miika nousiainen: vadelmavenepakolainen
DESCRIPTION
ÂTRANSCRIPT
Ilmainen lukunäyte
MIIKA NOUSIAINENVADELMAVENE-
PAKOLAINEN
H E L S I N G I S S Ä K U S TA N N U S O S A K E Y H T I Ö O TAVA
3
21.12.2002
Minun nimeni on Mikko Virtanen, minä olen suomalainen mies. Joka talvi tulen joulun alla lomailemaan tänne Thaimaan saa ristoon. Se on minun lomani, mutta se on myös minun toivoni. Toivon luo se, että joka vuosi tänne saapuu myös ruotsalaisia perheitä, idyllisiä ruotsalaisia perheitä. Idyllinen perhe on ainoa perhe tyyppi, joita Ruotsissa asuu. Minä tiedän sen, minä jos ku ka. Minä olen seurannut ruotsalaisia perheitä jo vuosia.
Tämä saattaa kuulostaa pakkomielteeltä, mutta sitä se ei ole, pyyteetöntä ihailua se on. Voisin elää elämäni loppuun seu raamatta hetkeäkään ruotsalaisten lomailua. Onnettomampana eläisin, mutta eläisin silti.
Tämä on opiskelua. Minä opiskelen täällä parempaa elämää, ruotsalaista elämää.
Tuokin göteborgilaisperhe tuossa viereisessä pöydässä! Isä ja äiti ovat olleet jo kymmenen vuotta naimisissa, mutta heidän silmistään kuultaa rakkaus. Heidän
4
lapsensa käyvät tasaisin välein näyttämässä rannalta löytämiään simpukoita ja muita aarteita. Joka kerta vanhemmat jaksavat katsoa löytöjä ihaillen.
Nostan katseeni kirjasta ja tervehdin, he ovat Roger ja Ulrica, he ovat ystäviäni.
Roger on mukava mies. Luulee ehkä olevansa hieman nuo rekkaampi kuin onkaan, ainakin rockhenkisestä vaatetuksestaan päätellen. Ulrica on Rogerilta melkoinen kaappaus, kaunis ku in mikä. Hänellä on tummat lyhyet hiukset. Rikottu kampaus näyttää trendikkäältä jopa auringon polttamana ja meriveden runtelemana.
23.12.2002
Olen tarkkailut ruotsalaisia eri etäisyyksiltä koko ikäni. Etäisyys on vaihdellut, intensiteetti ei. Ruotsi on minulle rakkaus, ruot salaisuus haave. Ruotsin kansalaiset, tavallisimmatkin ja varsin kin he, ovat esikuviani. Minulla on vakaa tieto siitä, minne oi keasti kuulun. Se paikka on Suomesta länteen.
Oman diagnoosini mukaan olen kansallisuustrans-vestiitti. En tiedä kuinka paljon meitä on, emme ole järjestäytyneet eikä yh teiskunta ota meitä huomioon taloudellisesti tai poliittisesti. Me vain olemme ja kärsimme sairautemme kanssa. Se sairaus on meille trau
5
ma, useimmille ikuinen trauma, jonka kanssa eletään syntymästä kuolemaan. Ei siihen kuolla, siihen väsytään ja näi vetytään.
Koska kansallisuustransvestismia ei ole luokiteltu sairau deksi, on siihen myös mahdotonta saada hoitoa. Kenties sitä paitsi olen väärässä puhuessani sairaudesta. Silloinhan kokoo muslaisuus, levottomuus ja ujouskin olisivat sairauksia. Ne ovat pikemminkin synnynnäisiä taipumuksia, jotka kasvatuksella tai kasvattamatta jättämisellä paranevat tai pahenevat. Niiden kanssa vain pitää elää.
Näennäisesti kaikki on hyvin. Näennäisesti minä olen suo malainen mies, joka elää ja voi hyvin Suomen rajojen sisäpuolel la Suomen lainkuuliaisena kansalaisena. Sisällä kaikki on toisin. Olen syntynyt ja etenkin kasvatettu väärään kansallisuuteen. Kasvatus sen nimen omaan tekee. Kotona minua kasvatettiin suomalaisuuteen. Kaksikymmentä vuotta jatkuneen vähättelyn jälkeen aloin itsekin uskoa suomalaiseen mitättömyyteeni.
Olen kuitenkin vahvempi ja haluan muutoksen. En jaksa enää olla suomalainen kaikkine vaikeuksineni ja ongelmineni. En jaksa enää olla suomalainen mies. Suomalainen mies – pahin mahdollinen kirosana. Varsinkin jos siihen lisää sanan tyypilli nen. Tyypillinen suo-malainen mies, niin juuri, se rehellinen mies. Oikeasti suomalaista miestä kehuvat rehelliseksi tai yhtään miksikään vain ne suomalaiset naiset, jotka ovat liian rumia saadak seen ulkomaalaisen miehen.
6
Miksi en vain muuta Ruotsiin, joku varmaan kysyisi. En ole voinut. Ruotsiin halajavan ruumiin ja sielun lisäksi minulla on myös veri ja velvollisuudentunto. Olen hoitanut Suomessa asu neita sairastuneita vanhempiani, ollut heitä lähellä. Nyt he ovat kuolleet. Sen puolesta voisin nyt muuttaakin.
Kyse ei kuitenkaan ole ongelmasta, joka selviäisi muutolla tai kansallisuuden vaihdoksella. Muutto järjestyisi hetkessä ja kansalaisuuskin ehkäpä seitsemässä vuodessa. Mutta: minä en halua muuttoa vaan muutoksen. Jotain aidompaa, pysyvämpää, todellisempaa. Ruotsalaisuuteni pitää olla täydellistä ja kokonaisvaltaista, ei mitään siirtolaiselämää puolikielisenä toisen luo kan kansalaisena.
Haluan olla syntyperäinen ruotsalainen, moderni, pehmeä ja ymmärtäväinen, Anderssonin perheen isä. Johansson tai Svens sonkin kelpaisi, tai vaikka Lindqvist. Tarvitsen ruotsalaiset juu ret, jotta voin olla kuten vaikkapa tuo rannalla leikkivä tukhol malaisperhe. Perhe, jota katselen kaiholla. He asuvat Tukhol massa, mutta ovat kotoisin Piteåsta, heillä on juuret siellä, ne juuret juuri tuovat harmonian. Heidän menneisyydessään näen tulevaisuuteni.
7
24.12.2002
Tänään on jouluaatto. Ruotsalaislapset kävelevät hermostunee na edestakaisin ja yrittävät nyhtää vanhemmilta tietoa pukin tu loajasta. Aikuiset kiusoittelevat lapsia, muka epäilevät, kulkee ko pukin reki meren yli.
Samanlaista se joulun odotus oli Suomessakin, omassa lap suudessani. Sitä odotusta tosin himmensi unelma ruotsalaises ta joulusta. Aavistelin jouluruokien ja lahjojen olevan parempia Ruotsissa.
Alitajuisesti olen rakastanut Ruotsia syntymästäni saak ka. Rakkaus konkretisoitui kun vanhemmat veivät minut kuu sivuotiaana ruotsinristeilylle. Jo laiva oli elämys. Sain 30 mark kaa rahaa vapaasti käytettäväksi. Ensimmäiseksi ostin kah deksalla markalla pussillisen ruotsalaisia makeisia – vadelma veneitä.
Ahmin puolen kilon pussin saman tien. Maussa oli jotain ai dompaa ja nautinnollisempaa kuin suomalaisissa makeisissa. Karkeista tuli paha olo, mutta jollain tavalla tuo ruotsalaisten makeisten aiheuttama paha olokin oli hyvä olo. Jopa ylöspäin tullessaan ruotsalaiset karkit maistuivat suomalaisia makeisia paremmilta. Äiti piti ämpäriä edessäni ja luuli minun voivan pahoin. En ollut koskaan voinut niin hyvin.
8
Aamulla olo oli euforinen. Heräsin seitsemältä ja juoksin kannelle ihailemaan Tukholman saariston taloja. Onnelliset ih miset vetivät hyvin hoidetuilla pihoillaan isännänviirejä salkoi hin. Lapsia ei näkynyt, mutta aavistelin heidän nukkuvan mi nua onnellisempina sängyissään.
Tukholma avautui edessäni laivan kaartaessa satamaaltaa seen. Samalla silmäyksellä näin Skansenin vihreyden ja hienot arvokkaat talot, niin toista kuin koti kaupunkini Kouvolan ele menttilaatikot. Kuninkaanlinnakin pilkisti vanhankaupungin takaa.
Tukholmalaiset ihmiset olivat kauniita ja onnellisen näköisiä, vaatteet tyylikkäitä ja autot uusia. Kauppojen hyllyt pursusi vat hienoja tavaroita ja herkullisia ruokia, äidin minulle kojusta ostama nakkisämpylä maistui paremmalta kuin mikään kos kaan. Itkin kun minut raahattiin iltapäivällä Slussenin kautta takaisin terminaaliin. Kaunis kieli soi korvissani vielä viikkoja myöhemmin.
Sain opiskella sitä järjestelmällisesti vasta seitsemännellä luo kalla. Olin alusta alkaen valtavasti muita edellä, ruotsintaitoni oli jo kuusivuotiaana Kouvolan eliittiä. Olin kahminut käsiini kaikki mahdolliset ruotsinkieliset lehdet ja esitteet. Kukaan ei puhunut ruotsia Kouvolassa. Kaupungin kaikki kolme suomen ruotsalaista pysyttelivät kotioloissa, etteivät saisi turpaan. Kun vaadin Sokoksella palvelua ruotsiksi, sain osakseni vain häijyn mulkaisun.
9
Yläasteen ruotsinopettajani oli valo synkässä Kouvolassa, hän oli ensirakkauteni. Roikuin välitunnilla hänen kannoillaan ja puhuin ruotsia. Hän arvosti innostustani, mutta ei antanut rakkaudelleni vastakaikua. Opettajanhuone kuhisi asiasta. Sil loin ei osattu vielä puhua pedofiileistä, mutta sellaiseksi opet tajatarta arveltiin. Säästääkseen työpaikkansa hän ilmoitti kiusallisesta tilanteesta vanhemmilleni. Ensirakkauteni kuivui ko koon, mutta kielestä en luopunut.
Osoitin mieltä ruotsinopetuksen lisäämisen puolesta. Pom mitin Kouvolan kaupunginhallitusta kysymyksillä ruotsin kie len asemasta. Vanhemmat häpesivät minua, varsinkin kun äiti oli aktiivi paikallisissa sosiaalidemokraateissa.
Häpesin minäkin heitä, umpisuomalaisia juntteja, jotka oli vat töissä samalla tehtaalla kuin kaikki muutkin ja elivät kouvo lalaista elämäänsä rumalla alueella rumassa, rumaa kieltä pu huvassa kaupungissa. Joskus Kouvolan torilla suljin silmät ja kuvittelin olevani idyllisessä ruotsalaisessa pikkukaupungissa, ruotsalaisilla kyläjuhlilla iloisten ihmisten joukossa. Epäinhi millistä mielikuvitusta se kysyi, Kouvolassa. Kaipasin iloa ja kauneutta, Ruotsista tiesin niitä löytyvän.
Ehdotin usein vanhemmilleni kompromissia, muuttoa Tam misaareen tai edes Sipooseen, johonkin vähän kauniimpaan paikkaan vähän lähemmäksi juuriani. Se ei onnistunut, Kouvo la oli kotipaikkani. Siellä
10
minä vartuin, ainakin fyysisesti. Hen kisen kasvun mahdollisuuksia tuon kaltaisissa kaupungeissa ei ole.
Isäni oli kuin kuka tahansa suomalainen mies. Kävi säntil lisesti töissä, puhui asiaa ja autourheilusta, joi perjantaina ja paljon, toivoi Ruotsin kaatuvan jääkiekossa ja kovaa. Isä kehui harvoin, silloinkin yleensä vähättelemällä. Oikeudenmukainen isä oli, puhui tunteistaan vain humalassa. Hän ja muut naapurin miehet edustivat minulle miehen mallia, mallia siitä, millaiseksi mieheksi en halua tulla.
Äiti oli hyvin kiltti, kaikki äidit Kouvolassa olivat. Hän yritti parhaansa tehdäkseen oloni siedettäväksi ja ymmärtääkseen mi nua. Hän pehmensi törmäyksiäni isän kanssa, antoi rahaa hum putuksiin ja puolusti minua. Ei hän silti oikein löytänyt paik kaansa naisena. Hänenkin olisi ollut parempi syntyä Ruotsiin. Mielellään hän hoiti kotia töidensä ohella, mutta olisi kaivannut osakseen enemmän arvonantoa. Ruotsissa sitä olisi herunut.
Heidän kanssaan minä vartuin suomalaisimmassa Suomes sa, mutta koko ajan vannoin kansankodin, sosiaalidemokratian ja Olof Palmen nimiin. Palmen murhapäivä on tähänastisen elä mäni synkin päivä. Se riipaisi minua enemmän kuin isän tai äi din kuolema. Isiä ja äitejä on maailma täynnä, Olof Palmeja on vain yksi. Vanhempani elättivät minut, Palme kasvatti. Siksi hänen poismenonsakin satutti enemmän.
11
Muistan sen kuin eilisen. Olin kaksitoista. Meillä näkyi yksi ruotsalainen kanava, SVT, isä onnistui vastahakoisesti virittä mään sen näkyviin, saipahan hänkin samalla katsoa Timo Salo sen esityksiä Ruotsin rallissa.
24.2.1986 näin Olof Palmen viimeistä kertaa televisiossa. Se oli uutislähetys. Siellä hän oli Jämtlannissa kansan parissa, niin luonnollisena koulun pihalla jämtlantilaislasten seurassa. Hä nellä oli päässään sininen pipo. Tai ei se pipo ollut, se oli mys sy. Tuttavallinen myssy, kansanomainen myssy, sininen myssy. Vähän kuin Jacques Cousteaun punainen pipo, muoto oli sama. Mutta kun Cousteaun pipo vie assosiaatiot meren syvyyksiin, hipoo Olof Palmen sininen pipo taivaita. Sinne se minunkin aja tukseni vei, taivasta hipomaan.
Niin vei kaikki mitä Olof Palme teki. Hän paransi maailmaa kauan ennen kuin maailmanparannus oli virallisesti keksitty. Hän otti kolmannen maailman puheenaiheeksi, näki vähemmis töjen tarpeet jo aikana jolloin vähemmistöjä ei vielä ollut. Roh keasti Olof Palme astui kansankodin luoneiden sosiaalidemo kraattisten pääministerien Per Albin Hanssonin ja Tage Erlanderin saappaisiin. Suuret saappaat ne olivat, hän täytti ne.
Se viimeinen TVesiintyminen on minulla edelleen videolla. Olimme juuri saaneet perheen ensimmäiset videot. VHSkase tissa lukee haparoivalla käsialalla: ”Olof Palme, elämä ja teot.” Videot olivat niin uudet, että kasetille ehti kertyä vain tunti ja kymmenen minuuttia
12
Palmemateriaalia Suomen television uu tislähetyksistä sekä Ruotsin television ohjelmista.
Se kasetti jäi Olof Palmen maailmanparannustyön tavoin kesken. Murhauutisia en siihen nauhoittanut, en pystynyt nau hoittamaan. Tuntui, että kaksitoistavuotiaan pojan elämä päät tyisi siihen. Yksin Olof Palme olisi voinut minut sellaisesta surus ta nostaa. Juuri silloin olisin tarvinnut tuekseni Olofi n hymyile viä kasvoja parantamassa maailmaa ja siinä samalla minua. Yksilö paranee kun maailma paranee, ja päinvastoin.
Masennuin viideksi vuodeksi. Masennusta ei tosin ollut vielä lanseerattu Suomessa, joten minua ei diagnosoitu masentuneek si. Senaikaisen suomalaisen lääketieteen mukaan olin laiska, eh kä väsynyt. Olinhan minä väsynyt, väsynyt elämään ilman Olof Palmea. Olin toimeton ilman sosiaalidemokratiaa. Olin vailla uskoa, vaikka uskoni oli juuri saanut marttyyrin, joka oli kuollut puolestani loppuun saakka aatteisiimme uskoen.
Ei Olof Palme toki yksin ollut minua rakastamassa kun olin lapsi. Oli myös kuningasperhe. Jo vuoden vanhana liimauduin TV:n ääreen seuraamaan Kaarle Kustaan ja Silvian häitä. Liiku tun yhä katsoessani noita juhlia videolta. Kaarle Kustaan ja Sil vian liitto on maailmanhistorian kaunein rakkaustarina.
Kateelliset väittävät kuningas Kaarle Kustaan pettävän Sil viaa. En edes muista, kuinka moneen tappeluun olen joutunut puolustaessani Ruotsin kuningasperheen
13
kunniaa. Arpia laske malla pääsee lähelle totuutta. Katselen kättäni, jonka rystysissä on arpia muistoina taisteluistani Ruotsin kuninkaan soturina.
Jos Kaarle Kustaa tietäisi uhrautuvaisuuteni, hän kutsui si minut Borgholmin linnaan Victorian syntymäpäiväjuhlille. Vaikka tiedän ansaitsevani kutsun, en minä itseäni sinne tu puta. Kuningas on viisas ja tekee oikeudenmukaisia päätöksiä, kutsu tulee jos on tullakseen. Totta kai menen jos se tulee, aina kin piipahdan.
Ruotsalaisen tyylikkäänä minä sinne menen, sulaudun jouk koon ja onnittelen jonossa omalla vuorollani Victoriaa polvet tä risten. Kaarle Kustaa kertoo vitsin ja huudattaa kolminkertaisen hurraahuudon tyttärelleen. Eturivin artistit viihdyttävät meitä. Tomas Ledin ja muut sinikeltaisten tuntojen tulkit, ehkä jopa Li sa Nilsson. He soittavat niin kauniisti, aurinko paistaa. Meillä on hauskaa. Laulamme yhteislaulua.
Havahdun ajatuksistani, kun lautta saapuu saaren rantaan. Muutamia uusia joulunviettäjiä tulee vielä näin aattona, viime tinkaan. Tulijoiden joukossa on myös yksi ruotsalainen perhe, nelihenkinen. He kirjoittautuvat sisään resorttiin ja istuvat mat kasta uupuneina limonadeille viereiseen pöytään.
– Hei, oletteko Ruotsista? – Sieltähän me, mistä arvasit? – Kyllä minä ruotsalaiset tunnistan. Me emme var
maan ole aiemmin tavanneet. Minä olen Mikko, Suomesta.
14
– Finland! How nice? My name is Jacob and this is my wife Lisa. Ylva and Petter! Sa hej till Mikko!
– Hei, hei. – Hei vaan Ylva ja Petter. Aina sama juttu. Puhun heille ruotsia, virheetöntä
ruot sia, mutta vastauksen saan englanniksi. En ymmärrä miksi. En luovuta vaan vaihdan kielen takaisin ruotsiksi.
– Oletteko jostain pohjoisemmasta, aksentin perusteella kuu lostaa siltä. Oletteko Umeåsta?
– No, no, but very near, Sundsvall, do you know where Sundsvall is?
– Tiedän kyllä, olen käynyt siellä monta kertaa, kiva kesäkau punki, olen itse Suomesta.
– Oh, Finland, yksi, kaksi, kolme, koskenkorva, perkele, ei saa peittää.
– Aika hyvin, mutta jos ette sattuneet huomaamaan niin minä puhun myös ruotsia, oikeastaan mieluummin kuin eng lantia.
– Oletko opiskellut ruotsia? – Kuusi vuotta koulussa ja lähes 30 vuotta elämässä. Lisa puuttuu keskusteluun. – Sinä tosiaan puhut hyvää ruotsia. – Kiitos vaan, olen tosiaan yrittänyt harjoitella. – Sen kyllä huomaa, hyvin se sujuu, paremmin kuin
suomi meiltä. – Te ette ole olleet Suomen vallan alla, onneksenne.
15
Resortin työntekijä tuo heidän avaimensa. He tyhjentävät li monadipullonsa ja alkavat kasata tavaroitaan.
– Tarvitsetteko apua laukkujen kanssa? – No thanks, but see you later, it was nice to meet you. – Jättekul att träffa dig också… He menevät bungalowilleen, joka on aivan omani
vieressä. Ylva ja Petter raahaavat pieniä reppujaan, joiden taskuista pilkis tävät snorkkelit. Heille tulee varmasti mukava loma.
Minä jään pöytään murehtimaan tapahtunutta. Puhuin ruot sia sujuvasti kahdeksanvuotiaana. Poikkeuksellista kielellistä lahjakkuutta, sanoivat opettajat. Ei se mitään lahjakkuutta ollut, en minä englantia tai saksaa oppinut kovin hyvin vaikka kuin ka yritin.
Minulle ruotsin puhuminen oli luonnollista. Kieli vain kum pusi sisältäni. En ja ett suvut loksahtelivat kohdalleen kuin Vol von osat Trollhättanin tehtaalla valmistuen maailman turvalli simmaksi autoksi.
Nykyisin ajattelen pääasiassa ruotsiksi, moraalisella äidin kielelläni. Yritin vakuuttaa opettajia asiasta jo koulussa, ottaa ruotsin äidinkieleksi ja suomen toiseksi kotimaiseksi. En on nistunut.
Isä piti mystistä lahjakkuuttani hulluutena. Hän piilotti kai ken ruotsinkielisen tekstin kodistamme. Lämpöpattereissa luki Ei saa peittää kaikilla pohjoismaisilla kielillä. Ruotsinkielisen Får ej täckas tekstin hän suttasi yli joka ikisestä patterista – peitti sen vaikka nimen
16
omaan kiellettiin. Hän suttasi myös maitopurk kien ja muropakettien ruotsinkieliset tuoteselosteet ennen kuin sain ne käsiini ja opettelin ulkoa. Tokihan minä ne ehdin oppia. Isän pelkojen vuoksi olin pihan ainoa poika, jolla ei ollut Stigan rattikelkkaa eikä jääkiekkopeliä.
Kyllä me lopulta teimme sovun isän kanssa. Kuolinvuoteel laan hän jopa pyysi anteeksi. Anteeksi suomalaiset osaavat pyy tää, aina ja kaikilta. Pyytävät anteeksi ja sulautuvat sitten asfalt tiin tai seinään. Sellainen suomalainen isä oli. Muistan viimeiset hetket hänen sairasvuoteensa äärellä. Isä oli voimaton, sairau den kuihduttama kellertävä luuranko. Hän pyysi minut viereensä viimeisen kerran.
– Mikko, lupaa minulle yksi asia. Anna anteeksi se miten yritin sinuun vaikuttaa sen, no sen sinun ruotsalaisuusvilli tyksesi kanssa.
– Se ei ole villitys, isä. Mutta annanhan minä. Ymmärrän, et tä se oli vaikeaa sinulle ja äidille. Puristin isää kädestä sanojeni vahvistukseksi. Sitten isä vil kaisi ympärilleen, varmisti ettei huoneessa ollut muita ja sanoi sellaista mikä toi rauhan isä–poikasuhteemme muistolle. Hän katsoi yläviistoon, kuin taivaaseen.
– Minä sitten tuolta ylhäältä sinua katselen. Voit olla Mikko varma, että sieltä minä hyväksyn jokaisen päätöksesi ja tuen si nua. Olit sitten suomalainen tai ruotsalainen.
Viimeisenä todisteena rakkaudestaan hän paljasti mihin oli kätkenyt lapsena keräilemäni ruotsinkieliset
17
sarjakuvalehdet, Bamset ja Kalle Ankat. Sieltä ne löytyivät ullakolta lattialau tojen alta.
Niiden lehtien säilyttäminen todistaa, että kyllä isä minua rakasti. Suomalaisia miehiä vaivaava sanomattomuuden trau ma vain esti häntä tunnustamasta sitä minulle. Minä olisin ollut valmis keskustelemaan. Isäni ei siihen pystynyt, koska hän oli suomalainen mies.
Sitten isä kuoli. Lensi Olof Palmen luokse, parempaan paik kaan. Äiti hyväksyi minut, vaikka oli viimeiset ajat hiljaa.
Hän kuoli pian isän jälkeen. Säälin häntä näin jälkikäteen, sillä jotkin ruotsalaisuuspäissäni keksimistäni ideoista tuntu vat omastakin mielestäni yliampuvilta. Esimerkiksi kun yritin saada äidin avustamana kaikkia kotikatuni taloyhtiöitä maalaa maan julkisivunsa falupunaisella, tuolla kauniilla Morapuu kon kahvastakin tutulla värillä, joka on Taalainmaan talojen tunnusmerkki.
Siinä äiti ei onnistunut, vaikka oli mukana kunnallispoli tiikassa. Hän yritti ymmärtää minua, järjesti paraatin Victorian syntymäpäivänä ja ylipuhui talonmiehen suruliputtamaan 28.2., Palmen murhapäivänä. Hän kävi Kouvolan kaupungin talolla ehdottamassa suruliputusta koko kaupunkiin. Idea ei mennyt läpi valtuustossa. Oman ryhmänsä äiti sai jollain ih meen konstilla taakseen, mutta liian moni vastusti ajatusta. Sinä päivänä jopa uskoni politiikkaan hiipui, hetkeksi.
Ei Suomi minua tarvitse. En minä sovellu Suo
18
meen. En ai nakaan suomalaiseksi. En innostu formula ajoista, en herkisty Maammelaulusta, en pidä liian kuumasta saunasta, enkä var sinkaan tykkää olla tuntitolkulla yksin hiljaa. Sotaveteraanit ovat minulle vain joukko miehiä, jotka kävivät jossain itärajalla häviämässä sodan. Toki se ponnistus koitui lopulta myös Ruot sin hyväksi.
Ruotsissa minä tunnen eläväni täysillä. Ruotsissa vanhojen kerrostalojen ovet aukeavat sisäänpäin. Ne toivottavat tulijan tervetulleeksi, kun Suomessa ovi pitää hankalasti kiskoa auki ja väistellä sitä ulkona viimassa ja pakkasessa. Ruotsissa pyörien soittokellojen ääni on iloisen keskusteleva, Suomessa sama kel lo käskee jalankulkijaa painumaan vittuun hortoilemasta siinä pyörätiellä.
Haluan jonottaa pankkiautomaatille seinän viertä, niin kuin ruotsalaiset. Suomessa jonotetaan hankalasti jalkakäytävälle ja tukitaan katu. Ruotsissa autot pysähtyvät suojatielle ja päästä vät jalankulkijan yli; jopa autoilijat ovat pyyteettömiä ja ystäväl lisiä. Eivät katso kiroillen perään kun jalankulkija käyttää lail lista oikeuttaan ylittää suojatie.
Ruotsissa urheiluuutisten lukijat puhuvat normaalisti, eivät huuda. Jostain syystä suomalaiset urheilu uutisten lukijat luule vat, että lukemiseen pitää eläytyä kuten urheilija suoritukseen. Sitä varten televisio aikoinaan kehitettiin, ettei kenenkään tarvit se huutaa. Tek
19
niikka tuo viestin olohuoneeseen tasaisella äänel lä. Silti suomalaiset urheilutoimittajat kuvittelevat, että heidän täytyy kertoa formuloista kuulostaen itse formulalta.
Ruotsissa vähemmistöt ovat osa kansaa ja kansankotia. Mikä kertoisi osuvammin onnistuneesta integraatiosta kuin Folkets Kebab ravintolaketju? Kansan Kebab! Turkkilaisten ystäviem me tarjoama ruoka on osa ruotsalaista kulttuuria. Se ei vie mi tään pois ruotsalaisesta kulttuurista, mutta antaa siihen mauk kaan säväyksensä.
Suomessa olen kansallisuustransuna yhden ihmisen vähem mistö, jonka ihmisoikeudet ovat huonolla tolalla. Amnesty In ternationalilla ja muilla harrastelukerhoilla on kyllä aikaa kai ken maailman burmalaisille ja turkkilaisille mielipidevangeille ja epäselvissä olosuhteissa hengiltä kidutetuille muslimeille, mutta meille lähiympäristön vähemmistöille he kääntävät kyl mästi selkänsä. Väittävät, että yksi henkilö on liian vähän vähemmistöksi. Olkoon, mutta se on myös järkyttävällä tavalla lii kaa sivuun lakaistavaksi ongelmaksi. Sillä sivuun minut la kaistaan. Kansallisuustransuus on tarpeetonta paperisotaa ja lo puttomia yrityksiä päästä piinasta, saada unelmiensa kansal lisuus ja juuret siihen. Taistelua se on, jatkuvaa mitättömyyden ja riittämättömyyden tunnetta.
Viereiseen pöytään istuvat tukholmalaiset ystäväni Bosse ja Maria keskeyttävät ajatukseni pahimmalla mahdollisella ta valla.
20
– Terve, suomalainen! – Terve, ruotsalaiset. – Onkin jo tässä muutaman päivän ajan pitänyt ker
toa sinul le vitsi, haluatko kuulla? – Ainahan sitä vitsin haluaa kuulla, anna tulla vaan. – Suomalaiset veljekset tapasivat viiden vuoden jäl
keen. He ryyppäsivät sen kunniaksi. Toinen kysyi viikon ryyppäämisen jälkeen veljeltään: ”Mites äiti jaksaa?” Toinen katsoi vihaisesti ja vastasi takaisin: ”Ootko tullut tänne ryyppäämään vai paskaa jauhamaan?”
Olen kuullut vitsin 412 kertaa. Ystäväni nauravat hysteeri sesti ja hokevat vitsin viimeistä lausetta.
– Oliko hyvä vitsi? – Ihan hauska, aika todentuntuinen, sellaista siellä
Suomes sa on. – Mitenkäs jouluilta, juotko koskenkorvaa? – Taidan ottaa ihan rauhallisesti. He koettavat olla lystikkäitä. Minua ei naurata. Minä
en pidä koskenkorvasta enkä halua, että sitä tarjotaan minulle ruotsalai sella makkarakojulla leikkimielellä ruokajuomaksi, kun aksent ti paljastaa karun salaisuuteni. En halua myöskään olla kum majainen, jota tuijotellaan juhlissa kun en osaa perinteisiä juo malauluja. Sitä paitsi minä osaan juomalaulut. Ja juon päälle Skåne Akvavitia. Se on kyllä maullaan oikeassa seurassa.
Haluan olla yksi ruotsalaisista. Haluan, että minut ote taan mukaan siihen kolmituntiseen upealla tavalla
21
polveilevaan keskusteluun jossa päätetään, että taloyhtiön ruohonleikkuriin vaihdetaan terä. Se on tylsynyt ja on tärkeää, että lapsemme saa vat kasvaa ympäristössä, jonka ruoho on hyvin leikattu. Lasten hyvinvointi on taloyhtiössämme tärkeää. Siksi terä pitää vaih taa. Haluan, että minulta kysytään juuri noita oikeita ja tärkeitä asioita. Haluan että minut otetaan vakavasti.
Tällaisia ajatuksia minä ajattelen täällä Intian valtameren rannalla jouluaattona. Ruotsalainen kansallisuustunteeni on niin vahva, että se vahvistuu jopa tuhansien kilometrien päässä Tukholmasta.
Illalla olisi yhteinen joulunvietto, sinne ovat kokoontuneet kaikki kauniit ruotsalaiset perheet. Onneksi minua ei ole kut suttu, tulisin vain kateelliseksi. Vietän illan yksin. Ravintolas ta kuuluu ruotsalaisia joululauluja. Ruotsalaiset pitävät haus kaa kun minä, suomalainen, makaan yksin murheideni keskel lä. Kestää kauan ennen kuin ilonpito vaimenee. Kestää vielä kauemmin ennen kuin nukahdan.
1.1.2003
Vuosi vaihtui. Taas yksi suomalaisena hukattu vuosi takana. Kan sallinen kelloni tikittää uhkaavasti.