katalog wizerunkowy seka s.a
DESCRIPTION
Zapraszamy do zapoznania się z ofertą usług naszej firmy.TRANSCRIPT
www.seka.pl PORTRET FIRMYSEKA S.A.
ODDZIAŁY:
Białystok, Bielsko-Biała, Bydgoszcz, Gdańsk,
Gorzów Wielkopolski, Katowice, Kielce, Kraków,
Lublin, Łódź, Olsztyn, Opole, Poznań, Rzeszów,
Szczecin, Toruń, Warszawa, Wrocław.
SEKA S.A.
04-386 Warszawa
ul. Paca 37
tel.: 22 517 88 88
fax: 22 517 88 87
NIP: 113-01-22-021
Kapitał zakładowy: 2 000 000,00 (wpłacony w całości)
Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy
XIII Wydział Gospodarczy
KRS nr 0000082102www.facebook.com/SEKAszkolenia
ul. Św. Rocha 11/1
15-879 Białystok
tel.: 85 871 22 30
fax: 85 871 22 31
BIAŁYSTOKul. Podwale 45
43-300 Bielsko - Biała
tel.: 33 300 10 00
fax: 33 300 10 01
BIELSKO-BIAŁA
ul. Leonarda 1
25-311 Kielce
tel.: 41 230 98 50
fax: 41 230 98 51
KIELCEul. Wrocławska 75
30-011 Kraków
tel.: 12 362 31 70
fax: 12 362 31 71
RAKÓWKul. Piotra Skargi 8
40-091 Katowice
tel.: 32 700 22 30
fax: 32 700 22 31
KATOWICEul. Jana Matejki 32
66-400 Gorzów Wlkp.
tel.: 95 737 46 20
fax: 95 737 46 21
GORZÓW WLKP.
ul. Wolska 11
20-411 Lublin
tel.: 81 464 16 30
fax: 81 464 16 31
LUBLINul. Gdańska 80
90-613 Łódź
tel.: 42 280 10 50
fax: 42 280 10 51
ŁÓDŹul. Strzelców Bytomskich 7
45-084 Opole
tel.: 77 545 75 40
fax: 77 545 75 41
OPOLEul. Augustowska 15
10-683 Olsztyn
tel.: 89 679 94 40
fax: 89 679 94 41
OLSZTYN
ul. Partyzantów 1a
35-242 Rzeszów
tel.: 17 717 65 20
fax: 17 717 65 21
RZESZÓWul. Żubrów 3
71-617 Szczecin
tel.: 91 881 95 00
fax: 91 881 95 01
SZCZECINul. Norwida 14
60-867 Poznań
tel.: 61 624 02 60
fax: 61 624 02 61
POZNAŃ TORUŃul. Dominikańska 9
87-100 Toruń
tel.: 56 640 20 37
fax: 56 640 20 38
SEKA S.A. w Polsce SEKA S.A. in Poland
For more information on SEKA S.A.
www.seka.pl
www.efs.seka.pl
Zapraszamy do kontaktu
We invite you to contact us
Więcej informacji na temat działaności SEKA S.A.
ul. Wały Piastowskie 1
80-958 Gdańsk
tel.: 58 732 08 80
fax: 58 732 08 81
GDAŃSKul. Bernardyńska 13
85-029 Bydgoszcz
tel.: 52 522 57 50
fax: 52 522 57 51
BYDGOSZCZ
ul. Kaszubska 8
50-214 Wrocław
tel.: 71 738 38 00
fax: 71 738 38 01
WROCŁAWWARSZAWA ul. Paca 37
04-386 Warszawa
tel.: 22 517 88 50
fax: 22 517 88 08
Na sukces firmy
pracują zatrudnieni w niej ludzie.
A company owes its success
to the work of its employees.
Szanowni Państwo
Na sukces SEKA S A pracują zatrudnieni w niej ludzie
To oni tworzą firmę, budują jej markę i uczestniczą
w jej życiu. W związku z tym ważne jest, aby środo-
wisko pracy było im przyjazne i sprzyjało dalszemu
rozwojowi. Niewątpliwie składają się na to kwestie
związane z zapewnieniem odpowiednich warunków
pracy, przestrzeganiem norm prawnych dotyczących
pracowników, a także inwestowanie w ludzi poprzez
podnoszenie ich kwalifikacji zawodowych. Te czynniki
powinny stanowić priorytet w polityce personalnej
każdego przedsiębiorstwa. SEKA S.A., która w 2015 ro-
ku obchodzi 27-lecie funkcjonowania jest tego żywym
przykładem. Mam przyjemność przedstawić naszą
ofertę, która z całą pewnością pomoże Państwu reali-
zować zamierzone cele.
. . .
WstępIntroduction
Dear all
SEKA owes its success to the work of the people it
employs. It is them who create the company, build
its brand and participate in its life. It is therefore
important to maintain a work environment that is
friendly and favours development. This undoubtedly
involves issues related to providing appropriate
conditions of work, complying with legal standards
concerning labour and investing in people by improving
their qualifications. These factors should have priority
in the human resources policy of each enterprise. thSEKA S.A., which will celebrate its 27 anniversary in
2015, is a vivid example of such approach. I am pleased
to present our offer which I believe will help you reach
your objectives.
Maciej SEKUNDA
Założyciel i Przewodniczący
Rady Nadzorczej SEKA S.A.
Founder and Chairman
of the Supervisory Board
2
O firmie
bezpieczeństwo pracy i ppoż. oraz ochrona
środowiska,
doradztwo w zakresie prawa pracy
oraz w sprawach personalnych,
szkolenia z zakresu prawa pracy i ubezpieczeń
społecznych, zarządzania zasobami ludzkimi,
bezpieczeństwa i higieny pracy, rachunkowości
i podatków oraz szkolenia zawodowe,
doradztwo z zakresie projektów unijnych,
przygotowania projektów szkoleniowych,
inwestycyjnych.
Nasze główne obszary działania to:
wyróżnienie Mazowiecka Firma Roku 2002,
Gazela Biznesu 2003-2009 ,
Certyfikat CIOP-PIB,
ISO 9001:2008.
i 2012
Gwarantowana wysokajakość usług:
work safety, fire safety and environemental
protection,
counselling on labour law
resources,
providing training courses on labour law
and social insurance, human resources
management, occupational health and safety,
accounting
and taxes, and vocational training courses,
consultancy on European Funds, preparing
training and investment projects.
and human
of activity include: Our key areas
Jakość, której możesz zaufać
a distinction for the Mazowiecka 2002
(Company of the Year 2002 in Mazowsze Region),
Gazela Biznesu 2003-2009 and 2012 award,
a CIOP-PIB certificate,
ISO 9001:2008 certificate.
Firma
awarded with: We have also been
Wysokie standardy
naszych usług zostały
potwierdzone
przez uzyskanie
Certyfikatu
Systemu Jakości
ISO 9001:2008.
OUTSOURCING BHP
OCHRONA PPOŻ.
EKO-OUTSOURCING
SZKOLENIA
PROJEKTY UNIJNE
PRAWO PRACY
OUTSOURCING OHS
FIRE PROTECTION
TRAINING
ECO-OUTSOURCING
UE FUNDS
LABOUR LAW
Nasze usługi Our services
www.seka.pl
3 4
the high standards
of our services
we have obtained
a ISO 9001:2008
Quality System
Certificate.
In recognition of
Company infoThe quality you can trust
Nasi stali Klienci to ponad 700 firm zatrudniających
łącznie ponad 300 000 pracowników. Takiej liczbie
pracowników zapewniamy przestrzeganie przepisów
prawa pracy i ochrony pracy.
Dotychczas przeszkoliliśmy blisko 1 000 000 osób. Dzię-
ki nam kilkadziesiąt tysięcy z nich zdobyło nowy za-
wód. Stale zwiększająca się liczba klientów oraz wyso-
ka dynamika rozwoju sprawiły, że na dziś SEKA S.A.
posiada 16 oddziałów w miastach wojewódzkich oraz
przedstawicieli terenowych w całej Polsce.
Nasi Klienci, nasz potencjał
Our long-standing Clients include over 00 companies
with almost 300 000 workers. For such number of
employees we assure observance of labour law
and occupational safety. We have so far trained
nearly 1 000 000 people.
For several thousand of them it has meant a new
profession. As a result of the ever increasing number
of clients and high growth dynamics, SEKA S.A. is
currently operating field branches in 16 largest
Polish cities and representative offices all around
the country.
7
Our Clients, our potential
O firmie
bezpieczeństwo pracy i ppoż. oraz ochrona
środowiska,
doradztwo w zakresie prawa pracy
oraz w sprawach personalnych,
szkolenia z zakresu prawa pracy i ubezpieczeń
społecznych, zarządzania zasobami ludzkimi,
bezpieczeństwa i higieny pracy, rachunkowości
i podatków oraz szkolenia zawodowe,
doradztwo z zakresie projektów unijnych,
przygotowania projektów szkoleniowych,
inwestycyjnych.
Nasze główne obszary działania to:
wyróżnienie Mazowiecka Firma Roku 2002,
Gazela Biznesu 2003-2009 ,
Certyfikat CIOP-PIB,
ISO 9001:2008.
i 2012
Gwarantowana wysokajakość usług:
work safety, fire safety and environemental
protection,
counselling on labour law
resources,
providing training courses on labour law
and social insurance, human resources
management, occupational health and safety,
accounting
and taxes, and vocational training courses,
consultancy on European Funds, preparing
training and investment projects.
and human
of activity include: Our key areas
Jakość, której możesz zaufać
a distinction for the Mazowiecka 2002
(Company of the Year 2002 in Mazowsze Region),
Gazela Biznesu 2003-2009 and 2012 award,
a CIOP-PIB certificate,
ISO 9001:2008 certificate.
Firma
awarded with: We have also been
Wysokie standardy
naszych usług zostały
potwierdzone
przez uzyskanie
Certyfikatu
Systemu Jakości
ISO 9001:2008.
OUTSOURCING BHP
OCHRONA PPOŻ.
EKO-OUTSOURCING
SZKOLENIA
PROJEKTY UNIJNE
PRAWO PRACY
OUTSOURCING OHS
FIRE PROTECTION
TRAINING
ECO-OUTSOURCING
UE FUNDS
LABOUR LAW
Nasze usługi Our services
www.seka.pl
3 4
the high standards
of our services
we have obtained
a ISO 9001:2008
Quality System
Certificate.
In recognition of
Company infoThe quality you can trust
Nasi stali Klienci to ponad 700 firm zatrudniających
łącznie ponad 300 000 pracowników. Takiej liczbie
pracowników zapewniamy przestrzeganie przepisów
prawa pracy i ochrony pracy.
Dotychczas przeszkoliliśmy blisko 1 000 000 osób. Dzię-
ki nam kilkadziesiąt tysięcy z nich zdobyło nowy za-
wód. Stale zwiększająca się liczba klientów oraz wyso-
ka dynamika rozwoju sprawiły, że na dziś SEKA S.A.
posiada 16 oddziałów w miastach wojewódzkich oraz
przedstawicieli terenowych w całej Polsce.
Nasi Klienci, nasz potencjał
Our long-standing Clients include over 00 companies
with almost 300 000 workers. For such number of
employees we assure observance of labour law
and occupational safety. We have so far trained
nearly 1 000 000 people.
For several thousand of them it has meant a new
profession. As a result of the ever increasing number
of clients and high growth dynamics, SEKA S.A. is
currently operating field branches in 16 largest
Polish cities and representative offices all around
the country.
7
Our Clients, our potential
Outsourcing BHP
doradzamy
pracodawcom
we wszystkich
przedsięwzięciach,
mających
jakikolwiek związek
z bezpieczeństwem
pracy.
Ponadto
Zadbaj o bezpieczeństwo w swojej firmie
KONTAKT
tel.: 22 517 88 33
e-mail: [email protected]
Formy świadczenia usług Methods of service provision
www.seka.pl
5 6
Nasze mocne strony
nationwide coverage,
constant development of our highly skilled
experts,
stringent operational standards based on
ISO 9001:2008 quality assurance system,
uniform procedures for the provison of services
for multi-departmental Clients.
Our strengths
Outsourcing OHSTake care of safety in your company
Świadczymy wysoko wyspecjalizowane usługi w za-
kresie bezpieczeństwa i higieny pracy poprzez
sprawowanie nadzoru nad warunkami pracy na
zasadzie outsourcingu, w tym m. in.:
prowadzimy audyty dotyczące warunków pracy,
doradzamy pracodawcom jak bezpiecznie
organizować stanowiska pracy,
sporządzamy dokumentacje powypadkowe,
oceniamy ryzyko zawodowe,
reprezentujemy pracodawcę w przypadku
czynności kontrolnych organów nadzoru
nad warunkami pracy.
Zakres działalności Scope of business
We provide highly specialized services in the field
of occupational health and safety and fire protection
by monitoring work conditions as an external service,
including inter alia:
auditing work conditions,
counselling employers on how to organize work
stands safely,
drafting post-accident documentation,
occupational risk assessment,
representing the employer in the course
of inspections performed by work conditions
inspection authorities.
We also advise
employers on all
projects relating,
in any way,
to occupational
safety.
Nadzór nad warunkami pracy świadczymy jako zewnę-11trzna służba bhp na podstawie art. 237 §2 Kodeksu
pracy. Świadczone usługi wykonujemy w ramach:
umów stałych (usługa kompleksowa) dotyczących
nadzoru BHP,
jednorazowych zleceń.
We monitor work conditions as an external OHS 11service, pursuant to art. 237 §2 of the Labour
Code. We provide services under:
standing long-term agreements (comprehensive
services) concerning OHS monitoring,
ad-hoc instructions.
ogólnopolski zasięg działania,
wysokie, stale uzupełniane kwalifikacje naszych
specjalistów,
standardy działania oparte na systemie jakości
ISO 9001:2008,
jednolite procedury usług u Klientów
wielooddziałowych.
CONTACT
tel.: 22 517 88 33
e-mail: [email protected]
Outsourcing BHP
doradzamy
pracodawcom
we wszystkich
przedsięwzięciach,
mających
jakikolwiek związek
z bezpieczeństwem
pracy.
Ponadto
Zadbaj o bezpieczeństwo w swojej firmie
KONTAKT
tel.: 22 517 88 33
e-mail: [email protected]
Formy świadczenia usług Methods of service provision
www.seka.pl
5 6
Nasze mocne strony
nationwide coverage,
constant development of our highly skilled
experts,
stringent operational standards based on
ISO 9001:2008 quality assurance system,
uniform procedures for the provison of services
for multi-departmental Clients.
Our strengths
Outsourcing OHSTake care of safety in your company
Świadczymy wysoko wyspecjalizowane usługi w za-
kresie bezpieczeństwa i higieny pracy poprzez
sprawowanie nadzoru nad warunkami pracy na
zasadzie outsourcingu, w tym m. in.:
prowadzimy audyty dotyczące warunków pracy,
doradzamy pracodawcom jak bezpiecznie
organizować stanowiska pracy,
sporządzamy dokumentacje powypadkowe,
oceniamy ryzyko zawodowe,
reprezentujemy pracodawcę w przypadku
czynności kontrolnych organów nadzoru
nad warunkami pracy.
Zakres działalności Scope of business
We provide highly specialized services in the field
of occupational health and safety and fire protection
by monitoring work conditions as an external service,
including inter alia:
auditing work conditions,
counselling employers on how to organize work
stands safely,
drafting post-accident documentation,
occupational risk assessment,
representing the employer in the course
of inspections performed by work conditions
inspection authorities.
We also advise
employers on all
projects relating,
in any way,
to occupational
safety.
Nadzór nad warunkami pracy świadczymy jako zewnę-11trzna służba bhp na podstawie art. 237 §2 Kodeksu
pracy. Świadczone usługi wykonujemy w ramach:
umów stałych (usługa kompleksowa) dotyczących
nadzoru BHP,
jednorazowych zleceń.
We monitor work conditions as an external OHS 11service, pursuant to art. 237 §2 of the Labour
Code. We provide services under:
standing long-term agreements (comprehensive
services) concerning OHS monitoring,
ad-hoc instructions.
ogólnopolski zasięg działania,
wysokie, stale uzupełniane kwalifikacje naszych
specjalistów,
standardy działania oparte na systemie jakości
ISO 9001:2008,
jednolite procedury usług u Klientów
wielooddziałowych.
CONTACT
tel.: 22 517 88 33
e-mail: [email protected]
Profilaktyka przeciwpożarowa
Udzielamy wsparcia
dla firm i instytucji
w zakresie wykonania
zadań i obowiązków
dotyczących ochrony
przeciwpożarowej,
wynikających
z obowiązujących
przepisów.
Zapobiegaj, edukuj, chroń…
KONTAKT
tel.: 22 517 88 33
e-mail: [email protected]
Methods of service provision
www.seka.pl
7 8
We offer fire protection consulting services by way of:
standing long-term agreements,
ad-hoc instructions,
practical instruction,
training.
Fire PreventionPrevent, educate, protect…
We support businesses
and institutions
in performing
fire prevention
tasks and duties
in compliance
with applicable laws.
Formy świadczenia usług
Usługi z zakresu ppoż. świadczymy w ramach:
umów stałych,
jednorazowych zleceń,
ćwiczeń,
szkoleń.
In addition to need analysis and assessment, we can
also offer consulting on specialist fire safety equipment
for premises and grounds, as well as safety and
evacuation signs.
CONTACT
tel.: 22 517 88 33
e-mail: [email protected]
Nasza rola nie kończy się na analizie potrzeb i ocenie,
ale również może obejmować doradztwo w zakresie
specjalistycznego wyposażenia obiektów i terenów
w urządzenia przeciwpożarowe oraz oznakowanie
w zakresie ochrony przeciwpożarowej.
Scope of business
We support businesses and institutions in performing
fire prevention tasks and duties in compliance with
applicable laws. We offer assistance in adapting
buildings, sites and grounds to satisfy fire protection
requirements. We render consulting and fire pre-
vention services, including inter alia:
drafting Fire Safety Manuals,
auditing the state of fire protection,
assessing the explosion risk,
documents certifying protection of workstations
against explosion,
organisation of evacuation drills,
organisation of practice in use
of extinguishers,
carrying out technical checks of portable
firefighting equipment (fire extinguishers,
transportable extinguishers, internal and external
hydrants),
training in fire protection, including instruction
to those responsible for fire-fighting and staff
evacuation.
Udzielamy wsparcia dla firm i instytucji w zakresie
wykonania zadań i obowiązków dotyczących ochrony
przeciwpożarowej, wynikających z obowiązujących prze-
pisów. Oferujemy pomoc w dostosowaniu budynków,
obiektów lub terenów do wymogów ochrony przeciw-
pożarowej. Wykonujemy usługi doradztwa i prewencji
pożarowej, w tym m. in.:
opracowywanie instrukcji bezpieczeństwa ppoż.,
kontrole stanu ochrony przeciwpożarowej,
oceny zagrożenia wybuchem,
dokumenty zabezpieczenia przed wybuchem
stanowisk pracy,
organizacje praktycznych ćwiczeń ewakuacyjnych,
przeprowadzanie zajęć z użyciem podręcznego
sprzętu gaśniczego,
przeprowadzanie przeglądów stanu technicznego
podręcznego sprzętu gaśniczego (gaśnice,
agregaty gaśnicze, hydranty wewnętrzne
i zewnętrzne),
szkolenia w zakresie ochrony przeciwpożarowej,
w tym szkolenia dla osób wyznaczonych
do zwalczania pożarów i ewakuacji pracowników.
Zakres działalności
Profilaktyka przeciwpożarowa
Udzielamy wsparcia
dla firm i instytucji
w zakresie wykonania
zadań i obowiązków
dotyczących ochrony
przeciwpożarowej,
wynikających
z obowiązujących
przepisów.
Zapobiegaj, edukuj, chroń…
KONTAKT
tel.: 22 517 88 33
e-mail: [email protected]
Methods of service provision
www.seka.pl
7 8
We offer fire protection consulting services by way of:
standing long-term agreements,
ad-hoc instructions,
practical instruction,
training.
Fire PreventionPrevent, educate, protect…
We support businesses
and institutions
in performing
fire prevention
tasks and duties
in compliance
with applicable laws.
Formy świadczenia usług
Usługi z zakresu ppoż. świadczymy w ramach:
umów stałych,
jednorazowych zleceń,
ćwiczeń,
szkoleń.
In addition to need analysis and assessment, we can
also offer consulting on specialist fire safety equipment
for premises and grounds, as well as safety and
evacuation signs.
CONTACT
tel.: 22 517 88 33
e-mail: [email protected]
Nasza rola nie kończy się na analizie potrzeb i ocenie,
ale również może obejmować doradztwo w zakresie
specjalistycznego wyposażenia obiektów i terenów
w urządzenia przeciwpożarowe oraz oznakowanie
w zakresie ochrony przeciwpożarowej.
Scope of business
We support businesses and institutions in performing
fire prevention tasks and duties in compliance with
applicable laws. We offer assistance in adapting
buildings, sites and grounds to satisfy fire protection
requirements. We render consulting and fire pre-
vention services, including inter alia:
drafting Fire Safety Manuals,
auditing the state of fire protection,
assessing the explosion risk,
documents certifying protection of workstations
against explosion,
organisation of evacuation drills,
organisation of practice in use
of extinguishers,
carrying out technical checks of portable
firefighting equipment (fire extinguishers,
transportable extinguishers, internal and external
hydrants),
training in fire protection, including instruction
to those responsible for fire-fighting and staff
evacuation.
Udzielamy wsparcia dla firm i instytucji w zakresie
wykonania zadań i obowiązków dotyczących ochrony
przeciwpożarowej, wynikających z obowiązujących prze-
pisów. Oferujemy pomoc w dostosowaniu budynków,
obiektów lub terenów do wymogów ochrony przeciw-
pożarowej. Wykonujemy usługi doradztwa i prewencji
pożarowej, w tym m. in.:
opracowywanie instrukcji bezpieczeństwa ppoż.,
kontrole stanu ochrony przeciwpożarowej,
oceny zagrożenia wybuchem,
dokumenty zabezpieczenia przed wybuchem
stanowisk pracy,
organizacje praktycznych ćwiczeń ewakuacyjnych,
przeprowadzanie zajęć z użyciem podręcznego
sprzętu gaśniczego,
przeprowadzanie przeglądów stanu technicznego
podręcznego sprzętu gaśniczego (gaśnice,
agregaty gaśnicze, hydranty wewnętrzne
i zewnętrzne),
szkolenia w zakresie ochrony przeciwpożarowej,
w tym szkolenia dla osób wyznaczonych
do zwalczania pożarów i ewakuacji pracowników.
Zakres działalności
9 10
Formy świadczenia usług
We offer environmental protection consulting services
by way of:
standing long-term agreements,
ad-hoc instructions.
Methods of service provision
Eco-outsourcingTaking care of the environment - it’s in your interest
Usługi z zakresu ochrony środowiska świadczymy
w ramach:
umów stałych,
jednorazowych zleceń.
CONTACT
tel.: 32 700 22 36
e-mail: [email protected]
Eko-outsourcingTroska o otoczenie leży w Twoim interesie
KONTAKT
tel.: 32 700 22 36
e-mail: [email protected]
www.seka.pl
W ramach kompleksowej obsługi firm z zakresu
ochrony środowiska oferujemy:
przeprowadzanie audytów środowiskowych,
przygotowywanie wymaganych prawem
sprawozdań i formularzy,
naliczanie opłat za korzystanie ze środowiska,
opłat produktowych, opłat za substancje
kontrolowane, opłat wynikających z ustawy
o bateriach i akumulatorach,
doradztwo pod kątem przepisów ochrony środowiska,
prowadzenie pomiarów środowiskowych,
prowadzenie szkoleń tematycznych,
identyfikację aspektów środowiskowych,
reprezentowanie Klienta w sprawach związanych
z ochroną środowiska,
pomoc w organizacji i optymalizacji gospodarki
odpadami,
uczestnictwo w postępowaniu administracyjnym
w celu uzyskania wymaganych pozwoleń i decyzji,
wdrażanie i nadzorowanie systemu zarządzania
środowiskiem opartego na normie
ISO 14001:2005 oraz EMAS.
Zakres działalności Scope of business
raporty o oddziaływaniu na środowisko,
karty informacyjne przedsięwzięcia,
operaty wodnoprawne,
wnioski o wydanie pozwoleń na wprowadzenie
gazów lub pyłów do powietrza,
zgłoszenia instalacji,
wnioski o uzyskanie pozwoleń na wytwarzanie odpadów,
wnioski o uzyskanie pozwoleń zintegrowanych,
ekspertyzy akustyczne.
environmental impact reports,
project information sheets,
statements of water management conditions,
applications for gas and dust emissions
permits,
installation commissioning,
applications for waste output permits,
applications for integrated permits,
acoustic expert's reports.
We offer comprehensive environmental protection
consulting and advisory services for businesses including:
conducting environmental audits,
preparing statutory reports and forms,
calculating fees for environmental use,
product fees, controlled substances fees,
fees under the law on disposable
and rechargeable batteries,
counselling on environmental laws,
carrying out environmental measurements,
conducting thematic training courses,
identifying environmental issues,
representing clients in matters involving
environmental protection,
assisting in organisation and optimisation
of waste management,
participating in administrative proceedings
seeking
permits and decisions required, implementing
and monitoring environmental management
systems based on ISO 14001:2005 norm
and EMAS.
Ponadto opracowujemy: We also draft and prepare:
9 10
Formy świadczenia usług
We offer environmental protection consulting services
by way of:
standing long-term agreements,
ad-hoc instructions.
Methods of service provision
Eco-outsourcingTaking care of the environment - it’s in your interest
Usługi z zakresu ochrony środowiska świadczymy
w ramach:
umów stałych,
jednorazowych zleceń.
CONTACT
tel.: 32 700 22 36
e-mail: [email protected]
Eko-outsourcingTroska o otoczenie leży w Twoim interesie
KONTAKT
tel.: 32 700 22 36
e-mail: [email protected]
www.seka.pl
W ramach kompleksowej obsługi firm z zakresu
ochrony środowiska oferujemy:
przeprowadzanie audytów środowiskowych,
przygotowywanie wymaganych prawem
sprawozdań i formularzy,
naliczanie opłat za korzystanie ze środowiska,
opłat produktowych, opłat za substancje
kontrolowane, opłat wynikających z ustawy
o bateriach i akumulatorach,
doradztwo pod kątem przepisów ochrony środowiska,
prowadzenie pomiarów środowiskowych,
prowadzenie szkoleń tematycznych,
identyfikację aspektów środowiskowych,
reprezentowanie Klienta w sprawach związanych
z ochroną środowiska,
pomoc w organizacji i optymalizacji gospodarki
odpadami,
uczestnictwo w postępowaniu administracyjnym
w celu uzyskania wymaganych pozwoleń i decyzji,
wdrażanie i nadzorowanie systemu zarządzania
środowiskiem opartego na normie
ISO 14001:2005 oraz EMAS.
Zakres działalności Scope of business
raporty o oddziaływaniu na środowisko,
karty informacyjne przedsięwzięcia,
operaty wodnoprawne,
wnioski o wydanie pozwoleń na wprowadzenie
gazów lub pyłów do powietrza,
zgłoszenia instalacji,
wnioski o uzyskanie pozwoleń na wytwarzanie odpadów,
wnioski o uzyskanie pozwoleń zintegrowanych,
ekspertyzy akustyczne.
environmental impact reports,
project information sheets,
statements of water management conditions,
applications for gas and dust emissions
permits,
installation commissioning,
applications for waste output permits,
applications for integrated permits,
acoustic expert's reports.
We offer comprehensive environmental protection
consulting and advisory services for businesses including:
conducting environmental audits,
preparing statutory reports and forms,
calculating fees for environmental use,
product fees, controlled substances fees,
fees under the law on disposable
and rechargeable batteries,
counselling on environmental laws,
carrying out environmental measurements,
conducting thematic training courses,
identifying environmental issues,
representing clients in matters involving
environmental protection,
assisting in organisation and optimisation
of waste management,
participating in administrative proceedings
seeking
permits and decisions required, implementing
and monitoring environmental management
systems based on ISO 14001:2005 norm
and EMAS.
Ponadto opracowujemy: We also draft and prepare:
SzkoleniaTwoi ludzie - Twój kapitał
KONTAKT
tel.: 22 517 88 11
e-mail: [email protected]
www.seka.pl
TrainingYour people - Your capital
Od 1988 roku prowadzimy szkolenia dla firm oraz
instytucji publicznych. Rozpoczęliśmy naszą działal-
ność, oferując szkolenia z zakresu prawa pracy oraz
bezpieczeństwa i higieny pracy. Do dnia dzisiejszego
szkolenia te stanowią podstawowy trzon naszej dzia-
łalności.
Kilkunastoletnie doświadczenie zdobyte przy pro-
wadzeniu szkoleń pozwoliło nam osiągnąć wiodącą
pozycję w tych dziedzinach.
Jednocześnie bliska współpraca z naszymi Klientami
i znajomość ich potrzeb przyczyniły się do rozszerzenia
wachlarza oferowanych przez nas szkoleń.
Realizujemy również projekty szkoleniowe dofinanso-
wane z Europejskiego Funduszu Społecznego (EFS).
Zakres działalności Scope of business
Since 1998 we have been providing training courses
for companies, and public institutions. We started our
operations by offering training courses on labour law
and occupational health and safety. These training
courses remain at the core of our business to this
day.
Over a dozen years of experience gained at teaching
training courses has allowed us to become a leader
in these fields.
At the same time, close liaison with our clients as well
as an understanding of their needs have enabled us to
expand the range of training courses we offer.
We also realize training projects developed with
funds from the Eurpean Social Fund.
CONTACT
tel.: 22 517 88 11
e-mail: [email protected]
prawo pracy i ubezpieczeń społecznych,
zarządzania zasobami ludzkimi,
bezpieczeństwa i higieny pracy,
rachunkowości i podatków,
ochrony środowiska,
szkoleń zawodowych /SEP, APR/
komputerowych programów biurowych,
inne, dedykowane na życzenie Klienta.
Oferta szkoleń
labour law and social insurance,
human resource management,
occupational health and safety,
accounting and tax,
environmental protection,
vocational training,
office applications,
other, customized training at the Client's request.
Training programmes offer Nowoczesne formy kształcenia Modern training forms
Oprócz tradycyjnych metod szkoleniowych takich
jak seminaria, warsztaty, kursy proponujemy:
coaching,
e-learning,
b-learning.
Szkolenia w tradycyjnych formach realizujemy w try-
bie otwartym oraz zamkniętym, na zlecenie Klienta.
In addition to traditional training forms, such as
seminars, workshops and courses, we offer:
coaching,
e-learning,
b-learning.
Traditional training takes the form of open courses
or private courses, at the Client's request.
1211
SzkoleniaTwoi ludzie - Twój kapitał
KONTAKT
tel.: 22 517 88 11
e-mail: [email protected]
www.seka.pl
TrainingYour people - Your capital
Od 1988 roku prowadzimy szkolenia dla firm oraz
instytucji publicznych. Rozpoczęliśmy naszą działal-
ność, oferując szkolenia z zakresu prawa pracy oraz
bezpieczeństwa i higieny pracy. Do dnia dzisiejszego
szkolenia te stanowią podstawowy trzon naszej dzia-
łalności.
Kilkunastoletnie doświadczenie zdobyte przy pro-
wadzeniu szkoleń pozwoliło nam osiągnąć wiodącą
pozycję w tych dziedzinach.
Jednocześnie bliska współpraca z naszymi Klientami
i znajomość ich potrzeb przyczyniły się do rozszerzenia
wachlarza oferowanych przez nas szkoleń.
Realizujemy również projekty szkoleniowe dofinanso-
wane z Europejskiego Funduszu Społecznego (EFS).
Zakres działalności Scope of business
Since 1998 we have been providing training courses
for companies, and public institutions. We started our
operations by offering training courses on labour law
and occupational health and safety. These training
courses remain at the core of our business to this
day.
Over a dozen years of experience gained at teaching
training courses has allowed us to become a leader
in these fields.
At the same time, close liaison with our clients as well
as an understanding of their needs have enabled us to
expand the range of training courses we offer.
We also realize training projects developed with
funds from the Eurpean Social Fund.
CONTACT
tel.: 22 517 88 11
e-mail: [email protected]
prawo pracy i ubezpieczeń społecznych,
zarządzania zasobami ludzkimi,
bezpieczeństwa i higieny pracy,
rachunkowości i podatków,
ochrony środowiska,
szkoleń zawodowych /SEP, APR/
komputerowych programów biurowych,
inne, dedykowane na życzenie Klienta.
Oferta szkoleń
labour law and social insurance,
human resource management,
occupational health and safety,
accounting and tax,
environmental protection,
vocational training,
office applications,
other, customized training at the Client's request.
Training programmes offer Nowoczesne formy kształcenia Modern training forms
Oprócz tradycyjnych metod szkoleniowych takich
jak seminaria, warsztaty, kursy proponujemy:
coaching,
e-learning,
b-learning.
Szkolenia w tradycyjnych formach realizujemy w try-
bie otwartym oraz zamkniętym, na zlecenie Klienta.
In addition to traditional training forms, such as
seminars, workshops and courses, we offer:
coaching,
e-learning,
b-learning.
Traditional training takes the form of open courses
or private courses, at the Client's request.
1211
www.seka.pl
13
Nasze mocne strony
We guarantee high quality training ensured by:
our rich experience on the training market
which results from the fact we have trained
nearly 1 000 000 people,
highly qualified staff of lecturers
and trainers,
training quality monitoring system
topical specialization,
the country-wide reach of the offered services,
classrooms with state-of-the-art multimedia
equipment,
flexible and individual approach to each of our
Clients.
Our strengths
Gwarantujemy wysoką jakość naszych szkoleń, która
wynika między innymi z:
bogatego doświadczenia na rynku szkoleniowym
popartego faktem przeszkolenia blisko 1 000 000
osób z różnych sektorów gospodarki,
wysoko wykwalifikowanej kadry wykładowców
i trenerów,
system monitorowania jakości szkoleń
specjalizacji tematycznej,
ogólnopolskiego zasięgu oferowanych usług,
nowoczesnego wyposażenia sal
szkoleniowych,
elastycznego i indywidualnego podejścia
do każdego Klienta.
Szkolenia Trainings
Wysoka jakość usług
Wysoka jakość naszych usług została potwierdzona
m. in.:
Certyfikatem Jakości ISO 9001:2008,
Certyfikatem uznania kompetencji jednostki
edukacyjnej nadanym przez CIOP-PIB.
High quality services
We have been recognized for the high quality of our
services with:
a ISO 9001:2008 Quality Certificate,
a Certificate in recognition of the competence
of our training centre awarded by the Central
Institute for Labour Protection National Research
Institute (CIOP - PIB).
KONTAKT
tel.: 22 517 88 11
e-mail: [email protected]
14
www.seka.pl
13
Nasze mocne strony
We guarantee high quality training ensured by:
our rich experience on the training market
which results from the fact we have trained
nearly 1 000 000 people,
highly qualified staff of lecturers
and trainers,
training quality monitoring system
topical specialization,
the country-wide reach of the offered services,
classrooms with state-of-the-art multimedia
equipment,
flexible and individual approach to each of our
Clients.
Our strengths
Gwarantujemy wysoką jakość naszych szkoleń, która
wynika między innymi z:
bogatego doświadczenia na rynku szkoleniowym
popartego faktem przeszkolenia blisko 1 000 000
osób z różnych sektorów gospodarki,
wysoko wykwalifikowanej kadry wykładowców
i trenerów,
system monitorowania jakości szkoleń
specjalizacji tematycznej,
ogólnopolskiego zasięgu oferowanych usług,
nowoczesnego wyposażenia sal
szkoleniowych,
elastycznego i indywidualnego podejścia
do każdego Klienta.
Szkolenia Trainings
Wysoka jakość usług
Wysoka jakość naszych usług została potwierdzona
m. in.:
Certyfikatem Jakości ISO 9001:2008,
Certyfikatem uznania kompetencji jednostki
edukacyjnej nadanym przez CIOP-PIB.
High quality services
We have been recognized for the high quality of our
services with:
a ISO 9001:2008 Quality Certificate,
a Certificate in recognition of the competence
of our training centre awarded by the Central
Institute for Labour Protection National Research
Institute (CIOP - PIB).
KONTAKT
tel.: 22 517 88 11
e-mail: [email protected]
14
Fundusze unijneRozwijaj firmę dzięki dotacjom
KONTAKT
tel.: 22 517 88 00
e-mail: [email protected]
Formy świadczenia usług Methods of service provision
www.seka.pl
15
Nasze mocne strony
SEKA S.A. has a long track record of nationwide
training projects co-funded by European Union
funds. We have trained over 35,000 people all over
Poland to date. The total value of the projects we
have carried out exceeds PLN 95 m.
Our strengths
European fundsDevelop your business with EU funds
Podstawowym zadaniem Działu Projektów Unijnych
jest:
przygotowanie projektów szkoleniowych,
przygotowanie projektów inwestycyjnych,
doradztwo w zakresie funduszy europejskich.
Zakres działalności Scope of business
Our European Fund Department is responsible
for:
preparing training projects,
preparing investment projects,
consultancy on European Funds.
W ramach prowadzonej działalności w zakresie
projektów unijnych oferujmy:
doradztwo,
hot-line,
audyty przedprojektowe,
szkolenia.
SEKA S.A. posiada duże doświadczenie w realizacji
ogólnopolskich projektów szkoleniowych, dofinanso-
wanych ze środków Unii Europejskiej. Do tej pory
przeszkoliliśmy ponad 35 000 osób na terenie całej
Polski. Wartość zrealizowanych przez nas projektów
szkoleniowych opiewa na kwotę ponad 95 mln złotych.
CONTACT
tel.: 22 517 88 00
e-mail: [email protected]
We offer our European funds consulting services by
way of:
consultancy,
hot-line,
preliminary project audits,
training.
In years 2005 – 2015
SEKA S.A. had conducted
16 nationwide
and 35 regional training
projects co-funded
by EFS within
the framework
of the Operational
Programme –
Human Capital.
W ramach pozyskiwania i realizacji projektów szko-
leniowych współfinansowanych ze środków Euro-
pejskiego Funduszu Społecznego, oferujemy:
przygotowanie założeń projektu,
przygotowanie wniosku aplikacyjnego,
sprawne przeprowadzenie całego procesu
realizacji umowy.
Projekty szkoleniowe
Pomagamy skutecznie aplikować o dotacje unijne przed-
siębiorcom i jednostkom sektora finansów publicznych,
zapewniając:
analizę przedsięwzięcia inwestycyjnego,
opracowanie dokumentacji aplikacyjnej,
doradztwo w zakresie zarządzania
i sprawozdawczości projektu.
Projekty inwestycyjne
We offer the following services in obtaining and
implementing training projects co-funded by the
European Social Fund (EFS):
drafting project assumptions,
drafting the application,
effective conduct of the entire contract
performance process.
Training projects
Investment projects
We assist businesses and public sector units with
successfully applying for European aid by providing:
analysis of the investment project,
preparation of the documentation required
for application,
consultancy on project management
and reporting.
W latach 2005 - 2015
Seka S.A. zrealizowała
16 ogólnopolskich
oraz 35 regionalnych
projektów szkoleniowych
współfinansowanych
z EFS w ramach
Programu Operacyjnego
Kapitał Ludzki.
16
Fundusze unijneRozwijaj firmę dzięki dotacjom
KONTAKT
tel.: 22 517 88 00
e-mail: [email protected]
Formy świadczenia usług Methods of service provision
www.seka.pl
15
Nasze mocne strony
SEKA S.A. has a long track record of nationwide
training projects co-funded by European Union
funds. We have trained over 35,000 people all over
Poland to date. The total value of the projects we
have carried out exceeds PLN 95 m.
Our strengths
European fundsDevelop your business with EU funds
Podstawowym zadaniem Działu Projektów Unijnych
jest:
przygotowanie projektów szkoleniowych,
przygotowanie projektów inwestycyjnych,
doradztwo w zakresie funduszy europejskich.
Zakres działalności Scope of business
Our European Fund Department is responsible
for:
preparing training projects,
preparing investment projects,
consultancy on European Funds.
W ramach prowadzonej działalności w zakresie
projektów unijnych oferujmy:
doradztwo,
hot-line,
audyty przedprojektowe,
szkolenia.
SEKA S.A. posiada duże doświadczenie w realizacji
ogólnopolskich projektów szkoleniowych, dofinanso-
wanych ze środków Unii Europejskiej. Do tej pory
przeszkoliliśmy ponad 35 000 osób na terenie całej
Polski. Wartość zrealizowanych przez nas projektów
szkoleniowych opiewa na kwotę ponad 95 mln złotych.
CONTACT
tel.: 22 517 88 00
e-mail: [email protected]
We offer our European funds consulting services by
way of:
consultancy,
hot-line,
preliminary project audits,
training.
In years 2005 – 2015
SEKA S.A. had conducted
16 nationwide
and 35 regional training
projects co-funded
by EFS within
the framework
of the Operational
Programme –
Human Capital.
W ramach pozyskiwania i realizacji projektów szko-
leniowych współfinansowanych ze środków Euro-
pejskiego Funduszu Społecznego, oferujemy:
przygotowanie założeń projektu,
przygotowanie wniosku aplikacyjnego,
sprawne przeprowadzenie całego procesu
realizacji umowy.
Projekty szkoleniowe
Pomagamy skutecznie aplikować o dotacje unijne przed-
siębiorcom i jednostkom sektora finansów publicznych,
zapewniając:
analizę przedsięwzięcia inwestycyjnego,
opracowanie dokumentacji aplikacyjnej,
doradztwo w zakresie zarządzania
i sprawozdawczości projektu.
Projekty inwestycyjne
We offer the following services in obtaining and
implementing training projects co-funded by the
European Social Fund (EFS):
drafting project assumptions,
drafting the application,
effective conduct of the entire contract
performance process.
Training projects
Investment projects
We assist businesses and public sector units with
successfully applying for European aid by providing:
analysis of the investment project,
preparation of the documentation required
for application,
consultancy on project management
and reporting.
W latach 2005 - 2015
Seka S.A. zrealizowała
16 ogólnopolskich
oraz 35 regionalnych
projektów szkoleniowych
współfinansowanych
z EFS w ramach
Programu Operacyjnego
Kapitał Ludzki.
16
Doradztwo w zakresie prawa pracyPoznaj swoje prawa i obowiązki
KONTAKT
tel.: 22 517 88 44
e-mail: [email protected]
www.seka.pl
17
Counselling on Labour LawKnow your rights and obligations
W ramach doradztwa z zakresu prawa pracy zajmujemy
się, m. in. problematyką czasu pracy, zagadnieniami zwią-
zanymi z zawieraniem i rozwiązywaniem umów o pracę,
sytuacją prawną pracowników w przypadku przejęć i fuzji
oraz kształtowaniem relacji pomiędzy pracodawcą
a związkami zawodowymi. Przygotowujemy lub aktuali-
zujemy wewnątrzzakładowe źródła prawa pracy, takie jak:
układy zbiorowe pracy,
regulaminy pracy,
regulaminy wynagradzania,
oraz regulaminy zakładowego funduszu świadczeń
socjalnych.
Pomagamy przy wdrażaniu motywacyjnych systemów
wynagradzania. Opiniujemy projekty aktów prawnych
z zakresu prawa pracy m. in. zmian do kodeksu pracy.
Zakres działalności Scope of business
When providing counselling on labour law, we pri-
marly deal with the issues of working hours, entering
and terminating contracts of employment, employee
issues in mergers and acquisitions and shaping the
relations between the employer and labour unions.
We prepare and update the company's internal
source documents related to labour law, such as:
collective labour agreements,
work rules,
remuneration rules
and company social benefit fund rules.
We assist in the implementation of incentive payment
schemes. We evaluate draft legal acts concerning
labour law, such as amendments to labour Code.
CONTACT
tel.: 22 517 88 44
e-mail: [email protected]
18
Nasze mocne strony Our strengths
Our Clients value us especially for:
counselling aimed primarily at preventing
disputes and securing the interests of the
employers,
our long-term experience in providing effective
counselling services to several tens
of well-established companies operating across
the country (including networked companies),
our experienced and creative team of experts,
narrow specialization - labour law, civil law
in part relating to employment,
prompt response - we deliver expert advices
and draft opinions within 48 hours.
Nasi Klienci cenią nas przede wszystkim za:
doradztwo nakierowane przede wszystkim
na zapobieganie sytuacjom spornym
i na zabezpieczanie interesów pracodawcy,
wieloletnie doświadczenie w skutecznym
doradzaniu kilkudziesięciu uznanym firmom
działającym na obszarze całego kraju
(w tym firmom sieciowym),
doświadczony, kreatywny zespół ekspertów,
wąską specjalizację, prawo pracy, prawo cywilne
w części dotyczącej zatrudnienia,
szybkość w działaniu - udzielanie fachowych
odpowiedzi i sporządzanie opinii w ciągu 48 godzin.
Usługi wykonywane są
w języku polskim i/lub
angielskim, w zależności
od życzenia Klienta.
Our services
are rendered in Polish
and/or English,
at the Client’s option.
Formy świadczenia usług Methods of service provision
W zależności od rodzaju zawartej umowy oferujemy
naszym Klientom:
doradztwo, w ramach którego przygotowujemy
projekty dokumentów, opinie i analizy,
hot-line, czyli szybkie odpowiedzi na bieżące
pytania telefoniczne,
audyt, czyli ocena stosowania i przestrzegania
prawa pracy wraz z przedstawieniem
najkorzystniejszych rozwiązań dla pracodawcy,
Informator Prawa Pracy – e-kwartalnik
dla Klientów zawierający charakterystykę zmian
i kwestii problematycznych w przepisach
z uwzględnieniem orzecznictwa sądów,
reprezentowanie Klienta w sprawach sądowych
z zakresu prawa pracy.
Depending on the type of agreement we offer our
Clients:
advisory support, including drafting documents,
analyses and opinions,
telephone hot-line with immediate expert
advice,
audits of labour law provisions application,
including suggestion of optimum solutions
to the employer,
Labour Law Quarterly – electronic quarterly news
bulletin for our Clients, outlining new developments
and questionable legal issues, including new court
rulings,
representation before court in legal disputes
concerning labour law.
Doradztwo w zakresie prawa pracyPoznaj swoje prawa i obowiązki
KONTAKT
tel.: 22 517 88 44
e-mail: [email protected]
www.seka.pl
17
Counselling on Labour LawKnow your rights and obligations
W ramach doradztwa z zakresu prawa pracy zajmujemy
się, m. in. problematyką czasu pracy, zagadnieniami zwią-
zanymi z zawieraniem i rozwiązywaniem umów o pracę,
sytuacją prawną pracowników w przypadku przejęć i fuzji
oraz kształtowaniem relacji pomiędzy pracodawcą
a związkami zawodowymi. Przygotowujemy lub aktuali-
zujemy wewnątrzzakładowe źródła prawa pracy, takie jak:
układy zbiorowe pracy,
regulaminy pracy,
regulaminy wynagradzania,
oraz regulaminy zakładowego funduszu świadczeń
socjalnych.
Pomagamy przy wdrażaniu motywacyjnych systemów
wynagradzania. Opiniujemy projekty aktów prawnych
z zakresu prawa pracy m. in. zmian do kodeksu pracy.
Zakres działalności Scope of business
When providing counselling on labour law, we pri-
marly deal with the issues of working hours, entering
and terminating contracts of employment, employee
issues in mergers and acquisitions and shaping the
relations between the employer and labour unions.
We prepare and update the company's internal
source documents related to labour law, such as:
collective labour agreements,
work rules,
remuneration rules
and company social benefit fund rules.
We assist in the implementation of incentive payment
schemes. We evaluate draft legal acts concerning
labour law, such as amendments to labour Code.
CONTACT
tel.: 22 517 88 44
e-mail: [email protected]
18
Nasze mocne strony Our strengths
Our Clients value us especially for:
counselling aimed primarily at preventing
disputes and securing the interests of the
employers,
our long-term experience in providing effective
counselling services to several tens
of well-established companies operating across
the country (including networked companies),
our experienced and creative team of experts,
narrow specialization - labour law, civil law
in part relating to employment,
prompt response - we deliver expert advices
and draft opinions within 48 hours.
Nasi Klienci cenią nas przede wszystkim za:
doradztwo nakierowane przede wszystkim
na zapobieganie sytuacjom spornym
i na zabezpieczanie interesów pracodawcy,
wieloletnie doświadczenie w skutecznym
doradzaniu kilkudziesięciu uznanym firmom
działającym na obszarze całego kraju
(w tym firmom sieciowym),
doświadczony, kreatywny zespół ekspertów,
wąską specjalizację, prawo pracy, prawo cywilne
w części dotyczącej zatrudnienia,
szybkość w działaniu - udzielanie fachowych
odpowiedzi i sporządzanie opinii w ciągu 48 godzin.
Usługi wykonywane są
w języku polskim i/lub
angielskim, w zależności
od życzenia Klienta.
Our services
are rendered in Polish
and/or English,
at the Client’s option.
Formy świadczenia usług Methods of service provision
W zależności od rodzaju zawartej umowy oferujemy
naszym Klientom:
doradztwo, w ramach którego przygotowujemy
projekty dokumentów, opinie i analizy,
hot-line, czyli szybkie odpowiedzi na bieżące
pytania telefoniczne,
audyt, czyli ocena stosowania i przestrzegania
prawa pracy wraz z przedstawieniem
najkorzystniejszych rozwiązań dla pracodawcy,
Informator Prawa Pracy – e-kwartalnik
dla Klientów zawierający charakterystykę zmian
i kwestii problematycznych w przepisach
z uwzględnieniem orzecznictwa sądów,
reprezentowanie Klienta w sprawach sądowych
z zakresu prawa pracy.
Depending on the type of agreement we offer our
Clients:
advisory support, including drafting documents,
analyses and opinions,
telephone hot-line with immediate expert
advice,
audits of labour law provisions application,
including suggestion of optimum solutions
to the employer,
Labour Law Quarterly – electronic quarterly news
bulletin for our Clients, outlining new developments
and questionable legal issues, including new court
rulings,
representation before court in legal disputes
concerning labour law.
Doradztwo systemowe
www.seka.pl
19
KONTAKT
tel.: 22 517 88 86
e-mail: [email protected]
CONTACT
tel.: 22 517 88 86
e-mail: [email protected]
Jesteśmy firmą, która świadczy usługi w zakresie wdra-
żania systemów zarządzania :
• System zarządzania jakością ISO 9001
• System zarządzania środowiskowego ISO 14001
• System zarządzania bezpieczeństwem pracy
OHSAS 18001
• Zarządzanie usługami IT ISO/IEC 20000
• System zarządzania bezpieczeństwem informacji
ISO 27001
• System zarządzania energią ISO 50001
Audyty energetyczne
W trosce o najwyższą jakość oferowanych rozwiązań
koncentrujemy się na tym by efekty naszej pracy przy-
niosły wymierne korzyści.
W celu budowy i wdrożenia systemu zarządzania
zgodnego z określoną normą lub standardem SEKA S.A.
przyjęła założenie, że dla maksymalizacji, efektywności
pracy, organizacji klienta w trakcie wdrażania systemu
priorytetem jest:
Zakres działalności Scope of business
Our company offers management system implemen-
tation services:
ISO 9001 Quality management system
ISO 14001 Environmental management system
OHSAS 18001 Occupational health and safety
management system
ISO/IEC 20000 IT services management
ISO 27001 Information security management
system
ISO 50001 Energy management system
Energy audit
In our commitment to delivering top quality solutions,
we strive to ensure that our work provides tangible
benefits to our clients.
For the purpose of developing and implementing
a management system compliant with a specific norm
or standard, we have adopted an assumption that
in order to maximise the work efficiency of our client’s
organisation the top priorities during the system
implementation should include:
18
Reducing the number of documents generated in
the client’s organisation to a minimum allowing
the organisation to function properly;
Providing adequate level of training for both
management and staff;
Treating the implementation of a management
system in the client’s organisation as the client’s
investment with a certain rate of return rather
than as a cost.
Ograniczenie ilości generowanych u klienta doku-
mentów do niezbędnego minimum pozwalającego
na prawidłowe funkcjonowanie organizacji.
Przeprowadzenia szkoleń kadry kierowniczej oraz
załogi.
Traktowanie wdrożenia systemu zarządzania w danej
organizacji Klienta jako inwestycji Klienta z określoną
stopą zwrotu poniesionych nakładów, nie jako koszt.
System ConsultingZwiększ efektywność swojej Firmy Increase the efficiency of your company
Dodatkowo oferujemy Methods of service provision
Outsourcing systemów – nadzorowanie systemów
w przedsiębiorstwie. Przejmujemy wtedy obowiązki
i odpowiedzialności. Rozwiązanie to pozwala odcią-
żyć pracowników od dodatkowych zadań jakie niosą
za sobą systemy zarządzania.
Szkolenia i konsultacje.
System outsourcing – supervision of systems in the
enterprise. In this case, we assume the duties and
liability. This solution allows a reduction in the
number of additional duties of staff relating to
handling management systems.
Training and consulting services.
Doradztwo systemowe
www.seka.pl
19
KONTAKT
tel.: 22 517 88 86
e-mail: [email protected]
CONTACT
tel.: 22 517 88 86
e-mail: [email protected]
Jesteśmy firmą, która świadczy usługi w zakresie wdra-
żania systemów zarządzania :
• System zarządzania jakością ISO 9001
• System zarządzania środowiskowego ISO 14001
• System zarządzania bezpieczeństwem pracy
OHSAS 18001
• Zarządzanie usługami IT ISO/IEC 20000
• System zarządzania bezpieczeństwem informacji
ISO 27001
• System zarządzania energią ISO 50001
Audyty energetyczne
W trosce o najwyższą jakość oferowanych rozwiązań
koncentrujemy się na tym by efekty naszej pracy przy-
niosły wymierne korzyści.
W celu budowy i wdrożenia systemu zarządzania
zgodnego z określoną normą lub standardem SEKA S.A.
przyjęła założenie, że dla maksymalizacji, efektywności
pracy, organizacji klienta w trakcie wdrażania systemu
priorytetem jest:
Zakres działalności Scope of business
Our company offers management system implemen-
tation services:
ISO 9001 Quality management system
ISO 14001 Environmental management system
OHSAS 18001 Occupational health and safety
management system
ISO/IEC 20000 IT services management
ISO 27001 Information security management
system
ISO 50001 Energy management system
Energy audit
In our commitment to delivering top quality solutions,
we strive to ensure that our work provides tangible
benefits to our clients.
For the purpose of developing and implementing
a management system compliant with a specific norm
or standard, we have adopted an assumption that
in order to maximise the work efficiency of our client’s
organisation the top priorities during the system
implementation should include:
20
Reducing the number of documents generated in
the client’s organisation to a minimum allowing
the organisation to function properly;
Providing adequate level of training for both
management and staff;
Treating the implementation of a management
system in the client’s organisation as the client’s
investment with a certain rate of return rather
than as a cost.
Ograniczenie ilości generowanych u klienta doku-
mentów do niezbędnego minimum pozwalającego
na prawidłowe funkcjonowanie organizacji.
Przeprowadzenia szkoleń kadry kierowniczej oraz
załogi.
Traktowanie wdrożenia systemu zarządzania w danej
organizacji Klienta jako inwestycji Klienta z określoną
stopą zwrotu poniesionych nakładów, nie jako koszt.
System ConsultingZwiększ efektywność swojej Firmy Increase the efficiency of your company
Dodatkowo oferujemy Methods of service provision
Outsourcing systemów – nadzorowanie systemów
w przedsiębiorstwie. Przejmujemy wtedy obowiązki
i odpowiedzialności. Rozwiązanie to pozwala odcią-
żyć pracowników od dodatkowych zadań jakie niosą
za sobą systemy zarządzania.
Szkolenia i konsultacje.
System outsourcing – supervision of systems in the
enterprise. In this case, we assume the duties and
liability. This solution allows a reduction in the
number of additional duties of staff relating to
handling management systems.
Training and consulting services.
www.seka.pl
www.seka.pl
21
Nasza strukturaOur structure
CentralaHead Office
ul. Paca 37, 04-386 Warszawatel.: 22 517 88 88fax: 22 517 88 87
Relacje InwestorskieInvestor Relations
[email protected].: 22 517 88 88
Dział SzkoleniaTraining Department
[email protected] tel.: 22 517 88 11
Dział PrawnyLegal Department
tel.: 22 517 88 44 [email protected]
Dział NadzoruSupervision Department
[email protected].: 22 517 88 33
Dział HandlowySales Department
[email protected] tel.: 22 517 88 66
Dział Projektów UnijnychEuropean Funds Department
tel.: 22 517 88 [email protected]
Dział Operacyjny Operations Department
[email protected].: 22 517 88 88
Dział KsięgowościAccounts Department
tel.: 22 517 88 [email protected]
Słupsk
Koszalin
Piła
Włocławek
Płock
Elbląg
Zielona Góra
Tarnobrzeg
Przemyśl
Częstochowa
Kalisz
Jelenia Góra
TORUŃ
Skierniewice
Radom
Suwałki
Zamość
Konin
Wałbrzych
Legnica
Centrala Head office
Oddziały terenowe Regional branches
Przedstawiciele terenowi Regional representatives
ul. Św. Rocha 11/1
15-879 Białystok
tel.: 85 871 22 30
fax: 85 871 22 31
BIAŁYSTOKul. Podwale 45
43-300 Bielsko - Biała
tel.: 33 300 10 00
fax: 33 300 10 01
BIELSKO-BIAŁA
ul. Leonarda 1
25-311 Kielce
tel.: 41 230 98 50
fax: 41 230 98 51
KIELCEul. Wrocławska 75
30-011 Kraków
tel.: 12 362 31 70
fax: 12 362 31 71
RAKÓWKul. Piotra Skargi 8
40-091 Katowice
tel.: 32 700 22 30
fax: 32 700 22 31
KATOWICEul. Jana Matejki 32
66-400 Gorzów Wlkp.
tel.: 95 737 46 20
fax: 95 737 46 21
GORZÓW WLKP.
ul. Wolska 11
20-411 Lublin
tel.: 81 464 16 30
fax: 81 464 16 31
LUBLINul. Gdańska 80
90-613 Łódź
tel.: 42 280 10 50
fax: 42 280 10 51
ŁÓDŹul. Strzelców Bytomskich 7
45-084 Opole
tel.: 77 545 75 40
fax: 77 545 75 41
OPOLEul. Augustowska 15
10-683 Olsztyn
tel.: 89 679 94 40
fax: 89 679 94 41
OLSZTYN
ul. Partyzantów 1a
35-242 Rzeszów
tel.: 17 717 65 20
fax: 17 717 65 21
RZESZÓWul. Żubrów 3
71-617 Szczecin
tel.: 91 881 95 00
fax: 91 881 95 01
SZCZECINul. Norwida 14
60-867 Poznań
tel.: 61 624 02 60
fax: 61 624 02 61
POZNAŃ TORUŃul. Dominikańska 9
87-100 Toruń
tel.: 56 640 20 37
fax: 56 640 20 38
SEKA S.A. w Polsce SEKA S.A. in Poland
For more information on SEKA S.A.
www.seka.pl
www.efs.seka.pl
Zapraszamy do kontaktu
We invite you to contact us
Więcej informacji na temat działaności SEKA S.A.
ul. Wały Piastowskie 1
80-958 Gdańsk
tel.: 58 732 08 80
fax: 58 732 08 81
GDAŃSKul. Bernardyńska 13
85-029 Bydgoszcz
tel.: 52 522 57 50
fax: 52 522 57 51
BYDGOSZCZ
ul. Kaszubska 8
50-214 Wrocław
tel.: 71 738 38 00
fax: 71 738 38 01
WROCŁAWWARSZAWA ul. Paca 37
04-386 Warszawa
tel.: 22 517 88 50
fax: 22 517 88 08
www.seka.pl PORTRET FIRMYSEKA S.A.
ODDZIAŁY:
Białystok, Bielsko-Biała, Bydgoszcz, Gdańsk,
Gorzów Wielkopolski, Katowice, Kielce, Kraków,
Lublin, Łódź, Olsztyn, Opole, Poznań, Rzeszów,
Szczecin, Toruń, Warszawa, Wrocław.
SEKA S.A.
04-386 Warszawa
ul. Paca 37
tel.: 22 517 88 88
fax: 22 517 88 87
NIP: 113-01-22-021
Kapitał zakładowy: 2 000 000,00 (wpłacony w całości)
Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy
XIII Wydział Gospodarczy
KRS nr 0000082102www.facebook.com/SEKAszkolenia