léÉê~íáçå=~åÇ=fåëí~ää~íáçå=j~åì~ä== … fuel cell user... · introduction 3 1....

56
léÉê~íáçå ~åÇ fåëí~ää~íáçå j~åì~ä _ÉÇáÉåìåÖëJ ìåÇ fåëí~ää~íáçåë~åäÉáíìåÖ bclv mêç`ìÄÉ d_ a

Upload: others

Post on 09-Oct-2020

11 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: léÉê~íáçå=~åÇ=fåëí~ää~íáçå=j~åì~ä== … fuel Cell user... · Introduction 3 1. Introduction 4 1.1 Introduction 4 1.2 Safety Information 5 1.3 ... SFC Smart Fuel

léÉê~íáçå=~åÇ=fåëí~ää~íáçå=j~åì~ä==

_ÉÇáÉåìåÖëJ=ìåÇ=fåëí~ää~íáçåë~åäÉáíìåÖ=

bclv=mêç`ìÄÉ= d_=

a

Page 2: léÉê~íáçå=~åÇ=fåëí~ää~íáçå=j~åì~ä== … fuel Cell user... · Introduction 3 1. Introduction 4 1.1 Introduction 4 1.2 Safety Information 5 1.3 ... SFC Smart Fuel

2

GB 3

D 29

Page 3: léÉê~íáçå=~åÇ=fåëí~ää~íáçå=j~åì~ä== … fuel Cell user... · Introduction 3 1. Introduction 4 1.1 Introduction 4 1.2 Safety Information 5 1.3 ... SFC Smart Fuel

1. Introduction

3

1. Introduction 4 1.1 Introduction 4 1.2 Safety Information 5 1.3 Normal Operation 6

2. Specification 7 2.1 Standard Equipment 7 2.2 System Overview 8 2.3 Specifications 9

3. Operation 10 3.1 Remote Control 10 3.2 Connecting the Fuel Cartridge 12

4. Maintenance & Troubleshooting 14 4.1 Cleaning 14 4.2 Service 14 4.3 Problems and Solution 15

5. Installation 17 5.1 Installation Space Requirements 17 5.2 Electrical Connections 18 5.3 Circuit Diagram 19 5.4 Fuel Cell Installation 20 5.5 Battery Installation 22 5.6 Fuel Cartridge Installation 23 5.7 Connect the Load and Solar 24

6. Accessories 26 6.1 Fuel Cartridge Sensor FS1 26 6.2 GSM modem 27 6.3 Accessories 28

Page 4: léÉê~íáçå=~åÇ=fåëí~ää~íáçå=j~åì~ä== … fuel Cell user... · Introduction 3 1. Introduction 4 1.1 Introduction 4 1.2 Safety Information 5 1.3 ... SFC Smart Fuel

1. Introduction

4

UM

-GB

/D-0

8100

9 M

anua

l EFO

Y P

roC

ube

| Cop

yrig

ht b

y SF

C S

mar

t Fue

l Cel

l AG

200

8

1. Intro ductio n

1.1 Introduction

Thank you for purchasing an EFOY product. We hope that you will enjoy your new unit.

Please read these instructions first before using and follow the installation instructions.

Please contact our sales partner where you have bought the product in case you have questions about installation or operation.

Manufacturer’s address:

SFC Smart Fuel Cell AG Eugen-Sänger-Ring 4 D-85649 Brunnthal-Nord

Phone: +49 89 673 5920 Fax: +49 89 673 592 369 Email: [email protected] web: www.efoy.com

Page 5: léÉê~íáçå=~åÇ=fåëí~ää~íáçå=j~åì~ä== … fuel Cell user... · Introduction 3 1. Introduction 4 1.1 Introduction 4 1.2 Safety Information 5 1.3 ... SFC Smart Fuel

1. Introduction

5

1.2 Safety Information

Read the instructions before operating and keep them nearby. Be sure to follow all directions in this manual and the EFOY Pro manual.

Do not open fuel cartridges. Do not use force to open cartridges and do not refill them.

Do not store and operate the unit and fuel cartridges at temperatures above 45° C. Keep away from heat and direct sunlight.

Store the unit where there is no danger of freezing, or use the automatic antifreeze feature.

Do not smoke when handling the unit or the fuel cartridges.

Keep away from heat and open flame. There is a danger of fire if methanol leaks out (i.e. following an accident, or if the unit or the fuel cartridge has been damaged). Keep away from open fire and make sure area is well ventilated. Small amounts of methanol which may leak out will evaporate without leaving any residue.

Keep unit and fuel cartridges (including empty or partially filled cartridges) out of children’s reach.

Operate the unit only in accordance with instructions and keep operating area well ventilated. Do not block exhaust. Avoid inhaling exhaust fumes directly or for prolonged periods of time.

In addition to these safety instructions, please observe the passages in bold type. Otherwise, you may endanger yourself and others.

Page 6: léÉê~íáçå=~åÇ=fåëí~ää~íáçå=j~åì~ä== … fuel Cell user... · Introduction 3 1. Introduction 4 1.1 Introduction 4 1.2 Safety Information 5 1.3 ... SFC Smart Fuel

1. Introduction

6

1.3 Normal Operation

The EFOY ProCube may only be used in combination with 12 V lead batteries that conform to the specifications of the EFOY Pro Series fuel cells.

The unit can be used according the specification for stationary and mobile operation in vehicles. Operate only with original-equipment EFOY fuel cartridges.

Do not operate unit if housing is damaged.

Page 7: léÉê~íáçå=~åÇ=fåëí~ää~íáçå=j~åì~ä== … fuel Cell user... · Introduction 3 1. Introduction 4 1.1 Introduction 4 1.2 Safety Information 5 1.3 ... SFC Smart Fuel

2. Specification

7

2. Specificatio n

2.1 Standard Equipment

The EFOY ProCube includes:

Weather-proof and stable aluminium casing with carrying handle

Integrated remote control

Pre-installed electrical system

o Electrical wiring and fuses

o Solar charge controller with battery low voltage disconnect

o Battery connection cable

Pre-installed air ventilation

o Air inlets and outlets

o Temperature controlled fan

o Frost-proof outlet for exhaust hose

Pre-installed holder for

o One EFOY Pro

o One battery

o One EFOY fuel cartridge

Page 8: léÉê~íáçå=~åÇ=fåëí~ää~íáçå=j~åì~ä== … fuel Cell user... · Introduction 3 1. Introduction 4 1.1 Introduction 4 1.2 Safety Information 5 1.3 ... SFC Smart Fuel

2. Specification

8

2.2 System Overview

Empty system (as delivered) 1 Battery holder 2 Mounting plate EFOY Pro 3 Remote control 4 Air inlets and outlets 5 Fuel cartridge holder 6 Lid to cover the electronics

Equipped system 1 Battery 2 EFOY Pro 3 EFOY fuel cartridge

Page 9: léÉê~íáçå=~åÇ=fåëí~ää~íáçå=j~åì~ä== … fuel Cell user... · Introduction 3 1. Introduction 4 1.1 Introduction 4 1.2 Safety Information 5 1.3 ... SFC Smart Fuel

2. Specification

9

2.3 Specifications EFOY ProCube Dimensions (L x W x H) 800 x 600 x 410 mm Weight (empty) 15 kg Colour RAL 9007 Material of casing Aluminium Protection class IP 54 Integrated charge controller Max. 10 A solar and load current Configuration options Compatible fuel cells EFOY Pro 600, 1200 und 1600 Compatible fuel cartridges EFOY fuel cartridges M5, M10, M28 Compatible batteries 12 V lead batteries with A-Terminal pole Max. battery dimensions (LxWxH) 355 x 175 x 210 mm (width 175 mm recommended)

Fuel cells EFOY Pro 600 EFOY Pro 1200 EFOY Pro 1600

Max. charging power per day 600 Wh/day 1200 Wh/day 1560 Wh/day

Nominal power 25 W 50 W 65 W

Nominal voltage 12 V 12 V 12 V

Nominal charging current 2.1 A 4.2 A 5.4 A

Weight 7.8 kg 8.2 kg 8.4 kg

Operating temperature -20 °C to +45 °C

Start-up temperature +5 °C to +45 °C

Storage temperature +1 °C to +45 °C

Recommended altitude Up to 1500 m

Inclination along the roll axis Permanent: max. 35°; temporary (<10 min): max. 45°

Inclination along the lateral axis Permanent: max. 20°

Fuel cartridges M5 M10 M28 (requires M28 adapter)

Volume 5 l 10 l 28 l

Weight 4.3 kg 8.4 kg 22 kg

Nominal capacity 5.5 kWh 11.1 kWh 31.1 kWh

Dimensions Lx Wx H 190 x 145 x 283 mm 230 x 193 x 318 mm 420 x 280 x 360 mm

Batteries 40 Ah 60 Ah* 85 Ah

Weight 14.8 kg 19.0 kg 27.3 kg

Dimensions Lx Wx H 210 x 175 x 175 mm 261 x 136 x 210 mm 353 x 175 x 190 mm * Use only for stationary applications (battery is smaller than the battery holder)

Page 10: léÉê~íáçå=~åÇ=fåëí~ää~íáçå=j~åì~ä== … fuel Cell user... · Introduction 3 1. Introduction 4 1.1 Introduction 4 1.2 Safety Information 5 1.3 ... SFC Smart Fuel

3. Operation

10

3. Oper ation

3.1 Remote Control

1 Display 2 Information and language-selection button >> 3 On/Off button 4 Button for automatic operation auto 5 Yellow warning light “Please change fuel cartridge“ 6 Red error warning light

7 Reset button reset

Automatic Please change fuel cartridge

The first line indicates the operating mode selected, such as “Automatic“.

The second line of the display provides information about normal operation, errors or malfunctions.

The EFOY Pro manual includes a detailed description.

Deutsch

Select language

Press >> on the control panel for two seconds. The control panel will display the language currently selected.

Continue pressing >> until the desired language appears.

Then hold >> 2 more seconds in order to set your language choice.

Page 11: léÉê~íáçå=~åÇ=fåëí~ää~íáçå=j~åì~ä== … fuel Cell user... · Introduction 3 1. Introduction 4 1.1 Introduction 4 1.2 Safety Information 5 1.3 ... SFC Smart Fuel

3. Operation

11

Automatic operation

As soon as you connect the unit to the battery and after every reset the unit will start the automatic operation mode.

The unit monitors the battery voltage and starts charging as soon as the battery voltage drops bellow a defined threshold. It will stop charging as soon as the battery voltage exceeds the defined switch off threshold.

The thresholds for automatic charging can be modified with a computer – see Computer Interface Adapter user manual.

Switching On manually

Press on the control panel once if the unit has been switched off, and twice if it is operating in automatic mode. The unit will start up regardless of the battery voltage and will continue charging until it reaches the switch-off point.

The device will then switch to automatic mode by itself.

This function is only possible when the battery voltage is below 13.2V.

Switching Off manually

Press on the remote control to switch off the device.

Please note that the fuel cell will not charge the battery automatically if it is switched off. The unit needs to be switched on manually and can only start up if it is connected to an intact battery.

Page 12: léÉê~íáçå=~åÇ=fåëí~ää~íáçå=j~åì~ä== … fuel Cell user... · Introduction 3 1. Introduction 4 1.1 Introduction 4 1.2 Safety Information 5 1.3 ... SFC Smart Fuel

3. Operation

12

3.2 Connecting the Fuel Cartridge

1

2

3

When the cartridge is empty, “Please change fuel cartridge“ will appear on the remote control and the yellow light at the EFOY Pro and the remote control will blink. The cartridge may be changed while the system is running.

Unscrew the empty fuel cartridge and remove. Close each cartridge tightly with the cap after use.

Place a new sealed original-equipment EFOY fuel cartridge in the system (1).

Make sure the cartridge is fixed properly for mobile applications (2).

Only remove the childproof cap when the new fuel cartridge has been placed into the fuel-cartridge holder (3).

Screw the connector onto the new fuel cartridge.

Press reset on the control panel to extinguish the yellow warning light and the maintenance message

Page 13: léÉê~íáçå=~åÇ=fåëí~ää~íáçå=j~åì~ä== … fuel Cell user... · Introduction 3 1. Introduction 4 1.1 Introduction 4 1.2 Safety Information 5 1.3 ... SFC Smart Fuel

3. Operation

13

Connect the M28 fuel cartridge

The optional M28 adapter is required to connect the M28 cartridge to the EFOY Pro.

Connect the EFOY Pro fuel cartridge connector (1) with the M28 adapter (2).

Screw the M28 adapter (2) onto the M28 fuel cartridge (3).

Note:

Put the included orange belt (4) around the M28 cartridge and use it as handle bar to lift the cartridge in the fuel holder and out.

Page 14: léÉê~íáçå=~åÇ=fåëí~ää~íáçå=j~åì~ä== … fuel Cell user... · Introduction 3 1. Introduction 4 1.1 Introduction 4 1.2 Safety Information 5 1.3 ... SFC Smart Fuel

4. Maintenance & Troubleshooting

14

4. Mainte nan ce & T rou blesh ootin g

4.1 Cleaning

Switch off device before cleaning and unplug the battery connection cable.

The device is not watertight. Make sure that moisture cannot get inside.

4.2 Service

The unit is maintenance free under normal operating conditions.

Please contact our sales partner where you have bought the product in case you have questions about installation or operation.

Manufacturer’s address:

SFC Smart Fuel Cell AG Eugen-Sänger-Ring 4 D-85649 Brunnthal-Nord

Phone: +49 89 673 5920 Fax: +49 89 673 592 369 Email: [email protected] web: www.efoy.com

Page 15: léÉê~íáçå=~åÇ=fåëí~ää~íáçå=j~åì~ä== … fuel Cell user... · Introduction 3 1. Introduction 4 1.1 Introduction 4 1.2 Safety Information 5 1.3 ... SFC Smart Fuel

4. Maintenance & Troubleshooting

15

4.3 Problems and Solution

Errors with text message

At the remote control the red and yellow light indicate a system error. The remote control additionally shows a detailed error message.

Press the reset button on the control panel AFTER the problem has been solved.

Please contact our sales partner where you have bought the product if you can not fix the error yourself.

Message Solution

Check connection

or Check battery

Check remote control connection – proper socket on the EFOY Pro is marked „Remote Control“.

Interruption: Please defrost device slowly

The unit is frozen. Let stand at room temperature for approx. 24 hours before operating.

Interruption: Surroundings too warm

Ambient temperature is too high. The unit starts again as soon as it has cooled down.

Please contact service

System periphery error. Please contact the SFC partner where you have bought the product if the problem remains after a restart.

Please check exhaust hose

Check that the exhaust hose has been properly connected and arrange it so that condensation cannot form.

Please change fuel cartridge

Insert a new fuel cartridge. Check connection and screw cartridge on tightly.

Please check fuel cartridge connector

Check fuel cartridge connection and screw cartridge on tightly. Check cartridge hose for kinks. Check hose and connection for dirt.

Please refill service fluid Add service fluid.

Please check battery voltage

Check battery voltage – is either too low or too high. If too low, use an external battery charger to recharge.

Automatic restart Unit is restarting automatically - please wait.

Page 16: léÉê~íáçå=~åÇ=fåëí~ää~íáçå=j~åì~ä== … fuel Cell user... · Introduction 3 1. Introduction 4 1.1 Introduction 4 1.2 Safety Information 5 1.3 ... SFC Smart Fuel

4. Maintenance & Troubleshooting

16

Errors without text message

Please check the following if the device doesn’t respond and nothing is displayed on the remote control.

Error cause Solution

No battery connected or wrong connection

Check contacts, polarity, cables and battery fuses.

Battery voltage is too low

Recharge battery.

Load disconnected by charge controller. Load will reconnect as soon as battery is recharged.

Over current / short circuit of load (load disconnected by charge controller)

Switch off load. Remove short circuit. Load will reconnect after max. 1 minute.

Battery voltage too high (>15,5 V)

Check if external power supplies overcharge battery. If not the solar charge controller is damaged.

Battery wires or fuses damaged

Check battery connection and fuses. Replace fuses if necessary.

Page 17: léÉê~íáçå=~åÇ=fåëí~ää~íáçå=j~åì~ä== … fuel Cell user... · Introduction 3 1. Introduction 4 1.1 Introduction 4 1.2 Safety Information 5 1.3 ... SFC Smart Fuel

5. Installation

17

5. Installati on

5.1 Installation Space Requirements

Securely fasten unit and fuel cartridges when using in mobile applications.

Do not operate unit if there is danger of explosion.

Unit is not watertight (protection class IP 54). Make sure that no water can enter.

+45 °C

–20 °C

Make sure when choosing an installation space that the temperature ranges between –20° C and +45 °C.

The unit requires air from the outside and generates off-heat that needs to be conducted to the outside. Please take this into account when considering possible locations.

inlet outlet

The air openings must not be blocked.

Install only in upright position.

It the lid needs to be free so that it can be opened.

Make sure that the device does not exceed the maximum inclination.

Inclination along the direct axis: 35° (temporary 45°) Inclination along the quadrature axis: 20° max.

Page 18: léÉê~íáçå=~åÇ=fåëí~ää~íáçå=j~åì~ä== … fuel Cell user... · Introduction 3 1. Introduction 4 1.1 Introduction 4 1.2 Safety Information 5 1.3 ... SFC Smart Fuel

5. Installation

18

5.2 Electrical Connections

All work should be carried out by qualified technicians in accordance with technical regulations.

Improper connections or the use of wrong gauge wires could result in fire.

All wires must be properly insulated and have adequate voltage rating. All connections must be tight. The use of uninsulated wires and contacts is not permitted.

Temperature controlled fan

The installed temperature controlled fan is used to avoid heat accumulation inside the unit at higher temperatures.

The switch-on temperature can be adjusted with the thermo switch relay.

Charge controller

The charge controller protects the battery against overcharging by the solar system and deep discharge by the load.

Low voltage load disconnect

As soon as the battery voltage drops below 11.4 V the charge controller will disconnect the load.

Fuses

The fuses are placed inside the junction box and protect the battery and internal components.

Type of fuses: acting automotive blade fuse F1: battery fuse (15 A) F2: ventilator fuse (1 A) F3: GSM modem fuse (3 A)

Page 19: léÉê~íáçå=~åÇ=fåëí~ää~íáçå=j~åì~ä== … fuel Cell user... · Introduction 3 1. Introduction 4 1.1 Introduction 4 1.2 Safety Information 5 1.3 ... SFC Smart Fuel

5. Installation

19

5.3 Circuit Diagram

Page 20: léÉê~íáçå=~åÇ=fåëí~ää~íáçå=j~åì~ä== … fuel Cell user... · Introduction 3 1. Introduction 4 1.1 Introduction 4 1.2 Safety Information 5 1.3 ... SFC Smart Fuel

5. Installation

20

5.4 Fuel Cell Installation

(1) Connect the off-heat flange to the EFOY Pro with the 4 screws.

(2) Place the unit onto the mounting plate. The interface has to be on the front side in the direction of the air openings.

(3) Connect the battery charging cable to the EFOY Pro.

(4) Connect the remote control connection cable to the EFOY Pro (socket “Remote Control”).

(5) Attach the exhaust hose to the port at the EFOY Pro.

Page 21: léÉê~íáçå=~åÇ=fåëí~ää~íáçå=j~åì~ä== … fuel Cell user... · Introduction 3 1. Introduction 4 1.1 Introduction 4 1.2 Safety Information 5 1.3 ... SFC Smart Fuel

5. Installation

21

(6) Move the EFOY Pro to the front. Put the mounting bar at the screws of the mounting plate.

(7) Move the mounting bar to the fuel cell and then to the right hand side. Adjust the mounting bar in this position with the two mounting nuts.

Page 22: léÉê~íáçå=~åÇ=fåëí~ää~íáçå=j~åì~ä== … fuel Cell user... · Introduction 3 1. Introduction 4 1.1 Introduction 4 1.2 Safety Information 5 1.3 ... SFC Smart Fuel

5. Installation

22

5.5 Battery Installation

Battery requirements

12 V lead batteries 40 -90 Ah with A-Terminal (pole)

Max. battery dimensions: 355 x 175 x 210 mm

Note: It is important to mount battery for mobile applications and transportation.

Installation steps

The battery holder is placed on a rail and can be adjusted to the battery size.

(1) Adjust the vertical position of the two bars accordingly to the used battery and fix them again with the screws at the bottom.

(2) Place the battery in.

(3) Tighten the 4 screws on top to fix the battery with the bars.

Page 23: léÉê~íáçå=~åÇ=fåëí~ää~íáçå=j~åì~ä== … fuel Cell user... · Introduction 3 1. Introduction 4 1.1 Introduction 4 1.2 Safety Information 5 1.3 ... SFC Smart Fuel

5. Installation

23

5.6 Fuel Cartridge Installation

The fuel cartridge holder is placed on a rail and can be adjusted to the fuel cartridge size.

Installation of M5 and M10 cartridge

The fuel cartridge holder should be in the left position so that the fuel cartridge is securely fixed by the holder and the left casing wall.

Fix the fuel cartridge with the belt for transportation and mobile applications.

Installation of M28 cartridge

The fuel cartridge holder should be in the right position so that the fuel cartridge is securely fixed by the holder and the left casing wall.

Fix the fuel cartridge with the belt for transportation and mobile applications.

Page 24: léÉê~íáçå=~åÇ=fåëí~ää~íáçå=j~åì~ä== … fuel Cell user... · Introduction 3 1. Introduction 4 1.1 Introduction 4 1.2 Safety Information 5 1.3 ... SFC Smart Fuel

5. Installation

24

5.7 Connect the Load and Solar

The load and the optional solar array are connected to the installed solar charge controller. Use the cable feedthrough at the back of the unit to feed in the load and solar array connection cables.

Charge controller connections

(1) Open the terminal lid.

(2) Remove the screws from the strain relief and take off the strain relief bridges.

(3) Connect load Connect the wires leading to the load with correct polarity.

Page 25: léÉê~íáçå=~åÇ=fåëí~ää~íáçå=j~åì~ä== … fuel Cell user... · Introduction 3 1. Introduction 4 1.1 Introduction 4 1.2 Safety Information 5 1.3 ... SFC Smart Fuel

5. Installation

25

(4) Connect solar array (optional) Connect the wires leading to the solar array with correct polarity. Notes: It is recommended to adjust the switching

thresholds of the EFOY Pro for automatic battery charging when operated in combination with solar. The fuel cell should in that case only switch on if solar alone can not provide enough energy to supply the load (e.g. in winter times).

Place the positive and negative wire close to each other to minimize electromagnetic effects.

If any grounding is required, always do this on the negative wires.

(5) Fasten the strain relieves and close the terminal lid again.

Page 26: léÉê~íáçå=~åÇ=fåëí~ää~íáçå=j~åì~ä== … fuel Cell user... · Introduction 3 1. Introduction 4 1.1 Introduction 4 1.2 Safety Information 5 1.3 ... SFC Smart Fuel

6. Accessories

26

6. Accessories

6.1 Fuel Cartridge Sensor FS1

The optional fuel cartridge sensor FS1 monitors the level of the fuel cartridge and indicates if the fuel level drops below the position where the fuel cartridge sensor is positioned at the fuel cartridge. This early warning gives the user time to change the cartridge before it is completely empty and the fuel cell stops.

This sensor should be combined with a remote management system – e.g. the GSM modem GSM-2.

The FS1 is mounted with two screws at the fuel cartridge holder. There are two different levels available to mount the FS1.

The FS1 sensor is connected to the EFOY Pro data interface.

Page 27: léÉê~íáçå=~åÇ=fåëí~ää~íáçå=j~åì~ä== … fuel Cell user... · Introduction 3 1. Introduction 4 1.1 Introduction 4 1.2 Safety Information 5 1.3 ... SFC Smart Fuel

6. Accessories

27

6.2 GSM modem

Functionality

The optional GSM modem allows to control and configure the EFOY Pro remotely. It is recommended to use such a solution if the EFOY Pro is installed remotely.

Installation

The GSM-2 modem is mounted on the DIN rail.

For further details see GSM modem user manual.

Antenna

The included antenna is sufficient if the GSM signal strength is good at the location. It is possible to use an external antenna if required (use cable feedtrough at the back).

Page 28: léÉê~íáçå=~åÇ=fåëí~ää~íáçå=j~åì~ä== … fuel Cell user... · Introduction 3 1. Introduction 4 1.1 Introduction 4 1.2 Safety Information 5 1.3 ... SFC Smart Fuel

6. Accessories

28

6.3 Accessories

Category Description Item number

Fuel cartridges Fuel cartridge M5 (2 pieces) 150 905 006

Fuel cartridge M10 (2 pieces) 150 905 008

Fuel cartridge M28 150 905 040

Accessories M28 adapter 151 905 012

Fuel cartridge sensor FS1 151 905 006

GSM modem GSM-2 151 906 019

Battery 40 Ah 153 003 001

Battery 60 Ah 153 003 002

Battery 85 Ah 153 003 003

Page 29: léÉê~íáçå=~åÇ=fåëí~ää~íáçå=j~åì~ä== … fuel Cell user... · Introduction 3 1. Introduction 4 1.1 Introduction 4 1.2 Safety Information 5 1.3 ... SFC Smart Fuel

1. Einleitung und Hinweise

29

1. Einleitung und Hinweise 30 1.1 Vorwort 30 1.2 Sicherheitshinweise 31 1.3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 32

2. Spezifikation 33 2.1 Standard-Lieferumfang 33 2.2 Systemübersicht 34 2.3 Technische Daten 35

3. Betrieb 36 3.1 Bedienung 36 3.2 Tankpatrone anschließen 38

4. Wartung und Fehlerbehebung 40 4.1 Reinigung 40 4.2 Service 40 4.3 Fehlerbehebung 41

5. Installation 43 5.1 Wichtige Installationshinweise 43 5.2 Elektrik 44 5.3 Stromlaufplan (Anschlussdiagramm) 45 5.4 Einbau und Anschluss EFOY Pro 46 5.5 Einbau und Anschluss Batterie 48 5.6 Einbau und Anschluss Tankpatrone 49 5.7 Anschluss des Verbrauchers 50

6. Zubehör und Erweiterungen 52 6.1 Tankpatronensensor FS1 52 6.2 GSM-Modem GSM-2 53 6.3 Zubehörliste 54

Page 30: léÉê~íáçå=~åÇ=fåëí~ää~íáçå=j~åì~ä== … fuel Cell user... · Introduction 3 1. Introduction 4 1.1 Introduction 4 1.2 Safety Information 5 1.3 ... SFC Smart Fuel

1. Einleitung und Hinweise

30

1. Einleitung und Hi nweise

1.1 Vorwort

Vielen Dank, dass Sie sich für ein EFOY Produkt entschie-den haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrer neuen Energieversorgung.

Lesen Sie bitte vor der ersten Benutzung diese Bedienungsanleitung und beachten Sie die Installationshinweise.

Bei Fragen wenden Sie sich bitte an unseren Vertriebs-partner bei dem Sie das Gerät gekauft haben.

Hersteller Kontakt:

SFC Smart Fuel Cell AG Eugen-Sänger-Ring 4 D-85649 Brunnthal-Nord

Tel.: +49 89 673 5920 Fax: +49 89 673 592 369 Email: [email protected] Web: www.efoy.com

Page 31: léÉê~íáçå=~åÇ=fåëí~ää~íáçå=j~åì~ä== … fuel Cell user... · Introduction 3 1. Introduction 4 1.1 Introduction 4 1.2 Safety Information 5 1.3 ... SFC Smart Fuel

1. Einleitung und Hinweise

31

1.2 Sicherheitshinweise

Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Inbetrieb-nahme und bewahren Sie die Bedienungsanleitung beim Gerät auf. Befolgen Sie alle Hinweise in dieser Bedie-nungsanleitung.

Die Tankpatrone darf nicht gewaltsam geöffnet oder nachgefüllt werden. Änderungen gefährden die Sicher-heit und führen zum Verlust der Betriebserlaubnis und dem Erlöschen der Gewährleistung und der Garantie. Verwenden Sie nur Original EFOY Zubehör.

Gerät und Tankpatronen nicht bei Temperaturen über 45 °C lagern oder betreiben. Vor Hitze und Sonnenein-strahlung schützen.

Lagern Sie das ausgeschaltete Gerät frostfrei oder verwenden Sie die Frostschutz-Automatik.

Beim Umgang mit dem Gerät oder den Tankpatronen nicht rauchen.

Von Heiz- und Zündquellen fernhalten.

Ist Methanol ausgetreten, besteht Brandgefahr (z. B. nach einem Unfall oder bei Beschädigung des Geräts oder der Tankpatrone). Zündquellen fernhalten und gut lüften. Ausgelaufenes Methanol in geringen Mengen verdunstet rückstandsfrei.

Gerät und Tankpatronen – auch leere bzw. teilentleerte Tankpatronen - von Kindern fernhalten.

Gerät nur gemäß Installationsanweisung und in gut belüfteter Umgebung betreiben. Die Abgase müssen aus dem Einbauraum ungehindert in die Außenluft abgeführt werden. Abgase nicht direkt oder dauerhaft einatmen.

Page 32: léÉê~íáçå=~åÇ=fåëí~ää~íáçå=j~åì~ä== … fuel Cell user... · Introduction 3 1. Introduction 4 1.1 Introduction 4 1.2 Safety Information 5 1.3 ... SFC Smart Fuel

1. Einleitung und Hinweise

32

1.3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Der EFOY ProCube darf nur in Verbindung mit 12 V Blei-Akkumulatoren (Batterien) verwendet werden, die den technischen Daten der EFOY Pro Geräte entsprechen.

Der EFOY ProCube kann im Rahmen der technischen Daten stationär und in Fahrzeugen eingesetzt werden.

Geräte mit defektem oder beschädigtem Gehäuse dürfen nicht betrieben werden.

Page 33: léÉê~íáçå=~åÇ=fåëí~ää~íáçå=j~åì~ä== … fuel Cell user... · Introduction 3 1. Introduction 4 1.1 Introduction 4 1.2 Safety Information 5 1.3 ... SFC Smart Fuel

2. Spezifikation

33

2. Spezifikatio n

2.1 Standard-Lieferumfang

Der EFOY ProCube beinhaltet standardmäßig:

Wetterfestes und stabiles Alu-Gehäuse mit Transportgriffen

Integrierte Fernbedienung

Vorinstallierte Elektrik

o Elektrische Verkabelung mit Sicherungen

o Solar-Laderegler mit Tiefentladeschutz für Batterie

o Batterieanschlusskabel

Vorinstallierte Lüftführung

o Zu- und Abluftführung

o Temperaturgesteuerter Zusatzlüfter

o Frostsicherer Ausgang für Abgasschlauch

Vorinstallierte Halterungen

o Für eine EFOY Pro

o Für eine Batterie

o Für eine EFOY-Tankpatrone

Page 34: léÉê~íáçå=~åÇ=fåëí~ää~íáçå=j~åì~ä== … fuel Cell user... · Introduction 3 1. Introduction 4 1.1 Introduction 4 1.2 Safety Information 5 1.3 ... SFC Smart Fuel

2. Spezifikation

34

2.2 Systemübersicht

Unbestücktes System (Lieferumfang) 1 Batteriehalterung 2 Montageplatte EFOY Pro 3 Fernbedienung 4 Lüftungsöffnungen 5 Tankhalterung 6 Deckel zur Abdeckung der Elektrik

Bestücktes System 1 Batterie 2 EFOY Pro 3 EFOY Tankpatrone

Page 35: léÉê~íáçå=~åÇ=fåëí~ää~íáçå=j~åì~ä== … fuel Cell user... · Introduction 3 1. Introduction 4 1.1 Introduction 4 1.2 Safety Information 5 1.3 ... SFC Smart Fuel

2. Spezifikation

35

2.3 Technische Daten EFOY ProCube Maße (L x B x H) 800 x 600 x 410 mm Leergewicht 15 kg Farbe RAL 9007 Gehäusematerial Aluminium Schutzklasse IP 54 Integrierter Solar Laderegler Maximal 10 A Solarstrom und Laststrom Einbauoptionen Kompatible Brennstoffzellen EFOY Pro 600, 1200 und 1600 Kompatible Tankpatronen EFOY-Tankpatronen M5, M10, M28 Kompatible Batterien 12 V Bleibatterien mit A-Terminal Max. Batteriegröße (L x B x H) 355 x 175 x 210 mm (175 mm Breite empfohlen)

Brennstoffzellen EFOY Pro 600 EFOY Pro 1200 EFOY Pro 1600

Max. Ladeleistung pro Tag 600 Wh/Tag 1200 Wh/Tag 1560 Wh/Tag

Nennleistung 25 W 50 W 65 W

Nennspannung 12 V 12 V 12 V

Nennladestrom bei 12 V 2,1 A 4,2 A 5,4 A

Gewicht 7,8 kg 8,2 kg 8,4 kg

Betriebstemperatur -20 °C bis +45 °C

Starttemperatur +5 °C bis +45 °C

Lagertemperatur +1 °C bis +45 °C

Empfohlene Einsatzhöhe Bis zu 1500 m

Neigung um Längsachse Permanent: max. 35°; temporär (<10 min): max. 45°

Neigung um Querachse Permanent: max. 20°

Tankpatronen M5 M10 M28 (nur mit M28-Adapter)

Inhalt 5 l 10 l 28 l

Gewicht 4,3 kg 8,4 kg 22 kg

Energiekapazität 5,5 kWh 11,1 kWh 31,1 kWh

Größe L x B x H 190 x 145 x 283 mm 230 x 193 x 318 mm 420 x 280 x 360 mm

Batterien 40 Ah 60 Ah* 85 Ah

Gewicht 14,8 kg 19,0 kg 27,3 kg

Größe L x B x H 210 x 175 x 175 mm 261 x 136 x 210 mm 353 x 175 x 190 mm * Nur geeignet für stationäre Anwendungen (Batterie ist schmaler als die Batteriehalterung)

Page 36: léÉê~íáçå=~åÇ=fåëí~ää~íáçå=j~åì~ä== … fuel Cell user... · Introduction 3 1. Introduction 4 1.1 Introduction 4 1.2 Safety Information 5 1.3 ... SFC Smart Fuel

3. Betrieb

36

3. Betrieb

3.1 Bedienung

1 Display 2 Info-Taste und Taste für Sprachwahl Taste >> 3 Ein-/Aus-Taste 4 Automatikbetrieb-Taste auto 5 Warnleuchte (gelb) „Bitte Tankpatrone wechseln“ 6 Warnleuchte (rot) „Fehler“ 7 Reset-Taste reset

Automatik Bitte Tankpatrone wechseln

Die erste Zeile informiert Sie über den ausgewählten Betriebsmodus z. B. „Automatik“.

In seiner zweiten Zeile informiert das Display über die Systemparamter sowie über aufgetretene Fehler oder Störungen.

Eine ausführliche Beschreibung finden Sie in der EFOY Pro Bedienungsanleitung.

Deutsch

Sprache wählen

Drücken Sie auf der Fernbedienung zwei Sekunden lang die Taste >> . Die Fernbedienung zeigt danach die eingestellte Sprache an.

Tippen Sie die Taste >> so oft, bis die gewünschte Sprache angezeigt wird.

Halten Sie danach die Taste >> erneut zwei Sekun-den lang gedrückt, damit die gewünschte Sprache verwendet wird.

Page 37: léÉê~íáçå=~åÇ=fåëí~ää~íáçå=j~åì~ä== … fuel Cell user... · Introduction 3 1. Introduction 4 1.1 Introduction 4 1.2 Safety Information 5 1.3 ... SFC Smart Fuel

3. Betrieb

37

Automatikbetrieb

Sobald Sie das Gerät an die Batterie anschließen und nach jedem Reset, startet der Automatikbetrieb.

Das Gerät überwacht dabei die Batteriespannung selbstständig und startet bei Unterschreitung einer eingestellten Einschaltschwelle automatisch den Batterieladebetrieb. Bei Erreichung der eingestellten Ausschaltschwelle wird der Ladevorgang beendet.

Die Ladeschwellen lassen sich mit einem Computer individuell einstellen - siehe Beschreibung Computer Interface Adapter.

Manuell einschalten

Drücken Sie hierfür die Taste an der Fernbedienung einmal, falls das Gerät ausgeschaltet ist, bzw. zweimal, falls es im Automatikbetrieb ist. Das Gerät läuft unab-hängig von der Batteriespannung an und lädt die Batterie bis zum Erreichen der Ausschaltschwelle.

Danach schaltet das Gerät selbstständig in den Auto-matikbetrieb.

Diese Funktion ist nur bei einer Batteriespannung unterhalb von 13,2 V möglich.

Manuell ausschalten

Drücken Sie die Taste an der Fernbedienung, um das Gerät auszuschalten.

Bitte beachten Sie: im ausgeschalteten Zustand lädt die EFOY Pro die Batterie nicht automatisch. Das Gerät muss manuell wieder eingeschaltet werden und kann nur starten, wenn es an eine intakte Batterie ange-schlossen ist.

Page 38: léÉê~íáçå=~åÇ=fåëí~ää~íáçå=j~åì~ä== … fuel Cell user... · Introduction 3 1. Introduction 4 1.1 Introduction 4 1.2 Safety Information 5 1.3 ... SFC Smart Fuel

3. Betrieb

38

3.2 Tankpatrone anschließen

1

2

3

Bei leerer Tankpatrone erscheint auf der Fernbe-dienung der Text „Bitte Tankpatrone wechseln.“ Die Tankpatrone kann bei laufendem Gerät gewechselt werden.

Schrauben Sie den Tankpatronenanschluss von der leeren Tankpatrone ab und entnehmen Sie die leere Tankpatrone. Verschließen Sie jede Tankpatrone nach Gebrauch fest mit der Verschlusskappe.

Setzen Sie eine neue, volle, verschlossene Original EFOY Tankpatrone ein (1).

Befestigen Sie diese ausreichend bei einem mobilen Einsatz (2).

Entfernen Sie die kindersichere Verschlusskappe erst, wenn die neue Tankpatrone eingesetzt ist (3).

Schrauben Sie den Tankpatronenanschluss auf die neue Tankpatrone.

Drücken Sie die Taste reset der Fernbedienung. Dies ist nach einer Fehlermeldung unbedingt notwendig damit die EFOY Pro wieder startet.

Page 39: léÉê~íáçå=~åÇ=fåëí~ää~íáçå=j~åì~ä== … fuel Cell user... · Introduction 3 1. Introduction 4 1.1 Introduction 4 1.2 Safety Information 5 1.3 ... SFC Smart Fuel

3. Betrieb

39

M28-Tankpatrone anschließen

Die M28-Tankpatrone kann nur über den optionalen M28-Adapter angeschlossen werden.

Schrauben Sie den M28-Adapter (2) an den Tankpatronenanschluss der EFOY Pro (1).

Schrauben Sie den M28-Adapter (2) auf die M28-Tankpatrone (3).

Hinweis:

Befestigen Sie den mitgelieferten orangefarbenen Gurt um die M28-Tankpatrone und benutzen Sie diesen als Griff um die Tankpatrone einzusetzen und herauszuheben.

Page 40: léÉê~íáçå=~åÇ=fåëí~ää~íáçå=j~åì~ä== … fuel Cell user... · Introduction 3 1. Introduction 4 1.1 Introduction 4 1.2 Safety Information 5 1.3 ... SFC Smart Fuel

4. Wartung und Fehlerbehebung

40

4. Wartun g un d Fehle rbe heb ung

4.1 Reinigung

Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus und ziehen Sie das Anschlusskabel von der Batterie ab.

Das Gerät ist nicht wasserdicht. Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringen kann.

4.2 Service

Bei normalen Einsatzbedingungen ist das Gerät war-tungsfrei.

Wenn Sie einen Fehler nicht mit Hilfe dieser Bedienungsanleitung beheben können, dann wenden Sie sich bitte an unseren Vertriebspartner bei dem Sie das Gerät gekauft haben.

Hersteller Kontakt:

SFC Smart Fuel Cell AG Eugen-Sänger-Ring 4 D-85649 Brunnthal-Nord

Tel.: +49 89 673 5920 Fax: +49 89 673 592 369 Email: [email protected] Web: www.efoy.com

Page 41: léÉê~íáçå=~åÇ=fåëí~ää~íáçå=j~åì~ä== … fuel Cell user... · Introduction 3 1. Introduction 4 1.1 Introduction 4 1.2 Safety Information 5 1.3 ... SFC Smart Fuel

4. Wartung und Fehlerbehebung

41

4.3 Fehlerbehebung

Fehler mit Textmeldung

Am Gerät und an der Fernbedienung leuchtet bei Störungen ein rotes bzw. gelbes Licht auf. Die Fernbedienung gibt zusätzlich einen Hinweis zur Ursache der Störung.

Drücken Sie NACH dem Beheben der Ursache die Taste reset der Fernbedienung.

Bitte nehmen Sie Kontakt mit dem SFC Partner auf bei dem Sie das Gerät gekauft haben, wenn Sie den Fehler nicht selbst beheben können.

Text im Display Lösung

Check connection

Oder Check battery

Anschluss der Fernbedienung überprüfen – muss am Anschluss „Remote Control“ angesteckt sein.

Unterbrechung: Bitte Gerät schonend auftauen

Das Gerät ist eingefroren. Es muss vor Betrieb für ca. 24 Stunden bei Zimmertemperatur aufgetaut werden.

Unterbrechung: Umgebung zu warm

Die Umgebungstemperatur ist zu warm. Das Gerät startet automatisch, sobald die Temperatur wieder gefallen ist.

Bitte Service kontaktieren

Systemperipheriefehler. Falls die Störung nach einem erneuten Startversuch wiederholt auftritt wenden Sie sich bitte an den SFC Partner auf bei dem Sie das Gerät gekauft haben.

Bitte Abgasschlauch prüfen

Bitte die Installation des Abgasschlauchs überprüfen und ggf. Abgasschlauch reinigen.

Bitte Tankpatrone wechseln

Neue Tankpatrone anschließen.

Tankpatronenanschlussschlauch überprüfen und Tankanschluss fest aufschrauben.

Bitte Tankanschluss prüfen

Tankpatronenanschlussschlauch überprüfen und Tankanschluss fest aufschrauben.

Bitte Service Fluid nachfüllen Füllen Sie bitte Service Fluid nach.

Page 42: léÉê~íáçå=~åÇ=fåëí~ää~íáçå=j~åì~ä== … fuel Cell user... · Introduction 3 1. Introduction 4 1.1 Introduction 4 1.2 Safety Information 5 1.3 ... SFC Smart Fuel

4. Wartung und Fehlerbehebung

42

Text im Display Lösung

Bitte Batteriespannung prüfen

Die gemessene Batteriespannung ist zu niedrig oder zu hoch.

Bitte überprüfen Sie die Batteriespannung. Ist diese zu niedrig, dann laden Sie die Batterie bitte mit einem Batterieladegerät.

Automatischer Neustart

Das Gerät führt einen automatischen Neustart durch – bitte warten.

Fehler ohne Textmeldung

Prüfen Sie folgende Punkte, falls sich das Gerät nicht einschalten lässt oder der Verbraucher keine Energie hat.

Ursache Lösung

Keine Batterie angeschlossen, Batterie falsch angeschlossen

Kontakte, Polung und Kabel prüfen.

Batteriespannung ist zu gering (Batterie ist tiefentladen)

Lastabschaltung durch Laderegler. Last schaltet automatisch zu, wenn die Batterie nachgeladen wurde.

Ggf. ist es notwendig Batterie nachzuladen, damit EFOY Pro starten kann.

Überstrom / Kurzschluss Verbraucher

Lastabschaltung durch Laderegler. Laderegler schaltet nach ca. 1 Minute wieder ein wenn Ursache beseitigt.

Batteriespannung ist zu hoch (>15,5 V)

Überprüfen, ob fremde Energiequellen die Batterie laden. Falls nicht, ist der Laderegler defekt.

Batteriezuleitung oder Batteriesicherung defekt

Batterie-Zuleitungen und Sicherung überprüfen, ggf. Sicherung tauschen.

Page 43: léÉê~íáçå=~åÇ=fåëí~ää~íáçå=j~åì~ä== … fuel Cell user... · Introduction 3 1. Introduction 4 1.1 Introduction 4 1.2 Safety Information 5 1.3 ... SFC Smart Fuel

5. Installation

43

5. Installati on

5.1 Wichtige Installationshinweise

Beim Einsatz in Fahrzeugen muss der EFOY ProCube unfallsicher befestigt werden.

Das Gerät darf nicht in explosionsgefährdeter Umge-bung eingesetzt werden.

Das Gerät ist nicht wasserdicht (Schutzklasse IP 54). Achten Sie darauf, dass über die Lüftungsöffnungen kein Wasser eindringen kann.

+45 °C

–20 °C

Achten Sie bei der Installation darauf, dass der zulässige Temperaturbereich für den Betrieb zwischen –20 °C und +45 °C liegt.

Das Gerät benötigt Zuluft und erzeugt Abwärme, welche nach außen abgeführt werden muss. Bitte beachten Sie dies bei der Installation.

Zuluft Abluft/Abgas

Die Luftöffnungen dürfen nicht verdeckt werden.

Den EFOY ProCube nur in aufrechter Position installieren.

Der Deckel muss sich nach oben öffnen lassen.

Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht stärker geneigt wird als zulässig.

Neigung um die Längsachse: max. 35° (kurzfristig 45°) Neigung um die Querachse: max. 20°

Page 44: léÉê~íáçå=~åÇ=fåëí~ää~íáçå=j~åì~ä== … fuel Cell user... · Introduction 3 1. Introduction 4 1.1 Introduction 4 1.2 Safety Information 5 1.3 ... SFC Smart Fuel

5. Installation

44

5.2 Elektrik

Arbeiten an elektrischen Anlagen dürfen nur von Elektrofachkräften entsprechend den geltenden Vor-schriften durchgeführt werden.

Falsch verlegte oder falsch dimensionierte Kabel können Brände verursachen.

Alle angeschlossenen Leitungen müssen eine ausrei-chende Isolation bzw. Spannungsfestigkeit besitzen und die Kontaktstellen müssen berührungssicher sein. Das Verlegen metallisch blanker Leitungen und Kontakte ist nicht zulässig.

Temperaturgesteuerter Lüfter

Zur aktiven Durchlüftung der EFOY ProCube bei höheren Temperaturen ist ein temperaturgesteuerter Lüfter eingebaut.

Die Einschaltschwelle kann durch einen Drehregler am Temperaturschaltrelais eingestellt werden.

Laderegler

Der Laderegler dient zum Schutz der Batterie vor Überladung durch das Solarsystem und Tiefentladung durch den Verbraucher.

Tiefentladeschutz

Der Ladregler bietet einen Schutz der Batterie gegen Tiefentladung. Unterschreitet die Batteriespannung 11,4 V dann wird die Last abgeschaltet.

Sicherungen

Die Sicherungen für die Batterie und die internen Verbraucher sind im Sicherungskasten untergebracht.

Sicherungstyp: KFZ-Flachstecksicherung F1: Batterie-Sicherung (15 A) F2: Ventilator-Sicherung (1 A) F3: GSM-Modem Sicherung (3 A)

Page 45: léÉê~íáçå=~åÇ=fåëí~ää~íáçå=j~åì~ä== … fuel Cell user... · Introduction 3 1. Introduction 4 1.1 Introduction 4 1.2 Safety Information 5 1.3 ... SFC Smart Fuel

5. Installation

45

5.3 Stromlaufplan (Anschlussdiagramm)

Page 46: léÉê~íáçå=~åÇ=fåëí~ää~íáçå=j~åì~ä== … fuel Cell user... · Introduction 3 1. Introduction 4 1.1 Introduction 4 1.2 Safety Information 5 1.3 ... SFC Smart Fuel

5. Installation

46

5.4 Einbau und Anschluss EFOY Pro

(1) Schrauben Sie den Abwärmeflansch an die EFOY Pro an.

(2) Stellen Sie das Gerät auf die Montageplatte. Die Anschlüsse müssen nach vorne in Richtung der Luftöffnungen sein.

(3) Schließen Sie das Batterieladekabel an die EFOY Pro an.

(4) Schließen Sie das Anschlusskabel der Fernbedie-nung and den Anschluss „Remote Control“ an.

(5) Stecken Sie den Abgasschlauch an die EFOY Pro an.

Page 47: léÉê~íáçå=~åÇ=fåëí~ää~íáçå=j~åì~ä== … fuel Cell user... · Introduction 3 1. Introduction 4 1.1 Introduction 4 1.2 Safety Information 5 1.3 ... SFC Smart Fuel

5. Installation

47

(6) Schieben Sie die EFOY Pro ganz nach vorne. Stecken sie den Riegel auf die Stifte an der Montageplatte.

(7) Schieben sie den Riegel ans Gerät und dann nach rechts, um ihn zu verriegeln. Sichern Sie den Riegel mit den beiden Muttern.

Page 48: léÉê~íáçå=~åÇ=fåëí~ää~íáçå=j~åì~ä== … fuel Cell user... · Introduction 3 1. Introduction 4 1.1 Introduction 4 1.2 Safety Information 5 1.3 ... SFC Smart Fuel

5. Installation

48

5.5 Einbau und Anschluss Batterie

Batteriespezifikation

12 V-Bleibatterien 40 -90 Ah mit A-Terminal (Pol)

Max. Größe der Batterie: 355 x 175 x 210 mm

Es ist eine sichere Befestigung der Batterie für den mobilem Einsatz oder Transport notwendig.

Einbau der Batterie

Die Batteriehalterung ist auf einer Schiene befestigt und die Position kann damit flexibel angepasst werden.

(1) Verschieben Sie die Position der zwei Halter entsprechend der einzubauenden Batterie und fixieren Sie diese.

(2) Setzen Sie die Batterie ein.

(3) Befestigen Sie die Batterie, indem Sie indem Sie die die vier Schrauben oben festziehen bis die zwei Riegel fest auf der Batterie aufliegen und diese befestigen.

Page 49: léÉê~íáçå=~åÇ=fåëí~ää~íáçå=j~åì~ä== … fuel Cell user... · Introduction 3 1. Introduction 4 1.1 Introduction 4 1.2 Safety Information 5 1.3 ... SFC Smart Fuel

5. Installation

49

5.6 Einbau und Anschluss Tankpatrone

Der Tankpatronenhalter ist auf einer Schiene befestigt und die Position kann damit flexibel angepasst werden.

Einbau M5 und M10 Tankpatrone

Der Tankhalter sollte in der linken Position befestigt sein, so dass die Tankpatrone links am Gehäuse und rechts am Tankhalter einen Anschlag hat. Damit ist sichergestellt, dass bei Einsatz des Tankpatronensensors die Tankpatrone immer bündig an diesem anliegt.

Die Tankpatrone ist mit dem Gurt zu sichern.

Einbau M28 Tankpatrone

Der Tankhalter sollte in der rechten Position befestigt sein, so dass die Tankpatrone links am Gehäuse und rechts am Tankhalter einen Anschlag hat. Damit ist sichergestellt, dass bei Einsatz des Tankpatronensensors die Tankpatrone immer bündig an diesem anliegt.

Die Tankpatrone ist mit dem Gurt zu sichern.

Page 50: léÉê~íáçå=~åÇ=fåëí~ää~íáçå=j~åì~ä== … fuel Cell user... · Introduction 3 1. Introduction 4 1.1 Introduction 4 1.2 Safety Information 5 1.3 ... SFC Smart Fuel

5. Installation

50

5.7 Anschluss Verbraucher und Solar

Der Verbraucher und das optionale Solarsystem werden an den Laderegler angeschlossen.

Führen Sie die Anschlusskabel durch die Kabeldurch-führungen an der Rückseite des EFOY ProCube.

Anschluss an den Laderegler

(1) Öffnen Sie die Klemmenabdeckung des Ladereglers.

(2) Entfernen Sie die Schrauben der Zugentlastungs-Bügel und nehmen Sie dies ab.

(3) Anschluss Verbraucher Schließen Sie die Anschlussleitungen zum Gleichstrom-Verbraucher polrichtig an.

Page 51: léÉê~íáçå=~åÇ=fåëí~ää~íáçå=j~åì~ä== … fuel Cell user... · Introduction 3 1. Introduction 4 1.1 Introduction 4 1.2 Safety Information 5 1.3 ... SFC Smart Fuel

5. Installation

51

(4) Anschluss Solarsystem (optional) Schließen Sie die Anschlussleitungen zum Solarpanel polrichtig an. Hinweise: Es empfiehlt sich in diesem Fall die

Einschaltschwellen der EFOY Pro so anzupassen, dass diese nur einschaltet, wenn Solar alleine nicht genügend Leistung bereitstellt (z. B. im Winter).

Die Plus und Minus-Leitungen sollten dicht nebeneinander liegen, um elektromagnetische Effekte zu minimieren.

Die Erdung sollte, falls nötig, auf dem negativen Anschluss erfolgen.

(5) Befestigen Sie die Zugentlastungs-Bügel und schließen Sie die Abdeckung wieder.

Page 52: léÉê~íáçå=~åÇ=fåëí~ää~íáçå=j~åì~ä== … fuel Cell user... · Introduction 3 1. Introduction 4 1.1 Introduction 4 1.2 Safety Information 5 1.3 ... SFC Smart Fuel

6. Zubehör und Erweiterungen

52

6. Zube hör un d Erweit eru ngen

6.1 Tankpatronensensor FS1

Der optionale Tankpatronensensor FS1 meldet, wenn der Flüssigkeitslevel die Position des Sensors unter-schreitet. Diese Tankreserve gibt dem Anwender die nötige Zeit für den rechtzeitigen Tankwechsel.

Der Sensor sollte mit einer Fernüberwachung z. B. über GSM-Modem kombiniert werd.

Der Tankpatronensensor wird mit zwei Schrauben am Tankpatronenhalter befestigt. Es stehen zwei verschie-dene Einbauhöhen zur Wahl.

Der Sensor wird am Dateninterface der EFOY Pro-Brennstoffzelle angesteckt.

Page 53: léÉê~íáçå=~åÇ=fåëí~ää~íáçå=j~åì~ä== … fuel Cell user... · Introduction 3 1. Introduction 4 1.1 Introduction 4 1.2 Safety Information 5 1.3 ... SFC Smart Fuel

6. Zubehör und Erweiterungen

53

6.2 GSM-Modem GSM-2

Das optionale GSM-Modem ermöglicht eine Fernüber-wachung und Fernsteuerung der EFOY Pro. Der Einsatz einer solchen Lösung empfiehlt sich beim autonomen Betrieb der EFOY Pro.

Einbau und Anschluss

Die Befestigung des GSM-Modems erfolgt mit der Halterung auf der Hutschiene.

Ausführliche Beschreibung: Siehe Bedienungsanleitung GSM-Modem

Antenne

Die mitgelieferte Antenne ist bei gutem Empfang ausreichend. Alternativ ist eine abgesetzte Außenantenne einsetzbar (Durchführung des Antennenkabels durch die Kabeldurchführung möglich).

Page 54: léÉê~íáçå=~åÇ=fåëí~ää~íáçå=j~åì~ä== … fuel Cell user... · Introduction 3 1. Introduction 4 1.1 Introduction 4 1.2 Safety Information 5 1.3 ... SFC Smart Fuel

6. Zubehör und Erweiterungen

54

6.3 Zubehörliste

Kategorie Bezeichnung Artikelnummer

Tankpatronen Tankpatrone M5 (2 Stück) 150 905 006

Tankpatrone M10 (2 Stück) 150 905 008

Tankpatrone M28 150 905 040

Zubehör M28-Adapter 151 905 012

Tankpatronensensor FS1 151 905 006

GSM-Modem GSM-2 151 906 019

Batterie Solar 40 Ah 153 003 001

Batterie Solar 60 Ah 153 003 002

Batterie Solar 85 Ah 153 003 003

Page 55: léÉê~íáçå=~åÇ=fåëí~ää~íáçå=j~åì~ä== … fuel Cell user... · Introduction 3 1. Introduction 4 1.1 Introduction 4 1.2 Safety Information 5 1.3 ... SFC Smart Fuel
Page 56: léÉê~íáçå=~åÇ=fåëí~ää~íáçå=j~åì~ä== … fuel Cell user... · Introduction 3 1. Introduction 4 1.1 Introduction 4 1.2 Safety Information 5 1.3 ... SFC Smart Fuel

www.efoy.com ©EFOY is a registered trademark of SFC Smart Fuel Cell AG