жадность, если деньги прячутся, скрываются

ния. Как родители могут отрегу-лировать этот процесс?– Невозможно запретами воспиты-вать ребенка. Родители должны пре-доставить ему что-то более интерес-ное. Ребенку должно быть интерес-но с родителями. Желательно, чтобы были какие-то совместные занятия: музыкальные, спортивные, декора-тивно-прикладные, во время кото-рых происходит общение, обмен навыками и знаниями, совместное творчество. Таким образом, ребенок увлекается и у него появляется инте-рес к живому общению с людьми.

доходы и расходы, то ребенок переймет такой опыт отноше-ния с деньгами. По его поведению родители могут определить тен-денцию и своим личным примером показывать, как необходимо рас-пределять заработанные средства. Не распоряжаться его деньгами, а направлять. Не надо бояться того, что ребенок хочет зарабатывать самостоятельно.– Сейчас дети много времени тратят на Интернет, общаются в соцсетях, играют в игры, уходя, таким образом, от живого обще-

необходимо дать понять ребенку, что живые отношения невозможно ничем заменить. Если выво-зить детей на природу, на различные фести-вали, ходить с ними в походы, то в про-цессе они поймут, что живое общение, вза-имодействие с дру-гими людьми намного интереснее.

полезномеждународный

образовательный проект

«психология третьего

тысячелетия» в краснодаре,

тел. +7 928 210-22-55;

www.psiholog3000.ru

home magazine · апрель 201372

дети&родители. Рекомендация

текс

т: м

айя

ряза

нова

; фот

о: а

рхив

про

екта

«п

сихо

логи

я тр

етье

го т

ыся

челе

тия»

, ана

стас

ия с

пива

к

Page 75: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

В ролях:

Если вы хотите стать героями моей сказки, присылайте заявку на участие по адресу [email protected] или 350047, г. Краснодар, ул. Темрюкская, 145.

Наш сайт: www.кюлидж.рф

Муха-цокотуха – СуликоБабочка – Арина Жовницкая Паук – Никита Левкович

Волшебные сказки от Детского Образовательного Клуба

Домашнее заданиеЗдравствуйте, мои маленькие друзья!

Отвечайте на вопросы и получайте подарки от детского образовательного клуба «КЮЛИДЖ».Для начала вам нужно прочитать сказку «Муха-цокотуха» К. И. Чуковского.

Вопросы:

1. Чем Муха-цокотуха угощала Бабочку?2. Кто спас Муху-цокотуху от злого Паука?

Page 76: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

Родители часто спрашивают, в каком возрасте стоит посещать логопедиче-скую диагностику. Существуют опре-деленные возрастные нормы раз-вития речи. В год ребенок должен произносить 10–15 слов, отзываться на свое имя, понимать, что ему гово-рят. К трем годам речь становится полноценным средством общения, в активном словаре ребенка должно быть не менее 800 «нелепетных» слов, а к пяти – около 3000. В этом возрас-те речь грамматически полностью оформлена. Ребенок изменяет слова

В каждом детском саду должно проходить логопедическое и психологическое обследование всех детей.

К сожалению, в настоящее время это происходит не всегда и родители самостоятельно обращаются к лого-педу, когда проблема становится явной. Иногда это происходит слиш-ком поздно.

Речевое развитие отражается на психическом развитии ребен-ка в целом. После пяти лет общее недоразвитие речи часто сочетает-ся у детей с задержкой психического развития. Ребенку с речевыми нару-шениями нередко трудно наладить эмоциональный контакт, дружеские отношения, порой он может пока-заться даже агрессивным.

Важно также отметить такое нару-шение как фонетико-фонематиче-ское. При нем звукопроизношение может быть практически в норме, но его последствия негативно ска-зываются на успеваемости ребенка по письму и чтению в школе. Сначала возникают трудности в дифференци-ации сходных акустически или опти-чески букв, а это характерные призна-ки акустической или оптической дис-графии – нарушения письма. Затем ребенок начинает делать правильный выбор буквы, но пока он раздумыва-ет, класс идет вперед, ребенок не успе-вает. Так возникает невротизация на почве неуспеваемости по письму и чтению. Таким образом, невыявлен-ные проблемы в устной речи перехо-дят в письменные, что делает невоз-можным успешное обучение и адап-тацию в школе.

Как показывает практика, в связи с нездоровой экологической обста-новкой, невротизацией и некоторыми другими проблемами за последние 15 лет логопедические дефекты у детей увеличились в два-три раза. При этом они более стойкие, имеют серьез-ное течение и последствия, поэтому не стоит жалеть времени на поход к специалисту. Предупредить пробле-му намного проще и эффективнее, чем бороться с последствиями.

ул. 70 лет Октября, 26/1,

тел. (861) 240-29-86

www.vip-school.com

Прямая речьРанняя диагностика и коррекция логопедических нарушений – залог успешного обучения в школе. Даже если у малыша нет выраженных проблем с речью, посетить специалиста стоит. О скрытых угрозах и нормах развития рассказывает логопед «ВИП‑школы» Наталья Погорлецкая.

Наталья ПОгОРлецкая, логопед «ВИП-школы»

по числам, падежам, родам, образу-ет сравнительные прилагательные, правильно использует предлоги. Так что если к трем годам ребенок еще лепечет, не произносит предложения, плохо понимает обращенную к нему речь, то уместно уже в этом возрас-те обратиться к логопеду. Помимо этого у детей дошкольного возраста часто возникает проблема звукопро-изношения. Если в четыре с полови-ной года у ребенка есть нарушенные звуки, то рекомендуется консульта-ция врача.

Наталья: «Логопеди-ческую диагностику следует проходить всем детям в возрасте от четырех до пяти лет, даже если речь ребенка в норме, для выявления возмож-ных скрытых дефектов: снижения словарного запаса, нарушения грамматического строя речи, трудно-стей в употреблении средств языка, фоне-тико-фонематического или общего недораз-вития речи».

ДетИ&РОДИтелИ. Рекомендация

home magazine · аПРель 201374

Page 77: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

Нежные чувства Прозрачная акварельная живопись и нежные цветочные композиции – основные лейтмотивы новой коллекции весна-лето 2013 французского детского бренда Choupette.

полезноВ Краснодаре купить детскую

одежду Choupette можно

в бутике для малышей

Choupette в ТЦ «Карнавал»,

тел. +7 988 528-48-38

Коллекция Fleur – это нежные бледно-розовые образы юных леди и жемчужно-серые композиции для маленьких джент-льменов.

В линии для девочек Aquarelle кипенно-белый подчерки-вается свежестью светло-голубого и до-полняется нежным коралловым и про-зрачным фиолетовым.

В коллекциях Choupette есть модели для самых малень-ких модников, от нуля и старше.

апрель 2013 · home magazine 75

ДЕТИ&РОДИТЕЛИ. Коллекцияте

кст:

ИЕк

атер

ина

Болг

ова;

фот

о: а

рхив

ком

пани

и Ch

oupe

tte

Page 78: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

Наталья ЩебетуН, профессиональный свадебный распоря-дитель и руководитель собственной студии праздника

Проработав шесть лет в государствен-ной структуре, орга-низовывая мероприя-тия по всему Южному федеральному округу, она приобрела колос-сальный опыт и связи. Высокий уровень и воз-можность воплоще-ния самых сложных и невероятных идей для праздника – ее конек.

Ну что, пощебечем? Например, о том, как создать незабываемый праздник для себя, друзей, семьи, любимых. Предпраздничные хлопоты – дело приятное, особенно если их берет на себя кто-то другой. Оригинальные идеи и все возможности для их воплощения вы найдете в Авторской студии создания праздников Натальи Щебетун.

Расскажите о своих мечтах, и мы воплотим их в жизнь!

Мы готовы предложить и выполнить все праздничные работы, результат которых подарит радость вам и вашим гостям:

– свадьбы, в том числе и за границей;

– детские праздники;

– юбилеи;

– тематические вечеринки;

– корпоративные праздники;

– конференции и презентации.

ул. Бабушкина, 218, тел. (861) 247-17-87

www.shebetun.tv

Команда студии – специ-алисты в различных направлениях организа-ции праздников и талант-ливые менеджеры, кото-рые не упустят ни одной детали. Здесь вам зада-дут множество вопро-сов, но лишь потому, что привыкли делать все идеально до мелочей. Нестандартные площад-ки, иностранные арти-сты, незабываемые экзо-тические праздники или полеты на воздушном шаре – для нас нет ничего невозможного. home magazine · апрель 201376

Page 79: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

ЕвгЕния: «Из прИрод-ных матерИалов: цве-тов, лИстьев, трав, ягод, которые могут быть жИвымИ, сухИмИ ИлИ консервИрованнымИ, можно составИть красИ-вейшИе композИцИИ»

Ужин при цветахФлористика как способ оформления интерьера заслуживает особого внимания. Цветы помогают создать уют, доброжелательную, гостеприимную атмосферу и радостное настроение в доме. Вместе с флористом-декоратором Евгенией Акопян мы создали две настольные композиции, которыми можно украсить домашнюю трапезу.

Клуб HM

77АпрЕль 2013 · home magazine

Page 80: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

полезноЗаказать букеты можно

у Евгении Акопян,

тел. +7 918 978-88-00

Нам понадобится:

Флористическая губка, цветы, сухие лотосы, ракушки, лайм, декоративные леечки, флористический клей, проволока, канцелярский нож.

1. Замачиваем флористическую губку, кладем в воду до полного погружения.2. Делаем юбочку из зелени, втыкая веточки под углом 45 градусов.3. Вставляем в каллы флористи-ческую проволоку, чтобы можно было задавать цветку необходимое направление.4. Обматываем стебель цветка, кото-рый заходит в губку, тейп-лентой.5. Втыкаем цветок во флористиче-скую губку.6. Наматываем флористическую проволоку на основание лотоса и втыкаем в губку.7. Скручиваем листья тюльпанов и закрепляем скобой из флори-стической проволоки, декориру-ем букет.

Проволоку вводим в стебель аккуратно и не спеша, чтобы она не прорвала стебель цветка.

ЕвгЕния: «ФлористикА духовно обогАщАЕт, вырАжАЕт душЕвноЕ состояниЕ и сЕрдЕчныЕ кАчЕствА, рАЗвивАЕт крЕАтивныЕ сПособ-ности, вообрАжЕниЕ и ФАнтАЗию»

Цветы необходимо обрезать ножом, чтобы не перекрыть их пита-ние и не нарушить структуру стебля.

клуб. Воркшоп

78

текс

т: М

айя

Ряза

нова

; фот

о: А

наст

асия

Спи

вак

home magazine · апрель 2013

Page 81: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

Используем дере-вянные палочки для крепления луковицы и лайма, так как проволока окисляется.

1. Используем декоративный гор-шок для обрамления флористиче-ской губки.2. Делаем флористическую юбочку из зелени.3. Обрезаем герберы, садим в губку.4. Очищаем луковицу гиацинта, втыкаем деревянную шпажку ближе к краю луковицы.5. Декорируем букет хризантемами и гипсофилой, половинками лайма и леечками.

Воркшоп провела Евгения Акопян, флорист-декоратор.

Участники: Наталья Четверикова, дизайнер, совладелица Decoristic; Мария Халлум, совладелица Decoristic.

Место съемки: дизайн-бюро и шоу-рум Decoristic, ул. Красноармейская, 88, тел. (861) 255-58-45.

79апрель 2013 · home magazine

Page 82: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

Василий: «У детей любого возраста пре-красно получается кра-сиво и оригинально оформлять десерты. Здесь они могут при-менить свою фанта-зию. Дети на кухне учатся и развиваются через прикосновения, дегустацию и чувство обоняния и очень любят есть те блюда, которые они сами приготовили. Сегодня мы будем гото-вить маффины с изю-мом и кремом и кор-зиночки из песочного теста с сырным кремом и ягодами».

Василий: «Дети любят Замешивать теСто. РаЗРешите им пово-ЗитьСя С теСтом ДоСта-точно Длительное вРемя, в котоРое вы можете УСпеть СДелать важные Дела»

Для корзинок нАМ понАДобится:1. мука – 557 г2. масло – 310 г3. яйцо – 2 шт.4. Сахар – 210 г5. Соль – 2 г6. Разрыхлитель – 12 г

способ приготовления:1. Яйца и сахар взбиваем до пыш­ной белой массы. Добавляем муку, соль и разрыхлитель. Взбиваем 10–15 минут.2. Выкладываем в формы и запе­каем при 165 градусах в течение 10–15 минут.3. Оформляем заварным, творож­ным или сырно­сливочным кремом. Украшаем ягодами.

клуб. Воркшоп

80 home magazine · Апрель 2013

Известно, что дети очень любят сладости. Особенно красивыми и вкусными они получают-ся, когда создаются самостоятельно. Под ру-ководством Василия Лукина, шеф-повара кули-нарной студии MANDARIN gourmet, маленькие поварята приготовили десерт своими руками.

Дети на кухне!

Page 83: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

Приобретите для ребенка легкие или железные мисочки. Керамические не только слишком тяжелые для детей, но и их легко разбить.

Купите или сшейте ребенку передник по размеру. Это помо-жет защитить одежду, и он будет относиться к готовке серьезнее.

81апрель 2013 · home magazine

текс

т: М

айя

Ряза

нова

; фот

о: А

наст

асия

Спи

вак

Page 84: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

Воркшоп провел Василий Лукин, шеф-повар кулинарной студии MANDARIN gourmet.

Участники: Настя Гриза, Диана Колониченкова, Роман Чапанов, Лиза Мирошниченко, Владимир Колпаков, Артем Колпаков, Мелисса Мустафа, Наташа Малючкова.

Место съемки:кулинарная студия MANDARIN gourmet, ул. Красных Партизан, 323, тел. +7 918 254-34-34

Василий: «ГоВоРите ДетяМ, Что Необхо-ДиМо ПоДожДАть, ПоКА бЛюДо Не ПРиГото-Вится. МоЛоДые ПоВАРА НужДАются В ПостояН-НоМ КоНтРоЛе»

Для маффинов

нам понаДобится:

1. Масло сливочное – 350 г

2. сахар – 300 г

3. яйцо – 6 шт.

4. Мука – 600 г

5. Молоко – 130 г

6. Ваниль – 4 г

7. соль – 5 г

8. Разрыхлитель – 30 г

9. изюм – 20 г

способ приготовления:1. Масло комнатной температу-ры взбиваем с сахаром до пыш-ной белой массы. Добавляем яйца, взбиваем 5–7 минут до однород-ной массы. Добавляем ваниль и подогретое молоко. Взбиваем 7–10 минут. Добавляем муку, изюм и разрыхлитель.2. Выкладываем в формы, посыпан-ные мукой.3. Выпекаем при 160 градусах в тече-ние 25–30 минут без конвекции.4. При подаче украшаем кремом и ягодами, посыпаем пудрой.

клуб. Воркшоп

82 home magazine · апрель 2013

Page 85: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013
Page 86: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

Детское времяHome magazine и Kinza кафе снова собрали вместе любимых друзей, читателей, партнеров и их заме-чательных детей. Свой мастер-класс провела шко-ла телевидения Hello TV, на нем каждый маленький участник события смог попробовать себя в роли телеведущего. Как известно, для красивого кадра важны правильный макияж и прическа – их обеспе-чила стилист Катерина Гузева. А лучший подарок – сделанный своими руками, что доказала школа леп-ки Анастасии Борецкой Clay Craft by DECO, приго-товившая гостям приятный сюрприз.

клуб. Событие

home magazine · апрель 201384

Page 87: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

ул. Красных Партизан, 204,тел. (861) 255-77-75,+7 918 138-88-82

апрель 2013 · home magazine 85

Page 88: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

Одежда, обувь и аксессуарыSUNLIGHT BRILLIANT: ул. Мира, 29; ул. Красная, 65

«НЕЖНЫЙ ВОЗРАСТ»: ул. Индустриальная, 2, ТРК «СИТИ ЦЕНТР»

«КЕНгуРу»: ул. Северная, 327, Торговая галерея «Кристалл»

VENDOME: ул. Северная, 327, Торговая галерея «Кристалл»

DEL CONTE: ул. Красных Партизан, 196

«МАЖОРИК»: ул. Индустриальная, 2, ТРК «СИТИ ЦЕНТР»

ИЛЬ ДЕ БОТЭ: ул. Индустриальная, 2, ТРК «СИТИ ЦЕНТР»; ул. Красная, 72/2

CROCS: Новая Адыгея, Тургеневское шоссе, 27, СТЦ «МЕГА Адыгея»

CASHMERE?YES: ул. Уральская, 79/1, ТРК «СБС Мегамолл»

DECOR BURGUA: ул. Индустриальная, 2, ТРК «СИТИ ЦЕНТР»

BAGGAGE COLLECTION: ул. Уральская, 79/1, ТРК «СБС Мегамолл»

Красота и здоровьеHOLLYWOOD: ул. Красная, 87

BE HAPPY: ул. 70 лет Октября, 17

EXCELLENCE: ул. Кубанская Набережная, 4

REDKEN LOFT: ул. Дзержинского, 26/1

ORANGE FITNESS: ул. Леваневского, 185б; ул. Кубанская Набережная, 1

LIGHT: ул. Красных Партизан, 34

«КОРОНА»: ул. Шевченко, 125

CNI: ул. Одесская, 41

СТуДИЯ КРАСОТЫ НАТАЛЬИ КРАВЧЕНКО: ул. Кубанская Набережная, 64

«ДЖАКОМО КАЗАНОВА»: ул. Кожевенная, 97

«RАЙ-SPA»: ул. Адыгейская Набережная, 186

FITNESS LAND: ул. Зиповская, 24/2

VILLA CASTALIA WELLNESS & SPA: ул. Кубанская Набережная, 44

«уРО-ПРО»: ул. Армавирская, 60

X-FIT: ул. Стасова, 182, ТРК «Меридиан»

«X-FIT. СОЛНЕЧНЫЙ»: ул. Архитектора Ишунина, 4

ALDO COPPOLA: ул. Северная, 279

ОфТАЛЬМОЛОгИЧЕСКАЯ КЛИНИКА «ТРИ-З»: ул. Красных Партизан, 18

SPA SEASONS: ул. Леваневского, 185

CHALET SANTE: ул. Красных Партизан, 238

СЕМЕЙНЫЙ ТЕРМАЛЬНЫЙ КЛуБ VOSPARI: ул. Новороссийская, 214/1

Кафе, рестораны«MERCI БАКу»: ул. Индустриальная, 2, ТРК «СИТИ ЦЕНТР»

«ДЮРАН ХОЛЛ»: ул. Седина, 140

DON BAZILIO: ул. Красная, 109

«МАДЬЯР»: ул. Красных Партизан, 515

«ПИНОККИО DJAN»: ул. Зиповская, 5/4

MANDARIN GOURMET: ул. Красных Партизан, 323

ESPANOLA: ул. Мира, 44/1

«ВЕНЕЦИЯ»: ул. Ставропольская, 87

CINNABON: ул. Головатого, 313, ТРЦ «Галерея Краснодар»; ул. Уральская, 79/1, ТРК «СБС Мегамолл»

BARABULKA: Платановый бульвар, 17/1

MONTRACHET: ул. Красноармейская, 64/2

«ЧАЙNА LAB»: ул. Красная, 124

VOCAL HALL & DJ BAR

«ТРИ-ЧЕТЫРЕ»: ул. Кожевенная, 97

«ХЛЕБНЫЕ ИСТОРИИ»: ул. Красная, 83; ул. Тургенева, 138/3; ул. Красная, 17; ул. Буденного, 2, ТЦ «Карнавал», галерея «Фермерский дворик»

KINZA: ул. Красных Партизан, 204

«БОРЩBERRY»: ул. Красная, 182

DA VINCI: ул. Архитектора Ишунина, 4/8

ЗОЛОТАЯ ЛИХОРАДКА: ул. Кубанская набережная, 23

Мебель, интерьер и дизайнMOBEL&ZEIT: ул. Дзержинского, 100, МЦ «Красная Площадь»

ALCHIMIA: ул. Красных Партизан, 495

ESTETICA: ул. Новороссийская, 230, МЦ «Атма»; ул. Дзержинского, 100, МЦ «Красная Площадь»

FIERA: ул. Тургенева, 117

PAFOS: ул. Красных Партизан, 495

VERONA DESIGN: ул. Новороссийская, 230, МЦ «Атма»; ул. Северная, 300

«АРТИСТИКА»: ул. Чапаева, 94

KS-STUDIO: ул. Красных Партизан, 499

BIZARRE: ул. Дальняя, 39/2

LUXURY LIVING: ул. Аэродромная, 33

VENEZIA: ул. Северная, 223

«АРТ-ТОН Юг»: ул. Промышленная, 21/9

«БСП»: ул. Красных Партизан, 335

«ВЕЧНЫЕ ЦЕННОСТИ»: ул. Пушкина, 4

«гАЛЕРЕЯ»: ул. Новороссийская, 230, МЦ «Атма»

«гАРМОНИЯ»: ул. Рашпилевская, 15

BENELUX: ул. Красных Партизан, 196

«ПАРКЕТ-ДИЗАЙН»: ул. Красных Партизан, 166; ул. Ставропольская, 151/1

«РЕСТАВРАЦИЯ»: ул. Коммунаров, 266

«МЕБЕЛЬ ВАЛЕНСИИ»: ул. Дзержинского, 100, МЦ «Красная Площадь»

«СВЕТ SHOP ЛЮКС»: ул. Бабушкина, 273

«СПЛАЙН-ДИЗАЙН»: ул. Рашпилевская, 17

«фЛОРА-ДИЗАЙН»: ул. Костылева, 32

«ШИПЫ И РОЗЫ»: ул. Индустриальная, 2, ТРК «СИТИ ЦЕНТР»; ул. Дзержинского, 100, МЦ «Красная Площадь»

«ПАЛАЦЦО»: ул. Красных Партизан, 8

HOUSEHOLD: ул. Буденного, 2, ТЦ «Карнавал»

WHITE HOUSE ул. Индустриальная, 2, ТРК «СИТИ ЦЕНТР»

MIELE: ул. Бабушкина, 248

«АСТАРТА»: ул. Ставропольская, 105

BLUMARINE: ул. Красная, 81, ТЦ «Арбат»

«ВЕРНИСАЖ»: ул. Коммунаров, 268, ТЦ «Кавказ»

«ИНТЕРЬЕРНАЯ ЛАВКА»: ул. Пашковская, 84

«ОБОИНН & ШТОРЦ»: ул. Красных Партизан, 499

«МЕБЕЛЬ КМ»: ул. Атарбекова, 1/1

VILLA DE PARCHETTI: ул. Бабушкина, 293; ул. Северная, 320/1

СТуДИЯ МЕБЕЛИ LEGORSE: ул. Старокубанская, 120; ул. Стасова, 182, ТРК «Галактика»

АВРОРА: ул. Офицерская, 36

Туристические компании«ВЕРО-ТуР»: ул. Красных Партизан, 483; ул. Стасова, 182, ТРК «Меридиан»

«ВИВА-ТуР»: ул. Дзержинского, 100, МЦ «Красная Площадь»; ул. Красноармейская, 1

«НАТАЛИ ТуРС»: ул. Кубанская Набережная, 64

«САНфЛАЙТ»: ул. Красная, 69

Детские центры«ОСТРОВОК ТЕПЛА»: ул. Ставропольская, 87/1

ALICE: ул. Передовая, 96

«КЮЛИДЖ»: ул. Темрюкская, 145; ул. Айвазовского, 94

«КуЗОВОК»: ул. Кубанская Набережная, 37/11

«VIP-ШКОЛА»: ул. 70 лет Октября, 26/1

ОтелиEL’GRECO: ул. Бабушкина, 156

Агентства недвижимости«АЯКС»: ул. Рашпилевская, 179/1

Автосалоны«МОДуС»: ул. Ростовское Шоссе, 26/2

«гЕДОН-АВТО»: ул. Селезнева, 204

«ПРЕМЬЕР МОТОРС Юг»: ул. Старокубанская, 122/1

Домашний журнал также можно найти на презентациях и открытиях новых магазинов.

home magazine · апрель 201386

НМ. Территория

Page 89: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

РАЙСКОЕ МЕСТО ДЛЯ ИНВЕСТОРОВ В НАШЕ ВРЕМЯ*

*Сейшельские острова и Москва находятся в одном часовом поясе

Официальное представительство «Эден Айленд» в России и СНГ :

+7 925 3576522, +248 258 [email protected], www.edenisland.ru

Апартаменты / таунхаусы / виллыНедвижимость и земля в частную собственностьСтабильная капитализация, высокая рентабельностьПричал для яхты и электромобиль каждому владельцуСтатус резидента

Инвестиции в недвижимость на Сейшельских островах

ЭДЕН АЙЛЕНД

На

прав

ах р

екла

мы

Page 90: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

ОвныУдача на вашей стороне. Расширение возможностей – финансы, карьера, зна-комства. Возможна излишняя эмоцио-нальность. Выбор между эгоизмом и бес-корыстием, игрой по своим правилам и попустительством слабостям на вашей ответственности. С финансами к кон-цу месяца обращайтесь осмотрительно. «Человек расширяет Путь, а не Путь расши-ряет человека» (Конфуций).

РакиВремя наверстывать упущенное и про-двигаться на новые рубежи с деловыми партнерами. Обретая союзников на дол-говременные проекты, с вашей настой-чивостью вы воистину свернете горы. В общении с родственниками и люби-мыми опирайтесь на здравый смысл. Финансовые поступления увеличиваются, вынужденные траты тоже. «Будьте вни-мательны к своим мыслям – они начало поступков» (Лао-цзы).

БлизнецыМысли вновь ясны и действия прино-сят результат. Вы популярны. Внимание на конкретную цель. Ищите взаимопо-нимания и обращайтесь за по мощью, ваша убедительность откроет двери. Шансы проявить свои таланты и уме-ния. Возможность романтики не пере-путайте с авантюрой. Финансы стабиль-ны. «Достаточно, чтобы слова выражали смысл» (Конфуций).

ДевыМного усилий потребуется вложить в орга-низацию временных и финансовых пла-нов, структура стабилизируется к середи-не месяца. Продвижения и расширения возможностей не предвидится, сохраняйте занятые рубежи. Повышенный расход сил и энергии на семейные обязанности, може-те столкнуться с непониманием, кризисом чувств. Занятия йогой придадут стойкость духу. «Остерегайтесь чьи-либо пороки при-писывать всему миру» (Овидий).

СкорпионыСобытия месяца предсказуемы и благопри-ятны для работы, ваши решения эффек-тивны. Начинания будут успешны за счет обстоятельств и деятельности соратни-ков и партнеров. Знакомства расширят перспективы новых начинаний. Финан-совое положение улучшится. Оживле-ние в личной жизни. Пробежки и походы в горы поддержат здоровье и эмоциональ-ную сферу. «Кто счастлив? Тот, кто здоров телом, одарен спокойствием духа и разви-вает свои дарования» (Фалес из Милета).

ЛьвыНачало месяца – быстрые решения и дей-ствия, возможность занять передовые рубежи в профессиональной и семейной сфере. Обращайте внимание на мелочи и детали, вступайте в партнерские согла-шения. Финансовая ситуация, при условии соблюдения всех формальностей, улучшит-ся. Третья декада – подведение итогов, про-явятся недоброжелатели. «Кого уважают, тем никогда не льстят, потому что уваже-ние чтит, лесть насмехается» (Публий).

ВесыПервая и вторая декада – успешно реша-ются дела профессионального характера, снимаются противоречия и заключают-ся сделки. Перспективна совместная дея-тельность с новыми людьми. С близкими возможны резкие вспышки эмоций, как положительных, так и наоборот. К концу месяца необходимость неприятных финан-совых трат. Поездки на природу укрепят здоровье. «Законы подобно паутине, слабо-го они запутывают, а сильный их порвет» (Солон из Афин).

СтрельцыВремя аскез позади, вдохните полной грудью. Деловые и дружеские знаком-ства сулят перерасти в долговремен-ные отношения. Успех и популярность, продвижение по ступенькам карье-ры. Возможность изменить личную жизнь кардинально. Поездки деловые, развлекательные и на дачу. «Тем, кем мы были и чем являемся, завтра уже не будем» (Овидий).

КозерогиВремя осознать свои возможности. Про-буя новое, делайте ставку на себя, не счи-таясь с обстоятельствами и не забывая о желаемом конечном результате. Оста-новиться можно, но шанс замахнуться на что-то впечатляющее будет упущен. Вы притягательны и убедительны – самое время расширять рубежи. «Будь доволен тем, что есть, однако стремись к лучше-му» (Исократ).

Темп жизни остается стремительным и полон необычных, благоприятных воз-можностей. Ситуации разворачиваются удачно и без активного участия. Научитесь держать паузу, прислушиваясь к собствен-ным сокровенным желаниям. Мечты сбы-ваются. Финансовая ситуация улучшится. Избегайте открытых конфронтаций. «Без-умен тот, кто, не умея управлять собой, хочет управлять другими» (Сир Публий).

РыбыДостаточно сложно делать верный выбор. Склонность стать бунтарем и пойти против течения. Внимательно слушайте собесед-ника и проясняйте сказанное. Прислуши-вайтесь к мнению проверенных временем партнеров и рассчитывайте на поддержку близких. С середины месяца ситуация прояс-нится, прибыль увеличится. «Лучше потеря, чем дурная прибыль: от одной горе на раз, от другой навсегда» (Хилон).

ТельцыПродолжая двигаться к запланирован-ной цели, оставайтесь осмотрительными. Организационные дела, разбор докумен-тов, ремонт помещений. Ускорение и само-утверждение на своих позициях возможно к концу месяца. Больше внимания к себе, ваша чувствительность повышена. Помо-гут массаж, прогулки на природе. Занимай-тесь самопознанием. «Истинное сокрови-ще для людей – умение трудиться» (Эзоп).

Астрологический прогноз на апрель

ЕлЕна астахова, астропсихолог, ЦМОП «Психология 3-го тысячелетия», тел. +7 928 210-22-55

иллю

стра

ция:

Анн

а Та

расе

нко

home magazine · апрЕль 201388

нм. Гороскоп

Page 91: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

V Баня на дровах и хаммам V

V Процедуры в парной V

V Различные виды массажа V

V Растирание квасом и медом V

V Травяной пилинг V

V Косметические услуги и товары V

V Ресторан европейской кухни V

V Сигарный клуб (VIP-зал) V

V Комфортабельные номера V

ул. Новороссийская, 214/1 тел. (861) 234-57-57,

8 928 880-57-57www.vospari23.ru

–30% в апреле

с понедельника

по четверг

9:00–15:00

Page 92: Home Magazine.Краснодар, Апрель 2013

Hom

e Magazine №

6 • Дом

ашни

й ж

урнал • апрель 2013Ж

урна

л о ст

ил

е, доме, сем

ье и от

дых

е Кр

аснодар

а п р е л ь 2 0 1 3 • к р а с н о д а р

Василий Лукин в проекте «Дети на кухне!»

Спортивный марш

жизниВкустема в номере

РЕКЛ

АМН

О-И

НФ

ОРМ

АЦИ

ОН

НО

Е И

ЗДАН

ИЕ

Гастрономический фестиваль Omnivore