n3 март 2011

130

Post on 19-Mar-2016

246 views

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

revista, rusa, magazine

TRANSCRIPT

Page 1: N3 март 2011
Page 2: N3 март 2011

2 м а р т 2 0 1 1

6 ТЕМА НОМЕРА ВосемьсамыхуспешныхженщинИспании

16 ДРУЖБА Испания—Россия:перезагрузкаотношений

28 ГОРОДА КАТАЛОНИИ Llançà—идилиясемейногоотдыха

33 ИНТЕРВЬЮ СергейРутенко:Деньгирешаютневсе!

42 ПЕРСОНА НаташаЯровенко:украинскаязвезда испанскогокино

60 ТОР5 СамыедорогиегородаИспании

69 ВЕЛИКИЙ ПОСТ Поститьсяподано!

79 ТРАДИЦИИ Луковоебарбекю

82 ГОТОВИМ САМИ Окновкаталонскуюдеревню

87 КИНО 25-япремия«Гойя»

90 СМОТРИНЫ Ковроваядорожка«Гойи»:лучшиенаряды922 ТЕСТ-ДРАЙВ Вердикт«РЖ»новомуLandRoverFreelander

98 РЕГИОНЫ РОССИИ Камчатка—крайвулканов,икры и спортивногоэкстрима

114 ГРАЖДАНСКАЯ ВОЙНА В ИСПАНИИ Противникивлицах

120 ПРИЯТНОГО АППЕТИТА ГастрономическийфорумвЖироне

122 МЕДКОМИССИЯ Экологияэмоций

126 Списокместбесплатногораспространения

128 Гороскоп

Содержание

стр.98

марта стр.6

Page 3: N3 март 2011

3

Contingut

6 TEMA DE L’EDICIÓ VuitdonesambèxitenEspanya

23 AMISTAT Espanya–Rússia:reinicidelesrelacions

28 LES CIUTATS DE CATALUNYA Llançà—idillideldescansfamiliar

37 L’ENTREVISTA SiarheiRutenka:Eldinerresolnotot!

52 PERSONA NatashaYarovenko:Estrellaucraïnesa delcinemaespanyol

60 TOP5 LesciutatsméscaresenEspanya

75 GRAN QUARESMA: Dejuniservit

79 TRADICIONS Barbacoaalaceba

82 PREPAREM PERSONALMENT Finestraalpoblecatalà

87 CINEMA 25ediciódelspremis“Goya”

90 CONTEMPLACIÓ Pistadecatifadels“Goya”:elsmillorsvestits92 TEST-DRIVE VeredictedeRRdelnouLandRoverFreelander

107 LES REGIONS DE RUSSIA Kamchatka-laregiódelvolcans,caviar idel’esportextrem

114 LA GUERRA CIVIL A ESPAN Elsopositorsalacara

120 BON PROFIT ElfòrumgastronòmicenGirona

122 COMISSIÓ MÉDICA Ecologiadelsemocions

126 Llistadellocs dedistribució gratuïta

128 l'oròscop

pag.23

pag.52

Page 4: N3 март 2011

4

с л о в о И з д а т е л я

Весеннее настроениеСолнце уже не только светит, но и греет, воздух пахнет теплом, и хочется счастья, любви, приключений — чего-то, чтобы дух захватывало! Может, сняться в кино? Ведь смогла же украинка Наташа Яровенко, героиня одного из наших интервью, это сделать. Причем не просто снялась, а сыграла главную роль в фильме известного режиссера Хулио Медема «Комната в Риме». Признание, поклонники, красная ковровая дорожка на церемонии вручения национальной кинопремии «Гойя»… Мечта, а не жизнь!

А может, начать с маленького подвига — сбросить пару-тройку лишних кило к сезону? И повод есть — пост начинается. О том, как правильно, а главное, вкус-но поститься, можно прочитать в этом номере.

Еще можно запланировать какое-нибудь приятное и необычное путешествие. Мы решили обратить ваше внимание на Камчатку — огнедышащий край вулка-нов, гейзеров, красной рыбы и бурых медведей. Даешь экзотику!

Можно открыть собственное дело, как это сделала кулинар Иоланда Бустос. И изобрести цветочное пиво. Хотя нет, цветочное пиво наша героиня уже изобрела. Маленький шаг к славе — уже шаг, важно его сделать. Так, шаг за шагом Иоланда стала обладательницей двух звезд Мишлен! Она увлекается этноботаникой и вос-станавливает старинные каталонские рецепты. В этом номере звездный повар делится с нами оригинальным рецептом приготовления курицы с кедровыми ореш-ками.

А вот что точно надо сделать, так это сказать люби-мому человеку простые слова: «Как хорошо, что ты рядом!». Ведь, по сути, ради чего мы совершаем все эти маленькие и большие подвиги? Ради любви! Рядом с любой самой успешной женщиной стоит мужчина — в этом вы сами убедитесь, когда прочитаете материал о богатых и знаменитых испанках нашего времени. А любому успешному мужчине охота этот успех раз-делить не с друзьями и коллегами, а с любимой женщи-ной. Уверена, белорусский игрок «Барселоны» Сергей Рутенко стал самым дорогим гандболистом мира также благодаря поддержке своей жены Алены.

Так что, дорогие наши читатели, мужчины и жен-щины, поздравьте себя с наступлением одной на всех весны и — приятного чтения!

Ирина Мокринская, издатель «Русского журнала»

E d i to rA/и з д ат е л и Irina Mokrinskaya/Ирина Мокринская

G E r E N t E/и С П О л Н и т е л ь Н ы й д и р е ктО р Viacheslav Rumyantsev/Вячеслав Румянцев

r E dACto r/р е д а ктО р Aleh Ulevich/Олег Улевич [email protected]

A s E s o r d E d i r E CC i ó N/ аСС и С т е Н т р е д а к ц и и Josep Perez Abuye/Жозеп Перез Абуйе

t E xto s/а в тО р ы Natalia Kryvets/Наталия Кривец [email protected] Zmicer Navicki/Дмитрий Новицкий [email protected] Irina Mokrinskaya/Ирина Мокринская Oleg Mokrinsky/Олег Мокринский Irina Kozlik/Ирина Козлик [email protected] Katerina Basova Gonzalez/Катерина Басова-Гонсалес [email protected] Anna Bashkevitx/Анна Башкевич Teresa Berengueras/Тереса Беренгерас Rafa Esteve-Casanova/Рафа Эстева-Касанова Paco Baso/Пако Басо Aksana Niamkovich/Oксана Немкович

r E p o rt E ro s G rá f i Co s/ Ф ОтО г раФ ы Aleh Ulevich/Олег Улевич Zmicer Lasko/Дмитрий Ласько Zmicer Navicki/Дмитрий Новицкий

p ro m o C i ó N/Отд е л р е к л а м ыTel.: (+34) 672 54 11 62 [email protected]

Ejecutiva de cuentas Mari Carmen Fernández (+34) 672847723 (+34) 972121057

d i s E ñ o y m Aq u E tAC i ó N/ д и з а й Н и в е р С т к а Катерина Басова-Гонсалес, Дмитрий Ласько, Руслан Надеев

d i r E CC i ó N/ад р е С р е д а к ц и и Calle Santa Lluçia, 8, 17310, Lloret de Mar, España Tel.: (+34) 972 37 11 07

www.revistarusa.com [email protected]

i m p r E N TA Giesa Export S.L.

Deposito Legal: GI-107-2011

Page 5: N3 март 2011

5

р у с с к И й ж у р н а л

El humor primaveralEl sol no només brilla sinó que també calenta, el aire olora al calor, desitgem felicitat, amor, aventures — alguna cosa que ens deixi sense respiració. Pot ser exercir en una pellícula? Desprès de tot, la ucraïnesa Natasha Yarovenko, l’heroïna d’una de les nostres entrevistes, ha pogut fer-ho. No només ha exercit un rol, sinó que ha representat el rol principal en la pellícula d’un famós director Julio Medem

“L’habitació en Roma”. Reconeixement, admiradors, la ca-tifa vermella en la cerimònia d’entrega del premi nacional del cinema “Goya”... És un somni — no pot ser vida real!

Pot ser, començar amb una petita gesta — perdre un parell de quilós de més per a la temporada? Hi ha una raó — el dejuni comença. Com fer-ho de manera correcta i el més important: fer el dejuni amb sabor, es pot llegir en aquest número.

També es pot planejar un viatge inusual i agradable. Hem decidit de posar la vostra atenció en la Kamchat-ka — la regió dels volcans que vomiten foc, guèisers, salmó i óssos. Dona un toc exòtic!

Es pot obrir el seu propi negoci, com ho ha fet la cuinera Yolanda Bustos. I inventar una cervesa floral. Però no, la cervesa floral, la nostra heroïna ja l’ha inventat. Un petit pas cap a la fama, ja és important de fer-lo. D’aquesta manera, de pas en pas Yolanda ja posseeix dues estrelles Michelin! Ella s’apassiona per a la etnobotànica i restaura els antics receptes catalans. En aquest numero, la cuinera comparteix amb nosaltres una recepta original de prepa-ració d’un pollastre amb nous de cedre.

El que precisament s’ha de fer és dir a la persona es-timada unes paraules simples: “Que bé que estàs a prop meu!”. En la essència, per que realitzem les grans i petites proeses? Per l’amor. Al costat de qualsevol dona amb èxit, hi ha un home- en aquest cas vostè mateix pot persu-adir-se llegint el nostre article sobre els rics i famosos espanyols dels nostres temps. Qualsevol home amb èxit no vol compartir-lo amb els seus amics o collegues, sinó que amb la seva estimada dona. Segura, que el jugador bielorús de “Barcelona” Siarhei Rutenka ha esdevingut el jugador d’handbol més car del món, gràcies al reforç de la seva dona Alena.

Per tant, els nostres estimats lectors, homes i dones, fe-liciteu-vos amb el principi, de la única per tots, primavera i gaudiu de la lectura.

Irina Mokrinskaya, Editora del “Revista rusa”

Ирина Мокринская

E d i t o r i a l

Page 6: N3 март 2011

самых успешных женщин испании

Page 7: N3 март 2011

Март — женский месяц. Неважно, что 8 Марта в Испании — это совсем не тот праздник, что 8 Марта на постсоветском пространстве. В любом случае это повод для мужчин сказать любимым теплые слова. Восхититься их красотой, умением вести дом, растить детей. А в случае с нашими героинями еще и испытать настоящий восторг от их умения зарабатывать миллионы, да что там!— миллиарды евро! В честь Международного женского дня 8 Марта «Русский журнал» решил рассказать о самых богатых и знаменитых испанках нашего времени.

Page 8: N3 март 2011

8 м а р т 2 0 1 1

Донья София — королева по крови и по профессии. Она родилась в Афинах в семье греческого принца, будуще-го короля Греции.

Будущая королева Испании свое детство из-за Вто-рой мировой войны провела в Египте и Южной Африке, и лишь в 1946 году вернулась в Грецию. Она получила разностороннее образование — сперва училась в  не-мецком колледже Шлюсс Салем, потом занималась педагогическими науками, музыкой и археологией в Афинском университете. А в 22 года даже принимала участие в Олимпийских играх как член команды грече-ских мастеров парусного спорта.

Замуж за испанского принца Хуана Карлоса она вы-шла в 24. Бракосочетание прошло в Афинах по трем ри-туалам: католическому, гражданскому и православно-му. В 1963 году у будущих королей родилась дочь Елена, в 1965 — Кристина, в 1968 — сын Фелипе. Испания в те годы была зажата в тиски диктатуры Франко, но он не мог не задумываться о будущем страны, и в 1969 году, за 6 лет до своей смерти, решил, что Хуан Карлос ста-нет королем Испании. По воле Франко все и сверши-лось — в 1975 году Хуан Карлос был провозглашен коро-лем Испании, а его супруга София— королевой.

Какие только пожары ни вспыхивали в испанском королевском дворе за 35 лет его новейшей исто-рии — и тушить их выпала судьба донье Софии. И все эти годы испанцы видели и продолжают видеть в этой гречанке, в чьих жилах течет немецкая, датская и рус-ская кровь, достойную соотечественницу. Одним своим присутствием она внушает уверенность и спокойствие.

Без доньи Софии не обходится ни одно представи-тельское мероприятие. Попутно она ведет активную

общественную деятельность: является президентом фонда, носящего ее имя, почетным президентом Фон-да по борьбе с наркоманией, возглавляет Королевский попечительский совет по образованию и поддержке инвалидов и ряд других организаций.

Автор двух книг по греческой археологии, она также прекрасно рабирается в живописи и сама неплохо ри-сует. Любит музыку, и именно благодаря донье Софии ансамбль Владимира Спивакова «Виртуозы Москвы» в  свое время получил приглашение работать в Испа-нии. В круг ее друзей входит Пласидо Доминго, дружи-ла испанская королева и с Мстиславом Ростроповичем и даже была у него на похоронах.

Испанцы, кажется, знают все о своей королеве. Зна-ют, что она одевается у испанских модельеров Тони Бенитеса и братьев Молинеро, и ей не нравятся деколь-те и   короткие юбки. Что она является поклонницей Индии и часто там бывает. Известно, что королева Со-фия — вегетарианка, хотя от рыбы не отказывается. Ей очень нравятся испанские народные яства — тортилья и гаспачо, а шоколад — ее страсть.

Но самая большая любовь королевы — ее внучки. Ког-да они остаются во дворце, донья София обожает укла-дывать их спать, читая на сон грядущий сказки братьев Гримм или Ганса Христиана Андерсена.

Еще испанцы знают, что их королева часто органи-зует во дворце просмотры новых лент. И всегда в ори-гинале, без дубляжа или субтитров, ведь донья София владеет немецким, французским и английским язы-ками, не считая ее родного греческого и, конечно, ис-панского — языка ее новой родины, где ее очень любят и ценят.

Королева СофияСамая мудрая бабушКа

Page 9: N3 март 2011

9

Ее история могла бы стать сюжетом для голливудско-го фильма, и любой посмотревший его сказал бы: нет, в жизни так не бывает, принцы женятся на простолю-динках только в кино. Так вот не только! Журналистка Летиция Ортис Рокасолано — яркий тому пример.

Летиция родилась в обычной семье в испанском городке Овьедо, окончила обычную среднюю шко-лу, а после нее — один из старейших университетов мира — мадридский Universidad Complutense de Madrid, где получила дипломы бакалавра и мастера в журнали-стике. Ей нравилось писать, Летиция с удовольствием работала в газетах и агентстве новостей еще во время учебы. Жажда новых впечатлений привела ее в Мекси-ку, а когда Летиция вернулась в Испанию, то решила продолжить карьеру уже на телевидении.

Личная жизнь тоже вроде как удалась — после 10-лет-него романа девушка вышла замуж за Алонсо Герреро и Переса, своего школьного учителя литературы. Прав-да, брак уже на следующий год закончился разводом. Сказал бы кто тогда Летиции, что через три года она выйдет замуж за самого настоящего принца и станет принцессой Астурийской, Вианской и Жиронской, гер-цогиней Монбланской, графиней Серверской и сеньо-рой Балагер — разве в это можно было поверить?

Но случилось именно так. В августе 2003 года Лети-ция стала ведущей ежедневной вечерней программы новостей Telediario на телеканале TVE, а 1 ноября аб-солютно неожиданно для всех испанский королевский дом объявил о грядущей помолвке принца Астурийско-го Фелипе и журналистки Летиции Ортис.

Принц и журналистка случайно повстречались на по-бережье Галисии. Думаете, начался красивый курорт-

ный роман с шампанским, танцами и чтением стихов под шум волн? А вот и нет. Просто на том побережье шла очистка пляжей от разлившейся после крушения танкера «Престиж» нефти. Фелипе приехал туда по зову долга, а Летиция — снимать репортаж. Такой вот сюжет, достойный соцреализма. Трудности — они, как извест-но, сплачивают, и «производственный» роман закон-чился одной из самых красивых свадеб.

Родители Фелипе— король Хуан Карлос и королева София — поначалу были против этих отношений, они хотели видеть принца в союзе с женщиной знатного происхождения и без прошлого. Но принц был непоко-лебим и хотел отказаться от престола. Это убедило его родителей смириться, и дело закончилось сперва по-молвкой, а затем пышной свадьбой в Мадриде в кафе-дральном соборе Санта Мария ла Реал де ла Альмудена. Это была первая королевская свадьба в этом соборе. Ее транслировали по всему миру. За тем, как сказка стано-вится былью, наблюдали около 1,5 млрд человек.

С тех пор принц и принцесса живут во дворце Сарсуэ-ла под Мадридом. У них подрастают две дочери, инфан-та Леонор и инфанта София. Последняя названа в честь бабушки, которая, говорят, до сих пор с холодком отно-сится к Летиции. В это же самое время любящий папа Фелипе не перестает дискутировать на тему изменения 57-й статьи конституции Испании, где черным по бело-му написано, что корона наследуется преимуществен-но королевскими отпрысками мужского пола.

Испанский народ считает свою принцессу одной из самых стильных и элегантных девушек в мире. Лети-ция покорила всех своей простотой, умением общаться с людьми, слышать их и помогать им.

принцеССа летицияСамая царСтвенная журналиСтКа

Page 10: N3 март 2011

10 м а р т 2 0 1 1

О герцогине де Альба ходят легенды. Говорят, что у нее самая голубая кровь в мире и что даже королева Вели-кобритании однажды пропустила ее вперед в лифте. Только высших дворянских титулов у герцогини Аль-ба насчитывается 46, и еще 18 титулов грандов. Так что по знатности Мария дель Росарио Каетана Палома Альфонса Виктория Эухения Фернанда Тереза Фран-циска де Паула Лурдес Антониа Джозефа Фауста Рита Кастор Доротея Санта Еспенса Фитц-Джеймс Стюарт-и-Сильва Фалько, а если проще и короче — Каетана де Альба, превосходит всех европейских королей и ко-ролев. И что важно, ее знатность подкрепляется и со-стоянием. Она владеет огромными богатствами, в том числе бесценной коллекцией живописи и антиквариата и бесчисленными дворцами и поместьями. Про герцо-гиню Альба говорят, что она может проехать через всю Испанию с севера на юг и ни разу не покинуть пределы своих владений. И при этом она не кичится своим бо-гатством и, говорят, проста в общении.

Сегодня имя Каетаны Альба у всех на устах — 85-лет-няя герцогиня заявила, что собирается идти под венец со своим возлюбленным Альфонсо Диесом, который мало того что «простолюдин», обычный госслужащий, так еще и младше ее на 24 года. По-женски понять гер-цогиню можно: за последние три года она перенесла три серьезных хирургических операции, и сейчас пере-живает вторую молодость и спешит жить полноценной жизнью. Но вот дети герцогини, особенно старший сын Карлос, ни за что не хотят этого брака, подозревая мер-кантильный интерес молодого любовника матери. По закону, все фамильное состояния Дома Альба перехо-дит к старшему сыну герцогини, но лишь в том случае,

если мать не выйдет больше замуж. Альфонсо же заяв-ляет, что это просто любовь и ничего больше, что он не претендует на богатства Дома Альба.

Кстати, в похожую ситуацию Каетана де Альба уже попадала — в корыстных целях обвиняли ее второго мужа Хесуса Агирре, гендиректора департамента му-зыки министерства культуры, который был младше ее всего на 8 лет. Но герцогиня была с ним счастлива на протяжении 23 лет жизни, и его смерть в 2001 году ста-ла для нее серьезным ударом.

Не возникло вопросов только в первом замужестве Каетаны. Ей тогда был 21 год, и она вышла замуж за очень знатного кабальеро герцога Сотомайора и роди-ла ему пять сыновей и дочку. Они прожили в браке безо всяких печалей 25 лет, пока муж трагически ни умер от лейкемии. Говорят, за все годы поссорились они лишь однажды — Пикассо предложил Каетане запечатлеть ее одетой и обнаженной как «Маху 20 века». Она была со-гласна, но муж был против. Кто не в курсе, герцогине принадлежат знаменитые полотна Гойи «Одетая Маха» и «Обнаженная Маха», на которых, по мнению многих историков живописи, изображена прапрабабка Каета-ны, которая была любовницей великого живописца.

У герцогини три главных привязанности: фламенко (она по жизни считает себя андалуской, а не мадрид-кой), коррида и шутливая живопись. Несмотря на пре-клонный возраст, она еженедельно занимается танца-ми фламенко и конным спортом, носит вызывающе модные наряды и никакого внимания не обращает на молву и нападки прессы. Оно и верно — ее кровь на-столько голубая, что сколько бы злопыхатели ни стара-лись, цвет крови останется прежним.

Каетана де альбаСамая голубая Кровь планеты

Page 11: N3 март 2011

11

Ее имя знают все художники и коллекционеры нашего времени, ведь Кармен Сервера — владелица крупней-шей в мире частной коллекции картин. И неважно, что эту коллекцию она собрала не сама, а получила вместе с мужем — швейцарским промышленником, владельцем сталелитейного концерна бароном Гансом Генрихом фон Тиссеном-Борнемиса. Благодаря ей одно из самых впечатляющих собраний мирового художественного наследия стало доступно для всех. Ведь именно Кармен уговорила мужа продать семейную коллекцию Испании практически за бесценок. Правительство заплатило за 830 произведений искусства в 1993 году $ 338 тыс. — сим-волическую сумму по сравнению с $ 2,7 млрд, в которые оценивал собрание аукционный дом Sotheby`s. Король и королева Испании были так признательны барону и его супруге, что открыли в мадридском дворце «Вилья-эрмоса» музей Тиссена-Борнемиса и разместили в нем коллекцию — от итальянской готики XIII века до амери-канского поп-арта XX века, включая работы Тициана, Ван Дейка, Рубенса, Гойи, Моне, Ренуара, Кандинского, Ван Гога, Пикассо, Дали.

Уже после смерти мужа Кармен Сервера пополнила коллекцию личным собранием произведений искус-ства, состоящим из 200 картин.

В этом году в апреле баронессе фон Тиссен исполнит-ся 68. Она не скрывает свой возраст, но когда смотришь на нее, понимаешь, что она его все-таки обманула. Как обманула когда-то родителей, втайне от них приняв участие в конкурсе «Мисс Каталония». Только после ее победы тайное стало явным. И уже на конкурс красоты «Мисс Испания» Кармен Сервера шла с родительским благословением. Потом была победа на конкурсе «Мисс

Европа» и третье место на «Мисс мира», и родители страшно гордились дочерью, которой они дали лучшее по тем временам образование, обучая ее в лучших част-ных школах Барселоны, Эль Эскориал, Лондона и Жене-вы. Впрочем, серьезным наукам Кармен предпочла лег-комысленное, на взгляд ее отца, занятие — актерство. В 19 лет Кармен познакомилась в самолете по пути в Цюрих с американским Тарзаном — актером Лексом Баркером. О чем, как не о сцене и съемках в кино, мог-ла мечтать романтичная и красивая девушка? В 21 она вышла за Баркера и они прожила с ним 8 лет. Непобе-димый на экране Тарзан умер от инфаркта.

Второй брак Кармен с актером Спартаком Сантони был недействительным, но об этом она узнала, лишь когда подала на развод, не выдержав бесконечных ро-манов мужа на стороне.

Ее третий муж, Ганс Генрих фон Тиссен-Борнемиса, стал для Кармен самой большой любовью в ее жиз-ни. Если не считать, конечно, ее сына Борху, которого Кармен родила еще до знакомства с бароном. Досужая молва уже давно перестала гадать, кто же отец Борхи. Официально его еще до свадьбы с Кармен усыновил ба-рон фон Тиссен. И не согласны с этим лишь его дети от предыдущих четырех браков.

Кармен не смущала 22-летняя разница в возрасте с мужем, она искренне его любила. Барон умер в 2002 году, ему был 81 год. 17 из них он прожил с Кармен. Он открыл для нее мир, а она собирается открыть миру ка-талонских художников. Баронесса хоть и живет сегодня в престижном мадридском пригороде Ла Моралеха, но считает, что в Мадриде ее недостаточно ценят, и для от-крытия нового музея собирает картины каталонцев.

баронеССа фон тиССенСамая щедрая Собирательница Картин

Page 12: N3 март 2011

12 м а р т 2 0 1 1

На сегодняшний день Алисия Копловиц Ромеро де Хусеу, маркиза де Бельявиста, если верить журналу «Форбс», входит в десятку самых состоятельных женщин Европы. Ее капитал, сколоченный на строительстве и утилиза-ции отходов, «Форбс» оценивает в 3,6 млрд. евро.

Своим сказочным богатством Алисия обязана семье. Ее отец, немецкий еврей Эрнест Копловиц Стернберг, обосновался в Испании в 1930-х и занялся бытовыми электроприборами. Потом он женился на кубинской аристократке Эстер Ромеро де Хосеу и Арментерос, и она родила ему двух дочек-погодок — Эстер и Алисию. Дела шли хорошо, и в 1952 году глава семьи купил стро-ительную фирму Construcciones y Reparaciones. Так на испанском рынке появилась фамилия Копловиц.

В 1962 году Эрнест Копловиц упал с лошади и умер. Его старшей дочке Алисии на тот момент было всего 10  лет, ее сестре Эстер — на год больше. Пока девочки были детьми, их бизнесом управлял друг семьи. Ког-да сестры выросли и вышли замуж, семейным бизне-сом стали руководить мужья. Кстати, оба Альберты, выходцы из испанской знати и двоюродные братья. Когда же случился практически одновременный раз-вод сестер, Алисия и Эстер превратились в единов-ладелиц крyпнейшей на тот момент испанской стро-ительной компании FCC (Fomento de Construcciones y  Contratas— «Развитие строительства и подрядов»). Оказалось, что семейное дело и предпринимательский талант успешно передались им по наследству.

В 1998 году отношения сестер разладились. Алисия продала Эстер 28 % своих акций, выручила при этом 871 млн. евро и вложила деньги в недвижимость и фар-мацевтическую отрасль, чем и заработала солидное

состояние. А в новом тысячелетии успешно его при-умножила, занявшись операциями на бирже, нефтью, автодорогами, тяжелой металлургией и телекоммуни-кациями. И это далеко не полный набор направлений бизнеса Алисии. Ее партнером во многих делах явля-ется самый богатый человек Испании Амансио Ортега.

А вот личная жизнь Алисии спрятана за семью зам-ками. Известно лишь, что, как и подобает богатой леди, она живет на шикарной вилле в престижном мадрид-ском поселке Ла Моралеха с младшим сыном Пелайо, который решил стать промышленным инженером. Старший сын Педро занимается гостиничным бизне-сом, управляя собственностью своей матери. Среди ее владений 50 % акций мадридского отеля Ritz, отели в  Милане, Лиссабоне и других городах.

Алисия считает правильным и необходимым выде-лять значительные суммы на стипендии для испанских врачей, которые проходят обучение в университетах США, и за гражданские заслуги даже была награждена Большим крестом. Также она построила в пригороде Мадрида клинику на 200 мест для больных рассеянным склерозом, вложив в нее 11 млн. евро.

Кроме того, многие считают Алисию Копловиц при-верженкой «Легионеров Креста» — религиозной орга-низации, имеющей много поклонников среди извест-ных политиков, бизнесменов и ученых.

Алисия Копловиц выглядит гораздо моложе своих лет и списывает это не на дорогостоящие косметические процедуры, а на активные занятия гимнастикой и йо-гой. В числе ее хобби — танцы, путешествия и коллек-ционирование картин великих художников. Особняк Алисии украшают работы Гойи, Пикассо, Модильяни.

алиСия КопловицСамая богатая женщина иСпании

Page 13: N3 март 2011

13

Как угадали все-таки ее родители с именем, данным дочке в честь горы Монтсеррат! Хотя вряд ли они дума-ли, что девочка прославится даже больше, чем леген-дарное место.

Мир узнал Кабалье в 1965 году, когда ей предложи-ли заменить американскую певицу Мэрилин Хорн в партии Лукреции Борджиа в нью-йоркском Карнеги Холле. Первую арию певицы зал, избалованный высту-плениями артистов первой величины, слушал не дыша. А после выступления были овации — 20 минут. Этим ее судьба была предрешена: ни одно выступление Каба-лье не прошло незамеченным.

А еще Монтсеррат удачно вышла замуж за знамени-того в то время тенора Бернабе Марти. Она пела с ним в спектакле «Мадам Баттерфляй» и в первый же день на него обиделась — во время любовного дуэта Марти даже не прикоснулся к Кабалье. Огорченная певица пожало-валась общему знакомому. На следующем представле-нии Марти, допев до положенной сцены, привлек к себе Монтсеррат и прильнул к ее губам. Страстный поцелуй длился так долго, что оркестр смолк. Уже на следующий день Бернабе сделал предложение. Скоропалительный брак оказался счастливым. Правда, карьера Бернабе со-шла на нет, но он по этому поводу не комплексует, при-знавая за женой пальму первенства.

Много лет назад с певицей произошло несчастье: она ехала на велосипеде и попала под машину. У нее пострадала часть мозга, которая отвечает за снижение жира в организме. Но это не выбило из колеи оптими-стичную женщину.

Они с мужем купили виллу недалеко от Барселоны, подальше от шума и любопытных глаз. Четыре года

Монтсеррат снова училась петь, и когда она вышла на сцену и взяла первые ноты, зал затаил дыхание. Вскоре травма головы, полученная в аварии, напомнила о себе еще раз. В мозгу развилась опухоль. В Японии певица упала в обморок прямо на сцене. Операцию сделал один из лучших японских онкологов. Певице пришлось опять учиться ходить, говорить и петь… И снова при-родный оптимизм победил.

У Кабалье есть квартира в Барселоне и поместье в Ан-дорре с конюшней, где они держат породистых ска-кунов. Монтсеррат является обладательницей редкой коллекции бриллиантов. Часть из них дива собирала сама, а большая часть — подарки от королевских особ.

В ее поместье в Риполе уже много лет открыт центр для детей с синдромом Дауна. В последнее время пе-вица часто выступает вместе с дочерью — Монтсеррат Марти — с программой «Два голоса, одно сердце».

Монтсеррат в минувшем столетии не превзошел ни-кто. Она записала 90 опер и создала столько же сце-нических образов, объездила все страны с гастролями. Идол рока Фредди Меркури написал в ее честь пьесу Exercises in Free Love, а сингл «Барселона», исполненная Меркури и Монтсеррат дуэтом на Олимпиаде в Барсе-лоне в 1992 году, до сих пор занимает первую строчку в мире по тиражу.

При этом в жизни Кабалье осталась Золушкой, обо-жающей мыть, шить, скоблить и готовить. За ее именем не несется шлейфа скандалов и сенсаций и от ее солид-ной фигуры прямо-таки веет добротой, уверенностью в себе и спокойствием. Когда-то она говорила, что ее мечта — дожить до третьего тысячелетия. У оптимистов мечты всегда сбываются!

монтСеррат КабальеСамая уСпешная оперная дива

Page 14: N3 март 2011

14 м а р т 2 0 1 1

Имя Изабель Прейслер испанцы произносят с пиете-том. Во-первых, потому что она — уникальна, женщи-на-загадка, которая в свои 60 умудряется выглядеть подружкой своего знаменитого сына Энрике Иглесиаса.

Во-вторых, она успешна и суперпопулярна. Она ко-ролева элегантного выхода, лицо всемирно известной фирмы «Порселаноза», в рекламе которой она позиро-вала с Джорджем Клуни. Кроме того, Изабель Прейслер является лицом таких известных фирм, как «Ферреро Роше», «Крайслер», «Астор», ювелирный дом «Суарез» и «Маноло Бланик». Словом, она непререкаемый автори-тет в сфере моды и красоты. Миллионы латиноамерика-нок и испанок считают Изабель своим идеалом. Журна-лы на протяжении многих лет ставят ее на первое место в списках самых элегантных женщин Испании — она нигде и никогда не засветилась в неуместном наряде.

И как красиво все начиналось! Сперва карьера моде-ли в Маниле, где Изабель родилась и выросла в доста-точно состоятельной семье. Потом — победа в конкурсе красоты на Филиппинах. Следом — переезд в Испанию к родственникам с благой целью — учиться. Она выбра-ла карьеру журналистки и телеведущей. И тут же удач-но вышла замуж за великого Хулио Иглесиаса. Один за другим родились трое детей — дочка Чабели и сыно-вья Хулио и Энрике. Но упоения только в браке и де-тях Иза бель не нашла. Возможно, причиной тому была разгульная гастрольная жизнь и бесконечные похожде-ния Иглесиаса. Через семь лет брак с «золотым голосом Испании» распался. На прощание уязвленная Изабель заявила, что станет лицом стольких обложек журналов, сколько великому Хулио и не снилось. И ведь привела угрозу в исполнение!

Второй муж Изабель был полной противоположно-стью Иглесиаса, но он тоже не сделал ее счастливой. Вернее, сделал на некоторое время. Знаменитый вино-дел Карлос Фалько, маркиз де Гриньон как истинный аристократ и ценитель жизни на природе «налево» не ходил, предпочитая любоваться пасторальными пейза-жами в компании жены и родившейся у них дочки Та-мары. Но такая жизнь Изабель быстро наскучила, и она с головой погрузилась в журналистскую работу.

Вот это «погружение» и сыграло решающую роль в ее судьбе — Изабель пересеклась по работе с ми-нистром экономики Мигелем Бойером, сперва под-ружилась с ним, потом сблизилась… Итог — двойной развод, поскольку они оба были связаны узами брака, и скромная свадьба. Наверное, она нашла в нем золо-тую середину между темпераментным Хулио и апа-тичным Карлосом. В этом браке Изабель родила еще одну дочку, Ану.

Изабель уникальная мать, сумевшая не просто родить и вырастить пятерых детей. Все ее дети удачливы, все обожают свою мать. Чабели, пережив тяжелый развод с первым мужем и тяжелейшую автокатастрофу, — счаст-ливая жена и мать первого внука Хулио Иглесиаса и Из-абель Прейслер. Хулио Иглесиас-младший — довольно успешный певец. Его младший брат Энрике — и вовсе суперуспешный певец. Тамара изучает журналистику в Чикаго. А Ана — самая младшая, девочка с очень высо-ким IQ, блестяще учится в Колумбийском университете.

Сама Изабель предпочитает сегодня уединенную жизнь со своим мужем и детьми. А секретов своей мо-лодости называет три: есть мало, спать много и, по воз-можности, не работать. Чего и вам желаем!

изабель прейСлерСамая молодая мама

Page 15: N3 март 2011

15

Марта Ортега занимает третье место в списке самых богатых наследниц мира, ее будущее состяние оцени-вается в 25 млрд долл. Ее называют испанской Пэрис Хилтон, но в отличие от заокеанского аналога Мар-та Ортега— дочь самого богатого человека в Испа-нии — предпочитает не мелькать на страницах гламур-ных журналов и наслаждаться наследством, а серьезно работает. Так ее воспитал папа: он всегда обожал дочку, но не давал ей возможности заноситься.

Папа Марты Амансио Ортега — президент корпо-рации Inditex. Это мировой лидер по продаже одеж-ды. Одних только бутиков Zara по всему миру откры-то более 3000. И это только один бренд фирмы Ортега, а всего их восемь: Zara, Oysho, Massimo Dutti, Bershka, Pull and Bear, Zara Home, Stradivarius и Uterque.

27-летняя Марта давно и много работает в семейном бизнесе. И настолько успешно, что 4 года назад была назначена вице-президентом компаний, управляющих капиталом Inditex. Амансио Ортега дал понять, кого из троих своих детей он прочит в наследники.

Впрочем, к тому, чтобы встать во главе империи отца, Марта готовилась с юных лет. В 14 она предложила соз-дать бренд Bershka. В 18 не постеснялась начать рабо-тать продавцом-консультантом в одном из магазинов, надеясь с нижних ступеней изучить основы управле-ния гигантской империей моды.

За что ни берется Марта — все доводит до ума. В 10 лет увлеклась конным спортом— стала чемпионкой Испании. Поступила в Европейскую бизнес-школу в  Лондоне — освоила предпринимательское дело. Она в  совершенстве владеет английским, французским и  итальянским языками.

А что самое интригующее, девушка не замужем. Ей не раз приписывали романы — то с сыном Хосе Боно, быв-шим в то время главой автономии Кастилия Ла Манча, то с сыном президента банка Pastor, то с каталонским наездником Гонсало Тестой, то с другим товарищем по конным соревнованиям — Серхио Альваресом Мойя. Но как бы то ни было, Марта продолжает ходить в неве-стах. Может, ей стоило бы оставить, наконец, родитель-ский дом в Ла Корунье и свить собственное гнездышко?

Марта всеми силами избегает публичности. И в этом тоже берет пример с отца, который за всю жизнь не дал ни одного интервью. Однажды он даже уклонился от встречи с принцем и не пошел на совещание к пре-мьер-министру Испании. Хотя у себя в офисе Амансио Ортега являет собой пример предельно демократично-го босса, открытого для общения с любым сотрудником.

В начале этого года 74-летний миллиардер заявил, что покидает пост главы компании. Многие предпо-лагали, что на место Ортего придет его дочь Марта. Однако он заявил, что передает все полномочия свое-му вице-президенту Пабло Ислу, который проработал в  корпорации всего пять лет, но за это время принес Zara и другим маркам Inditex мировой успех. Но экс-перты не сомневаются в том, что в будущем весь бизнес Ортега достанется Марте. А вместе с ним — доходы отца в газовой промышленности, туристической индустрии, банковском секторе, недвижимость в Мадриде, Париже, Лондоне, Лиссабоне, Майами, несколько частных само-летов, неизвестное количество испанских футбольных клубов, а также частный ипподром на мысе Финистер-ре, который Амансио Ортега построил специально для дочки Марты, страстно увлеченной верховой ездой.

марта ортегаСамая завидная невеСта

Подготовила Наталия Кривец

Page 16: N3 март 2011

ИсПАНИя—РОссИя:

перезагрузка отношений

Page 17: N3 март 2011

В «стране холода» всегда испытывали расположение к испанцам и тягу ко всему испанскому. К музыке, испанской гитаре, вину, кухне, яркости характеров, романтике, обуви, мебели, корриде, художникам, фламенко, Прадо, Мадриду, Барселоне, Гранаде…

Page 18: N3 март 2011

Наталия Кривец

Испанцев в Союзе страстно люби-ли за свободолюбие, но много лет отношения между двумя странами были не такими тесными, как могли бы быть. Сегодня они находятся в стадии переосмысления и пере-загрузки — в Санкт-Петербурге 25 февраля был дан официальный старт перекрестному Году Испании в России и России в Испании. И сделано это было на самом высоком уровне — в северную российскую столицу пожаловали король Ис-пании Хуан Карлос I с королевой Софией. Там их встречали прези-дент России Дмитрий Медведев с супругой Светланой Медведевой.

Чем медведев угОщал в Петербурге иСПаНСкОгО мОНархаЕсть в России старинная традиция: сперва человека накормить, а уж потом делами заниматься. Говорят, так в старину даже работников на-нимали: у кого был плохой аппетит, того не брали на работу.

У испанского монарха и бизнес-менов, которые прибыли в Петер-бург вместе с ним, аппетит оказался отменный. Прибыв в северную российскую столицу накануне це-ремонии открытия перекрестного Года двух стран, они тут же провели встречу с Дмитрием Медведевым в формате рабочего ужина. Ме-сто выбрали красивое — ресторан

Эрмитаж — уместный фон для приема королевской четы.

Перекрестный российско-испанский Год — попытка вывести отношения двух стран на новый уровень.

Page 19: N3 март 2011

19

«Мансарда» рядом с Исаакиевским собором. В меню было около 10 блюд. За столом — около 20 человек российско-испанской делегации.

В меню были русские и ита-льянские блюда. Для разогрева были выкушаны два салата с козьим сыром, а также с отвар-ными осьминогами, картофелем и помидорами черри. На первое именитым гостям подали борщ и фасолевый суп с креветками. На горячее — чилийский сибас и ме-дальоны из мраморной говядины. На десерт — пирог с черешней и миндалем, а также сливовый пирог с мороженым. Из напитков были вода, красное и белое вино. Ужин длился полтора часа. Высокие го-сти съели все. Что любопытно, пре-зидента России и короля Испании могли увидеть простые посетите-ли — ресторан на время визита не закрывался.

Первые леди Испании и России в этот вечер отдыхали по собствен-ной программе. Светлана Медведе-ва и королева София встретились в отеле «Кемпински» и там же вместе поужинали.

кОрОлева СОФия вСПОмНила О СвОих ПравОС лавНых кОрНяхВторой день визита испанского монарха в Петербург прошел в деловых переговорах, а королева София со Светланой Медведевой тем временем прошлись по музеям. Начали с Русского, где богато, на полмиллиона экспонатов, пред-ставлена русская живопись и скульптура всех времен. Гостьи обошли 17 залов. Королеву Со-фию особо заинтересовали рус-ские иконы, написанные Андреем Рублевым, и портреты российских императоров. А у картины «Последний День Помпеи» Светлана Медведева и королева София даже присели на диван, чтобы внимательно вы-слушать историю рождения этого шедевра Карла Брюллова.

После осмотра картины Григория Угрюмова «Испытание силы Яна

Усмаря», на которой изображен поединок печенежского силача с разъяренным быком, Светлана Медведева и королева София по-говорили о корриде, ставшей, по словам королевы, «национальным спортом» в Испании.

В городе на Неве королева София вспомнила свои православные корни. До того, как она стала коро-нованной особой — вышла замуж за Хуана Карлоса — она была право-славной христианкой, и только по-сле свадьбы приняла католичество. И позже в одной из художествен-ных галерей Ее Величество приоб-рела православные образы — крест и икону.

Успели высокие гостьи побывать и в Музее-квартире Пушкина. По-сле чего донья София даже пообе-щала привезти в Россию на экскур-сию всех своих восьмерых внуков.

в Эрмитаже мОдНО ПрадОГлавный презент России и Испа-нии друг другу в кросс-культурный Год — обменная выставка между Эрмитажем и музеем Прадо. Первый шаг сделали испанцы, и именно с церемонии открытия выставки «Прадо в Эрмитаже» на-чался официальный отсчет россий-ско-испанского Года.

Эрмитаж на полдня закрыли для посетителей, и директор музея Ми-хаил Пиотровский лично провел экс-курсию для высоких гостей, заметив, что «Прадо в Эрмитаже» — проект исключительный: впервые в исто-рии Национального музея Прадо такое количество работ известных западноевропейских художников покидает пределы Испании. Лишь в 1939 году, когда в Испании шла Гражданская война, шедевры Прадо были вывезены в Швейцарию. Тогда в Женеве тоже были показаны «сливки» музейной коллекции.

В Эрмитаж из Прадо прибыли 66 шедевров. И если бы культурная программа российско-испанского Года исчерпывалась для россиян только выставкой из Прадо, то и этого уже было бы очень много.

р у с с к И й ж у р н а л

САМый РуССКИй ИСПАНецИспания ярко и весомо вошла в российскую историю еще в 1808 году, когда к нам прибыл Августин де Бетанкур (он же Августин Хосе Педро дель Кармен Доминго де Канделярия де Бетанкур и Молина). Многие считали его французом, но на самом деле он был испанцем с французскими корнями. Россия стала его новым Отечеством, и сделал он для нее невообразимо много. Архитектор, инженер, ученый, государственный деятель и российский генерал-майор, Бетанкур строил, проектировал, руководил или помогал строить и проектировать Исаакиевский собор, Александровскую колонну на Дворцовой площади и первый каменный мост через Неву в Петербурге, Манеж в Москве, Нижегородскую ярмарку, пушечные заводы в Казани. Он переоборудовал Тульский оружейный завод, научил Россию «печатать деньги» (построил и оборудовал Экспедицию заготовления госбумаг) и учредил в Санкт-Петербурге Институт Корпуса инженеров путей сообщения. Он даже возглавлял вплоть до своей смерти в 1824 году Главное управление путей сообщения и все российские железнодорожники, по идее, должны считать его отцом-основателем российской ЖД.

Page 20: N3 март 2011

20 м а р т 2 0 1 1

l a r E v i s t a r u s a д р у ж Б а

Выставка шедевров Прадо в Эрмитаже продлится больше трех месяцев — до конца мая. А в ноябре Эрмитаж даст свой эффектный ответ Прадо: привезет в Мадрид 170 экспонатов, и это будут не только картины. В дальнюю дорогу «собираются» скульптуры Кановы и Гудона, греческое золото, золото скифов, ювелирные украшения из ларца Ядвиги Ягеллонки… А среди картин, которые поедут в Прадо — «Святой Себастьян» Тициана, «Лютнист» Караваджо, «Апостолы Петр и Павел» Эль Греко, «Святое семейство» Пуссена, два шедевра Рембрандта, «Разговор» Матисса, «Композиция N6» Кандинского, «Черный квадрат» Малевича, «Автопортрет» Сутина, работы Моне, Сезанна, Ренуара, Дерена, Пикассо. Так что визит Эрмитажа в Прадо тоже обещает выглядеть достойно.

Ведь это картины практически всех художников, которые составляют славу испанской коллекции: три работы Эль Греко, три — Веласкеса, две — Сурбарана, две — Мурильо, четыре — Гойи, а помимо этого еще Ван дер Вейден, Босх, Рафаэль, Дю-рер, Рубенс, Тициан… Не упустили организаторы и политический контекст в отношениях двух стран: привезли из Прадо портрет Петра Потемкина, который был русским послом в Испании в XVII веке, и портрет испанского генерала Хосе Уррутия с орденом Св. Георгия на груди. Испанский генерал воевал на стороне России в русско-турецкую войну 1787-1791 гг. и отличился во время взятия российского города Очакова, за что и получил награду.

Эрмитаж подготовил «королев-скую» встречу для шедевров из Ма-дрида: в Николаевском зале музея смонтировали даже специальное освещение для картин.

На открытии выставки Хуанс Кар-лос и Дмитрий Медведев заверили друг друга во взаимной симпатии и в том, что проходящие меро-приятия дадут мощный импульс развитию российско-испанских отношений. Тем более что они уже скреплены немалым количеством культурных символов. В Мадриде, например, установлен памятник великому поэту России Александру Пушкину, а в Москве — великому ис-панцу Мигелю де Сервантесу.

рОССия и иСПаНия будут дружить Не тОлькО из-за НеФти и газаНасладившись искусством, главы государств переехали в президент-скую библиотеку имени Бориса Ельцина и там обсудили сотрудни-чество в сфере высоких технологий и в бизнесе. Пока между страна-ми скромный по меркам Европы товарооборот — всего 7 млрд долл.

Российский премьер попросил Хуана Карлоса помочь в подготовке мундиаля в Москве. Испанский монарх ответил согласием, более того, сам предложил помощь Испании в проведении зимней Олимпиады в Сочи в 2014 году.

Page 21: N3 март 2011

21

р у с с к И й ж у р н а л

ежегодно, причем 90 % этого обо-рота — это экспорт нефтепродуктов и цветных металлов. Деньги друг в друга страны вкладывают неохот-но. Совместный бизнес, а тем более производство не очень популяр-ны. Все 300 компаний с участием российского капитала, зарегистри-рованных в Мадриде, занимаются торговым посредничеством — как правило, продают частную недви-жимость.

Есть еще сотрудничество на про-довольственном рынке. В России уже пьют много испанского вина (2-е место по объему небутилиро-ванного импорта) и едят немало испанских колбас, сосисок, конфет, концентратов и соусов. Кроме того, россияне с удовольствием ходят в испанской обуви по испанским коврам, на которых стоит испан-ская мебель. Но при этом объемы торговли России и Испании могли бы быть другими.

Хуан Карлос и Медведев до-говорились исправить ситуацию. Вместе с королем приехали, как он сам сказал, «решительные люди, которые многое могут и которые дружат с Россией. Они занимаются энергетикой, инфраструктурными проектами, воздушным и железно-дорожным транспортом».

И тут же в присутствии первых лиц прошло подписание не-скольких соглашений, в частности, между РЖД и компанией «Патентес Тальго». Предполагается, что ис-панцы будут поставлять в Россию пассажирские вагоны. Кроме того, договор заключили российская не-фтяная «Группа Альянс» и испан-ская «Текникас Реунидас».

Дмитрий Медведев отметил, что связи должны развиваться и по дру-гим направлениям. У России, на-пример, есть интерес к транспорт-ному сотрудничеству, ведь Мадрид считается образцовым городом с точки зрения дорожных развязок и скоростных магистралей. Образцо-вой Испанию принято называть и в области альтернативной энергии, и в плане развития высокоскорост-ных поездов.

Такие стратегические отрасли экономики, как туризм, продоволь-ственная и текстильная промыш-ленность, сельское хозяйство в этот день не обсуждались — это еще впе-реди. В июне в Петербурге пройдет XV международный экономический форум, на который приедет боль-шая испанская делегация во главе с премьер-министром страны Хосе Родригесом Сапатеро.

Его Величество заверил российско-го президента, что частный капитал королевства Испании в Россию верит. А иначе зачем им было восстанавли-вать в прошлом году нефтеперера-батывающий завод в Хабаровске и заключать с РЖД договор о поставке испанских вагонов? Испания вы-разила готовность участвовать также в российских научных проектах, в образовании, в здравоохранении. «Бизнес-амигос» уже нынешней весной ждут в наукограде Сколко-во — российском аналоге Кремниевой долины. Уже в конце марта в мо-сковском Манеже пройдет выставка передовых технологий испанских компаний. Всего в списке 140 со-вместных крупных высокотехноло-гичных проектов, в которые только в этом году Россия и Испания готовы вложить 38 млн. долл.

Напоследок Хуан Карлос встре-тился с Владимиром Путиным. Они обсудили не менее важный вопрос — предстоящий мундиаль. Путин, напомнив, что Москва недавно выиграла право проведе-ния чемпионата мира по футболу в 2018 году, признался, что помощь Испании, где на каждый неболь-шой город приходится в среднем по пять современных стадионов, была бы полезна России. Испан-ский монарх обещал помочь. И сам предложил России помощь в других российских спортивных проектах, в том числе в проведении зимних Олимпийских игр в Сочи в 2014 году. А заодно Путин договорился с Его Величеством, что в ближай-шие месяцы (скорее всего, в июне) футбольные сборные России и Ис-пании сыграют товарищеский матч в Петербурге.

Итак, впереди у испанцев и росси-ян год, который включает более 350 перекрестных мероприятий разного рода — от бизнес-симпозиумов до футбола и фольклорных концертов. Тесной дружбе точно быть, ведь эмо-ционально мы весьма близки. Ис-панцы даже считают, что тютчевская формула «умом Россию не понять» вполне применима к Испании.

Светлана Медведева и королева София сперва побывали в Русском музее и в Музее-квартире Пушкина, а потом присоединились к мужьям в Эрмитаже.

Page 22: N3 март 2011
Page 23: N3 март 2011

ESPANyA–RúSSIA

El rEiniCi dE lEs rElaCions

Al país del fred sempre han simpatitzat amb els espanyols, i amb tot lo relatiu amb Espanya. Amb la música, la guitarra espanyola, el vi, la cuina, la calidesa del seu caràcter i el seu romanticisme, el calçat, els mobles, les curses de braus, el flamenc, la pintura, el Prado, Madrid, Barcelona, Granada...

Page 24: N3 март 2011
Page 25: N3 март 2011

25

Natalia KryvetsEstimaven als espanyols ja de molt temps enrere i van lluitar fins i tot a la guerra civil per defensar la llibertat d´expressió. Durant aquesta, van rebre deu mil refugiats espanyols. No tots els espanyols opinen de matei-xa manera sobre aquest fet ni sobre la guerra civil en si.

Ara mateix les relacions entre els nostres països es troben en un nivell de replantejament i reinici.

El dia 25 de febrer va començar oficialment a Sant Petersburg l´any dual de Rússia i Espanya. L´acte d´apertura va ser d’altíssim nivell. A la capital russa del nord van arribar els reis d´Espanya, que van ser rebuts pel president rus Dmitri Medvedev acompanyat per la seva dona Svetlana Medvedeva.

El mENú dEls moNArquEs EspANyols A sANt pEtErsburGA Rússia existeix una tradició molt antiga. Primer s´ha de menjar amb el convidat, i després s´han de fer les coses. Diuen que antigament els treba-lladors es contractaven d´aquesta manera. Qui menjava poc es quedava sense feina. Els monarques espanyols i els empresaris que els hi acompa-nyaven van tenir molta gana.

L’àpat va tenir lloc un dia abans de la cerimònia d´inauguració de l´any dual. El rei, juntament amb els empresaris van fer un sopar oficial amb Dmitri Medvedev. El lloc escollit és molt maco. El restaurant Mansarda al costat de la catedral de Sant Isaac. Hi havia uns deu plats al dinar, i vint comensals a la taula de la delegació russo-espanyola.

El menú tenia plats russos i italians. Per començar van servir una ama-nida amb formatge de cabra, i altra amb pop, patates i tomàquets cherry. Com primer plat els eminents convidats van menjar “borsh” i sopa de mongetes amb gambes. El plat calent era llobarro i medallons de vedella. Per postra van servir pastis amb cireres i ametlles i pastís de prunes amb gelat. Per beure hi havia aigua i vins blancs i negres. L´àpat va durar una hora i mitja. Els illustres convidats s´ho van menjar tot. El més curiós va ser que la gent del carrer va poder veure al president i al rei perquè el restaurant no es va tancar.

Les primeres dames aquella nit van tenir el seu propi programa. Svet-lana Medevedeva i la reina Sofia es van trobar a l´hotel Kempinski, on hi van sopar.

lA rEiNA sofiA vA rECordAr lEs sEvEs ArrEls ortodoxEsEl segon dia el monarca Espanyol es va dedicar als negocis mentre la reina Sofia i la senyora Medvedeva van anar de museus. Van comen-çar pel museu Russki, on hi ha representada una rica collecció de mig milió de peces d´art rus i d’escultura de tots els temps. Les visitants van veure disset sales. A la reina li van interessar molt les icones ortodo-xes d´Andrei Rublev i els retrats dels emperadors russos. Van escoltar atentament l´explicació sobre el quadre “L’últim dia de Pompeia” de Karl Bryulov. Després van veure el quadre de Grigori Ugruymov “La lluita de Yan Usmar” on es veu lluitant a Yan Usmar amb un bou furiós. La senyora Medvedeva i la reina Sofia van parlar sobre les curses de braus, que, se-gons la reina s´han convertit en l´esport nacional d´Espanya.

A la ciutat del Neva la reina va recordar els seus arrels ortodoxos. Abans de casar-se i ser reina, era cristiana ortodoxa i després va convertir-se al catolicisme. Més tard, en una de les galeries Sa Majestat va trobar una creu i una icona ortodoxes. També van visitar la casa museu de Pushkin. Després, la reina Sofia va prometre portar a Rússia a tots els seus nets.

Насладившись искусством, главы государств переехали в президентскую библиотеку имени Бориса ельцина и там обсудили сотрудничество в сфере высоких технологий и в бизнесе.

р у с с к И й ж у р н а л

Page 26: N3 март 2011

26 м а р т 2 0 1 1

l a r E v i s t a r u s a a m i s t a t

El prAdo Està dE modA A l´ErmitAGEEl regal més important de Rússia a Espanya i viceversa de l´any dual és l´intercanvi d´exposicions entre l´Ermitage i el museu del Prado. El primer pas el van fer els espanyols obrint la cerimònia amb l´exhibició “El Prado a l´Ermitage”. Amb aquesta exhibició ha començat el compte oficial de l´any dual.

L´Ermitage es va tancar per als visitants durant mig dia. El director del museu Mikhail Piotrovski va fer personalment de guia pels importants convidats. Va dir que “El Prado a l´Ermitage” és un projecte excepcional. És la primera vegada que a l´historia del museu nacional del Prado una quantitat tan gran d´obres de famosos pintors d´Europa occidental deixen Espanya. Només a l’any 1939, durant la guerra civil, les obres del Prado es van traslladar a Suïssa. A Ginebra es van mostrar una selecció del millor de la collecció del museu. A l´Ermitage han arribat 66 obres del Prado, i són pràcticament les obres mestres dels pintors més famosos de la collecció espanyola, com per exemple: tres obres d´El Greco, tres de Velázquez, dos de Zurbarán, dos de Murillo, quatre de Goya, a més d´obres de van der Weyden, El Bosco, Rafael, Durero, Rubens, Tiziano... Els organitzadors no van deixar a part l´assumpte polític de les relacions entre els dos països. Des del Prado van portar el retrat de Piotr Potemkin, qui va ser l´ambaixador rus a Espanya el segle XVII. També el retrat del general José Urrutia amb la medalla de Sant Jordi. El general va destacar durant l´atac a la ciutat russa de Ochakovo. A conseqüència d´aquest fet va rebre la condecoració.

L´Ermitage va preparar la rebuda dels reis a les obres de Madrid. A la sala Niko-laiev del museu van muntar una illuminació especial.

Durant la cerimònia d´inauguració el rei Juan Carlos i Dmitri Medvedev van demostrar mútua simpatia i van dir que aquests esdeveniments donarien un fort impuls al desenvolupament de les relacions de tots dos països. A més aquestes relacions estarien reforçades per molts símbols culturals. Per exemple a Madrid hi ha un monument al famós poeta rus Alexander Pushkin i a Moscou un monu-ment al gran Miguel de Cervantes.

rússiA i EspANyA sErAN AmiCs No Només pEl pEtroli i El GAsDesprés de gaudir de l´art, els caps d´estat van anar a la biblioteca presidencial Boris Ieltsin, on hi van parlar sobre qüestions de cooperació en altes tecnologies i negocis. De moment, l´intercanvi de mercaderies entre els dos països és poc, segons els criteris europeus. És de 7 mil milions de dòlars cada any, el 90% dels quals són exportacions de petroli i metalls siderúrgics. Els països no inverteixen els diners activament. Les aliances comercials i la producció de manufactures no són populars.

Unes 300 empreses registrades a Madrid amb participació de capital rus es dediquen al mercat immobiliari.

També existeix una bona cooperació en el mercat alimentari. A Rússia es beuen molts vins espanyols (ocupa el segon lloc en volum de vins d´importació no em-botellats) i es mengen molts embotits, salsitxes, bombons, concentrats i salses. A més als russos els agraden molt el calçat, les catifes i els mobles espanyols. Tot i així, el volum del mercat entre Rússia i Espanya podria ser molt diferent.

A Sant Petersburg el rei Juan Carlos i Medvedev van acordar canviar aquesta situació. Com va dir el rei: “Les persones que han vingut amb mi són amigues de Rússia, són gent decidida i poden fer grans coses. Aquestes persones de l’àmbit empresarial treballen en les àrees de l´energia, els projectes d´infraestructures o els transports aeris o ferroviaris”. Seguidament, i amb la presencia d´aquestes personalitats es van signar diferents acords, com per exemple un entre els ferrocarrils de Rússia i les patents del tren Talgo. Es pot suposar que els espa-nyols enviaran a Rússia vagons de passatgers. Altre exemple és la signatura d´un contracte entre la companyia russa petroliera Grup Alians i l´espanyola Técnicas Reunidas.

L´exposició de les obres del Prado a l´Ermitage durarà més de tres mesos, fins al maig. Al mes de novembre, l´Ermitage enviarà a Madrid 170 obres d´art que no només seran quadres. Hi viatjaran escultures de Canova, de Gudon i peces d’or gregues i escites i joies del joier particular de Yadviga Yagelonka. Els quadres són per exemple el “Sant Sebastià” de Tiziano,” “El tocador de llaüt” de Caravaggio, “Els apòstols Pere i Pau” d´El Greco, “La sagrada família” de Poussin, un parell d´obres mestres de Rembrandt, “La conversa” de Matisse, la

“Composició № 6” de Kandinski, “El quadrat negre” de Malèvitx, un autoretrat de Soutine, obres de Monet, Cezanne, Renoir, Derain o Picasso. D´aquesta manera la visita de l´Ermitage al Prado també serà d´alt nivell. Fa bona pinta, oi? No pot ser millor.

Page 27: N3 март 2011

27

р у с с к И й ж у р н а л

Dmitri Medvedev va fer notar que les relacions entre tots s´han de desenvo-lupar en altres direccions. Per exemple Rússia es troba molt interessada en la cooperació al camp dels transports. Madrid és una ciutat exemplar en nusos de carreteres i autopistes de transit ràpid. Espanya és també un exemple en l’ús de les energies alternatives i en els trens d´alta velocitat.

Els punts estratègics econòmics com el turisme, l´industria tèxtil o els produc-tes agrícoles no van entrar a l´agenda d´aquest dia. Aquests temes es tractaran més endavant. Probablement al mes de juny a Sant Petersburg on tindrà lloc el XV fòrum econòmic internacional, on hi acudirà una gran delegació espanyola amb Jose Luis Rodríguez Zapatero, president del país.

Sa Majestat va assegurar al president rus que el capital privat espanyol confia en Rússia. Si no, perquè restaurarien la refineria de petroli a Khabarovsk l´any passat? I perquè signarien un contracte amb els ferrocarrils russos de venta de vagons espanyols? Espanya està també d´acord en participar en projectes russos científics, educatius i sanitaris. Aquesta primavera, els socis visitaran la ciutat russa de les ciències de Skolkovo (el Silicon Valley rus). A finals de març tindrà lloc una exhibició d´altes tecnologies de companyies espanyoles a la fira de Mos-cou. En total al llistat hi ha 140 grans projectes mutus d´alta tecnologia en els quals Rússia i Espanya volen invertir 38 milions de dòlars.

Al final de la visita el rei Juan Carlos es va trobar amb Vladimir Putin. Van discu-tir una qüestió de gran importància, com els mundials de futbol. Putin va explicar que Rússia va guanyar fa poc el dret a organitzar els mundials de futbol de l´any 2018. També va dir que l´ajuda d´Espanya seria molt útil perquè cada petita ciutat espanyola té al menys cinc camps de futbol moderns. El monarca espanyol va prometre la seva ajuda. Ell mateix es va oferir a ajudar a Rússia als altres projectes esportius, com els jocs olímpics d´hivern a Sochi el 2014. Putin i Sa Majestat van acordar també que els propers mesos (cap al mes de juny) els respectius equips nacionals de futbol jugarien un partit amistós a Sant Petersburg.

En fi, per davant d´espanyols i russos hi ha un any que inclou 350 esdeveni-ments diferents. Des de cimeres de negocis fins a futbol i concerts folklòrics. Una estreta amistat tindrà lloc segurament, perquè emocionalment som molt propers. Fins i tot els espanyols opinen que l´expressió de Tyutchev “és impossible enten-dre a Rússia amb el cervell” és adient a Espanya.

UN CAS CURióS. L´ESPANYoL MéS RUSEspanya va aparèixer a Rússia amb esplendor i grandesa. L´any 1808, Agustín de Betancourt (Agustín José Pedro del Carmen Domingo de Candelaria de Betancourt y Molina) va arribar a Rússia. Molts pensaven que era francès, però en realitat era espanyol amb arrels franceses. Rússia es va convertir en la seva nova pàtria, i ell hi va fer moltíssim per ella. Va ser arquitecte, científic, enginyer i capità general de l´exercit. Agustín de Betancourt va projectar i construir la catedral de Sant isaac, la columna d´Alexandre a la plaça del palau i el primer pont de pedra sobre el riu Neva a Sant Petersburg. També la fira de Moscou, la fira de Nizhegorodsk i fàbriques d’artilleria a Kazan. Va reconstruir la fàbrica d´armes a Tula. Va construir i equipar una fabrica de moneda impresa i de segells oficials, i va establir l´institut d’enginyeria de vies de comunicació a Sant Petersburg. Fins que va morir al 1824, va encapçalar el principal departament d’enginyers de camins. Tots els treballadors ferroviaris russos han de considerar-lo com el pare fundador del ferrocarril rus.

El rei, juntament amb els empresaris van fer un sopar oficial amb Dmitri Medvedev. El lloc escollit és molt maco. El restaurant Mansarda al costat de la catedral de Sant isaac. Hi havia uns deu plats al dinar, i vint comensals a la taula de la delegació russo-espanyola.

Page 28: N3 март 2011

28 м а р т 2 0 1 1

l a r E v i s t a r u s a Г о р о д а к а т а л о н И И

Олег Мокринский

— господин мэр, в чем особен-ность Льянсы?

— К нам не едут за ночной жизнью, чтобы тусоваться на дискотеках и в клубах. Льянса отличается от многих туристических городов Коста Бравы. У нас отдыхают в основном семьями. Многие имеют здесь вторую резиденцию. Люди ценят спокойный ритм нашего города, отсутствие больших масс туристов и, конечно, природу. Во-круг много живописных лесов и гор, среди них проложены пешеходные и велосипедные маршруты. Сейчас заканчивается реконструкция на-шего спортивного порта. Он станет еще более удобным и безопасным. Льянса — очень спортивный город,

llançà – идиЛЛия Семейного отдыха

уютный городок, расположился в самой восточной части Коста Бравы. До Франции всего 12 км. С Фигерасом прямое авто- и железнодорожное сообщение. Рядом много туристических объектов: дом Дали и его музей, испанская Венеция — Эмпуриабрава, недалеко горнолыжные курорты. Круглый год здесь есть чем заняться. Чем живет Льянса, нам рассказал его глава — Pere Vila i Fulcarà.

Мэр города Льянса Пере Вила и Фулкара (справа) — издателю «Русского журнала» Олегу Мокринскому: «Я буду рад, если наш город будет расти за счет русских».

Page 29: N3 март 2011

29

р у с с к И й ж у р н а л

В Льянсе 23 живописных пляжа.

Этим материалом «русский журнал» открываеи серию,

посвященную каталонским городам.

ее изюминка в том, что представлять

каждый город будет его мЭр.

у нас можно заняться подводным плаванием, парусным спортом, виндсерфингом, каяком…

— не поверю, что, кроме спортив-ных, других развлечений в Льян-се нет. Ведь испанцы не могут жить без праздников!

— Конечно! Департамент по туризму и рестораны Льянсы ежегодно в июне с начала 80-х годов проводят кулинарный фестиваль, посвящен-ный рыбе. Ведь Льянса была типич-ным рыбацким поселком. Таким образом, мы отдаем дань своим корням.Во время фестиваля вся рыба вылавливается традиционным способом, который использовался

только в Льянсе. Правда, лодки мы используем более современные, сетки нейлоновые, а не из конопли, как их делали раньше. Но в осталь-ном следуем традиции. В качестве приманки используется отварной осьминог, кальмары, морские огур-цы, мидии, гребешки, а уже из сетей достаем в основном хек и дораду. Рыба прямиком поставляется на кухни заведений. Во время кули-нарной фиесты самые фантастиче-ские блюда из рыбы и морепродук-тов можно попробовать в любом ресторане города. Это привлекает в наш город массу туристов. Я и вас приглашаю. Не забудьте навестить нас этим летом, и вы не пожалеете!

ПОЛезНые АДРесА:

Мэрия ЛьянсыAvda. Europa, 37. Тел.: 972 380 181, факс: 972 381 258.Часы работы: с 9:00 до 14:00.www.llanca.cat, [email protected]Офис по туризмуCamprodon, 16–18 Тел.: 972 380 855, факс: 972 121 [email protected]Дирекция портаAparcament del Port, s/n Тел.: 972 120 944 [email protected]

Page 30: N3 март 2011

30 м а р т 2 0 1 1

l a r E v i s t a r u s a Г о р о д а

— Что могут посмотреть в Льянсе любители старины?

— Первые упоминания о городе Льянсе датированы еще X веком. С тех времен было возведено множе-ство интересных зданий, некото-рые из них дошли до наших дней.Из исторических достоприме-чательностей можно выделить романскую башню XIII-XIV вв. — единственное, что осталось от древней церкви Сант Висенс (Sant Vicenç). Более новая церковь XVII-XVIII вв. выполнена в стиле барокко. Это тоже одна из архи-тектурных жемчужин, которая украшает наш город. Есть и ориги-нальные достопримечательности. Например, дерево свободы (L’Arbre из Llibertat). Это величественный платан, посаженный в 1870 году и выросший за это время до 25 метров.Еще интересным приключением станет посещение Музея акварели и Музея часов. Весьма уникальных в своем роде.

Рыбаков в Льянсе много и в наши дни.

Атмосфера и архитектура в Льянсе настраивают на неторопливый семейный отдых.

Во время кулинарного фестиваля не обязательно даже идти в ресторан. Угощения раздают прямо на улице. Часто - бесплатно.

2

1

1

3

2

3

Page 31: N3 март 2011

31

р у с с к И й ж у р н а лк а т а л о н И И

— а на русских туристов и инве-сторов вы рассчитываете?

— У нас пока не так много русских. Но за последнее время пару семей из России приобрели здесь не-движимость. Городок небольшой, поэтому я почти всех знаю. Мы тут почти как одна семья. И чем боль-ше людей будет в этой семье, тем лучше. Население города растет. И если в дальнейшем оно будет расти за счет русских, я буду только рад, ведь среди русских много потен-циальных инвесторов. Я знаю, что российская экономика на подъ-еме в связи с повышением цен на

углеводороды. Это позволяет ей успешно выходить из кризиса. Рус-ские теперь активно вкладывают свои средства в бизнес в Испании: покупают отели, рестораны, вино-градники, производства... В Льянсе тоже есть объекты для инвестиций, и мы заинтересованы в развитии города. К тому же мы очень вы-годно расположены, что повышает привлекательность Льянсы для инвесторов. А испанское законо-дательство предельно прозрачно, у нас благоприятный климат для вложений финансовых средств и есть масса возможностей для этого.

Тем более, что в конце февраля король Испании Хуан Карлос I во время своего визита в Россию дал официальный старт перекрестному Году Испании в России и России в Испании. Есть целый список мероприятий, запланированных в рамках этого знаменательного события. Много внимания уде-ляется именно экономическому сотрудничеству. Надеюсь, в скором времени сотрудничество испанско-го и российского бизнеса выйдет на новый уровень отношений. Я со своей стороны готов сделать все для этого.

Романской башне в Льянсе больше 700 лет.

Дерево свободы является центром культурной жизни города. Под его тенью часто проводятся различные фиесты.

Пешие маршруты очень популярны. Это не только возможность оздоровиться, но и полюбоваться чарующими видами.

4 5

6

4 5

6

Page 32: N3 март 2011
Page 33: N3 март 2011

сеРГей РУТеНКО

деньги решают не ВСе!

Самый дорогой гандболист планеты рассказал, почему отказался играть за сборную Испании, сколько он платит «Барселоне» за опоздания на тренировки и из-за чего воюет с женой.

Page 34: N3 март 2011

34 м а р т 2 0 1 1

l a r E v i s t a r u s a И н т е р в Ь Ю

Анна Башкевич

«СиеСты СлишкОм мНОгО!»Именитый спортсмен будущим ле-том отметит 30-летие. К этому вре-мени белорус, который второй год играет в знаменитой «Барселоне», успел выстроить головокру-жительную карьеру, же-ниться, родить дочь и купить дом. Причем в Испании!

— Решил обза-вестись своим жильем в Сьюдад Реале, когда со мной в 2005 году заключили дли-тельный контракт. В 2009 году перешел в «Барселону». Теперь дом простаивает. Ведь покупал до кризиса за приличные деньги. А сейчас, сами понимаете, продавать невыгодно.

Сергей в Испании уже шестой год, но до сих пор так и не смог привы-кнуть к сиесте. Ну не может белорус лежать без дела!

— Слишком уж ее много! — улыбает-ся Рутенко, которому новый ритм жизни дается непросто. — Испанцы в этом плане молодцы, более рас-слаблены: «Спокойно! Завтра все сделаем…». Иногда это злит, хочет-ся успеть все и побыстрее. Мне ведь уже 29, расслабляться некогда...

Переезд в Барселону повлек за собой лишь один, но значитель-ный минус: в этом городе Сергею сложно встречаться с коллегами так часто, как хотелось бы. Город-то огромный — 2,5 миллиона жителей против 60 тысяч Сьюдад Реаля. Пробки, из-за которых частенько приходится опаздывать на трени-ровки и платить… штрафы! Что по-делать — контракт есть контракт!

— Я чемпион по штрафам. К сожале-нию. Однажды ехал на тренировку, попал в пробку, опоздал на две минуты — штраф. Правда, большин-ство штрафов у нас идет в команд-ную казну, потом все вместе на эти деньги ужинаем.

Система такая: опоздал раз — это один штраф, два — сумма вырас-тает, три — еще больше. В этом сезоне у меня уже четыре опозда-ния. Один раз я пришел на тре-нировку вовремя, переоделся, но разговорился с доктором. Вышел,

смотрю — все в зале, за-бегаю — оп! — штраф!

За первое опоз-дание штраф 50

евро. Плюс в евро переводят минуты, на кото-рые ты опоздал. А за четвер-тое опоздание

снимают 200 евро плюс минуты.

Если красная кар-точка напрямую — 250

евро, если получил вторую за сезон — 500 евро. Если плюнул в судью и тебе дали красную карточ-ку — плати штраф! — зато какое удовольствие всего за 200 евро! Судьи порой так не-справедливы!

— Согласен (смеется). Но я себе такого пока не позволил. Правда, боюсь сорваться… Но признаюсь, что штрафы — мотив держать себя в тонусе!

«треНируюСь два ЧаСа в деНь»Обычный день чемпиона на первый взгляд совсем не напряженный. Тренировка начинается около полу-дня и длится два часа. Затем обед и сиеста — послеобеденный сон.

— и все? два часа в день? отлич-ный график! — завидую я.

— Знаешь, мало не покажется. Тебе хватило бы и 20 минут… Белорусы действительно тренируются больше. Но у них не настолько насыщен гра-фик. Могу сказать, что тренировка более двух часов в гандболе — не эф-фективна. Грубо говоря, если к твое-му рабочему дню добавить пару часов, ты что, больше сделаешь?

Для своего пока небольшого семейства (жена Алена и семимесяч-ная дочь Ника) Сергей снял квартиру прямо у моря.

ЛИЧНОЕ ДЕЛОСЕРГЕЯ РУТЕНКО

Клубы

«Аркатрон», Минск, играл до 2000 года.

«Горенье», Веленье (2000—2001) «Пивоварна Лашко», целе (2001—2005)

«Сьюдад-Реаль» (2005—2009)«Барселона» (с 2009 года)

Дата рождения 29 августа 1981

Достижения Четырехкратный обладатель Лиги чемпионов

(в составе словенского «целе» и испанского «Сьюдад-Реаля»). Серебряный призер чемпионата европы

среди юниоров.

я чемпион

по штрафам

Летом 2009 года гандболист перешел из «Сьюдад-Реаля» в «Барселону», подписав с каталонским клубом контракт на 5 лет. Сумма трансфера составила рекордные для мирового гандбола 1,2 млн. евро. Ро

ст 1

98 с

м

Вес 100 кг

Page 35: N3 март 2011

35

р у с с к И й ж у р н а л

— Мы исходили из того, что жить в Барселоне и не пользоваться мо-рем — неправильно. Сняли квартиру через дорогу от пляжа в зоне порта Олимпик.

— и сколько комнат в квартире чемпиона?

— Пять… по-моему (неуверенно пере-считывает в уме). Да.

— Чисто мужской взгляд на быто-вуху!

— Просто сначала у нас были спаль-ня, зал и три комнаты для гостей. Одну мы переделали под кабинет, одну — под детскую. Так что я ино-гда путаюсь, сколько же их в итоге…

— не думал завести бизнес и купить, например, в Барселоне ресторанчик?

— В плане бизнеса мне интереснее Беларусь, нежели Европа. Да, в Ев-ропе бизнес более безопасный, но купить ресторан в Барселоне стоит примерно миллион долларов, а на родине — тысяч 150...

«я НужеН рОдиНе»Несмотря на то, что в Испании сильно развит культ семьи, вре-мя, которое гандболист проводит в команде, должно принадлежать только игрокам. Находишься в раздевалке, на совещании или на официальном обеде — мобильник должен быть выключен. Ина-че — штраф.

Сергей признается, что в Испании культ гандбола развит меньше, чем, к примеру, в Словении.

— Но мне это даже нравится. Жизнь спокойнее, поклонники не разрыва-ют на части, как, например, фут-болистов. Вот они — да, настоящие звезды!

— а почему отказался играть за испанскую сборную?

— Когда-то меня спросили в ин-тервью, за какую сборную я буду выступать: за испанскую или за белорусскую? Я ответил, что шансы 60 на 40. Но на тот момент я еще не

знал, как обстоят дела в Белорус-ской федерации гандбола. А когда понял, что я нужен на родине, не раздумывая, согласился.

Поэтому, когда мне предложили испанский паспорт, я был категори-чен: «Можете мне его дать, но я не буду играть за сборную Испании». Мне ответили, что, мол, тебе все равно не дадут разрешения играть за белорусскую сборную! «Тогда не буду играть ни за какую!» — решил я. Наверное, испанцы до конца не верили в мой отказ. Думаю, они планировали сделать предложение, от которого нельзя отказаться… Но сегодня я знаю точно: деньги реша-ют не все.

— но шанс у сборной испании заполучить одного из лучших гандболистов планеты все-таки был!

— Был, но я для себя решил, что все зависит именно от Белорусской федерации гандбола...

CruorПредставляет собой купаж из сорта винограда Гарнача (40 %) — самый распространенный сорт в Приорате, Каберне Совиньон (30 %), Сира (20 %) и Мерло (10%). Вино выдерживалось в бочках из французского дуба в течение 12 месяцев. Это вино гранатового цвета, с выразительными ароматами красных спелых фруктов, с оттенками трав средиземноморских лесов. Вино современное, полнотелое, насыщенное минералами, с хорошей кислотностью и великолепной свежестью. Прекрасный вкус вину придают мягкие и округлые танины, но прежде всего Круор отличается своей тонкостью, элегантностью и изысканностью.

ВиноTinto Figuero 12 Сделано из самого испанского сорта винограда — Темпранильо, 80 % виноградников в возрасте от 20 до 40 лет и 20 % старых лоз возраста более 50 лет. Доведение вина до его зрелости производится в бочках, сделанных на 90 % из американского дуба и 10 % — французского дуба. В таких комбинированных бочках оно выдерживается в течение 12 месяцев. Отсюда и цифра в названии вина. Очистка Tinto Figuero 12 производится натуральным яичным белком, после чего оно разливается по бутылкам и в течение 24 месяцев находится на отдыхе. Подается к любым видам блюд.

+34

Page 36: N3 март 2011

36 м а р т 2 0 1 1

l a r E v i s t a r u s a

«луЧший реСтОраН — у меНя дОма»Когда речь заходит об испанской кухне, Сергей оживляется.

— О! Я многое перепробовал, но предпо-читаю именно испанскую еду и вина! Очень вкусно! Испан-ская кухня для меня — на первом месте! Причем я не помню названия блюд, но знаю, в каком ресторане лучшее мясо, а где самые вкусные морепродукты. У меня и жена на-училась готовить испанские блюда, Алена вообще замечательно гото-вит. Иногда даже злится на меня, когда я отказываюсь идти в ресто-ран, мотивируя тем, что «у меня лучший ресторан — дома!» Могу признаться, что испанская кухня плотно вошла в наш рацион.

— а когда выдается свобод-ное время, куда выбирае-

тесь отдохнуть?— Люблю отдыхать на

горе Тибидабо. Там спокойно, пре-красный вид, есть гостиница, где можно посидеть поговорить. Нравится порт

Олимпик, могу погулять в парке

возле дома.Бывает Сергей и в

магазинах. Коих в Барсе-лоне превеликое множество.

Не любит только походы за про-дуктами.

— По магазинам хожу с женой. Мы ничего не покупаем не советуясь. Недавно у нас даже война была из-за одной майки. Она мне очень понравилась, а Алене нет. Три дня спорили! Подключили даже соседей, которые встали на сторону Алены. В итоге я отступил и майку не купил…

«я ПривязываюСь к людям, а Не к гОрОду»

— Барселона — замечательный город. тут тебе и море, и теплый климат, и красотища такая — глаз не отвести! если вдруг придется уехать, жалеть не будешь?

— Меня всегда привязывает к месту круг общения, я привязываюсь к людям, а не к городу. На сегод-няшний день в Барселоне он, по большому счету, состоит для меня из выходцев из бывшего СССР. Если все приятели в один день разъ-едутся по другим городам, желание вернуться в Барселону будет не сильным. Другое дело, если будет кого навестить. Первое время после переезда из Сьюдад Реаля в Бар-селону меня очень тянуло обратно, к друзьям. Часто их навещал. Но они постепенно разъехались, и я уже задумываюсь: «Ну приеду, да, у меня там дом, ну и что я буду там делать?» Для меня на первом месте человеческий фактор, а все осталь-ное — не так уж и важно…

менявсегда

привязывает к месту круг

общения

Фот

о О

лега

Уле

вича

И н т е р в Ь Ю

Когда мне предложили испанский паспорт, я был категоричен: «Можете мне его дать, но я не буду играть за сборную Испании». Мне ответили, что, мол, тебе все равно не дадут разрешения играть за белорусскую сборную! «Тогда не буду играть ни за какую!» — решил я.

Page 37: N3 март 2011

SERGEI RUTENKO

Els dinErs no ho decideixen tot!

El jugador de handbol més car del mon ha explicat perquè no vol jugar a l’equip d’Espanya, quantes multes esta pagant al Barcelona per arribar tard als entrenaments i perquè discuteix amb la seva dona.

Page 38: N3 март 2011
Page 39: N3 март 2011

39

р у с с к И й ж у р н а л

Anna Bashkevitx

Hi HA moltA miGdiAdA!L’estiu vinent el famós esportista celebrarà el seu 30e aniversari. Fins aquest moment el bielorús continua jugant el seu segon any al famós equip del Barcelona. Ha tingut temps per fer una carrera de vertigen, s’ha casat, ha tingut una filla i ha comprat una casa. I a més a Espanya!

— Vaig decidir comprar la meva casa a Ciudad Real, on vaig firmar un contracte de llarga durada a l´any 2005. A l’any 2009 em vaig canviar per un altre equip. El Barcelona. Ara la casa esta buida. Vaig comprar-la per molts diners abans de la crisis. I ara, com sabeu, no és el moment per vendre-la.

En Sergei porta 6 anys vivint a Espanya, però encara no s’acostuma a fer la migdiada. El bielorús no pot estar amb els braços creuats!

— Hi ha molta “siesta”! — diu en Sergei rient. Aquest ritme de vida no és fàcil per a en Sergei. — Els espanyols en aquest sentit ho porten millor. Són més relaxats que jo. Diuen: “Tranquil, dema ho farem tot…” De vegades això em fa ràbia, vull fer ho tot i rapit. Jo ja tinc 29 anys i no tinc temps per relaxar-me…

El trasllat a Barcelona, però, li ha causat un detall negatiu. En aquesta ciutat és molt difícil per a en Ser-gei trobar-se amb els seus amics tant sovint com ell ho desitjaria. La ciutat és molt gran. Hi ha 2.5 milions d’habitants mentre a Ciudad Real hi ha 60.000. A més el trànsit és molt complicat. Per això en Sergei molt sovint arriba tard als entrenaments, i ha de pagar multes! Que és pot fer, el contracte és el que mana!

— Sóc el campió de les multes. Desa-fortunadament. Una vegada conduïa per arribar a l’entrenament, hi havia molt de transit i vaig arribar 2 minuts

tard. Vaig pagar una multa. Però la majoria de les multes va al pot comú i després aquests diners l’equip els gasta en sopars.

El mètode és així: si arribes tard un cop, pagues una multa, si son dos cops, llavors la multa creix i si

es per tercera vegada la multa és més gran encara. Aquesta

temporada jo ja porto 4 multes. Una vegada

vaig venir puntual, em vaig canviar de roba, em vaig despistar parlant amb el metge, i quan vaig sortir del vestuari vaig

veure que tothom ja era al gimnàs.

Vaig entrar corrents i... Bufa! Una multa! La pri-

mera multa em va costar 50 euros. A més, els minuts de retard es conver-teixen en euros. Per el 4rt retard, que va ser de dos minuts vaig pagar 200 euros. Si reps una targeta vermella, has de pagar 250 euros i si reps una segona, has de pagar 500 euros.Si escups a l’àrbitre i reps targeta vermella, has de pagar la multa!

— Però quin plaer només per 200 euros! els arbitres de vegades no són justs!

— Estic d’acord (riu). Però encara no m’he permès de fer-ho. En realitat, pateixo per fer-ho… Crec que les mul-tes no deixen que et relaxis.M’entreno 2 hores al dia.El dia habitual del campió no és molt dur, sembla.L’entrenament comença al migdia i dura 2 hores. Després el dinar i la becaina (dormir després de dinar).

— i ja esta? 2 hores al dia? És un horari fantàstic! tinc enveja.

— Saps? No és poc. Tu ja tindries prou amb 20 minuts…

Els bielorussos en realitat s’entre-nen més. Però el seu horari no és tan intens. Puc dir que un entrenament de més de 2 hores al handbol no és efectiu. Per dir-ho d´una altre manera, si el teu dia laboral tingues 2 hores més, tu faries més?

Sóc el campió de leS

multeS.

FITxA PERSONAL

Clubs

“Arkatron” Minsk(fins any 2000

“Gorenje” Velenje (2000-2001)“Pivovarna Lashko” Celje (2001-2005)

“Ciudad Real” (2005-2009)“Barcelona” (des del 2009)

Data de naixement 29 d’agost 1981

Достижения Guanyador de la lliga de campions 4 cops

(quan jugava a l’equip d’Eslovènia “Celje” i a l’equip espanyol “Ciudad Real”). Guanyador d’una medalla de plata

al campionat d’Europa junior.

A l’estiu del 2009 el jugador va canviar de l’equip ”Ciudad Real” al “Barcelona”. Va firmar un contracte de 5 anys amb el club català. El cost del canvi és tot un record al handbol mundial. és de 1.2 milions d’euros.

Alça

da 1

98 c

m

Pes: 100 kg

Page 40: N3 март 2011

40 м а р т 2 0 1 1

l a r E v i s t a r u s a

Per a la seva família, que de moment no és molt gran, (la seva dona Aliona i la seva filla de 7 mesos Nika) en Sergei ha llogat un pis just al costat del mar.

— Vam pensar que viure a Barcelona lluny del mar no té sentit. Hem llogat un pis al costat de la platja , al barri del Port Olímpic.

— i quantes habitacions té el pis del campió?

— Cinc, crec (compta dubtant). Sí.— Quina actitud més masculina!— Al principi hi havia un dormi-tori, saló i tres habitacions per a convidats. Una de les habitacions la vam reformar com a despatx, altre com a habitació de la nena. Així que de vegades no m’aclareixo…

— tu no has pensat en muntar un negoci, com per exemple comprar un restaurant a Barcelona?

— Segons el negoci. M’interessaria més a Bielorússia que a Europa. Sí. A Europa el negoci és més segur, però comprar un restaurant a Barcelona pot costar aproximadament 1 milió de dòlars, i al meu país — 150 000.

lA pàtriA Em NECEssitAA pesar de que el culte a la família està molt desenvolupat a Espanya, el temps que passa el jugador amb l’equip ha de pertànyer només als jugadors. Quan estàs al vestuari, a una reunió o un dinar oficial, el mòbil ha d’estar apagat. Si no, et multen.

En Sergei ha confessat que el hand-bol a Espanya no és tan popular com, per exemple, a Eslovènia.

— Però això m’agrada. La vida és més tranquil-la i els fans no et perseguei-xen com, per exemple, als futbolistes, però ells sí que són unes estrelles de veritat!

— i per què no has acceptat l’oferta de jugar a la selecció espanyola?

— Quan em van preguntar en una entrevista a quin equip jugaré, si a l’equip espanyol o el bielorús, jo vaig

contestar que les possibilitats eren 60/40. En aquell moment jo no sabia com estaven les coses a la federació de handbol de Bielorússia. I quan vaig comprendre que la pàtria em necessi-tava, sense dubtar ho vaig acceptar.

Per això quan em van oferir el pas-saport espanyol, jo ja m´havia decidit. Vaig dir que me´l podrien donar, però que no jugaria amb l´equip espanyol. I em van respondre que llavors no po-dria jugar amb la selecció bielorussa.

Vaig decidir que llavors no jugaria a cap equip na-

cional. Probablement els espanyols no es

van creure del tot a la meva decisió. Crec que ells voli-en fer una oferta que no podria re-butjar... Però avui

dia jo estic segur que els diners no

ho decideixen tot.— Però l’equip espanyol

va tenir la possibilitat de tenir un dels millors jugadors de

handbol del món!— Sí que la van tenir, però jo vaig decidir que tot depenia de la federació bielorussa de handbol...

El millor rEstAurANt Es trobA A CAsA mEvAQuan parlem sobre la cuina espanyola, en Sergei s’anima.

— Oh! Jo he tastat molts plats del món, però prefereixo els plats i vins espa-nyols! Són molt saborosos! La cuina espanyola per a mi es troba al primer lloc! Jo no em recordo els noms dels plats però se a quin restaurant fan la millor carn i on es menja el millor marisc. La meva dona també ha après a preparar plats espanyols. Aliona cui-na molt bé. De vegades s’enfada amb mi quan jo no vull anar a restaurants, perquè dic que el millor restaurant és a casa meva! Puc dir que la cuina espanyola es present a la nostra dieta.

— i quan teniu temps lliure, on aneu a descansar?

— A mi m’agrada anar al Tibidabo. És un lloc molt tranquil i té unes vistes

molt maques. Hi ha un hotel molt bo on podem parlar tranquil-lament. També m’agrada el Port Olímpic. També vaig a passejar al parc al costat de casa meva.

En Sergei va a les botigues. N’hi ha moltíssimes a Barcelona. No li agrada anar als supermercats.

— A les botigues vaig amb la meva dona. Nosaltres no comprem res sense discutir-ho abans. Fa poc ens vam barallar per una samarreta. Em va agradar molt però a Aliona no li va agradar gens. Vam discutir durant tres dies! Inclòs els veïns participaven, ells van defendre a Aliona. Finalment jo vaig cedir i no la vaig comprar... A mi m’atrauen les persones, no la ciutat.

— Barcelona és una ciutat perfecta per a viure-hi. Aquí tens mar, un clima càlid i una bellesa impressionant! Si has de marxar, ho lamentaràs?

— Jo em quedo a un lloc per la gent, no per la ciutat. Actualment Barcelona per a mi és la ciutat de la gent que prové de l’antiga URSS.

Si tots els amics un dia s’anessin a altres ciutats, el meu desig per tornar a Barcelona no seria gaire fort. Altre cosa seria si pogués visitar a algú. Al principi, després de traslladar-me des de Ciudad Real a Barcelona, trobava a faltar als meus amics. I sovint els anava a visitar. Però ells a poc a poc s´han anat marxant. Ara penso: si hi vaig, que hi faré? Tinc la casa allí, però i que? Per a mi en primer lloc és la gent i tot lo altre no té gaire impor-tància...

Jo em quedo a un

lloc per la gent, no per

la ciutat

E n t r E v i s t a

Page 41: N3 март 2011

Магияказино

Барселона

El Mejor Poker Internacional y Partidas diarias · Ruletas · Black-Jack · Mini Punto-Banco Máquinas de Azar · Cenas-Espectáculo · Buffets · Discoteca · Restaurantes y Tapas

INVITACIÓN A LA ENTRADAПриглашение на 2 Персоны Para 2 personas, entregando este anuncio

CASINO BARCELONA - Tel.: (+34) 93 225 78 78 - www.casino-barcelona.comImprescindible DNI, Permiso de Conducir o Pasaporte. Sólo Pasaporte para los ciudadanos no pertenecientes a la Unión Europea. Sólo mayores de 18 años.

CV

- 71

9

Page 42: N3 март 2011

Текст: Тереса Беренгерас и Рафа Эстева-Касанова. Фото: Олег улевич. Макияж: Давид Молина (Givenchy). Парикмахер: Адуо. Наряды: Losson Couture. украшения: Clemencia Peris

Благодарим за предоставление помещения для съемок отель Axel Barcelona.

Отдельная благодарность Оскару Росалес.

Page 43: N3 март 2011

украинСкая зВезда иСпанСкого кино

Культовый режиссер Хулио Медем зажег новую звезду — 31-летнюю Наташу Яровенко. После роли в его фильме «Комната в Риме» девушка стала номинанткой главной кинопремии Испании «Гойя».

НАТАшА яРОВеНКО

Она высокая, стройная и эффектная. Ее обворожительная белоснежная улыбка, нежный взгляд, спокойная и уверенная речь навевают загадочность. Ее испан-ская жизнь полна историй, о которых она никогда и не помышляла. Речь идет о Наташе Яровенко. Девушка родилась в Одессе, но в 2000-м переехала вместе с  родителями в Барселону. Она постоянно улыбается, но в этой улыбке нет ни-какого легкомыслия, ее глаза излучают внутренний свет, передающий глубокую содержательность. В Наташе живет несколько разных женщин, и мы решили узнать их поближе. Перед нами Наташа, которой нравится, чтобы правильно произносили ее имя. Она игриво и весело объясняет, как надо правильно по-ставить губы, чтобы получался звук «ш», и что это вовсе не «ч», и не «к», и не «с», а это «ш», которое «надо произносить чуть тверже, нет, чуть мягче, вот так вот, правильно» — наконец-то получилось!

Page 44: N3 март 2011

44 м а р т 2 0 1 1

l a r E v i s t a r u s al a r E v i s t a r u s a П е р с о н а

мне приходится

освобождаться от своих страхов

и сомнений

Page 45: N3 март 2011

45

р у с с к И й ж у р н а л

ЛИЧНОЕ ДЕЛО НАТАшИ ЯРОВЕНКО

Дата рождения: 23 июля 1979 годаЗнак Зодиака: ЛевМесто рождения: Одесса (украина)Место жительства: Барселона–Мадрид (Испания)В кино снимается с 2000 годаСнялась в 11 фильмахЖанры: драма, мелодрама, триллер

— наташа, ты родилась в украине? твои родители тоже оттуда?

— Моя мама — русская, папа — украинец, а я родилась в Одессе, большом и красивом приморском городе.

— как проходило твое детство?— Я ходила в обычную школу, всегда была девочкой ответственной и очень требовательной к себе самой, хотела все делать на отлично.

— и в обычной школе ты научилась танцам и пе-нию?

— Да. Пение, классические и современные танцы, а также театральное искусство — это обычная обра-зовательная программа в моей стране, которая дает максимальную подготовку. У меня были еще занятия балетом. Приходилось учиться с утра до вечера.

В 17 лет я поступила в Одесский университет, на факультет филологии, специальность — русский и ан-глийский языки. Два из пяти курсов я прошла за один год, а на пятом курсе я была в университете всего пару раз — во время сессии. В 19 лет я переехала в Москву, где тогда жила моя семья. Это очень красивый город.

— а когда ты приехала в Барселону?— Мне было 20. Мама тогда работала в Украине в одной компании, у которой было представительство в Барсе-лоне. Ее перевели сюда по работе.

— тяжело было привыкнуть к другой стране?— Нет, для меня это привычно. Есть люди, которые страдают, переехав с одного места на другое. У меня для таких этого не было времени. Я сразу влилась в жизнь Барселоны. Скучать было некогда!

«ПУТЬ К УСПЕхУ — эТО БОРЬБА СО СВОИМИ СТРАхАМИ»

— как ты стала актрисой? – Как-то, гуляя по Барселоне, я познакомилась с фотографом, который посоветовал поуча-ствовать в конкурсе моделей. Я так и сде-лала. И мне улыбнулась удача. Я стала моделью. Этим фотографом был брат известного дизайнера одежды Лидии Дельгадо. С ней я и начала работать после. Лидия часто вы-бирала именно меня для своих модных показов и практически всегда на первые роли, несмо-тря на то, что мой рост не совсем стандартный для модели — 172 см. Это мало. Работа с Лидией была ве-ликолепным опытом, ей всегда приходи-ли в голову разные интересные идеи, чтобы показать меня с лучшей стороны: то я вы-ходила босиком на подиум, то завершала показ. После того как Лидия в интервью газете El Pais назвала меня своей музой, со мной также сделали не-большое интервью. Меня стали узнавать.

Page 46: N3 март 2011

46 м а р т 2 0 1 1

медем тщательно

заботится обо всех деталях

сцены

«Комната в Риме» — это история любви между двумя женщинами. Их сыграли елена Анайя и Наташа Яровенко. Наташа вспоминает, что когда дело дошло до съемок, ее сковало чувство страха. Но Хулио Медем — очень талантливый режиссер, он сумел раскрепостить молодую актрису.

Page 47: N3 март 2011

47

р у с с к И й ж у р н а л

— и режиссер Лидия зиммерман пригласила тебя на главную роль в фильме «Ледяная леди»…

— Она пригласила меня на кастинг. Но, честно говоря, меня тогда мучили сомнения. Я довольно стеснитель-ная. И не могла представить себя в роли актрисы. Ли-дия Дельгадо меня поддержала и вдохновила. Я про-шла кастинг успешно и получила главную роль. Но мне это далось нелегко. Во время кастинга мне хотелось провалиться сквозь землю.

— зато ты переборола свою неуверенность и вновь изменила жизнь!

— Каждый день моей новой работы я чувствовала себя все более счастливой, это было для меня как лекарство, без которого невозможно жить. Тогда я и поняла, что путь к успеху — это борьба со своими страхами. Работа приносила мне много удовольствия, и с того момента я уже не сомневалась в своем выборе стать актрисой. Мы, актеры, на самом деле очень неуверенные в себе, а зритель с каждым днем становится все более требо-вательным к тебе. Чтобы соответствовать этим требо-ваниям, приходится совершенствоваться, работать над собой и освобождаться от своих страхов и сомнений.

— но ведь у тебя и до этого был опыт в кино? ты снималась в сериале Ventdelplà.

— Да, я работала с каталонским телеканалом TV3. Когда меня пригласили на собеседование, директор говорил со мной по-каталански, а я отвечала на испанском. Было забавно. Мой персонаж говорил по-каталански. Я тогда еще не владела им. Поэтому за выходные вы-учила текст наизусть. Директор похвалил, но к моему удивлению сказал, что я слишком хорошо говорю. Из-за этого даже пришлось корректировать сценарий, чтобы мой акцент был заметнее. Кстати, мне легко даются языки.

— ты говорила об актерской неуверенности. как это влияет на твою жизнь?

— Когда закончились съемки «Ледяной леди», я не зна-ла, что делать дальше. Просыпалась в шесть утра. Ни-как не могла привыкнуть, что не надо на съемочную площадку. К счастью, всего через три дня меня при-гласили на пробы для фильма «Молодежь». Я ждала ответ недели три. Уже начала думать, что не прошла. Но мне позвонили. И началась тяжелая работа. Было много ночных съемок. Всегда приходится подстраи-ваться к ритму съемочной группы. Для одного фильма надо подниматься в пять утра, в другом работаешь по ночам. В «Молодежи» съемки проходили за пределами Барселоны, и было сложно вливаться в новый график. Работали много, по 14 часов ежедневно. В свободное время я принимала душ и немножко спала, а затем снова на съемочную площадку. У этого фильма был небольшой бюджет (1,8 млн.  € — ред.), а это требует большой отдачи в работе за короткий срок. В любом случае, я осталась очень довольна работой в этом про-екте.

Page 48: N3 март 2011

48 м а р т 2 0 1 1

l a r E v i s t a r u s a

«Я ПРЫГАЛА ОТ РАДОСТИ, КОГДА МЕНЯ ПОзВАЛ САМ хУЛИО МЕДЕМ»

— каждый новый проект — это новые эмоции, но-вые перевоплощения. как не потерять себя?

— Да, работа актера позволяет познавать бесконечное множество персонажей, которые проникают в тебя и поселяются там. Я даже могу исследовать их эмоции, но остаюсь при этом сама собой. Наверное, дело в том, что я жила в разных странах, мне довелось пережить много и комедий, и трагедий, терять близких людей. Понимая собственные эмоции и переживания, ты в результате получаешь возможность лучшим образом передавать эмоциональные ощущения своих пер-сонажей. Например, я пережила распад СССР — этой огромной и мощной империи. Для советских людей это были ошеломляющие изменения. Это было мое детство. А дети все очень чутко воспринимают. Тяже-лые моменты, что пережили мои родители, я про-чувствовала вместе с ними. Это не было беззаботное детство. Но это и дало мне силы. Чем больше человек проходит испытаний, тем сильнее он становится. Я быстро адаптируюсь в любой среде. Я могу чувство-вать себя комфортно везде. Я много путешествовала. Мне нравится познавать неизведанное.

— В испании ты стала популярной после сериала «Центральная больница».

— Это было необычно для меня —играть персонажа, с которым столько всего происходит в одной серии. Роль была очень ответственная. Я играла девушку, которая переживает несчастный случай, узнает о своей беременности и что беременна она не от своего парня, который также одновременно узнает об этом. Я пани-чески боялась, смогу ли я оправдать такую ответствен-ность, ведь я впервые играла роль, где мой персонаж переживает такие интенсивные события за такой краткий период. Но в итоге все получилось! И самым удивительным было то, что работа всего лишь в одной части сериала принесла популярность, которую не принесли другие мои работы, в которых я проявила себя гораздо больше, как актриса.

Потом я сыграла отрицательного персонажа в сери-але «Лалола», в котором 90 процентов актеров были из Барселоны. Моей героине надевали очень экстра-вагантные парики и делали такой макияж, что никто меня не узнавал. Было очень занимательно. Но мы снимали полторы серии в день, а работая в таком режиме, получить высокое качество просто невозмож-но. Кроме того, было около двадцати сцен, в которых мы не знали ни содержания, ни того, что происходит с персонажами. Сейчас уже научились делать каче-ственные сериалы, в которых каждая серия снимается по три недели, речь идет о хорошо подготовленной работе. Вот именно по этой причине я предпочитаю кино, так как ты можешь работать над ролью более глубоко.

ФИЛЬМОГРАФИЯ«Комната в Риме», 2010 (Habitación en Roma) — Natasha.«Черный Буэнос-Айрес», 2009 (Negro Buenos Aires) — Alma.«Лалола» (сериал), 2008 (Lalola) — Romina.«Дневники нимфоманки», 2008 (Diario de una ninfómana) — Mae.Ventdelplà (сериал), 2005— ... (Ventdelplà) — Tatiana.Estúpidos, basado en hechos reales, 2004 (Estúpidos, basado en hechos reales) —Dependienta anuncio.«Молодежь», 2004 (Joves) — Marta.La dona de gel (ТВ), 2003 (La dona de gel)— Tània Gustova.«центральная больница» (сериал), 2000—... (Hospital Central)— Liuva.

П е р с о н а

Page 49: N3 март 2011

49

р у с с к И й ж у р н а л

— ты сыграла главную роль в триллере «Черный Буэнос-айрес». как тебе этот жанр?

— Мне понравилось. Съемки шли в столице Аргенти-ны два месяца. Там со мной произошел несчастный случай. В одной из сцен я бежала в туфлях на высоких каблуках по разбитой улочке заброшенного порта и сильно ударилась. В ленту это, впрочем, не попало. Важно, что кино получилось интересное, и я очень хорошо провела время, воплощая мою героиню. Кро-ме того, я во второй раз снималась у одно и того же режиссера, Рамона Терменса, а в нашей профессии это очень хороший знак.

— твое имя попало в список номинатов на пре-мию «гойя» за работу в фильме «комната в риме», снятом таким известным режиссером, как хулио медем. и ты работала вместе с одной из самых талантливых испанских актрис еленой анайя. и я знаю, что тебе не пришлось даже проходить кастинг, чтобы получить эту роль.

— Это правда. Хулио Медем исколесил Европу в по-исках блондинки, которая сыграла бы главную роль в «Комнате в Риме» вместе с Еленой Анайя. После многочисленных и безрезультатных проб один из про-

дюсеров предложил мою кандидатуру. Мне прислали сценарий и пригласили на пробу. По сценарию, нужна была блондинка, а я брюнетка, но когда меня позвал сам Хулио Медем, я запрыгала от радости на диване. Его фильм «Любовники полярного круга» меня потряс в свое время, и я даже хотела написать письмо режис-серу и выразить свои эмоции, возникшие под впечат-лением увиденного. Но так и не сделала этого до того момента, пока Хулио не предложил мне сценарий.

— ты так легко согласилась участвовать в истории любви между двумя женщинами?

— Я получила 19 страниц на английском языке, которые выучила в поезде. Когда впервые я встретилась с Ху-лио и Еленой, почувствовала небывалое притяжение и радость от нахождения рядом с ними. Мы много го-ворили о наших делах, о моей героине, которую также звали Наташа. Они безумно обрадовались, что нашли меня, я также была счастлива. Правда, когда дело дошло до съемок, ко мне вернулось чувство страха. Благо, что Хулио очень талантливый режиссер и умеет очень хорошо объяснять. Это был незаменимый опыт. Я была окружена великолепными людьми, их под-держкой, мы были своего рода семьей. Ни разу я не

Тереса Беренгерас и Рафа Эстева-Касанова берут интервью у Наташи Яровенко срециально для «Русского Журнала».

Page 50: N3 март 2011

Не ПрОПуСтите!Следующий раз мы увидим Наташу на большом экране 7 октября 2011 года. Именно на этот день запланирована премьера картины El Capitán Trueno y el Santo Grial. Капитан Гром — герой популярных испанских комиксов, которые, к сожалению, никогда не переводились ни на какие другие языки. Бравый испанский солдат живет в Xii веке, во времена расцвета Реконкисты, и постоянно сражается с маврами и всевозможными чудовищами, защищая родную Кастилию. Помогают ему в этом его верные друзья — силач Голиаф и ловкий и юркий шут Криспин. Наташа играет роль принцессы Сингрид — возлюбленной капитана.

Page 51: N3 март 2011

51

р у с с к И й ж у р н а л

Мы предлагаем частное страхование, с которым в вашем распоряжении всегда будет:

Звоните нам:

972.370.152Helena Mas

Pje. de l’Oliva, 717310 Льорет де Мар

ВСЕ ВИДЫ СТРАХОВАНИЯ

Cтраховая компания «АХА»

Мы – эксперты в области здравоохранения!

Более 18 000 медицинских работников.

Самые престижные и инновационные медицинские центры.

Возможность сделать тесты и процедуры по новейшим технологиям.

Страховое покрытие на полный спектр медицинских услуг.

Скидки для группового страхования.

Страхование для всей семьи на всю жизнь.

чувствовала, чтобы у меня забирали энергию, а это самое. Хулио Медем вкладывает много поэзии в свою работу, тщательно заботится обо всех деталях.

«ПРЕМИИ — НЕ МОЯ ЦЕЛЬ»— когда ты узнала, что номинирована на «гойю» как начинающая актриса, что почувствовала?

— Я была очень удивлена и очень обрадовалась. Люди, которые помогли мне, настоящие профессионалы, а это важный фактор. Но вообще я не очень-то пережи-ваю за премии. Ни это моя цель. Просто хочу работать.

— как получилось, что ты вышла на обложке рож-дественского номера журнала eLLe вместе с мони-кой крус и паулой Эчаваррия?

— Мне повезло. Мы подня работали для обложки. Нас поместили в своего рода спа, а на тело положили стек-ла. Полулежа, без движения и без возможности вы-тянуть ноги мы провели 12 часов. Зато потом, увидев результат, приятно расплываешься в улыбке.

— Сейчас идет работа над фильмом «капитан гром и Святой грааль», ты играешь роль невесты капи-тана. как прошли съемки?

— Мы закончили съемки в конце ноября прошлого года, а на экранах фильм появится в октябре этого года. Это была совершенно другая работа, отличная от «Комна-ты в Риме». «Капитан Гром» — это приключенческая комедия, где много персонажей и все происходит на открытом воздухе. Интересная работа, никогда бы не подумала, что буду играть с таким удовольствием роль принцессы, раньше бы я обиделась на такое предло-жение.

— как думаешь, это работа может принести тебе новые номинации или премии?

— Нет, не думаю. Это увлекательное кино, но это-му типу историй сложно попасть в списки премий и номинаций. Сама я, кстати, никогда не смотрю свои работы до выхода на экран.

— ты не собираешься покинуть испанию, чтобы покорить новые горизонты?

— Пока я буду продолжать работать в Испании. Я побы-вала во многих уголках мира и могу сказать, что мне комфортнее всего здесь.

— твоя жизнь проходит между двумя города-ми — Барселоной и мадридом. где нравится боль-ше?

— С удовольствием провожу время в обоих городах. Последний год — в  Мадриде. С Барселоной меня связывают моя семья, мои друзья, мой дом, море. Это город — космополит. В Мадриде я веду более активный образ жизни.

— ты очень позитивный человек. как это у тебя получается?

— Надо просто ценить все, что у тебя есть каждый день. Я стараюсь любить жизнь, любить людей и излучать позитивную энергетику.

Page 52: N3 март 2011

52 м а р т 2 0 1 1

l a r E v i s t a r u s a p E r s o n a

la Càlida uCraÏnEsa QUe eS VA inStALLAR

és alta, té un cos espectacular, un somriure enigmàtic, unes dents blanques perfectament alineades i una mirada dolça, parla tranquillament però amb seguretat, imposa misteri i la seva arribada a Espanya està infestada d'històries que mai havia esperat. Estem parlant de Natasha Yarovenko, la ucraïnesa que va nàixer a odessa i que l'any 2000 junt amb la seva família es va  nstallar a Barcelona.

NATASHA yAROVENKO

Somriu constantment i els seus ulls tenen una brillantor que emana de l'interior de si mateixa, res frívol, tot molt profund, hi ha en Natasha, a simple vista, diverses dones, diverses persones per descobrir. Natasha a la que li agrada que es pronuncie bé el seu nom juga i explica divertidament com s'han de posar els llavis per a dir el seu nom, no és amb “ch”, ni amb “k” ni amb “c” és amb “sh”, un poc suau un poc fort, donem en el clau, aprenem a dir-ho, estem tots contents.

— Vas nàixer a Ucraïna, els teus pares són d'allí?

— Ma mare és russa i mon pare ucraï-nés, jo vaig nàixer a Odessa, una ciutat gran, té mar i és molt agradable.

— com va ser la teva infància?— Anava a un collegi normal, sempre vaig ser una nena molt responsable i molt exigent amb mi mateixa, volia fer-ho tot molt bé.

— És cert que vas estudiar ballet i cant?

— Si. Vaig estudiar ballet, cant, dansa clàssica, dansa contemporània i també teatre, però aquest sistema educatiu en el meu país és molt normal, es dóna a tot el món la màxima formació, vaig dedicar moltes hores a edu-car-me.

— després, ja en la teva època d'uni-versitaria vas estudiar Filologia.

— Als 17 anys vaig començar en la Universitat en Odessa la carrera de Filologia russa i anglesa, dos dels cinc cursos de què consta els vaig fer en un sol curs i en cinqué any de carrera tan sols vaig acudir a la Universitat per a examinar-me. Als dinou anys, com tenia família a Moscou vaig passar un

temps amb ells, tenia aquesta opció i la vaig aprofitar, Moscou és una ciutat molt bonica.

— Quan arribes a Barcelona?— Quan tenia 20 anys els meus pares es van installar en aquesta ciutat i jo amb ells, ma mare treballava a Ucraïna per a una empresa que tenia una oficina a Barcelona i aquest va ser el motiu pel qual ens vam traslladar a viure a aquesta ciutat.

— et va suposar algun tipus de xoc aquest canvi de residència?

— Per a mi va ser un canvi natural, hi ha persones que pateixen quan es traslladen d'un lloc a un altre, jo no vaig tindre temps per a això, em vaig emmotllar a Barcelona de seguida i no vaig tindre temps per a avorrir-me.

— com entres en el món de la moda i arribes a ser actriu?

— Un dia estava passejant per Barcelona i em vaig trobar amb un fotògraf que em va oferir participar en un concurs per a model, ho vaig fer, vaig tindre sort i vaig entrar a treballar com a model, aquest fotògraf és germà de la dissenyadora Lydia Delgado i vaig tre-ballar amb Lydia, em va triar per a les

seves desfilades i sempre em donava molt de protagonisme a pesar que no tinc alçada per a ser model, mesure 1'72 i se'm pot considerar baixa per a la passarella, però treballar amb Lydia va ser una gran experiència, sempre se li ocorrien coses perquè jo puguera fer bé el meu treball, em feia sortir descalça o tancar la desfilada. Un dia vam fer un reportatge per al País Setmanal, Lydia parlava de la seva musa i jo feia el meu treball, en aquest reportatge em van fer una petita entrevista i així vaig començar a ser un poc més coneguda.

— Lydia Zimmermann et crida per a protagonitzar “dóna de Gel”.

— Lydia Zimmermann em crida perquè faci el càsting per a interpretar el paper de protagonista en “Dóna de Gel”, en realitat jo no ho tenia molt clar perquè sóc molt tímida i tampoc em veia d'ac-triu, Lydia Delgado em va animar, vaig fer el càsting i em van triar per a fer de protagonista en “Dónes de Gel”.

— Però, va ser fàcil per a tu?— Vam fer un càsting molt llarg durant el qual vaig haver d'interpretar molt, per la meva timidesa i la meva insegu-retat volia que m'engolira la terra.

Page 53: N3 март 2011

la Càlida uCraÏnEsa QUe eS VA inStALLAR

Text i coordinació: Teresa Berengueras, Rafa Esteve-Casanova. Fotos: Aleh Ulevich. Maquillatge: David Molina per a Givenchy. Perruqueria:

Aduho. Vestuari: Losson Couture. Joies: Clemència Peris. Agraiments: Hotel Axel Barcelona i Oscar Rosales.

— el teu treball en “dónes de Gel” va determinar que et decidires per treballar com a actriu, és així?

— Cada dia em sentia més feliç fent aquest treball, per a mi era com un tractament i per tant vaig decidir que per a moure'm bé en ell el millor era posar-me davant d'una càmera, vaig gaudir molt i des d'aquest moment vaig tindre clar que seria actriu. Els actors som molt insegurs i la gent cada dia exigix més de tu i per a complir amb aquesta exigència cal avançar i alliberar totes les teves pors i inseguretats.

— Abans d'aquesta pellícula decisiva per a la teva vida també vas treba-llar a tV3.

— Sí, amb TV3 tinc molt bona rela-ció, vaig treballar en Ventdelplà, el

director quan em va cridar em parlava en català i jo li contestava en castellà, era molt divertit, el personatge que em van donar parlava en català, en un cap de setmana vaig aprendre com un lloro tot el que havia de dir el meu personatge, el director em va dir que parlava massa bé i em va rectificar el guió perquè parlara amb accent. Va ser molt entretingut, tinc molta facilitat per als idiomes.

— Parles de la inseguretat dels ac-tors, tu com ho vius?

— Quan vaig acabar de rodar “Dònes de Gel” no sabia el que m'anava a passar, em despertava tots els dia a les sis del matí perquè encara no m'havia fet a la idea que no havia de rodar, per sort als tres dies em van cridar per a fer les proves per a treballar en “Joves”, fins

a tres setmanes després no em van dir res, vaig començar a pensar que no em cridarien i vaig seguir amb la meva inseguretat, però finalment va arribar el rodatge, encara que vam passar mo-ments durs per ser un rodatge nocturn. Et canvia l'horari, en una pellícula t'alces a les cinc per a rodar, en una al-tra ho fas de nit i en “Joves” vam rodar fora de Barcelona i és difícil emmot-llar-se a aquests canvis d'horari. Vam treballar molt, cada dia eren 14 hores de rodatge, els descansos entre presa i presa els aprofitava per a dutxar-me i dormir, i a rodar una altra vegada, però era una pellícula on hi havia poc pressupost i això sempre exigix fer molt de treball en pocs dies i rodar moltes hores. Al final, de totes les maneres, vaig quedar molt contenta.

Page 54: N3 март 2011

м а р т 2 0 1 1

l a r E v i s t a r u s a

54

p E r s o n a

— ets una persona que cuida molt la seva ànima, el seu interior.

— Els actors, al final, amb el que treba-llem és amb el nostre interior. Jo he viscut en diferents països i en la meva vida he viscut la comèdia, la tragèdia, he perdut gent volguda, treballes amb les teves emocions i vivències i això és el que surt del teu interior, vaig viure canvis polítics, canvis econò-mics, quan es van separar els països de l'antiga URSS tot el que vam veure i vam viure va ser tremend, jo era una nena i els nens ho senten tot molt de prop, he sentit i he viscut en la meva pròpia pell tot allò que han patit els meus pares, tots aquells moments difícils. Totes les circumstàncies que has passat et fan més lluitadora, més supervivent. Jo m'adapto a qualsevol circumstància i puc viure en tot el món, La veritat és que he viatjat molt i em resulta molt agradable, molt interessant i m'agrada, res em pareix estrany, sempre descobreixo facetes noves i interessants.

— has triat un bon treball per a una persona que té aquests avantatges

— El meu treball em permet viure i co-néixer infinitat de personatges i tots els puc tindre dintre mi, els faig meus i fins i tot explore en ells sensacions sense deixar de ser jo, tinc un treball que m'apassiona i que em dóna molt, així és en realitat.

— A espanya et dónes a conéixer quan treballes en la sèrie “hospital central”.

— Va ser estrany, en un sol capítol vaig fer un personatge a qui li passaven moltes coses, era una interpretació de molta responsabilitat per a mi, era una noia que tenia un accident i s'as-sabentava que estava embarassada i que el seu fill no era de la seva parella la qual s'anava a assabentar d'això en aquell mateix moment. Em donava pànic que em donaren tanta responsa-bilitat, era la primera vegada que feia un personatge tan intens en tan poc de temps, al final prova superada.

— És sorprenent el poder que pot tindre treballar en només un capí-tol en una sèrie important i en can-vi com és de difícil que es coneguen

altres treballs on tens més llarg recorregut com a actriu.

— “Hospital Central” és una sèrie on han intervingut quasi tots els actors espanyols, van quedar contents amb el meu treball, després vaig fer un personatge de dolenta i boja en la sè-rie “La Lola”, el 90 % d'actors veníem de Barcelona i al meu personatge li posaven perruques molt estrafolàries i amb el maquillatge ningú em coneixia, m'ho vaig passar molt bé. En aquesta sèrie rodàvem capítol i mig al dia, tre-ballant d'aquesta manera aconseguir una gran qualitat és impossible, de sobte teníem vint seqüències en què no sabíem com anava tot ni què els passava als personatges . Actualment sí que hi ha sèries que tenen molta qualitat i roden un capítol durant tres setmanes, aquest és un treball ben cuidat.

— És en el cine on es pot treballar millor un personatge?

— Prefereixo el cine perquè treballes el personatge de forma més profunda. En el cine hi ha més temps, assages, et prepares amb el director i hi ha la possibilitat de viure aquella altra vida de forma molt més natural. Encara que en aquests moments hi ha bones sèries en què pots invertir millor el teu temps professionalment en històries que estan molt ben elaborades.

— Vas protagonitzar “negre en Buenos Aires”.

— Sí, vam estar rodant a Buenos Aires dos mesos, jo interpretava un personatge que al seu torn feia d'una altra persona, un bon treball. En el rodatge vaig patir un accident, en una escena d'acció corria amb sabates de taló per un port abandonat, corria per una carretera atrotinada per arribar a un vaixell i em vaig donar un colp, però totes aquestes coses no es veuen en una pellícula i tampoc estan en el guió , al final el que compta és que la pellícula és molt interessant i que ho vaig passar molt bé fent aquest perso-natge. A més amb el director d'aquesta pellícula treballava per segona vegada

elS actorS

Som molt inSegurS

Page 55: N3 март 2011

55

р у с с к И й ж у р н а л

???

-10%DE DESCOMPTE

ADICIONAL

PRESENTANT AQUESTA BULLETA

TINDRÁN UN

ASSEGURANCES,ASSESSORAMENT,ESTUDIS I PROJECTES AMB TOT TIPUS DE PÓLISSA, COM PER EIXEMPLE:LLARSACCIDENTSVIDA RISCESTALVIINVERSIÓMEDICINA PRIVADAREPATRIACIÓ EN CAS DE MORTSUBSIDI DIARI EN CAS DE ACCIDENT Ó ENFERMETATVEHÍCLESPYMESEMBARCACIONSETC...

+ 34 972 370 335

Page 56: N3 март 2011

56 м а р т 2 0 1 1

р у Б р И к аl a r E v i s t a r u s a

КамчатКа

-10%ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ СКИДКА

ПРЕДЪЯВИТЕЛЮ КУПОНА

СТРАХОВЫЕ ОПЕРАЦИИ, КОНСУЛЬТАЦИИ, ИССЛЕДОВАНИЯ И ПРОЕКТЫ ЛЮБЫХ ТИПОВ СТРАХОВЫХ ПОЛИСОВ, А ИМЕННО:СТРАХОВАНИЕ ЖИЛЬЯСТРАХОВАНИЕ ОТ НЕСЧАСТНЫХ СЛУЧАЕВСТРАХОВАНИЕ ЖИЗНИИПОТЕЧНОЕ СТРАХОВАНИЕСТРАХОВАНИЕ ВКЛАДОВМЕДИЦИНСКОЕ СТРАХОВАНИЕ В ЧАСТНЫХ КЛИНИКАХРЕПАТРИАЦИЯ УМЕРШИХЕЖЕДНЕВНАЯ ФИНАНСОВАЯ ПОМОЩЬ ПРИ НЕСЧАСТНЫХ СЛУЧАЯХ ИЛИ ПО ПРИЧИНЕ БОЛЕЗНИАВТОСТРАХОВАНИЕСТРАХОВАНИЕ МАЛОГО И СРЕДНЕГО БИЗНЕСАСТРАХОВАНИЕ ИНВЕСТИЦИЙИ Т.Д.

Примечание: для РУССКОГОВОРЯЩИХ СКИДКА до 20%

Телефон для РУССКОГОВОРЯЩИХ клиентов + 34 972 370 335

Page 57: N3 март 2011

р у с с к И й ж у р н а л

i en aquesta professió repetir amb un director és molt bo.

— el teu nom apareix com nominada als Premis Goya d'enguany pel teu treball en la pellícula “habitació a Roma”, pellícula dirigida per un director important com a Julio Me-dem i treballant al costat d'una de les grans actrius espanyoles, elena Anaya, a més creiem que no vas ser als càstings que va fer el director per a triar quina actriu faria aquest paper.

— És veritat, Julio Medem va estar en l'Est i pel nord d'Europa buscant la noia rossa que anava a coprotago-nitzar “Habitació a Roma” junt amb Elena Anaya, van fer moltes proves i no van trobar a ningú, estaven ja a punt de tirar per a arrere el projecte quan un productor els va parlar de mi. Em van cridar per a enviar-me el guió, volien una noia rossa, jo sóc more-na, però quan em va cridar Julio vaig començar a saltar amb alegria sobre el sofà perquè la seva pellícula “Amants del cercle polar” m'havia impressionat molt, és una història que em va emoci-onar profundament i fins i tot, en el seu moment, vaig pensar a enviar una carta expressant tot el sentiment que m'havia produït aquella història, al fi-nal mai la vaig escriure, mai ho vaig fer encara que ho penses, però quan em va cridar Medem el missatge, sens dubte, estava enviat.

— com va ser que acceptares fer una història d'amor amb una dona?

— Vaig rebre 19 pàgines en anglés que me les vaig aprendre en el tren. Quan Julio, Elena i jo ens vam trobar vaig sentir una gran atracció i molta alegria per estar allí , vam començar a parlar de coses nostres, del meu personatge que curiosament es deia Natasha, abans de fer la prova vam parlar molt i de manera intensa tant que quan vam fer el càsting en el mateix moment va quedar clar que jo interpretaria el personatge. De sobte ells van botar d'alegria perquè m'havien trobat, jo estava súper feliç, ens vam abraçar, va ser molt bonic. Però, bo, després de tot això calia fer el personatge i em van entrar una

altra vegada les pors, però Julio és un director que explica molt bé totes les coses, és un artista.

— És un dels teus treballs més im-portants.

— Va ser meravellós, rodejada de perso-nes magnífiques, un equip reduït, amb molt de respecte, amb molt de suport, érem com una espècie de família. No va haver-hi cap moment en què em llevaren la meva energia i això és essencial per a mi. Julio Medem posa molta poesia en el seu treball, els plans, la llum, tot està molt cuidat.

— Per aquest treball et van nominar el Goya com a actriu novell, com et sents sent nominada?

— No em preocupo molt pels premis, vull treballar i hi ha regals com aquest. De totes maneres estar nominada em va sorprendre i em va fer molta illusió, la gent que m'ha donat el seu suport és gent de la professió i aquest és un factor important.

— Vas ser portada d'elle de l'últim nadal conjuntament amb Mónica

cruz i Paula echavarría, com va ser que acceptares?

— Vaig tindre la sort que m'invitaren a estar en aquella portada i com estava rodant “El capità Tro” vaig haver de compatibilitzar ambdues coses i al final es va convertir en un treball dur perquè vam estar dotze hores tre-ballant per a fer la portada, de totes maneres quan vam començar el treball tot va ser molt agradable, estàvem allí les tres actrius com si estiguérem en un spa mentres t'anaven posant pel cos els vidres, tombades i sense mou-re't, tampoc sense poder alçar-te, però van ser dotze hores a les què al final poses bona cara en veure el resultat final tan brillant.

— Acabes de rodar “el capità tro” on fas de núvia del capità, com ha anat aquest rodatge?

— Vam acabar el rodatge a finals de novembre del passat any i s'estrena a l'octubre d'aquest any, ha sigut una experiència totalment diferent de “Habitació a Roma”, en aquella el

57

Page 58: N3 март 2011

58 м а р т 2 0 1 1

l a r E v i s t a r u s a p E r s o n a

personatge era profund i complex, en “El capità Tro ” és una aventura, és un còmic, hi ha molts personatges, tot és en exteriors, va ser un rodatge amé i divertit, mai havia pensat interpretar a una princesa, creia que un paper semblant mai m'el oferirien. En prin-cipi tenia que interpretar un perso-natge de dolenta i m'ho vaig aprendre, Elsa Pataky, que faria de princesa, no va poder estar en la pellícula per tindre un altre treball i em van donar a mi aquest paper. El director, Anto-nio Hernández, va decidir que fera de princesa i vaig haver de tornar a començar a estudiar el nou personat-ge, en aquest treball sempre es torna a començar, de totes maneres ens vam divertir molt amb el rodatge.

— en aquest film basat en un cone-gut còmic, creus que et van a donar nominacions o premis?

— No ho crec, és una pellícula molt entretinguda, que ha quedat molt bé

segons m'ha dit Antonio, mai veig els meus treballs fins que s'estrenen. Però aquest tipus d'històries és difícil que entrin en les llistes de premis i nomi-nacions.

— Actualment els teus projectes la-borals estan centrats en continuar treballant a espanya.

— He tingut molta sort i he aprofitat les oportunitats que m'ha donat la vida, seguiré com a actriu interpre-tant personatges, continuaré treba-llant a Espanya, aquí m'agrada viure, he estat en tot el món i la millor combinació possible per a viure l'he trobat aquí.

— La teva vida està dividida entre dues ciutats, Barcelona i Madrid.

— La veritat és que des de febrer del passat any he estat a Madrid i no he trepitjat ma casa a Barcelona, gaudei-xo en ambdues ciutats, a Barcelona està la meva família, ma casa, està el mar, és una ciutat cosmopolita,

m'agrada, tinc amics. A Madrid tinc una vida més activa, vaig arribar a Madrid en ser nominada per al Premi Goya i aprofitant que estava allí vaig acudir a alguns esdeveniments, però feia nou mesos que no anava a cap estrena ni acte social, a Madrid alhora que es preparava l'entrega dels Goya estaven succeint moltes coses, com la passarella Cíbeles o una festa pels Óscar, i tot coincidia per les mateixes dates. Però quan acudeixes a tres esdeveniments el teu nom i la teva imatge surten a totes parts. De dia treballava i de nit era bonic anar a alguna celebració.

— ets una dona positiva, com s'acon-segueix això?

— Cal apreciar tot el que tens cada dia, penso que he viscut molta felicitat i molta tragèdia i cal apreciar tot cada dia i en cada moment com si fóra l'úl-tim, intento estimar la vida, estimar la gent i transmetre energia positiva.

требования:опыт работы с недвижимостью (3–5 лет)знание испанского рынка недвижимостисобственная клиентская базаличный автомобильзнание испанского языка обязательно

График работы – 5/2, условия оплаты обсуждаются по результатам собеседования, офис находится в Льорет де Мар.

агентство недвижимости ищет русскоговорящих специалистов

высылайте резюме

[email protected]Звоните

622 88 10 33

Личностные качества:инициативностькоммуникабельность ответственностьприятная внешность деловой стиль Пол значения не имеет.

Page 59: N3 март 2011

59

(+34) 972 370 335, 603 101 124

Page 60: N3 март 2011

м а р т 2 0 1 160

Вывод известен всем — цены по-прежнему падали. Но! Не так стремительно, как в 2009-м. Падение цен продолжается с марта

2007 г. Тогда был максимум цен, зафиксирован-ный индексом недвижимости Fotocasa.es. Средняя цена м. кв. в целом по стране равнялась 2 952 евро. В декабре 2010 этот показатель был 2 262 евро.

В Каталонии средняя цена м. кв. за прошлый год опустилась на 0,9 % и составила 2 994 евро. Самым дорогим городом традиционно остается Сит-жес. Цена одного «квадрата» здесь — 4 458 евро.

Однако самое дорогое место Каталонии все же в столице. В барселонском районе Pedralbes — Sarrià цена м. кв. достигает рекордных 6 446 евро.

San SebaStiánСамым фешенебельным и престижным курортом Испании на берегу Бискайского залива Сан-Себастьян стал благодаря супруге императора Наполеона III Евгении Монтихо, которая впервые привезла в близлежащий Биарриц императорский двор. С 1953 года во второй половине сентября в Сан-Себастьяне проводится знаменитый Сан-Себастьянский кинофестиваль. В июле в Сан-Себастьяне проходит Международный джазовый фестиваль.

население 185 357 чел.плотность 3 004 чел./км²цена 5 445 евро/м²

SitgeSЗа последние 15 лет население увеличилось вдвое и стало многонациональным: 35 % жителей — вы-ходцы из других стран Европы. Рост цен на недви-жимость привел к оттоку местного населения.Во время диктатуры Франко Сиджес стал центром контркультуры 1960-х. Сейчас Сиджес — один из самых известных курортов Каталонии. С 1990-х это центр гей-туризма в Европе. Есть нудистский пляж.Основа экономики — туризм. В Сиджесе более 4 500 гостиничных номеров. Половина из них в 4-звездочных отелях. Твердая приверженность к качеству сервиса превратила Сиджес в перво-классное место Средиземноморья для проведения конгрессов, конференций и семинаров.

население 26 225 чел.плотность 569 чел./км²цена 4 458 евро/м²

getxoЭлитная часть агломерации Большое Бильбао. Соединен с Бильбао линией метро. Тут живут ис-панские политики, артисты, спортсмены, банкиры и бизнесмены. Корни этой «элитности» лежат в индустриализации конца XIX века, когда местные промышленники устроили тут соревнование «у кого лучше дом». Прямо как на московской Рублевке.

ТОР5 самыХдОРОгиХгОРОдОвиспании

Каждый раз в начале года главный испанский портал недвижимости Fotocasa.es подводит итог году ушедшему. И вот отчет за 2010-й год.

динамика цен На НЕдВИжИМОСТь В ИСПаНИИ*

янва

рь

февр

аль

март

апре

ль май

июнь

ию

льав

густ

сент

ябрь

октя

брь

нояб

рьде

кабр

ь

янва

рь

февр

аль

март

апре

ль май

июнь

ию

льав

густ

сент

ябрь

октя

брь

нояб

рьде

кабр

ь

янва

рь

февр

аль

март

апре

ль май

июнь

ию

льав

густ

сент

ябрь

октя

брь

нояб

рьде

кабр

ь

янва

рь

февр

аль

март

апре

ль май

июнь

ию

льав

густ

сент

ябрь

октя

брь

нояб

рьде

кабр

ь

7.7%

7.7%

7.3%

6.6%

5.4%

4.7%

2.9%

2.7%

1.7%

1.2%

-0.7%

-1.1%

10.0%

5.0%

0.0%

-5.0%

-10.0%

-15.0%

2007 2008 2009 2010

-2.7%

-4

.3%-5

.6%-6

.7%-7

.1%-8

.0%

-7.8%

-8.4% -8.0%

-8.3% -7.9%

-8.7%

-10.0

% -9

.8%-1

0.4%

-10.5

%-1

1.1%

-10.9

%-1

1.0%

-10.9

%-1

0.9%

-10.6

%-1

0.4%

-10.0

% -6.9%

-6

.4%

-5.5% -5.0% -4

.0%

-3.9% -3.5%

-3.6%

-3.6%

-3.5%

-3.4%

-3.8%

Page 61: N3 март 2011

61

Гечо называют архитектурным музеем частного стро-ительства. Многие из дворцов построены по проектам хрестоматийных архитекторов.

Уровень цен не сбивают даже теракты боевиков ЭТа. Последний раз (май 2008) сепаратисты взорвали около морского клуба начиненный взрывчаткой авто. К счастью, никто не пострадал. Кстати, многие терро-ристы родом из Гечо.

население 82 327 чел.плотность 7 073 чел./км²цена 4 385 евро/м²

barcelonaВторой город в Испании по численности населения после Мадрида и десятый в Европейском союзе. В пригороде проживает 3 186 461 жителей.

Во время правления Франко Каталония была под каблуком каудильо. Но как только режим пал, регион стал бурно развиваться во всех отношениях. Теперь Барса — это и крупнейший промышленный и торго-вый центр Испании, и в то же время один из важней-ших туристических пунктов в европейских маршру-тах. Сюда приезжает больше туристов, чем в столичный Мадрид.

население 1 615 908 чел.плотность 16 095 чел./км²цена 4 066 евро/м²

bilbaoКрупнейший город Страны Басков. Один из самых динамично развивающихся городов Испании. Этому содействует порт, построенный еще в начале ХХ века. Он до сих пор является крупнейшим и самым безопас-ным в Испании.

Попадая в Бильбао, в зависимости от маршрута, вы можете увидеть совершенно разные города. Есть средневековый исторический Бильбао с узкими улица-ми и причудливой архитектурой, а есть город в стиле модерн. Какую бы дорогу вы ни выбрали, вряд ли вы пройдете мимо Музея современного искусства Гугген-хейма, открывшегося в 1995 году.

Бильбао — первый город Испании, где с января 2011 года ездят двухэтажные автобусы.

население 353 200 чел.плотность 8 615 чел./км²цена 3 925 евро/м²

30самых дорогих* ГОРОдОВ ИСПаНИИ

San Sebastián 5445

Sitges 4458

Getxo 4385

Barcelona 4066

Bilbao 3925

Sant Cugat del Vallès 3896

Pozuelo de Alarcón 3872

Errenteria 3685

Portugalete 3643

Santurtzi 3629

Majadahonda 3623

St. J Despí 3584

Esplugues de Llobregat 3565

Vilassar de Mar 3558

Castelldefels 3537

Alcobendas 3512

Madrid Capital 3503

Montgat 3500

El Masnou 3457

Barakaldo 3405

Sant Feliu de Llobregat 3398

Gavà 3319

Las Rozas de Madrid 3268

Boadilla del Monte 3199

Vitoria-gasteiz 3164

Villaviciosa de Odón 3148

Cornellà de Llobregat 3085

Molins de Rei 3077

Sant Quirze del Vallès 3057

Tres Cantos 3055

самых дешевых* ГОРОдОВ ИСПаНИИ

Fuensalida 1174

Las Gabias 1301

Burriana 1321

Ferrol 1357

Atarfe 1373

Lorca 1379

Medina del Campo 1383

Santa Lucía de Tirajana 1385

Castilleja de la Cuesta 1401

Molina de Segura 1412

Sagunto 1442

Ocaña 1453

Villarreal 1456

Ingenio 1458

Alzira 1461

San Pedro del Pinatar 1475

Torrevieja 1481

Churriana de la Vega 1486

Maracena 1493

Coria del Río 1508

Benetússer 1509

Gandia 1510

Alfafar 1514

Alaquàs 1518

Cenes de la Vega 1518

Riba-roja de Túria 1524

Almazora 1532

Massamagrell 1534

Elche 1535

Xirivella 1543

* средняя цена за м2 в евро

Page 62: N3 март 2011

62

срочная продажа!

Уникальное предложение. Великолепная вилла у самого моря! Расположена между городами Тосса де Мар и Льорет де Мар.

Эксклюзивная возможность засыпать и просыпаться под шум прибоя. Морские закаты и рассветы здесь станут роскошными буднями. до ближайшей лазурной бухты — минуты ходьбы.

Полностью отремонтировано, отделка самого высокого качества, оригинальная планировка, изысканный интерьер и паркетные полы.

Есть здесь и тренажерный зал, и крытый бассейн, в котором даже в зимние вечера вы можете побаловать себя купанием в теплой воде.

Всего в доме 7 спален (3 сьюта), 5 ванных комнат, 1 туалет, 2 кухни и 2 гостиные с камином. дом состоит из 2 независимых частей.

Стоимость: €2 690 000

Тел.: 972 370 335, 603 101 124

Page 63: N3 март 2011

63

отель xiv века недалеко от г. Palamos

Участок 5 гектар. Площадь отеля — 1450 м2. Кроме 14 двуспальных номеров с ванными, есть читальные залы, телевизионный салон, кафе, кухня, зал для переговоров на 50 человек, кабинет.

Также есть трехспальные апартаменты с двумя ванными комнатами, кухней и столовой.

Отопление, кондиционирование, телефонная линия, ТВ, интернет. На территории к услугам отдыхающих — бассейн, парковка, 4 складских помещения.

В 2006 году произведена реставрация.

Тел.: 972 370 335, 603 101 124

Page 64: N3 март 2011

64

Уникальный панорамный вид на море

Вилла расположена на краю скалы, выдающейся в море. Неповторимый вид на море! Побережье просматривается на несколько километров в обе стороны. Элитная урбанизация г. Lloret de Mar.

Участок — 1 720 м2, вилла — 400 м2.В доме 4 спальни-сьют. Одна из спален имеет джакузи. В просторной гостиной размещен камин. Центральное отопление.

С обеих просторных террас (400 и 500 м2) открывается сногсшибательный вид на море. Большой бассейн с фонтаном. Почти у самого обрыва — джакузи с морской водой.

Есть игровой зал с бильярдным столом, отдельная кладовая и прачечная. Гараж на 2 машины.

Стоимость: €2 900 000

Тел.: 972 370 335, 603 101 124

Page 65: N3 март 2011

65

море видно даже из ванной комнаты

дом площадью 385 м2 находится на участке 1 050 м2. Оригинальность интерьера не оставит вас равнодушным. Панорамный вид на море открывается даже из ванной комнаты! Большая площадь остекления.

Просторная столовая зона (35 м2) и отдельная, полностью оборудованная кухня.

В доме 4 спальные комнаты (одна из них типа сьют) и 3 ванные комнаты. Все очень светлые.

Паркетные полы, зона SPA с джакузи, два гимнастических зала и зона для массажа.

Сад с бассейном, детская зона с качелями. Гараж.

Стоимость: €1 110 000

Тел.: 972 370 335, 603 101 124

Page 66: N3 март 2011

66

вилла в тихом районе Costa Maresme

Элитная зона г. Sant Andreu de Llavaneras, одно из самых тихих мест побережья Maresme. Ровный участок 2100 м2. 3 этажа, площадь 620 м2. Сад и бассейн ориентированы на море.

Основной этаж — 280 м2: холл, гостиная, кухня очень светлая и просторная, 4 спальни-сьют, гардеробная. Во всех спальнях встроенные шкафы. Прачечная, кладовая, гостевой туалет.

Верхний этаж — 60 м2: гостиная, кабинет, ванная, терраса с видом на море.

Цокольный этаж — 220 м2: гараж на 7 авто, винный погреб, подсобное помещение, сервисная зона с ванной, комната для игр, домашнего кинотеатра, кабинета.

Стоимость: €1 950 000

Тел.: 972 370 335, 603 101 124

Page 67: N3 март 2011

67

интеллектуальный дом класса «люкс»

Новый, полностью автоматизированный дом: 2 этажа + цокольный (общая площадь 1 157 м2). Проект известного архитектора. Материалы высшего качества. Престижный район Коста Брава. Великолепный участок 2 000 м2.

6 спальных типа сьют, 5 санузлов, 2 туалета. Ванная (30 м2)из черного мрамора с выходом на террасу и видом на море. Кухня (50 м2) укомплектована по последнему слову техники. Есть игровой салон, гимнастический зал, кабинет, большая гостиная с камином (100 м2).

На цокольном этаже — гараж на 8 авто, 2 спальни для персонала и салон для отдыха.

Лифт, система климат-контроля и современные оптико-волоконные телекоммуникационные системы. Охраняемая зона.

Тел.: 972 370 335, 603 101 124

Page 68: N3 март 2011

68

Ночной музыкальный клуб

Располагается в старинном поместье, построенном в XIII—XIV вв. недалеко от курортного города на побережье Costa Brava.

В клубе два танцпола, большая терраса и большой собственный паркинг. Заведение хорошо известно и не нуждается в рекламе.

Вместимость — 896 человек.

Тел.: 972 370 335, 603 101 124

Page 69: N3 март 2011

69

р у с с к И й ж у р н а л

Известный российский сатирик Михаил Задорнов как-то заметил, что сегодня у нас большинство

людей из всего поста соблюдают только Масленицу и Пасху. В этом есть большая доля истины, однако верно и то, что не все коту Масленица, будет ему

и Великий пост, прижмет котику хвост.

поСтитьСя подано!

Page 70: N3 март 2011

70

l a r E v i s t a r u s a

м а р т 2 0 1 1

Наталия КривецВеликий пост у православных христиан начинается в этом году 7 марта и продлится до 23 апреля. Опу-стим рассуждения о том, в чем разница между постом и диетой, как пост сказывается на здоровье и зачем это вообще нужно. Лучше порадуемся тому, что нам дается прекрасная возможность не только похудеть, а очи-ститься духовно и физически, и дать передышку орга-низму, измотанному вредной и тяжелой пищей. Через 48 дней он отблагодарит вас ощущением легкости в теле и свежим цветом лица, блеском в глазах и приподня-тым настроением. Главное — определиться, чем для вас будет являться пост, и правильно на него настроиться. Ну и помнить при этом евангельскую мысль о том, что в это время главное не в том, чтобы не есть мяса, а в том, чтобы не есть друг друга.

как ПОСтилиСь На руСиНа православной Руси Великий пост свято чтили. Заканчивалась Масленица, блины, сжигались последние чучела, и родители объясняли детям, что «сгорели молоко и масло, остался только редькин хвост на Великий пост». Вся жизнь замирала. Никто

без надобности не появлялся на улице, одевались как можно проще, магазины в первые три дня поста были закрыты. Никаких хождений по гостям, никаких развле-чений (вот откуда выражение «постная физиономия»!). Под запрет попадала и интимная близость. Воздержива-лись даже от спиртного — для русского человека подвиг поистине героического масштаба. Впрочем, в этом на-роду помогало правительство — по велению царя стрель-цы на время Великого поста опечатывали все питейные заведения. И что оставалось делать, если не молиться, раздавать милостыню и как можно чаще причащаться?

вера и жизНьСчитается, что длительность Великого поста — 40 дней (хотя на самом деле 48) — восходит еще к Ветхому Завету. Именно столько времени Иисус провел в пустыне, по-стясь и размышляя, в то время как его пытался соблаз-нить дьявол. Вот и считается, что и православным в эти дни полагается поститься и вести внутреннюю борьбу с Сатаной. Первоначально предписывался полный отказ от пищи до вечера. Впоследствии стали добавляться и ограничения в продуктах — запрет на все скором-ное — мясо, рыбу, молоко и молочные продукты, яйца. В первую и последнюю неделю пост самый строгий.

жизНь — ПОСтНая ЧашаВеликий пост — не повод для того, чтобы все семь недель жевать капустный лист и морить себя голодом. Полез-ной и очень сытной еды, соответствующей самым стро-гим постным правилам, — множество! Если же говорить о принципах питания, то все довольно просто.

ПОНеДеЛьНИК, сРеДА И ПяТНИцА — ЭТО сУхОяДеНИеВ эти дни принято есть невареную растительную пищу — фрук-ты, салаты из свежих овощей; соленые грибы с луком; све-жевыжатый сок; фруктовые ассорти; салат из свеклы, орехов и чеснока; винегрет без масла; соленые огурцы и помидоры; пхали из шпината; картофельный салат с грибами; салат из свежих листьев салата, тертой моркови и сока лимона; салат из кукурузы с огурцом и болгарскими т. д. В качестве заправки можно использовать сок лимона и мед.

ВО ВТОРНИК И чеТВеРГ — ПИщА Без МАсЛАВ меню можно включить фасолевый суп; отварной или за-печенный картофель с зеленью; компот из сухофруктов; клюк-венный морс; постный борщ; запеканку из фасоли с овощами; тушеную капусту с томатным соусом; запеченные яблоки; рис с овощами; всевозможные каши и тому подобное.

В сУББОТУ И ВОсКРесеНье ПОзВОЛяюТ сеБе ГОРячУю ПИщУ с РАсТИТеЛьНыМ МАсЛОММожно побаловать себя и родных щами с грибами; оладьями с луком; жареными грибами; картофельными котлетами; лом-тиками яблока, жареными в растительном масле; рулетами из баклажанов, фаршированными грецкими орехами; салата-ми, заправленными маслом. В эти дни разрешено умеренное потребление красного сухого вина или кагора.

В БЛАГОВещеНИе (7 АПРеЛя) И ВеРБНОе ВОсКРесеНье (17 АПРеЛя) НА сТОЛАх ВеРУющИх ПОяВЛяеТся РыБА.

В ЛАзАРеВУ сУББОТУ(16 АПРеЛя) Не ВОзБРАНя-еТся ПОЛАКОМИТься КРАсНОй ИКРОй.

КАК чАсТО МОЖНО ТРАПезНИчАТь?церковь предписывает есть один раз в день, вечером, а по субботам и воскресеньям — два раза, в обед и вечером.

КОМУ НеЛьзя зА ПОсТНый сТОЛВоздержаться от постного меню церковь рекомендует детям до 14 лет, беременным, кормящим мамам, а также тем, кто страдает серьезными хроническими заболеваниями, связан-ными с эндокринной системой, сосудами, сердцем. Для них Великий пост — это посещение церкви и молитвы.

ПОСТЯщИМСЯ НА зАМЕТКУ: ЧТО МОЖНО И НЕЛЬзЯ С ПОНЕДЕЛЬНИКА ПО ВОСКРЕСЕНЬЕ

Page 71: N3 март 2011

71

р у с с к И й ж у р н а л

DILLUNS DIMARTS DIMECRES DIJOUS DIVENDRES DISSABTE DiumEngE

DILLUNS DIMARTS DIMECRES DIJOUS DIVENDRES DISSABTE DiumEngE

КАЛеНДАРь ВеЛИКОГО ПОсТА НА 2011 ГОДCALENDARI DEL DEJUNI DE qUARESMA

ПОНеДеЛьНИК

7 8 9 10 11 12 13

14 15 16 17 18 19 20

21 22 23 24 25 26 27

28 29 30 31

1

4 5 6 7 8 9 10

11 12 13 14 15 16 17

18 19 20 21 22 23 24

2 3

ВТОРНИК сРеДА чеТВеРГ ПяТНИцА сУББОТА ВОсКРесеНье

зНАчИМые ПРАВОсЛАВНые ДАТы DATES IMPORTANTS A LA RELIGIó ORTODOxA7 АПРЕЛЯ БЛаГОВещеНИе ANuNciAcióoRtoDoxA

16 АПРЕЛЯ ЛазаРеВаСуББОтаLAzAREVASuBotA

17 АПРЕЛЯ ВеРБНОеВОСКРеСеНье DiumENGEDERAmS

18 АПРЕЛЯ ВеЛИКИйПОНеДеЛьНИК GRANDiLLuNS

19 АПРЕЛЯ ВеЛИКИйВтОРНИК GRANDimARtS 20 АПРЕЛЯ ВеЛИКаЯСРеДа GRANDimEcRES

21 АПРЕЛЯ ВеЛИКИйчетВеРГ GRANDijouS

22 АПРЕЛЯ СтРаСтНаЯПЯтНИца GRANDiVENDRES

23 АПРЕЛЯ ВеЛИКаЯСуББОта GRANDiSSABtE 24 АПРЕЛЯ ПаСха PASquAoRtoDoxA

В эти дни принято сухоядение: сырые овощи, фрукты, орехи, хлеб menjar cru

Горячая пища без маслаmenjar sense oli

Разрешена горячая пища с маслом и виноmenjar amb oli i vi

Можно пищу без масла и виноMenjar sense oli, però amb vi

Принимать в этот день пищу не рекомендуетсяEs recomana no menjar

После пасхальной утрени переход к обычной пище Després de la cerimònia religiosa al matí es torna al menjar habitual

Кроме пищи с маслом и вина можно есть рыбуMenjar amb oli, vi i peix

К с маслу и вину можно добавить икру (рыба не разрешается) Menjar amb oli, vi i caviar

МАРТ/MARç

ПОНеДеЛьНИК ВТОРНИК сРеДА чеТВеРГ ПяТНИцА сУББОТА ВОсКРесеНье

АПРеЛь/ABRIL

Page 72: N3 март 2011

72 м а р т 2 0 1 1

l a r E v i s t a r u s a в е л И к И й П о с т

ВИНеГРеТ с фАсОЛьюСвекла — 1 шт.; карто-

фель — 2 шт.; соленый

огурец — 1 шт.; квашеная

капуста — 100 г; морковь —

2 шт.; белая фасоль — ½

ст. ; лук — 1 головка; рас-

тительное масло — 1–2 ст.

л.; зелень — по вкусу.

Отваритесвеклу,картофель,

морковь.Нарежьтевсе

овощимелкимикубиками,

лукизеленьнашинкуйте.

Измельченныеовощи,

кромесвеклы,соедините

сквашенойкапустой,ва-

ренойфасолью.заправьте

растительныммаслом

свеклуидобавьтевсалат.

ГОРячИй сАЛАТ Из ПеРцАКрасный, желтый и

зеленый перец — по 1 шт.;

лук — 1 головка; чеснок — 3

зубчика; розмарин — 2

веточки; майоран — 2

веточки; оливковое

масло — 3 ст.л.; черный

молотый перец; соль.

Лукнарезатькрупными

кубиками,чеснок—тонки-

мипластинками,сладкий

перец(безсемян)—кусоч-

ками,урозмаринаимайо-

ранаоборватьлисточки.

Разогретьнасковороде

масло.Обжаритьнасред-

немогнеперец,через7—8

мин.добавитьлук,чесноки

зелень.Приправитьблюдо

сольюимолотымперцем.

щИ ПОсТНыеКапуста — 500 г; мор-

ковь — 1 шт.; лук — 1 голов-

ка; картофель — 2–3 шт.;

зелень; растительное

масло; соль.

Картофель,нарежьтекуби-

ками.Капустунашинкуйте.

Морковьнатритенакруп-

нойтерке,порежьтелук.

Поджарьтеморковьилукв

растительноммасле.Вки-

пящуюводу(2л.)положите

нашинкованнуюкапустуи

картофельиваритепочти

доготовности.Добавьте

поджаркуиваритепод

крышкойеще5—10мин.

Посолите.Подавайтес

нарезаннойзеленью

петрушкиилиукропа.

щИ КИсЛые с ГРИБАМИКапуста квашеная — 1 кг;

морковь — 1 шт.; лук — 2

головки; грибы — 250 г;

корень петрушки — 2 шт.;

корень сельдерея — 1 шт.;

мука — 1 ст.л.; сахар и

соль по вкусу.

Капустутушитедомягкости

сдобавлениемлукаи

нашинкованнойсоломкой

моркови.Грибысварите,

откиньтенасито,нарежьте.

Грибнойотварпроцедите,

добавьтекапусту,грибы,

нарезанныекореньяпе-

трушкиисельдерея.Муку

подсушите,разведите

грибнымотваром,непре-

рывноперемешиваядо

сметанообразнойконси-

стенции.Введитемучную

заправкувщи.Приправьте

солью,сахаром,доведите

докипения,снимитесогня

идайтенастояться.При

подачепосыпьтемелко

рубленойзеленью.

ГАсПАчОСпелые помидоры — 0,5

кг; сладкий красный

перец — 2 шт.; острый

красный перец — 1 шт.;

огурец — 1 шт.; оливковое

масло — 1 ст. л.; чеснок — 2

зубчика; тимьян — 1 пу-

чок; соль по вкусу; красный

винный уксус — 1 ч.л.; 2–3

капли соуса табаско; лед.

Очиститепомидорыот

кожицы.Дляэтогонужно

сделатькрестообразные

надрезывтомместе,

которымпомидорвисит

наветке,затемопустить

помидорвкипящуюводу

идосчитатьдотрех,вы-

тащитьиобязательноопо-

лоснутьхолоднойводой.

Кожицалегкоснимется.

Смешайтевблендере

помидоры,перцы(пред-

варительновынувсемена),

огурец(очищенныйот

кожуры),уксус,соустаба-

ско,тимьянитоматный

сок.Вместоуксусаможно

использоватьсоклимона.

Добавитьсольповкусу.

Послеэтоговлейтеолив-

ковоемасло.еслидобавить

егораньше,супбудет

розовым,аненужного

красногоцвета.

Подаватьсупнужнос

кубикамильда.

РИсОВый сУП с ОВОщАМИРис — 100 г; капуста

белокочанная — 200

г; морковь — 1 шт.;

картофель — 3 шт.;

помидоры — 2 шт.;

корень петрушки — 1 шт.;

репчатый лук — 1 головка;

вода — 1,5 л; соль.

Лук,морковьикореньпе-

трушкинарежьтекубиками,

влейтегорячуюводу,поло-

житенарезанныйкубиками

картофельинарезанную

шашечкамикапусту,до-

ведитедокипения.Всыпьте

рисинарезанныекубика-

мипомидоры.Посолитеи

варитедоготовности.

Приподачепосыпьте

зеленью.

РАГУ ОВОщНОе с БАКЛАЖАНАМИБаклажаны — 2–3 шт.;

картофель — 2–3 шт.;

репчатый лук — 1 головка;

морковь — 1 шт.; бело-

кочанная капуста — 300 г;

помидоры — 100 г (либо 1

ст. л. томатой пасты).

Всеовощиочистить,на-

резатькрупнымикубиками,

капусту—шашками.Каж-

дыйвидовощейсложить

вжаропрочнуюпосуду

слоями.Нашинкованный

лукинатертуюморковьпо-

тушитьстоматнойпастой

изалитьэтойсмесью

уложенныеовощи.Довести

доготовностивдуховке.

сПАГеТТИ с МАсЛИНАМИСпагетти — 400 г; кон-

сервированные масли-

ны — 1 банка; томатная

паста и базилик — по вкусу.

Спагеттиотварить,промыть

водой,добавитьтудасок

отмаслининарезатьтуда

самимаслины.заправить

ВеЛИКОПОсТНОе МеНю

Page 73: N3 март 2011

73

блюдотоматнойпастойсбази-

ликом.Поставитьнанесколько

минутвдуховку.

фАсОЛь В ТОМАТеФасоль — 1 ст.; томатная

паста — 0,5 ч. л.; репчатый

лук — 1 головка; раститель-

ное масло – 1 ст. л.

Сваритьфасольислитьводу.

Добавитьподжаренныйвмас-

лелук,томатнуюпасту,посо-

лить,перемешатьиподогреть.

ИКРА Из БАКЛАЖАНОВБаклажаны — 2 шт.; помидо-

ры — 2 шт.; красный лук — 1

головка; зелень и соль по вкусу.

запечьбаклажанывдуховке,

вынутьимелконашинковать.

Помидорыобдатькипятком,

очиститьоткожицыимелко

нарезать.Луктакжепокрошить

идобавитьвполученную

смесь.Всеперемешатьине-

многопотушить.занесколько

минутдоготовностипосолить

иукраситьзеленью.Икру

можноестьвкачествегарнира,

аможно—каксоускотварному

картофелюилимакаронам.

фРУКТОВАя зАПеКАНКАМанная крупа — 1 ст.;

вода — 4 ст.; соль — 0,5 ч.л.;

сахар — 2–3 ст. л.; любые

фрукты — 100 г.

Сваритьманнуюкашунаводе.

Вготовуюкашудобавитьсахар,

соль,всеэтоперемешать,вы-

ложитьнанебольшойпроти-

веньидатьостыть,разровнять,

посыпатьсахарнымпеском.

запечьвразогретойдуховке.

Передподачейнакашупо-

ложитьсвежие,вареныеили

консервированныефруктыи

политькиселем.

сБИТеНьТеплая вода — 0,5 л; мед — 100

г; сахар — 50 г; корица; гвоз-

дика; лавровый лист; перец

горошком; тмин.

Растворитьвводемедисахар

икипятить15—20минут.затем

добавитьпряностиповкусу

икипятитьеще5—10минут.

Напитокпроцедить,подавать

горячим.

сАЛАТ с чеРНОсЛИВОМКапуста белокочанная — 400

г; чернослив — 100 г; мор-

ковь — 1 шт.; яблоки — 1 шт.;

лимон — 1 шт.; соль, сахар — по

вкусу.

Сначалазамочитечернослив

вводе,дождитесьразбухания

исмелоразмельчите.Капусту

иморковьнашинкуйте.Овощи

ифруктыперемешайтеиза-

правьтелимоннымсоком.

БОРщ ПОсТНыйСвекла — 2 шт.; помидор — 2

шт.; морковь — 1 шт.;

лук — 1 головка; картофель;

капуста — 0,5 кочана; чес-

нок — 2 зубчика; лавровый лист; соль; сахар; уксус по вкусу; растительное масло — 2 ст. л.

Очиститесвеклу,морковь,

картофельилук,нарежьте

соломкой.Капустунашинкуйте.

Помидорыошпарьтекипятком,

снимитекожицуинарежьте

кубиками.Раздавитечеснок.

Вкипящуюподсоленнуюводу

(2л)положитекартофельи

капусту,поставьтенанеболь-

шойогонь.Сделайтеподжарку:

поджарьтенарастительном

маслелукиморковь.Добавьте

всковородуполовинупод-

готовленнойсвеклы,уксуси

сахар.Перемешайтеитушите

10мин.Оставшуюсясвеклу

залейтекипятком,добавьте1ч.

л.уксусаидайтенастояться.

Добавьтевсковородус

овощамипомидоры,посолите,

поперчитеповкусу,накройте

крышкойитушитееще20мин.

Переложитетушеныеовощи

вкастрюлюскартофелеми

капустой.Добавьтелавровый

лист.Доведитедокипения.До-

бавьтевборщчеснок.Накрой-

текрышкойисразуснимите

согня.Дайтенастоятьсяпод

крышкой10мин.Добавьте

нескольколожексвекольного

сокадлянасыщенногоцвета.

ЧЕМ ПРАВОСЛАВНЫЙ ПОСТ ОТЛИЧАЕТСЯ ОТ КАТОЛИЧЕСКОГО

Как и в православии, самое важное в католический Великий пост — дела милосердия и молитва. В остальном посты католиков и православных сильно отличаются.

если у православных Великий пост начинается с чистого понедельника, то у католиков — с Пепельной среды (в этом году — с 9 марта). Название ее произо-шло от старого обряда посыпания голов пеплом как символ отпущения грехов. святой пепел добывается при сжигании веток вербы, освященных в Вербное воскресенье в прошлом году.

КАТОЛИчесКАя цеРКОВь РАзЛИчАеТ ПОНяТИя «ПОсТ» И «ВОзДеРЖАНИе ОТ МясА»Мясо католикам запрещено в пост есть только по пятницам и в большие церковные праздники, а яйца, молочные продукты и рыба разрешены всегда. В Пепельную среду и в страстную пят-ницу (непосредственно перед Пасхой) соблюдается строгий пост. Т.е. запре-щено есть мясо, а постную пищу можно есть досыта только один раз в день, что, впрочем, не исключает легкого завтрака и ужина. По воскресным дням не бывает никаких ограничений.

Пост у католиков имеет и возрастные рамки: воздержание по пятницам от мясной пищи предписывается с 14 лет, строгий пост — с 21 года до 60 лет при условии, если эти ограничения не меша-ют ежедневным занятиям верующих и не отражаются на их здоровье.

Page 74: N3 март 2011
Page 75: N3 март 2011

eL GRAn deJUni de QUAReSMA

El famós humorista rus Mijail Zadonov va dir que avui dia la majoria de la

gent només dejuna quan arriben la “ Maslenitsa” i la setmana

santa. Té tota la raó, però com diu un proverbi

rus: la festa no pot durar sempre.

Page 76: N3 март 2011

76 м а р т 2 0 1 1

р у Б р И к аl a r E v i s t a r u s a

м а р т 2 0 1 1

Natalia KrivetsEl gran dejuni de quaresma de la religió ortodoxa comença aquest any el dia 7 de març fins al 23 d´abril. No parlarem de les diferències entre el dejuni i un règim, o com el dejuni influeix a la salut i per què es necessari dejunar. Seria millor alegrar-

nos perquè tenim una oportunitat no només d´aprimar-nos sinó de fer una neteja de ment i de cos, donant-li un descans a l´organisme desgastat pel menjar poc saludable i pesat. Després de 48 hores, el cos us donarà les gracies i us sentireu lleugers. Tindreu un bon color de pell, els ulls brillants i molt bon humor. El més important és mentalitzar-se per dejunar. Igual d´important resulta recordar la filosofia evangèlica que ens diu que el fet important no és no menjar carn, sinó no menjar-nos l´un a l´altre.

Com dEjuNAvEN A rússiAA la Rússia ortodoxa el gran dejuni era molt respectat. Quan terminava la

“Maslentitsa”, les festes i les crêpes i es cremaven els darrers espantaocells, els pares explicaven als seus fills que, com s’acostuma a dir, “la llet i la mantega s´han cremat, el que queda és la cua del nap”. La vida s´aturava. Ningú sortia al

carrer, es vestien robes senzilles i les botigues tancaven els tres primers dies. La gent no es divertia ni sortia enlloc (per això en diuen tenir cara ensopida). Les relacions sexuals estaven prohibides i fins i tot no es permetia beure alcohol, cosa molt difícil per a un rus. El govern s’encarregava de tancar tots els llocs on es podia beure per ordre del tsar. Llavors, què més es podia fer a part de pregar, donar almöines i fer penitència?

rEliGió i vidADiuen que la duració del gran dejuni de quaresma és de 40 dies (en realitat són 48), i el motiu d’això prové de l’antic testament. On s´explica com Jesús va passar al desert exactamént aquest temps dejunant i pensant, mentre el dimoni li temptava. És per això que durant aquests dies els creients han de dejunar i lluitar contra els dimonis. Al principi no es podia menjar fins a la tarda. Després es va començar a excloure alguns productes com la carn, el peix, la llet, els làctics o els ous. La primera i la darrera setmana són molt estrictes.

Els “mENús” rEprEsENtANt lA vidA A lA quArEsmAEl gran dejuni de quaresma no és moment per mastegar fulls d´enciam i morir-se de gana. Hi ha una pila d´aliments saludables, que poden omplir fins a atipar-se, i que són permesos durant el dejuni. La distribució és molt simple.

Durant aquests dies es mengen menjars crus com fruites, verdures, amanides fresques, bolets salats amb ceba, suc de poma natural, macedònia o amanida de remolatxa amb nous i alls. També amanides sense oli, cogombres marinats, espinacs, amanida de patates amb bolets, amanida d´enciam, pastanagues ratllades amb suc de llimona, amanida de blat de moro amb cogombre i pebrot, etc... Per amanir-les es pot utilitzar suc de llimona o mel.

Els dimarts i els dijous es poden menjar plats calents però sense oli. A la dieta d’aquests dies es poden incloure la sopa de mongetes, les patates bullides o gratinades amb herbes, compota de fruits secs, begudes de fruits del bosc, “borsh” (sopa tradicional russa), mongetes gratinades amb verdures, col cuita amb tomàquet, pomes al forn amb canyella, arròs amb verdures, sopes de cereals, etc. El dissabte i el diumenge es pot menjar calent amb oli.

El cap de setmana podeu cuidar de la vostra família preparant-li una sopa amb bolets, coques de ceba, bolets fregits, hamburgueses de patata, poma fregida amb oli, albergínies farcides de nous i amanides. Aquests dies també es permet beure vi negre amb moderació.

El diA 7 d´Abril és l’ANuNCiACió i El 17 d´Abril, diumENGE dE rEsurrECCió. pEr Als ortodoxos A lEs tAulEs Es sErvEix pEix.

El diA 16 d´Abril és pot mENjAr CAviAr vErmEll.

qUI NO HA DE DEJUNARL’església no recomana fer el dejuni de quaresma als nens menors de 14 anys, embarassades, mares que donin el pit, o persones amb malalties cròniques, per exemple malalties del cor,

malalties del sistema endocrí o del sistema circulatori. Per a ells el gran dejuni de quaresma consta de visitar l’església i pregar.

DILLUNS, DIMECRES I DIVENDRES SÓN ELS DIES DE MENjAR “CRU”

Page 77: N3 март 2011

77

р у с с к И й ж у р н а л

AmAniDA Amb PRUNES SEqUESCol — 400 gr; prunes sense

os — 100 gr; pastanaga —

1 unitat; poma — 1 unitat;

llimona — 1 unitat; Sucre i

sal al gust.

Primerheudedeixarles

prunesenremullfinsque

augmentilasevamida.Des-

préslatalleuendauspetits.

talleubenprimalacolila

pastanaga.Barrejeu-hototi

amaniul´amanidaambsuc

dellimona.

“VINEGRET” (Amanida de remolatxa amb mongetes vermelles)

Remolatxa — 1 unitat;

patates — 2 unitats; co-

gombre salat o marinat — 1

unitat; col fermentada

(xucrut) — 100 gr; pasta-

naga — 2 unitats; mongetes

blanques — ½ got; ceba — 1

unitat; oli — 1 o 2 cullerades

soperes; Herbes al gust.

Escouenenaiguala

remolatxa,lapatataila

pastanaga.Desprésestallen

lesverduresendauspetits.

talleulacebailesherbes.

Lesverdures,ambexcepció

delaremolatxa,esbarregen

amblacolfermentadai

amblamongetacuita.Ama-

niularemolatxaiafegiu-la

al´amanida.L´amanida

seràmoltvistosaalserde

diferentscolors.

AmAniDA TèbiA DE PEBROTSPebrots vermells, grocs i

verds — 1 de cada color;

ceba — 1 unitat; alls — 3

dents; romaní — 2 rams;

majorana — 2 rams; oli

d´oliva — 3 cullerades sope-

res; pebre negre i sal al gust.

Lacebaestallaendaus

grans.Elsallsenlàmines

primes,elspebrotsnetsde

llavorsentrossos.S´agafen

lesfullesdelesherbes.

Escalfeul´olialaplanxa.

Fregiuelspebrotsaun

focmoderatdurant7o8

minuts.Desprésafegiu-hi

laceba,elsallsilesherbes.

Afegiu-hisalipebrenegre.

xI SENSE CARN (SOPA TíPICA RUSSA)Col— 500 gr; pastanaga— 1

unitat; ceba— 1 unitat; pa-

tata— 2 o 3 unitats; herbes,

oli i sal al gust.

Lespatatesespelenies

tallenendaus.Lacoles

tallaenjuliana.Prepareu

elsofregit.Lapastanaga

espassapelratlladorila

cebaestallaentrossets.

Fregiu-hoen2cullerades

soperesd´oli.Escoulacol

amblespatates.Despréshi

afegiuelsofregitilasali

hodeixeutot5o10minuts

bentapat.Serviulasopa

ambherbescomjuliverto

fonoll.

“xI” AGRE AMB BOLETS Col fermentada (xucrut) — 1

kg.; pastanaga — 1 unitat.

ceba — 2 unitats; Bo-

lets — 250 gr; arrels de

julivert — 2 peces; Api — 1

unitat; farina — 1 cullerada

sopera; sucre i sal al gust.

Lacol,lacebailapasta-

nagatrossejadess´han

decoureambpocaaigua

finsquesiguintendres.Es

couenelsboletsiestallen

alàmines.S´hadefiltrarel

caldodelsboletsis´afegeix

lacol,elsboletslaminats,

l´apiilesarrelsdejulivert

tottrossejat.Lafarinaes

fregeixunamicaalaplanxa

iafegiu-hielcaldodels

boletssensedeixardere-

menar-hototfinsquequedi

unamicaespès.Després

afegiuaquestasalsaala

sopa.Poseusalisucreal

gustideixeu-labullir.traieu

lasopadelfocideixeu-la

reposarunaestona.

“BORSH” SENSE CARNRemolatxa — 2 unitats;

tomàquets — v2 unitats; pas-

tanaga — 1 unitat; ceba — 1

unitat; patates col — ½

unitat; alls — 2 dents; oli — 2

cullerades soperes; llorer,

vinagre, sal i sucre al gust.

Peleularemolatxa,lapas-

tanaga,lapatatailaceba

italleu-hototentrossos

petits.talleulacolen

juliana.Peleuelstomàquets

desprésdemullar-losamb

aiguabullintperfer-homés

fàcilment.Estallenendaus.

Peleuelsallsiaixafeu-los.

En2litresd’aiguasalada

bullinthiafegiulespatates

ilacol.S´hadecoureafoc

lent.Almateixtempsheu

deferelsofregit.Fregira

l´olilacebailapastanaga.

Afegiu-hilameitatdela

remolatxa,elvinagreiel

sucre.Esbarrejatoties

deixacoure10minuts.La

restadelaremolatxaesfica

dinsunboliescobreixamb

aiguabullint.Afegiu-hiuna

culleradadecafèdevinagre

ideixeu-horeposar.Això

serveixperquèlaremolatxa

treguielsuc,necessariper

donar-lielseucolorcarac-

terísticalasopa.Després

heud´afegiralamateixa

paellaelstomàquets,lasal

ielpebre.Hotapeuiho

deixeudurant20minutsa

focfluix.Desprésagafeules

verdurescuitesdelapaella

ilesposeual´ollaambles

patatesilacol.Poseu-hiun

llorer.Deixeu-lofinsque

bulli.Afegiual“borsh”els

alls.tapeulasopaienuns

momentslatraieudelfoc.

Esdeixareposar10minuts.

Perdonar-liméscolora

lasopapodeuafegirunes

culleradesdelsucdela

remolatxa.

GASPATxOTomàquets madurs — ½

quilo; Pebrot vermell — 2

unitats; Pebrot picant

vermell — 1 unitat;

Cogombre — 1 unitat; Oli

d´oliva — una cullerada

sopera; Alls — 2 dents;

Farigola — 1 manat; Vinagre

de vi — 1 cullerada de cafè;

Salsa tabasco — 2 o 3 gotes

Glaçons de gel — 1 got; Sal

al gust.

Primerespelenelstomà-

quets.Perfer-homillores

fauntallenformadecreu

oneltomàquets’enganxa

alabranca.Esfiquenels

tomàquetsenaiguabullint.

Escontafinsatresiesne-

ELS MENúS DEL GRAN DEJUNI DE qUARESMA

Page 78: N3 март 2011

78 м а р т 2 0 1 1

l a r E v i s t a r u s a

tegenambaiguafreda.Llavors

lapellestreumoltfàcilment.

Barregeu-hototalabatedora.

Elstomàquets,elspebrots

sensellavors,elcogombre

sensepell,elvinagre,eltabasco

ilafarigola.Espotsubstituirel

vinagrepersucdellimona.Afe-

giulasal.Despréss´hadeposar

l´olid´oliva.Sihofeuabans,el

gaspatxotindràuncolorrosati

novermell.Serviulasopaben

fredaiambelsglaçonsdegel.

SOPA D’ARRòS AMB VERDURESArròs — 100 gr; col — 200 gr;

pastanaga — 1 unitat;

patates — 3 unitats; arrel de juli-

vert — 1 unitat; ceba — 1 unitat;

aigua — 1,5 litres; sal al gust.

Laceba,lapastanagaill’arrel

dejulivertestallenendausi

escobreixenambaiguacalenta.

Afegiuméstardlapatatatalla-

daendausilacoltrossejada

entrossospetits.Esfabullirtot

junt.Afegiul’arròsielstomà-

quetsendaus.Afegiu-hisali

deixeu-hocoure.Espotdecorar

ambherbesabansdeservir.

RAGUT DE VERDURES AMB ALBERGíNIESAlbergínies — 2 unitats; pa-

tates — 2 o 3 unitats; ceba — 1

unitat; pastanaga — 1 unitat;

col — 300 gr; tomàquets — 100

gr. (o una cullerada sopera de

tomàquet de llauna).

toteslesverduresespelenies

tallenendaus.Lacolestros-

sejabenpetiteta.cadaverdura

exceptelapastanagailaceba

escol-loquenencapesenun

recipientresistentalcalor(s´ha

deficaralforn).Lacebatrosse-

jadailapastanagaratlladaes

couenambelstomàquets(ola

salsadetomàquet)idespréses

cobreixenlesverduresambla

salsaresultant.Escoualforn.

MONGETES (SEqUES) AMB TOMàqUETMongetes — 1 got; salsa de

tomàquet — ½ cullerada de cafè;

ceba — 1 unitat; oli — 1 cullerada

sopera.

Escouenlesmongetes.tre-

ieu-lesdel´aiguaiafegiuelso-

fregitdecebaitomàquet.Poseu

lasalalgustiescalfeu-hotot.

PASTA D’ALBERGíNIESAlbergínies — 2 unitats;

tomàquets — 2 unitats; pebrot

vermell — 1 unitat; herbes i sal

al gust.

Escouenlesalbergíniesalforn.

uncopcuitesestallenentros-

sosmoltpetits.Elstomàquets

espeleniestallenmoltpetits.

Lacebatrossejadaesbarreja

ambl´albergíniaieltomàquet.

Esbarrejatotiescoudurant

unaestoneta.Abansdeservir,

esposenlasalilesherbesal

gust.Lapastaespotmenjarper

acompanyarelsplatsocoma

salsaperalespatatesbullides

ounsmacarrons.

PASTíS DE SèMOLA AMB FRUITESSèmola — 1 got; aigua — 4 gots;

sal — ½ cullerada de cafè;

sucre — 2 o 3 gots; fruites (qual-

sevol) — 100 gr.

coeulasèmolaambaigua.Ala

pastaresultantafegiu-hisucre

isal.Esbarrejatotiesficaen

unasafatanomoltgranapta

peralforn.Esdeixarefredar.

S´hiafegeixsucrepersobre.

Fiqueuelpastísalfornben

calent.Abansdeservirelpastis,

decoreu-loambfruitsfrescso

dellaunai“kisel”.

“SBITEN”(bEguDA DE mEL)Aigua tebia — ½ litre; su-

cre — 50 gr; mel — 100 gr.

Pebresencer,farigola,clau,ca-

nyellailloreralgust.Primeres

desfàlamelal´aiguaiesdeixa

bullirentre15i20minuts.Des-

préss´afegeixenlesespecies

iesdeixabullir5o10minuts

més.Labegudaespassaperun

coladoriesserveixcalenta.

ESPAGUETIS AMB OLIVESEspaguetis — 400 gr; olives en

llauna — 1 pot; salsa de tomà-

quet; alfàbrega al gust.

Esfanelsespaguetisiespas-

senperaiguafreda.Afegiu-hi

lesolivestalladesielseusuc.

Elsespaguetisesbarregen

amblasalsadetomàqueti

s´introdueixenalforndurant

unsminuts.

QUINES SÓN LES DIFERENCIES ENTRE EL DEjUNI DE QUARESMA ORTODOx I EL CATòLIC?

Igual que al dejuni de quaresma ortodox, el més important al catòlic són la caritat i l´oració. Això a banda, hi ha grans diferenci-es entre els dos dejunis.

Els ortodoxos comencen el gran dejuni de quaresma des del dia que anomenen

“dilluns net”, mentre que els catòlics ho fan des del dimecres anomenat “de cendra”. Aquest any cau el dia 9 de març. Aquest nom prové d´un ritual molt antic. Per a perdonar els pecats es posava cendra al cap obtinguda de la crema dels palmons del diumenge de rams de l´any passat.

Per a l’església catòlica les definicions de “dejuni” i “abstinència de la carn” no són les mateixes que per als ortodoxos. Els catòlics tenen prohibit menjar carn només els divendres i els dies de les més impor-tants festes religioses. Els ous, els làctics i el peix no es prohibeixen mai. El dimecres de cendra i el divendres sant abans de la pasqua s´ha de fer un dejuni estricte. Això vol dir que no es pot menjar carn, i els plats típics de quaresma només es poden menjar un cop al dia. Es pot esmorzar i fer un sopar lleuger. Els diumenges no hi ha cap restricció.

El dejuni catòlic te restriccions d´edat: es pot dejunar a partir dels 14 anys, i per fer un dejuni estricte s´han de tenir entre 21 i 60 anys amb la condició de que això no perjudiqui la salut ni els estudis dels creients.

м а р т 2 0 1 1

Page 79: N3 март 2011

79

р у с с к И й ж у р н а л

Текст и фото: Пако БасоВыращивание calçots состоит из нескольких этапов. Процесс начи-нается с посева семян белого лука. Делают это с октября по декабрь. Когда семена до-статочно прора-стут, ростки лука пересаживают в открытый грунт, где он растет до созревания нормальной лу-ковицы. Обычно полное созревание происходит летом, и следующим этапом явля-ется выкапывание луковиц, кото-рые хранятся несколько недель.

Затем верхушка луковицы срезается и снова высаживается в землю, закопанная только на-половину. Как только появляются первые стрелки, луковицу окучи-вают несколько раз (calçar — по-каталански означает «обувать»), так символично называют процесс окучивания луковиц, отсюда, соб-ственно, и название.

Процесс выращивания этого лука заканчивается достижени-ем определенных размеров пера и сбором урожая в октябре. Таким образом, весь цикл занимает

ровно год. Лук, чьи стрелки вы-пустили соцветия, используют для выращивания семян.

В результате этого необычного процесса получают зеленый лук

с характерной белой частью с довольно

сладким вку-сом. Кальсот

мягче, чем обычный зеленый лук. В длину от

15 до 25 см (белая часть)

и диаметром от 1,7 до 2,5 см.

Самая популяр-ная легенда о calçots

гласит, что своим проис-хождением они обязаны крестья-нину по имени Xat de Benaiges из городка Valls (Вальс, провинция Таррагона) в конце XIX века. Гово-рят, что именно этот крестьянин обнаружил, что его зажаренный на огне проросший лук очень даже ничего. А если еще и с соусом...

В начале XX века Calçotadas стали традиционной праздничной традицией в вальских семьях. С 60-х го-дов благодаря инициативам некоторых рестораторов город Valls становится центром мас-совой Gran Festa de la Calçotada,

проводятся различные конкурсы, выясняя кто самый быстрый едок, самый лучший производитель и какая самая лучшая сальса для calçots.

Надо сказать, что calçots вы-ращиваются и в других регионах, но именно Valls считается колы-белью этой технологии и тради-ции. В 1995 году Женералитат Каталонии (местный парламент) утвердил официальное географи-ческое название "Calçot de Valls" и был создан специальный совет по надзору. Так, лук под этим названием выращивается только в районах l'Alt Camp, el Baix Camp, el Tarragonès и el Baix Penedès.

Наиболее традиционный способ приготовления кальсотов— это запекание на решетке над углями.

ЛукоВое БарБекюПри желании национальной идеей, ну или, по меньшей мере, приманкой для туристов можно сделать все, что угодно. Даже лук.

кальсотбелый лук

вида аllium сера, выращенный

особым способом.

Остаться чистым после такой трапезы невозможно. Руки, подбородок и грудь будут выпачканы углем и соусом.

Page 80: N3 март 2011

80 м а р т 2 0 1 1

l a r E v i s t a r u s a т р а д И ц И И

Едят лук, макая в соус salvitxada, это аналог соуса ромеско, вместе с хле-бом и вином. После того, как весь лук приготовят, на решетках жарят мясо, колбасы и хлеб. Родиной соуса ромеско (romesco) является Тарра-гона. Его, как правило, делают из миндаля или лесного ореха, жа-реного чеснока, оливкового масла и сушеного перца nyores (ньюрас). Другие распространенные компо-ненты включают печеные помидо-ры и красный винный уксус. С каль-сотами также подают соус salvitxada. Он не существенно отличается от ромеско. Трудно удержаться и не облизать пальцы— соус очень вкусный. Интересно, что совсем нет вкуса лука и специфического запаха (ни до, ни после). Нечто нежное и сладковатое. Немного напомина-ет вареную белую спаржу.

Было бы глупо не придумать какой-нибудь праздник, где все радостно поглощали бы лук. Есть же праздник сыра, оливок и т.п.

Вот и придумали каталонцы такой праздник — Gran Festa de la Calçotada — Фестиваль лука (кальсо-тада). Это гастрономическое меро-приятие проходит в конце зимы.

Кальсоты могут нравиться или нет, но то, что это самый веселый вид еды, где взрослые одевают на-грудничек, который не спасает их от лукового сока, это точно!

Фестиваль лука — одно из самых любимых развлечений в Каталонии, жители которой так чтят свои традиции.

Время Кальсотады — праздник для всего города. Выбрать лучший кальсот — настоящее искусство.

7

9

Page 81: N3 март 2011

81

р у с с к И й ж у р н а л

Page 82: N3 март 2011

82 м а р т 2 0 1 1

l a r E v i s t a r u s a

иоланда Бустос родилась в городке

Palafrugell в 1976 году. Спустя четыре года

семья переехала в Palau Sator (Baix Empordà),

чтобы открыть первый семейный ресторан.

Таким образом, девочка практически выросла на

кухне своей матери и много времени прово-дила на природе — отец

занимался сельским хозяйством. Окружа-

ющая среда этого края до сих пор является для

Иоланды источником вдохновения.

м а р т 2 0 1 1

2005В 2005 году она начала собственное кулинарное шоу на телеканале Жироны. Сегодня эта програм-ма траслируется большинством местных ТВ-каналов и снискала популярность среди зрителей. В 2008 году Иоланда написала свою первую книгу рецептов — «Кухня свежая и натуральная». Сейчас она занимается кулинарным воспи-танием детишек в школах района l’Empordà. На ее уроках детишки из интересных рассказов узнают о здоровом питании.

Также Иоланда Бустос професси-онально занимается этноботани-кой — изучением местных растений, их пользы для организма и спосо-бов употребления. Как истинная каталонка, она любит свою роди-ну и занимается возрождением старинных рецептов, которые были популярны здесь раньше.

2009Иоланда открыла собственный ресторан в Жироне названием Календула (www.lacalendula.net). Его называют окном в каталонскую деревню. В настоящее время Иоланда имеет свои программы на радио, телевидении, ведет колонки в газетах, специализирую-щихся на гастрономии.

2010Создала свою интер-претацию мужского напитка — цветочное пиво розового цвета (www.beuflor.com) с ароматами календу-лы, гибискуса, хмеля и бузины.

окно В катаЛонСкую дереВню

michelin

Г о т о в И М

текст и фото: Пако Басо

ОБЛАДАТеЛь

Page 83: N3 март 2011

83

р у с с к И й ж у р н а л

Курица,фаршированная

изюмом и кедровыми орешками

Традиционный каталонский рецепт. Блюдо рекомендуется готовить заранее. Начинку можно изменять по своему вкусу, используя сушеные абрикосы или чернослив, я же выбрала изюм.

В любой

день вы можете встретить Иоланду

на кухне ее ресторана или посмотреть

ее оригинальные рецепты на сайте

www.iolandabustos.com

с а М И

4 ПОрции:

целая курица без костей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 шт.Крупный изюм без косточек . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150 гКедровые орехи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 гМясной фарш (свинина и телятина) . . . . . . . . . . . . . .250 гВареное яйцо . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 шт.Маринованные красные перцы . . . . . . . . . . . . . . 1 банкаМаслины без косточек . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 банкаЛук репчатый . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 шт.Лук-порей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 шт.Морковь . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 шт.Куриный бульон . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 л.хлопчатобумажная кухонная ни ть для мяса . . . . . . 1 шт.соль, перец, листья чабреца, белое вино . . . . . .по вкусу

Начнем с приготовления начинки для кури-цы: смешиваем фарш с изюмом и кедровы-ми орешками, добавляем два вареных яйца, сырое яйцо, а также нарезанный лук, сладкий перец и морковку. Кладем чабрец и вымеши-ваем руками до получения однородной массы.

Раскладываем курицу, солим ее и начиняем. Зашиваем толстой кухонной нитью и, если это необходимо, перевязываем ее как рулет. Она должна быть полностью закрытой.

В глубокую сковороду или кастрюлю нали-ваем масло, добавляем немного нарезанного репчатого лука, лука-порея, сладкого перца и моркови; укладываем начиненную и уже посоленную курицу и запекаем со всех сторон.

Когда появилась золотистая корочка, добавля-ем вино и уменьшаем огонь. Затем добавляем бульон и немножко изюма для того, чтобы соус стал слегка сладковатым.

Продолжаем тушить еще в течении 30 минут. Потом вынимаем курицу, а соус взбиваем в блендере.

Когда курица остынет, нарезаем ломтиками и нагреваем в соусе перед подачей на стол.

1

2

3

4

5

6

рекомендуется не разделывать курицу заранее. она прекрасно хранится в холодиль-нике, завернутая в пищевую пленку. как минимум в течение 3 дней.

Page 84: N3 март 2011
Page 85: N3 март 2011
Page 86: N3 март 2011

Restaurant Fenals InteRnacIonal

1992Популярный ресторан в Льорет де Мар приглашает вас

провести незабываемые мгновения в своих стенах.Лучшие повара побережья удивят вас оригинальным

приготовлением свежепойманной рыбы и своим фирменным блюдом — антрекотом на камнях.

Насладитесь разнообразием нашей бодеги.К вашим услугам русскоговорящий персонал.

+34 972 366 923 C/Domenech Carles, s/n

Lloret de Mar – Platja de Fanals www.fenalsinternacional.com

Page 87: N3 март 2011

87

р у с с к И й ж у р н а л

25-я премия «Гойя»

Главная награда досталась фильму о Гражданской войне

«Черный хлеб»

Премия «Гойя» (Los premios Goya)

НациоНальНая КиНоПремия исПаНии, вручаемая исПаНсКой аКадемией исКусств и КиНематоГрафии (academia de Las artes y Las ciencias cinematoGraficas de espana). Первая церемоНия вручеНия этих НаГрад состоялась

16 марта 1987 Года. НаГрада Представляет собой броНзовый бюст художНиКа

фраНсисКо Гойя.

Page 88: N3 март 2011

88 м а р т 2 0 1 1

l a r E v i s t a r u s a к И н о

Ирина КозликКоролевский театр Мадрида, красная ковровая дорожка, гламур и элегант-ность. Это все церемония вручения наград испанской киноакадемии «Гойя», испанского аналога «Оскара». Торжества 13 февраля были особенно пыш-ны — «Гойю» вручали в двадцать пятый раз.

Поскольку в день церемонии в Мадриде было дождливо, предусмотри-тельные организаторы церемонии укрыли красную дорожку надежным шатром. И гости смогли показать всю красоту и элегантность своих нарядов. Пилар Лопес де Айала, Дафне Фернандес, Мария Вальверде, Леонор Уотлинг и Лидия Бош приехали в Королевский театр в числе первых. На красной ковровой дорожке не хватало лишь самых известных испанок Пас Веги, Эльзы Патаки и Пенелопы Крус. Пе в январе родила малыша и на премию не пошла.

Зато не пропустил большой фестиваль испанского кино ее муж и отец ребенка Хавьер Бардем. Сейчас у Бардема звездный час. Премия в номи-нации «Лучшая мужская роль» и пятая «Гойя» в его коллекции досталась за фильм аргентинского режиссера Алехандро Гонсалес Иньярриту «Бьюти-фул» (Biutiful). Бардем играет здесь преступника, который узнает о своей неизлечимой болезни и начинает готовиться к смерти. Испанский актер уже получил за эту роль приз Каннского кинофестиваля в 2010 году и номина-цию на «Оскар». Кстати, Бардем вечером 13 января выбрал Мадрид, а не Лондон, и не ошибся. Национальная британская премия Bafta за эту роль ему не досталась.

ПОбедительТриумфатором этого года стала картина режиссера Агусти Вильяронги «Чер-ный хлеб». Фильм победил в девяти номинациях. «Черный хлеб» собрал в свою копилку звание за лучший фильм, лучшую режиссуру, лучшую главную женскую роль (Нора Навас), лучшую женскую роль второго плана (Лайя Марулл), лучшую дебютную мужскую роль (11-летний Франсеск Коломер), лучшую дебютную женскую роль (9-летняя Марина Комас), лучшую опера-торскую работу (Антонио Риестра), лучший адаптированный сценарий, луч-шую сценическую постановку. Оригинальный язык фильма, повествующего о Гражданской войне в Испании, не испанский, а каталанский.

Каталонский режиссер Агустин Вильяронга снял не просто лучший фильм. Он обошел президента и вице-президента Национальной кинопремии Испании, которые также номинировались со своими фильмами на премию «Гойя».

Андреу Бунафуэнте вел церемонию «Гойя» второй год подряд. В этот раз известный комик спустился на сцену Королевского театра (Teatro Real) с потолка.

Оскороносный уругвайский певец и композитор Хорхе Дрекслера добавил еще одну награду в свою успешную коллекцию: «Гойю» за лучшую оригинальную песню. И сообщил, что он с женой Леонор уотлинг ждут второго ребенка.

Хавьер Бардем пришел, увидел и победил. Пенелопа Крус, супруга оскароносного актера, осталась дома с сыном. Поддержать Бардема на церемонию пришла мать актера Пилар Бардем и его брат Карлос. Пятую «Гойю» Бардем посвятил жене и сыну.

9-летняя Марина Комас получила дебютную «Гойю» за блестящее исполнение роли девочки Агусти в «Черном хлебе».

украинская актриса Наташа Яровенко номинировалась на «Гойю» за «Лучшую дебютную женскую роль» в фильме «Комната в Риме». Но «Гойя» досталась 9-летней девочке.

Франсеск Коломер в свои 11 лет может похвастаться увесистой кинонаградой. Он получил приз за «Лучшую дебютную мужскую роль» в фильме «Черный хлеб».

Page 89: N3 март 2011

я каждый

день просыпаюсь с улыбкой в своем

сердце

За роль в фильме «Бьютифул» Хавьер Бардем сперва отхватил приз в Каннах, а теперь и в родной Испании.

Page 90: N3 март 2011

м а р т 2 0 1 190

l a r E v i s t a r u s a с М о т р И н Ы

Инма Куэста была великолепна в шикарном наряде Оскар де ла Рента (Oscar de la Renta).

КОВРОВАя ДОРОЖКА «ГОйИ»:

ЛуЧшие нарядыцеремония вручения кинонаград «Гойя» — самое гламурное испанское событие. Актрисы для дефиле по красной ковровой дорожке выбирают лучшие наряды от самых престижных национальных дизайнеров, таких как Аннибал Лагуна и Лоренцо Каприле. И международных домов мод: Шанель, Армани, Оскар де ла Рента.

Актриса Мануэла Вельес Касарьего,

известная по роли Анны в фильме Хулио Медема «Беспокойная Анна» (2007), прибыла на церемонию в красном атласном наряде. Она выбрала вечернее платье без бретелек от Армани (Armani) и ювелирные украшения от

Булгари (Bulgari).

Кристина Брондо предпочла винтажное платье

цвета слоновой кости с эффектным вырезом в

форме сердца. В качестве аксессуаров

она выбрала изумрудные серьги от

Барсена.Дафне Фернандес в наряде от Аннибала Лагуна (Hannibal Laguna).

inmA CUESTA

CRISTINA bronDo

mAnuELA VELLES

DAFNE FERNANDEZ

Page 91: N3 март 2011

91

р у с с к И й ж у р н а л

Подготовила Ирина Козлик

Итало-испанская актриса Айтана Санчес-Хихон выбрала царственный наряд американского дизайнера Каролины Эррера (Carolina Herrera).

Молодая актриса Аура

Гарридо блистала на красной

ковровой дорожке в платье

от известного модельера

Оскара де ла Рента. Платье

ультрамодного цвета нуд отделано

яркими блестящими пайетками.

25-лентяя актриса Каролина Банг была

номинирована на «Гойю» за лучшую роль второго

плана в фильме «Печальная баллада для трубы» (Balada

triste de trompeta). Для церемонии она выбрала

черную элегантную модель всемирно известного испанского модельера,

мастера свадебных нарядов Аннибала Лагуна (Hannibal

Laguna). У Каролины замечательное ожерелье

Булгари (Bulgari) из треугольников бордового и зеленого оттенков.

Оно идеально сочеталось с цветом и декольте платья.

Ярко-синий цвет, как у Адрианы Угарте, сейчас самый популярный на красных ковровых дорожках. Молодая актриса выбрала наряд демократичной испанской марки Beba's Closet.

Изабель Серрано в

винтажном платье с

красивым декольте и небольшим

шлейфом.

CAROLINA bAng

ADriAnA ugArTE

ISABEL SERRANO

AurA gArriDo SILVIA

ABASCAL

AiTAnA SANCHEZ

gijon

Сильвия Абаскаль поразила модных критиков потрясающим

двухцветным творением Лоренцо Каприле (Lorenzo Caprile). Длинный черный хвост контрастирует с платьем-футляром жемчужного цвета. Актриса дополнила ансамбль ювелирными серьгами Vasile, с ярким, почти белым камнем. Сильвию признали одной из

самых элегантных в этот вечер.

Page 92: N3 март 2011

92 м а р т 2 0 1 1

Текст и фото: Дмитрий Новицкий

По инерции — именно так «едет» бренд Land Rover последний десяток лет. Со стороны все вы-глядит красиво: англичане первы-ми угадали, в каком направлении будет развиваться сегмент боль-ших внедорожников. В 2004 году «электронный» Discovery стал боль-шим сюрпризом. Джиперами он был распят сразу: пневмоподвеска, электронные программы для борь-бы с бездорожьем. Где? В Африке? В Якутии? Где люди обрадовались тому, что Discovery стал внедорож-ным импотентом?

Везде. Цифры продаж почти на всех рынках тому подтверждение. И даже Россия, где дураки, до-роги, отвратительный климат и отсутствие сервиса — даже Россия приняла Discovery на ура. Только в экспедиции все по-прежнему ездят на Toyota. Потому что Toyota не ломается. А владельцы Land Rover не здороваются в обед. Потому что утром виделись на сервисе. И — и все равно. Это психология плебса: из-мерять ценность автомобиля надеж-ностью. Никто не спрашивает, как часто ломается Lancia Stratos или De Lorian. И сколько стоит обслу-живание Rolls-Royce. Поэтому Land

Длина 4 500 ммширина 1910 ммВысота 1740 ммМасса 1770 кгОбъем багажника 755-1670 лДвигатель дизельный 2179 см³Мощность 190 л.с.Коробка передачавтоматическая, 6-ступенчатаяПривод полныйРазгон с 0 до 100 км/ч 9,5 сМаксимальная скорость 190 км/чРасход топливаГород 10,7 лТрасса 6,6 лсмешанный цикл 7,9 лОбъем топливного бака 68 л

LANDRoVER FREELANDER

Page 93: N3 март 2011

93

Rover жил, Land Rover жив, Land Rover будет жить. Ровно до тех пор, пока японцы не научатся тради-циям богатства. Или китайцы. Или индусы. Или те же русские: деньги у этих наций есть. Осталось только научится выражать ощущение бо-гатства через вещи — и английский автопром исчезнет. Ведь Toyota не ломаются и по проходимости лучше. Lexus не менее роскошен. Но духа, традиций в них нет.

Пока что нет. И рядом с англий-скими замками уже строятся япон-ские сиро, или как их литературно называют, дзёкаку. Infiniti FX тому пример.

К чему все? К тому, что Land Rover сейчас «едет» на инерции, имид-же. Накопленном за годы, когда Land Rover был действитель-но лучше остальных. Потому что остальных не было. А сейчас — смо-трит на меня «подведенными глаза-ми» Land Rover Freelander. Барсело-на, «мировой» тест-драйв. А рядом на стоянке можно поставить BMW X3, Audi Q5, Mercedes-Benz GLK. И джентльменам можно будет даже не

заводить моторы: даже на стоян-ке понятно, что

Freelander сливает всем. Еще до приез-

да Infiniti и Lexus.Пункт номер раз: са-

лон. У англичан они всегда получались perfecto. На салон

Discovery и Range Rover я до сих пор готов молиться. Но в Freelander заметно, что аристократы обеднели. Купцы, выскочки, Биллы Гейтсы и создатели facebook отныне правят миром. И денег у Land Rover на такие же материалы, как у Audi Q5, теперь нет.

по инерЦииКарфаген должен быть разрушен, Freelander — умереть.

А Land Rover — постараться выжить. К такому выводу пришел Дмитрий Новицкий после тест-драйва

Freelander в каталонских Пиренеях.

Freelander проиграет всем:

и BmW, и audi. британия

уже не правит...

Page 94: N3 март 2011

94 м а р т 2 0 1 1

l a r E v i s t a r u s a

— Тук-тук — это я постучал о жест-кую центральную консоль.

В интерьере нет-нет да и про-скользнет дешевый пластик. Это не кнопки от Ford, как было в Jaguar X-type. Но все же. Но все же салон Freelander похвалю. Если не обра-щать внимание на вставки дешевой пластмассы, все при нем. Главное: знаменитая «командирская» по-садка. Это не «легковые» ощущения Infiniti и не «просто посадка» Audi. Это порода. Это подлокотник справа и подоконник слева. Это внутреннее ощущение все делать не торопясь. И чувство превосходства, когда, занося ногу в салон, замечаешь черный коврик с окантовкой в цвет светлой кожи. Это — порода. Это — Land Rover. Это — ощущение, которое не даст ни один автомобиль в мире. Тем более обидно видеть вставки пластмассы, словно снятой с Kia.

Но увы и ах. Стоит всей честной компании из мелких luxury-suv

тронуться с места — Freel будет вспоминать фразу, что и проигры-вать нужно уметь. Держаться с че-стью, когда у всех конкурентов под капотом — современные, мощные моторы. Из старого 2,2-литрового дизеля англичане выжали сейчас 190 л. с. Но толку? Прямой дуэли с 177-сильным BMW X3 не выдержит. Проигрывает целых 0,6 секунды при разгоне. И слишком шум-ный: рычит, как раненый медведь. Слишком вибронагруженный: на холостых трясется руками алкого-лика. Ездить можно. Но получать удовольствие — вряд ли. Автомат? Достаточно медленный. Подвеска? Вот подвеска неплоха: чуть жестко-вата. Но в поворотах Freelander на-поминает о том, что даже Defender на раме рулится лучше иных легковых машин. В Freelander те же корни английской гоночной школы: на серпантинах он был хорош. И, конечно, козырем Land Rover была

Салон хорош. Но качество пластмассы на фоне одноклассников — так себе.

Панель лаконичная. Читается неплохо.

Электроника пришла на смену механике. Для всех условий езды есть своя программа. Водителю нужно просто давить на газ.

Передние сиденья — та самая «командирская» посадка, за которую люди ценят Land Rover.

1

1

4

4

5 6

3

2

2

2

т е с т - д р а й в

Сзади места много, посадка удобная. Например, Infiniti намного теснее.

Багажник «правильной» формы, удобный для перевозки вещей.

5 6

Page 95: N3 март 2011

95

р у с с к И й ж у р н а л

и остается проходимость. Нет «по-нижайки», нет жестких блокировок. Зато есть гениальная электроника. По настройкам «внедорожной» электроники англичане и вправду впереди планеты всей. Задача во-дителя забыть, что он что-то сам умел на бездорожье. Забыть об игре газом, забыть все приемы. И просто рулить и со всей мочи жать на газ. Тогда электроника максимально эффективна: Freelander даже «диа-гоналка» не страшна. И муфта даже в сложных условиях не перегревает-ся. Поэтому за бездорожье зачет.

tHis is tHE ENdНо, вернувшись в Барселону, войдя в номер Mandarin Hotel, что я скажу о Freelander? Закат Европы. Точнее, Британских островов. Поводом для теста была модернизация модели. Freelander чуть «причесали» внеш-не, добавили внутри нюансов. Уве-личили мощность дизеля. И, свят,

свят, придумали переднеприводную версию. Экономичность и экологич-ность в моде, здравствуй, перед-неприводный Land Rover–2011. Экономичность — это еще и система «старт-стоп», которая глушит авто-мобиль на перекрестках. Но глав-ное: Freelander не изменился. Это все та же машина, представленная

МОБИЛьНОеБезДОРОЖьеТупо сидеть в грязи с телефоном Vertu. Алмазы блестят, но ими нельзя разговаривать. Аккумулятор телефона Land Rover S1 «держит» два месяца в режиме ожидания и падение на бетон с высоты двух метров: так написано в пресс-релизе. Благодаря встроенному GPS-приемнику вас найдут, если вы застрянете вне действия телефонной сети. Камера снимает под водой. Создала телефон компания Sonim. Неубиваемая и полезная штука: так позиционируют предмет. Неубиваемая — согласны. Полезная — не факт. Выглядит как кирзовый сапог, поэтому в приличном обществе все равно будет неуместен. А настоящие профессионалы давно продали свой Defender, купили Toyota и спутниковый телефон. Без понтов.

Цена: 355 €

Брод? Без проблем: обратите внимание, воздухозаборники находятся в передних крыльях. Поэтому двигатель не залить волной.

7 7

8

8

9

9

Дизельный мотор — самое слабое место Freelander.Шумный, вибраций много.

Дорожный просвет достаточный: 220 мм. «Проходимец»!

Page 96: N3 март 2011

96 м а р т 2 0 1 1

в 2006 году. И, в отличие от Defender, Freelander не стал классическим. Он просто устарел. Классическим ста-нет нынешний Discovery: в нем есть душа. А Freelander как был гадким паркетным утенком, так и остал-ся: лебедем ему не стать. Увы, но правда: конкуренты лучше. Audi Q5 лучше салоном и ездой, харизмы и брутальности больше в Mercedes-Benz GLK, спортивности в BMW X3. А проходимость? Кому она нужна? Явно не покупателю Freelander. По-этому Freel вычеркиваем, тревогу за судьбу Land Rover запоминаем. Он по инерции плывет: уже не король на бездорожье, не самый экологич-ный, не самый экономичный. Духа много. Толку мало.

Бренд принадлежит индусам, они постепенно впитывают весь опыт британских инженеров. Но Таtа тоже выпускает внедорожники. И тоже хотят в «люкс-сегмент». Поэто-му как только подрастет поколение индийских инженеров, воспитан-ных англичанами — ох, боюсь я, что скрипач не нужен. А может, будет проще: им просто надоест, что Land Rover по-прежнему убыточен.

Что будет дальше с маркой, ко-торая продается по инерции, по сути — продает только традицию? Непонятно. Хочется верить, что до уровня харизматичности, «по-роды» Land Rover японцы будут

идти еще десяток лет. Хочется верить. Но у них уже появился ха-рактер: посмотрите на Infiniti. А Nissan GT-R уже быстрее Porsche на треке.

Удачи британским аристократам.

отличить

Freelander–2011 непросто: изменения минимальны. самое большое внимание

в процессе модернизации уделили

Экономичности и Экологичности.

ЦЕНА ВОПРОСА

BmWx3xDRiVE20D 42 458 ЕВРО.

mERcEDES-BENzGLK220 CDI 4M — 41 582 ЕВРО.

AuDiq52.0tDiquAttRo– 42 874 ЕВРО.

Итого: Freelander дешевле всех. Но так ли это важно при покупке премиумной вещи?

Land-RoVERFREELANDER2.2SD4AutoSE,ВНИМАНИЕ, 38 495 ЕВРО.

Page 97: N3 март 2011
Page 98: N3 март 2011
Page 99: N3 март 2011

если европа вас уже ничем не удивляет,отправляйтесь на Камчатку — край восхитительной экзотики и дикого экстрима.

Page 100: N3 март 2011

100 м а р т 2 0 1 1

l a r E v i s t a r u s a

Наталия КривецДля начала взгляните на карту. Счи-таем. Барселона–Москва — 5 часов лету. Москва–Петропавловск-Кам-чатский — еще 9 часов. Во время полета вы пересечете 8 временных поясов, как бы возвра-щаясь назад во времени.

Недельный отдых обойдется в  полторы-две тысячи евро. И чего тащиться в такую даль? Ответ оче-виден — ради впечатлений, которых нет в Европе. А еще ради крас-ной икры, которая там стоит как обыкновенная рыба в испанском магазине.

В те времена, когда путь до Кам-чатки отнимал больше года, мало находилось подвижников, готовых отправиться на край света только лишь за тем, чтобы полюбоваться красотами.

В ХХ веке самолеты приблизили Камчатку, однако это не сделало ее более доступной. Таинственный полуостров попал в число самых закрытых районов СССР. Вплоть до 1990 года ни один иностранец не мог ступить на землю Камчат-ки, и даже россиянам требовался специальный пропуск.

В XXI веке Камчатка открылась всем: и туристу, и ученому, и биз-несмену. Но массового паломни-чества туристов пока нет. Хотя на полуострове уже более тысячи туристических компаний при численности населения 342 тысячи человек. А больше за последние лет триста ничего не изменилось. Та же первозданная природа, те же вулка-ны и гейзеры, те же медведи, та же тайга с тундрой, тот же Тихий океан. Итак, чем готова удивить Камчатка пытливого путешественника?

вулкаНыЭто визитная карточка Камчатки, они включены во Всемирное на-следие ЮНЕСКО. На Земле более 600 действующих вулканов. 29 из них — на Камчатке. Характер их спокойный. На памяти старожилов не так много извержений, которые могли бы стать смертоносными. Поднимаешься на вулкан, преодо-

левая по пути несколько природных зон — тайгу, тундру, альпийские луга, снежную арктическую пустыню, — и замираешь от «марсианского» пейзажа и изумляющих звуков. Все шипит, хлюпает, ревет и пыхтит. Кажется, сейчас рванет застывшая лава, словно пробка шампанского.

Если задаться целью, то за неделю можно осмотреть все действующие вулканы, а на пару-тройку из них забраться. Будете потом хвастаться, что видели самый высокий вулкан Евразии — Ключевской (его высота 4750 метров). Расскажете, как взби-рались на один из самых активных вулканов — Авачинский. Местные жители называют его домашним, он виден из окон практически любого дома в Петропавловске-Камчатском.

Когда взойдете на вулкан Мут-новский, дух захватит от нереаль-ности увиденного: с одной стороны с высоты 80 метров в глубокий каньон обрушивается река, а с дру-

Аянка

слаутное

Петропавловск- Камчатский

Октябрьский

хайрюзовоКлючи Усть-

КамчатскийКозыревск

Атласово

Ичинский

Мильково

соболево

елизово

Апука

Ильпырский

Оссора

Палана

Вилючинск

ГОРОДАНа Камчатском полуострове всего три го-рода — Петропавловск, елизово, Вилючинск. Но местные жители считают, что на Камчатке всего лишь один единственный город — Петропавловск-Камчатский, и поэтому в разговорах часто говорят: «в городе», где подразумевают только Петропавловск-Камчатский. Здесь нет архитектурных изысков, потому как образ жизни города диктует дикая природа. В частности, землетрясения, которые, равно как и извержения вулканов, — обычное дело для Камчатки.

Дороги — в плачевном состоянии, но кое-где отремонтированы. Отъезжаешь 50 километров от Петропавловска-Кам-чатского — и про асфальт можно забыть. Да и потребности такой, по большому счету, нету, вертолет и на лужайку сядет, а для самого популярного транспортного средства на Камчатке — собачьих и оленьих упряжек — дороги не важны. Добраться до Петропавловска-Камчатского с материка можно только на самолете или на корабле.

р е Г И о н Ы р о с с И И :

1

Барселона Москва Петропавловск-Камчатский

Page 101: N3 март 2011

101

р у с с к И й ж у р н а л

гой вниз к реке спускается ледник причудливой формы. Недалеко от Мутновского вулкана можно забраться в ледяной тоннель — это вообще Марс!

А Малый Семячик? Одно из чудес камчатской природы! Зрелище, которое открывается здесь глазам, незабываемо: двухсотметровый провал кратера, дымящееся бирю-зовое озеро, аспидно-черный пляж и буйство красок на внутренних стенках кратера.

Для экстремалов-лыжников и сноубордистов камчатские вул-каны — просто Мекка, хеллиски в последние пару лет набрало тут серьезные обороты. Это вам не просто взял доску или лыжи, сел на подъемник и вперед. А сел на вертолет, поднялся на вулкан, ле-тишь вниз на лыжах или сноуборде по девственному снегу, а энергия земли так и рвется наружу прямо из самих ног. У-у-ух!!!

туризмЧем можно заняться на Камчатке, кроме пеших и лыжных прогулок по вулканам? Да всем! На горе Мо-розная находится один из лучших в России центров горнолыжного спорта. Десять лет здесь тренирует-ся олимпийская сборная России по горным лыжам.

Летом приятно сплавится по гор-ным и равнинным рекам. Можно поохотиться и порыбачить, слетать на Командорские и Курильские острова. Есть морские прогулки, сафари на квадроциклах, конные экскурсии. А можно просто подле-читься минералочкой. На Камчатке есть практически все минеральные лечебные и столовые воды, из-вестные в мире! Из 274 месторож-дений минеральных вод больше половины — 160 — термальные, то бишь горячие. Купание в них — обя-зательный пункт любой туристи-ческой программы, потому как оно

Вулкан Малый Семячик. Бирюзовое озеро в кратере вулкана ядовитое: говорят, стальной канат растворяется в его воде за 10 минут.

Грязевые котлы добавляют красок в Долине гейзеров.

к а М Ч а т к а

1 1

2 2

3 3

2

3

Мутновский вулкан украшают серные башни над устьем фумаролы. Фумарола — это выделение горячего вулканического газа из трещин и жерла вулкана.

El volcà Malyi Semiatxic. El llac de color turquesa dintre del cràter és verinós. Diuen que un cable de ferro es desfà en deu minuts dintre de l´aigua àcida del llac.

Hi ha torres de sofre a sobre dels sortidors de fumaroles del volcà Mutnovski. Les fumaroles són expulsions de gasos volcànics calents per escletxes o la boca del volcà.

Les calderes de fang fan el paisatge de la vall dels guèisers més pintoresc.

Page 102: N3 март 2011

102 м а р т 2 0 1 1

l a r E v i s t a r u s a

снимает всяческую усталость, а по-сле многочасовых восхождений на вулканы усталость настигнет даже самых неутомимых.

дОлиНа гейзерОвБесспорное чудо света. Это понима-ет каждый, впервые попадающий сюда. В узком ущелье более 20 круп-ных гейзеров. Каждый имеет свое имя — Великан, Жемчужный, Сахар-ный, Тройной… Некоторые фонта-нируют каждые 10 минут, другие из-вергаются раз в 4–5 часов. Фонтаны кипятка, которые поднимаются на высоту 10 метров (а самый высокий гейзер Великан — до 40 м), неверо-ятные цвета склонов, по которым струится горячая вода — феерическое зрелище. Практически, как поющие фонтаны в Барселоне.

Добираться до Долины гейзеров лучше всего на вертолете. От Петро-павловска час лету. По земле — не-сколько дней. Красота Долины таит в себе некоторые угрозы и ежегодно собирает «дань» из ошпаренных ко-нечностей. Наиболее опасные места покрыты безобидной на вид трав-кой: иной раз так и хочется встать на зеленый лужок. Вот тут-то нога, не встретив опоры, и уйдет вглубь, как в масло. Беда, если вы без сапог, но и не всякие сапоги могут уберечь от ожога — глубина жгучих зыбунов иногда больше метра.

Доверять в Долине гейзеров мож-но только полыни. Это неказистое растеньице выбирает абсолютно надежные места, и там, где растет полынь, можно спокойно перевести дух, можно присесть, даже прилечь, не опасаясь, что земля под тобой разверзнется или расползутся от кислоты штаны.

Обычно по пути из Долины гейзе-ров вертолет забрасывает туристов еще в кальдеру Узон, которую мест-ные аборигены называют парящей землей. Кальдера — это осевший кратер потухшего вулкана. При-личный такой по размеру кратер, 12 км в диаметре. А в нем — желтые поля расплавленной серы и зеленые рощи, в которых живут северные олени и медведи, озера голубоватой воды и бурлящие и кипящие лужи грязи. Одна из достопримечатель-ностей Узона — грязевой котел Скульптор. Каждые 3–4 секунды он выбрасывает сгустки грязи, напо-минающие по форме розы. И что самое удивительное, в этой экс-тремальной среде живут микроор-ганизмы, и нипочем им ни темпе-ратура 96 градусов, ни отсутствие кислорода.

Долина гейзеров и кальдера вулкана Узон взяты под особую охрану — с 1996 года они включены ЮНЕСКО в список мирового при-родного наследия.

КОРеННые ЖИТеЛИВстреча с аборигенами — еще один колоритный штрих к впечатлениям от Камчатки. Более трех четвертей местно-го населения— ительмены, но совершенно мирно рядом с ними живут коряки, эвены, алеуты и чукчи. Каждая из этих народно-стей имеет свою культуру, язык и обычаи. Больше всего завораживает и удивляет так называемое «горловое пение»— шаман-ский обряд под аккомпанемент ударов в барабаны и бубны.

Найдете время съездить в деревню Эссо в 560 километрах от Петропавловска-Кам-чатского— сможете испытать все преле-сти жизни аборигенов. Пожить в юрте, по-есть вдоволь оленины и лосося, приодеться в шаманские костюмы. А еще прокатиться на собачьих упряжках. По мнению многих кинологов, именно на Камчатке собаки были приручены человеком, и камчадалки были лучшими ездовыми собаками мира.

Шаманские танцы камчатских аборигенов. Balls xamànics dels natius de Kamtxatka.

Северные морские котики чуствуют себя на Камчатке вольготно.

р е Г И о н Ы р о с с И И : к а М Ч а т к а

Els óssos marins es troben molt bé a Kamtxatka.

Page 103: N3 март 2011

сеть салонов iZEL в городе Lloret de Mar

У нас работают парикмахеры-профессионалы. Используются средства по уходу за волосами системы Kerostase — лидера на рынке парикмахерского ис-кусства.

Мастера маникюра и педикюра (натураль) используют лучшие технологии и материалы. Очень популярны процедуры SPA.

Маникюр из геля, восстанов-ление покусанных ногтей, на-ращивание. Гарантия натураль-ного результата с лучшими продуктами ведущей канадской фирмы AKZENTZ.

Королевский уход за лицом, бар-хатный пиллинг, биоэнергетиче-ский массаж, различные про-цедуры с обезболивающим и восстанавливающим эффектом. Коррекция фигуры? А как же! Лето не за горами!

C/Josep Pla i Casadevall 36, (El Rieral), Льорет де Мар Tel.: 972 37 72 38

C/Compte Borrel 10, (Centro), Льорет де Мар Tel.: 972 09 000

Добро пожаловать в мир IZEL!

Приглашаем ваС ОкуНутьСя

в атмОСФеру краСОты,

Стиля, здОрОвья

и удОвОльСтвия

Откуда взялось имя Izel? В одном африканском эпосе это имя носила самая красивая, особенная и неповторимая девушка племени. сфера услуг — тонкая, искуссная работа. Персонал салона старается подобрать к каждому клиенту особый подход. салон Izel в районе El Rieral (рядом с кафе Paris) действует уже три года, имеет стильный и уютный интерьер, постоянную и довольную клиентуру. Новый салон с одноимен-ным брэндом Izel был открыт всего два месяца назад, но уже набрал обороты. Этому способствует грамотное ру-ководство, а также удачное расположение — в самом центре города, вблизи отелей и комерческих центров.Где находится Izel? Как пройти? Да очень просто! знаешь, где находится в Ллорете карусель? Так вам туда! Как раз за ней.

En els nostres salons de bellesa izel trobaràs tot el necessari per sentir-te bé.

En un mateix saló trobaràs una amplia varietat de serveis, tant d’ assessorament

d’imatge, color, tractaments específics anti-caiguda etc.. sempre dins d’un ampli

horari comercial ajustant-nos a les necessitats de cadascunes dels nostres

clients i clientesConfeccionem tot

tipus de tractaments tan corporals com

facials, foto depilació, rejoveniment amb

laser etc…Disposem d’un equip

d’estilistes joves i dinàmics en continua

formació per oferir totes les novetats del mercat,

Com suplement ideal als nostres salons hem

escollit treballar de forma exclusiva amb

productes de primera categoria Kérastase y

L’oréal que aporten imatge de vanguardia i qualitat als

nostres serveis.

Page 104: N3 март 2011

104 м а р т 2 0 1 1

l a r E v i s t a r u s a

Медведь — хозяин Камчатки.L´ós és el senyor de Kamtxatka.

Нерки, или красного салмона в озерах и реках Камчатки — пруд пруди. Брачный наряд этой рыбы очень эффектный: cпина, бока, плавники и хвост в этот период становятся ярко-красными, голова — зеленой.

Els llacs i els rius de Kamtxatka es troben plens de salmons vermells. Durant el període d´aparellament el color d´aquest peix és impressionant. L´esquena, els costats la cua i les aletes son d´un color vermell intens, i el cap de color verd.

р е Г И о н Ы р о с с И И :

Привет, медвед!Гордость и хозяин животного мира Камчатки — знаменитый камчат-ский бурый медведь. Камчатский медведь — это махина на полном приводе весом в 300 килограмм (го-ворят, что встречаются и экземпля-ры в полтонны) и когтями размером с палец человека. Местные жители называют их «медвед» — без мягкого знака. Так вот, эти «медведы» на Камчатке прагматичны и трусливы. Мясной «диете» они предпочи-тают рыбную. Поскольку лосося в тамошних водоемах — пруд пруди, медведи сыты и в случае встречи с человеком обычно пускаются в бега. Из десяти камчатских медведей так поступают девять. Но десятый мо-жет рассудить иначе. И тогда вы не успеете ни убежать, ни выстрелить, даже не успеете испугаться. Гиды обычно запасаются звуковыми и дымовыми шашками, чтобы от-пугивать этих животных в случае их агрессии. Туристам рекомендуют не забывать анекдот: если встретишь

Page 105: N3 март 2011

105

р у с с к И й ж у р н а лк а М Ч а т к а

КЛИМАТКамчатский климат придется по душе не всем. Абсолютный максимум температуры на Камчатке летом — плюс 34, абсолютный минимум зимой — минус 60. Погода непред-сказуема. утром — солнце и ни облачка, а через пару часов — мокро и мерзко. Всегда непонятно, как одеваться — погода за день успевает поменяться несколько раз. Как гласит местная примета, чтоб наладить погоду на Камчатке, необходимо подза-рядиться водочкой или коньячком и громко, с максимальной экспрессией крикнуть по ветру: «Э-ге-гей! ...твою мать!!!», — и тучи разойдутся. Туристы в примету верят, по-тому в непогоду склоны вулканов то и дело оглашаются русским матом. Небо яснее от этого не становится, но на душе, говорят, светлеет.

Камчатский краб на самом полуострове —деликатес, потому что практически весь идет на экспорт.

El cranc de Kamtxatka aquí és un mos exquisit, perquè pràcticament tot ho exporten.

Долина гейзеров входит в число 7 чудес России. La vall dels guèisers és una de les set meravelles de Rússia.

в лесу медведя, то важнее убегать не быстрее преследователя, а быстрее своего товарища.

ПляжиЕсли отправиться на Камчатку летом, то можно понежиться на берегу величественного Тихого океана. Песочек, правда, здесь черного цвета по причине своего вулканического происхождения. Говорят, что точно такой же берег черного цвета на пляжах Гавай-ских островов — тоже по причине своей вулканической природы. На множестве каменистых островков вдоль берегов Камчатки отдыхают многочисленные моржи, тюлени, котики, каланы, а в прибрежных во-дах Камчатки резвятся дельфины и белухи и проплывают величествен-ные киты. Дико красиво!

рыбНый рыНОкОбычно свой последний день на Камчатке туристы проводят на рыбном рынке. Рыбы в местных

реках не просто много, а очень много. Местные вспоминают, как в 2005 году рыбы на нерест пришло столько, что она образовала заторы и не могла пройти вверх по рекам. Сложившуюся ситуацию спасали экскаваторами — рыбу черпали ков-шами из рыбьих «пробок».

Так что самые главные камчат-ские сувениры — лососевая икра и красная рыба. Цена свежей икры на рынке — можете представить — 7 евро за килограмм. Это как дорада в испанских супермаркетах. Там же, на рынке, заодно узнаете, что икра бывает не просто «красная» — она различается по вкусу, размеру и оттенку цвета в зависимости от того, чье брюхо для ее добычи вспороли — кеты, кижуча, нерки или чавычи.

Улетая с Камчатки, вы поймете только одно: как же мало вы успели увидеть из того, что есть в этом сказочном огнедышащем краю! Но даже та малость, к которой удалось прикоснуться, — это было круто!

Page 106: N3 март 2011

106 м а р т 2 0 1 1

р у Б р И к аl a r E v i s t a r u s a

Page 107: N3 март 2011

la tErra deL Foc

Si Europa ja no us pot sorprendre, aneu a Kamtxatka. Una terra exòtica, inhòspita i d´extrems salvatges.

Page 108: N3 март 2011

108 м а р т 2 0 1 1

l a r E v i s t a r u s a

Natalia KryvetsCiutAtsA la península de Kamtxatka només hi ha 3 ciutats: Petropavlosk, Elizovo i Vilimchisk. Pels seus habitants, no obstant, només consideren com a tal a Petropavlosk de Kamtxatka. Per això, quan diuen «a la ciutat» donen per fet que parlen de Petropavlosk. Aquí no trobarem bellesa arquitectònica per-què l´estil de vida i de construcció el dicta la naturalesa salvatge, incloent tant terratrèmols com erupcions volcàniques, que són molt habituals a Kamtxatka.

Les carreteres es troben en molt mal estat, i només en alguns punts estan arreglades, de fet, a uns 50 km. de Petropavlosk Kamtxatka ja no hi ha asfalt, ja que tampoc no el necessiten tant. Els helicòpters poden aterrar a un camp i els trineus de góssos i rens (el transport més popular a Kamtxa-tka) tampoc no necessiten carreteres. Des del continent fins a Kamtxatka només es pot arribar en avió o vaixell.

Per començar mireu el mapa. Comptem. Hi ha 5 hores en avió des de Barcelona fins a Moscou. I sumem 9 hores més de Moscou a Petropavlosk de Kamtxatka. Durant el vol, creuareu 8 zones horàries, com si tornéssiu al passat. Una setmana de vacances us pot costar entre 1500 i 2000 €.

Val la pena anar tan lluny? La res-posta és evident per les emocions que no pot oferir el turisme europeu. Altra raó és el caviar que costa lo mateix que un peix normal en un supermer-cat espanyol. Als vells temps, quan el viatge fins a Kamtxatka durava més d´un any, no hi havia gaires viatgers que volguessin anar a la fi del mon només per veure la bella naturalesa.

Al segle XX els avions ens han apropat Kamtxatka, però això no ha fet que la ciutat sigui més accessible. La península era l’àrea més tanca-da de l´URSS. Fins a l´any 1990 cap estranger va poder trepitjar la terra de Kamtxatka. Fins i tot els mateixos russos havien de demanar un permís especial.

Al segle XXI Kamtxatka s´obre per tots. Per als turistes, els científics i

els empresaris. El turisme de masses, però, encara no ha començat, malgrat que hi ha més de 1000 companyies turístiques a la península de 342000 habitants. Als darrers 300 anys res no ha canviat de la seva naturalesa verge, els mateixos volcans i guèisers, óssos, la taigà, la tundra i el mateix Oceà Pa-cífic. Com pot sorprendre Kamtxatka a un viatger curiós!

Els volCANsEls volcans són representatius de Kamtxatka i el seu patrimoni davant la UNESCO. Al planeta n´hi ha uns 600 volcans actius. 29 d´ells es troben a

Barcelona Moscú Petropavlovsk-Kamchatsky

EL CLiMA El clima de Kamtxatka no li agradarà pas a tothom. La temperatura màxima a l’estiu pot arribar als 34 graus, mentre que la mínima és de -60. L’oratge és imprevisible. El matí pot ser molt assolellat i sense núvols, i en un parell d’hores pot ploure. Hom no sap mai com s’ha de vestir. L’oratge durant el dia pot canviar moltes vegades. Hi ha una creença local. Diu que per que millori l’oratge a Kamtxatka hom ha de beure vodka o conyac i cridar molt fort al vent: la mare que et va parir! Llavors els núvols escampen. Els turistes segueixen aquesta tradició, perquè quan fa mal oratge per tot arreu s’escolten aquestes paraulotes. El cel no escampa. Però sí que ho fa l’anima.

l E s r E g i o n s d E r ú s s i a :

Ayanka

Slautnoe

Petropavlovsk-Kamchatsky

oktiabrsky

HayryuzovoKlyuchi Ust-Kamchatsky

Kozyrevsk

Atlasovo

ichinsky

milkovo

Sobolevo

Elizovo

Apuka

ilpyrsky

ossora

Palana

Vilyuchinsk

Page 109: N3 март 2011

109

р у с с к И й ж у р н а л

Kamtxatka. El seu caràcter és tranquil. Els habitants més vells no recorden moltes erupcions perilloses.

Quan pugeu a un volcà, passant per varies zones com taigà, tundra, paisat-ge alpí, i deserts àrtics nevats, et que-des meravellat de trobar un escenari marcià i són sorprenents . Espetarrecs, xipollejos, tot bramant i esbufegant. Sembla que la lava al solidificar-se explotés com un tap de cava.

Si us ho proposeu, en una setmana podeu veure tots els volcans actius i pujar a dos o tres. Després podreu pre-sumir que heu vist el volcà actiu més alt d’Euràsia. El Klutxevski de 4750m.

O el volcà més actiu, l´ Avatxinski. Els habitants l´anomenen «casolà» perquè es veu pràcticament des de qualsevol casa.

Quan pugeu al volcà Mutnovski, us quedareu sense alè al veure la irrea-litat del seu paisatge. D´un costat es pot veure com cau un riu a una gorja de 80 m. d´alçada. I per l´altra banda divisareu com baixa una enorme glacera. A prop del volcà Mutnovski podeu entrar a un túnel de gel que sembla Mart!

Maly Semiatxic és una de les mera-velles de la naturalesa de Kamtxatka. El paisatge que s´obre als nostres

NATiUSLa trobada amb els natius és una de les emocions més vistoses de Kamtxatka. Més de tres quartes parts dels habitants són itelmens. A la mateixa terra hi conviuen pacíficament coriacs, evens, aleutians i txuktxis. Cada un d´aquests pobles té la seva pròpia cultura, llengua i tradicions. El més fascinant és un cant particular amb la gola. Un ritual xamànic acompanyat amb timbals i panderetes.

Si voleu conèixer la vida dels natius, heu de visitar el poblat d’Esso. A 560 km de Petropavlosk de Kamtxatka. Podreu viure en una yurta, menjar molta carn de ren i de salmó, vestir la roba dels xamans i conduir trineus de góssos. Segons diuen els experts, els góssos es van ensinistrar per tirar de trineus per primera vegada a Kamtxatka. i els “Kamtxadalkis” els millors góssos de tir del món.

K a m t x a t K a

Petropavlosk de Kamtxatka és la capital de Kamtxatka. La ciutat es situa a les ribes de la cala Avatxinski de l´oceà Pacífic. Hi viuen uns 200 000 habitants.

Петропавловск-Камчатский — столица Камчатского края. Город раскинулся на берегу Авачинской бухты Тихого океана. Живет в нем почти 200 тысяч человек.

Page 110: N3 март 2011

110 м а р т 2 0 1 1

l a r E v i s t a r u s a

ulls és inoblidable. El cràter amb una fondària de 200 metres, el llac interior format al fons de color verd, la corres-ponent platja de color negre, i una bogeria de colors a les parets interiors del cràter.Els volcans de Kamtxa-tka són la Meca per als esquiadors extrems i els amants del snowboard. Darrerament l’heliesquí es fa servir molt sovint aquí. Això no és com pujar en un telecadira. Agafes l’helicòpter, et porta al cràter d´un volcà i a volar amb els esquis o la taula vessant avall per neu verge. Pots sentir com l´energia de la terra surt sota els teus peus. Visca, pista lliure!

turismEQuè podeu fer més a Kamtxatka a part de passejar i esquiar pels volcans? El que vulgueu!

A la muntanya de Moroznaya es troba un dels millors centres d’esquí de Rússia. Durant els últims deu anys, l´equip nacional d´esquí de muntanya de Rússia s´entrena aquí.

A l´estiu és agradable baixar per rius de muntanya fins a les planures. O po-deu anar a caçar o a pescar, o a visitar les illes Komandorski i Kurilski. Tam-bé es poden fer excursions en vaixell pel mar, safaris en quad o excursions a cavall. Podeu fer tractaments amb ai-gües minerals. A Kamtxatka es poden trobar qualsevol tipus d´aigües pota-bles i terapèutiques del món. De les

274 fonts, la meitat d´elles (160) són d’aigües termals calentes.

Un bany en aquestes aigües és una parada obligatòria

Основной корм бурых медведей на Камчатке — рыба.

El principal menjar de l´ós bru és el peix.

По весу камчатский краб достигает иногда 3 кг, а размах его ног равен метру.

Красную икру туристы покупают на Камчатке на сувениры килограммами — она стоит порядка 7 евро за кило.

Els turistes compren caviar vermell a Kamtxatka per quilos. El preu és de 7 euros el quilo.

El cranc de Kamtxatka pot arribar a pesar tres quilos i tenir una envergadura d´un metre quan camina.

l E s r E g i o n s d E r ú s s i a : K a m t x a t K a

Page 111: N3 март 2011

111

de qualsevol ruta turística, ja que un bany us relaxarà després d´una llarga pujada a un volcà.

lA vAll dEls GuèisErsÉs, de manera indiscutible, una de les meravelles del món. Sorprèn a tothom que hi arriba per primera vegada. A la vall es troben més de 20 grans guèisers. Cada un d´ells té el seu propi nom: Velikan, Zhemchuzhny, Sajar-ny, Troinoi... Alguns d´ells expulsen aigua cada 10 minuts i altres cada 4 o 5 hores. Les fonts d´aigua bullent s´eleven fins als 40 metres d´alçada. L´espectacle és increïble. És millor que la font màgica de Barcelona. És millor arribar a la vall dels guèisers amb helicòpter. Des de Petropavlosk es triga una hora en avió. Per terra es pot trigar uns quants dies. La bellesa de la vall pot resultar una mica peri-llosa. Cada any algú acaba amb cre-mades a les extremitats. Als llocs més perillosos sembla que creixi una gespa inofensiva, hom vol trepitjar-la, i quan ho fas el peu no troba terra a sota i s´enfonsa com a mantega. Un mal pas

si no porteu botes. I no totes les boten poden protegir de les cremades. La fondària d´aquets forats bullents de vegades és de més d´un metre.

A la vall dels guèisers l´única herba que es pot trepitjar de forma segura és l’artemísia. Aquesta herba creix als llocs segurs, i a sobre seu podeu descansar sense por de que la terra us empassarà.

Normalment a la ruta dels guèisers, l’helicòpter porta els turistes a la caldera Uzon. Els natius l´anomenen « terra volant». Aquesta caldera és el cra-ter d´un volcà apagat i el seu diàmetre és de 12 km. Dintre seu es poden trobar camps de sofre groc fos i alhora boscos verds. Als boscos hi viuen rens del nord i óssos. Hi ha llacs celestials d´aigües blaves i basses de fang bullent. Una de les atraccions d´Uzon és el sortidor escultor. Cada tres o quatre segons aquest sortidor escup coàguls de fang amb formes semblants a roses. El més sorprenent d´aquest habitat extrem és que hi poden viure microorganismes sense oxigen i a temperatures de fins a 96 graus.

LES PLATGESSi visiteu Kamtxatka a l´estiu, podreu descansar a les ribes del gran oceà Pacífic. La sorra aquí és de color negre pel seu origen volcànic. Diuen que les platges de Hawaii són del mateix color pel mateix motiu. A les illes de pedra al costat de les ribes hi descansen morses, foques, óssos marins, llúdries marines, i balenes grises i belugues. i a les aigües de Kamtxatka hi juguen dofins i belugues i és zona de pas de grans balenes. és molt bonic!

Кальдера вулкана узон — незабываемое зрелище. Здесь водоросли весьма комфортно себя чувствуют в ядовитых растворах.

La caldera del volcà Uzon és un espectacle inoblidable. A les seves aigües verinoses hi creixen algues.

Где растет полынь, можно присесть без опасения, что из-под земли вырвется столб горячей воды.

Als llocs on hi creix l’artemísia us podeu seure o estirar sense por de que surti un raig d´aigua calenta.

Page 112: N3 март 2011

112 м а р т 2 0 1 1

La vall dels guèisers i la caldera Uzon es troben actualment sota protecció especial, i des de l´any 1996 figuren com a patrimoni mundial incloses al llistat de l´UNESCO. Hola ós! El famós ós bru de Kamtxatka és el senyor i l´orgull del món animal de Kamtxatka. L´ós de Kamtxatka és un tot terreny en acció. El seu pes és d´uns 300 kg. Diuen que hi ha animals que arriben a la mitja tona i tenen urpes de la mida d´un dit humà. Els natius els anomenen «medved». Aquests óssos són porucs i pragmàtics. S´estimen més el peix que la carn. Ja que a les aigües locals hi ha moltíssim peix, mai no passen gana. Si es troben amb humans se´n van corrents. De deu óssos, nou hi actuaran d´aquesta manera, però el desè pot actuar diferent. Llavors no tindreu temps de córrer, de disparar i ni tan sols d´espantar-vos. Normalment els guies porten bengales de fum i de soroll per espantar els animals en cas d´agressió. Hi ha un acudit que diu que si aneu pel bosc amb un amic i un ós us vol atacar, el més important no és córrer més que l´ós, sinó córrer més ràpid que el vostre amic.

El mErCAt dEl pEixNormalment els turistes passen el seu últim dia de vacances al mercat del peix. Hi ha moltíssims peixos als rius d’aquí. Ela habitants es recorden de com l’any 2005 hi havia tant de peix, que es va acumular i no podien passar riu amunt. Aquesta situació es va resoldre amb l’ajuda d’excavadores. Van agafar els peixos amb les pales de les maquines dels rius.

Els rECordsEls records més populars de Kamtxa-tka són el caviar i el salmó. El preu del caviar al mercat és aproximadament de 7 € per quilo. Aquest és el preu de l’orada a un mercat espanyol. Als mer-cats de Kamtxatka també aprendreu que hi ha diferents varietats de caviar. El caviar no és només de color vermell, sinó que té diferents sabors, mides i colors, depenent de quin peix prové: salmó keta, salmó vermell o tshawyts-chsa. Quan marxeu de Kamtxatka no-més us adonareu d’una cosa! Que heu vist molt poc del que aquesta terra de contes i de foc pot oferir! Però aquesta petita quantitat de coses que heu vist és el més fascinant!

Пешие туры по камчатским вулканам требуют хорошей физической подготовки — иначе рюкзак за спиной перевесит. А ведь с ним еще и в гору идти!

Caminar pels volcans de Kamtxatka requereix una bona forma física. Heu de pujar una motxilla, i si no la teniu es pot fer molt pesada.

Лисы на полуострове очень яркие, бесхитростные и любопытные — иногда подходят совсем близко к человеку.

Les guineus de l´illa són molt colorits i el seu contacte curiós i amable. De vegades s´acosten molt als humans.

Page 113: N3 март 2011

К вашим услугам:• поле на 18 лунок с подсветкой • идеальные

условия для индивидуальных и групповых занятий для новичков и профессионалов

• зоны закрытых tees, putting green и bunkers • группы для детей от 6 лет • прекрасная

атмосфера для занятий и отдыха.

Urbanitzacio Papalus, s/n117310, льорет де мар (Girona)

Tel.: 972 360 314www.golfpapalus.com

Page 114: N3 март 2011

114 м а р т 2 0 1 1

l a r E v i s t a r u s a Г р а ж д а н с к а я в о й н а

Катерина Басова-ГонсалесФраНкиСтыСтавший после победы единоличным правителем, Франко изначально не мог и помыслить о такой удаче. Он был молод и не хватал особых звезд с неба, за исклю-чением тех, что на погонах. Встать у руля истерзан-ной экономическим упадком и внутренними конфлик-тами страны по первоначальному замыслу должен был Хосе Примо де Ривера. Однако его арестовали, и место диктатора стали прочить генералу Санхурхо, кото-рый вскоре погиб при весьма загадочных обстоятель-ствах…

«я ОтвеЧаю лишь Перед бОгОм и иСтОрией»

Франсиско Баамонде Франко (1892—1975)Полное имя: Франсиско Па-улино Эрменхильдо Теодуло Франко БаамондеБудущий «последний дикта-тор Европы» родился в про-винции Галисия в семье портового казначея. Он поступил в пехотное учили-ще, где оказался в хвосте не

только строя (его рост был всего 155 см, по другим данным, — и 164 см), но и учеников. Учился он неважно.

Толчком к взлету его карьеры послужил военный конфликт в Марокко. В 25 лет он уже был майором, а в 1920 году возглавил первый батальон добровольче-ского легиона «Терсио». В то время за будущим кауди-льо закрепилось прозвище «испанский Наполеон».

иСпанСкая Война В ЛиЦах

Всех героев Гражданской войны пережила пламенная Долорес Ибарурри. При каких обстоятельствах Франко пришел к власти и как Оруэлл с Хэмингуэем относились к той войне?

Хотя Гитлер поддержал мятеж под руководством Франко, каудильо не кинулся поддерживать бывших союзников во Второй мировой войне. На фото: легендарная встреча, состоявшаяся 20 октября 1940 года. Именно в этот день Франко дал понять Гитлеру, что в войну Испания не вступит.

Page 115: N3 март 2011

115

р у с с к И й ж у р н а лв И с П а н И И

Ему симпатизировал король Альфонс ХIII, монарх даже соблаговолил стать посаженым отцом на свадьбе Франко. Кстати, именно это сломило сопротивление отца невесты, Кармен Поло, не желавшего выдавать дочь замуж за безродного офицера. Этот брак был единственным для обоих супругов. Ни измен, ни рома-нов на стороне за Франко не числится.

Немалую роль в карьере Франко сыграл генерал Мигель Примо де Ривера. Его стараниями в 1927 году Франко стал начальником академии генерального штаба, правда, говорят, что авторитета в офицерских кругах он не имел.

Все изменилось во время Гражданской войны (1936—1939). Ее начало будущий диктатор встретил в опале на Канарских островах, куда был сослан по-сле победы на выборах 1936 года левого «Народного фронта».

Части под руководством Франко наступали на Мадрид с юга. 6 августа 1936 года состоялась первая встреча Франко с представителем генерального штаба Германии Верлимонтом. Последующая помощь Гитле-ра и Муссолини во многом и решили исход той войны.

21 сентября 1936 года на аэродроме близ Саламанки мятежные генералы избрали Франко главнокоманду-ющим. Уже в октябре Франко стал генералиссимусом и получил право во время войны выполнять функции главы правительства. Далее своим первым декре-том он легализовал пост главы государства, а после слияния Фаланги с монархистами был провозглашен «национальным вождем», каудильо.

Началась монополизация власти в руках диктатора, объявленного пожизненным главой государства. По-сле упразднения Конституции, Парламента, запрета забастовок и увольнений, добровольных профсоюзов и всех партий в руках Франко сосредоточилась абсо-лютная власть. Которой, нужно отдать ему должное, он распорядился не худшим образом: за время его правления Испания вышла из кризиса и полнейшего экономического упадка, а темпы роста ее экономики в какой-то момент опережали даже японские.

О личности Франко известно не так много. Сегод-няшний король Хуан Карлос так описал свою первую встречу с каудильо: «Он мне показался гораздо ниже, чем на фотографиях, которые я видел, у него был жи-вотик, а улыбка его показалась мне неестественной».

Командующий республиканской авиацией де Сиснерос так вспоминал диктатора: «Никто не любил Франко, начиная от родного брата, с которым он едва разговаривал… Не помню его хоть раз с улыбкой на лице, любезным или проявляющим хоть какие-то человеческие чувства».

Во всех отношениях он был весьма зауряден (хотя говорят, неплохо рисовал — в детстве). Однако по мне-нию историков именно заурядная стабильность и была нужна их стране в те времена.

Блестящие парады, процессии и пышные приемы казались атрибутами исчезнувшей монархии. Однако их придворная роскошь была политической реальностью, причем не просто бутафорией или выражением настроения тщеславного властителя. Старинные, знакомые каждому испанцу церемонии способствовали скорее самоосознанию государства, которое после вступления в силу закона о порядке престолонаследия снова называлось королевством.

На фото Франко около шестидесяти лет. Молодцеватая выправка главы государства заставляла забыть о том, что он был маленького роста и страдал тучностью. В то время каудильо регулярно играл в теннис, совершал долгие прогулки, пешие и верхом. Приливы бодрости и сил Франко ощущал, плавая вдоль берегов Атлантики на яхте «Азор».

Одна из последних фотографий: будущий король Хуан Карлос рядом с доживающим свой век каудильо.

Page 116: N3 март 2011

116 м а р т 2 0 1 1

l a r E v i s t a r u s a Г р а ж д а н с к а я в о й н а

дО Смерти дОвелО уПрямСтвО

Генерал Санхурхо (1872—1936)Полное имя: Хосе Санхурхо-и-Саканель

Генерал Санхурхо был глав-ным организатором и вдох-новителем военного мятежа. Именно он первым вступил в переговоры с Гитлером и за-ручился его поддержкой.

Несмотря на данную Республике присягу, назначенный начальником Гражданской гвардии генерал уже 10 августа 1932 года организовал в Севилье вооруженный мятеж. Вос-стание потерпело неудачу, Санхурхо приговорили к смерти, однако по каким-то причинам казнь замени-ли тюрьмой, из которой сподвижники организовали ему побег в Португалию.

По возрасту генерал годился Франко в отцы, что не мешало ему быть героем для консерваторов. Правда, монархисты не могли ему простить того, что в 1931

году он не открыто выступил в поддержку короля, чем немало способствовал провозглашению Испании Республикой.

У Санхурхо были свои планы: он вынашивал мечту сделаться диктатором Испании, чем косвенно себя и погубил. История его гибели странна, и до сих пор нет полной уверенности в ее подлинности (уж больно все удачно сложилось для Франко). Однако официальная версия такова: в дни мятежа генерал пытался про-браться из Португалии в Испанию, чтобы принять командование. Однако до Испании его самолет, пило-тируемый лучшим летчиком Португалии, не долетел: обрушился неожиданно с высоты 300 м на землю. Санхурхо погиб. Свидетели утверждают, что пилот Хуан Антонио Ансальдо предупредил своего пасса-жира, что его багаж слишком тяжел, на что вздорный генерал ответил: «Я должен буду облачиться в лучшие одеяния, как подобает новому диктатору Испании».

Говорят, что генерал любил щеголять в традицион-ных испанских нарядах, поскольку был кем-то вроде наших славянофилов: культивировал все исконно испанское. Именно эти костюмы, загруженные в са-молет, его и погубили.

Фото знаменитого военного фотографа Роберта Капы. Хемингуэй и Капа остались друзьями на долгие годы.

Page 117: N3 март 2011

117

р у с с к И й ж у р н а лв И с П а н И И

мертвый герОй

Хосе Примо де Ривера (1903—1936)Полное имя: Хосе Антонио При-мо де Ривера и Саэнс де Эредиа

Хосе Антонио Примо де Ривера был сыном Мигеля Примо де Ривера — военного диктатора Испании, националиста и при-верженца авторитаризма.

Сын недалеко ушел от отца. Современники свиде-тельствуют, что видный молодой человек был куми-ром молодежи. Высокий, благородный, рискованный, он подкупал интеллектом и романтизмом.

Историки констатируют тот факт, что расстрел При-мо де Риверы стал поворотным моментом в истории Испании. Будто бы судьба из двух зол выбрала мень-шее. Ведь идеология Примо немногим отличалась от гитлеровской. А аппетиты простирались на завоева-ние огромных территорий: от Африки до Америки. Любители поиграть с сослагательным наклонением утверждают, что если бы лавры победы над республи-кой пожинал не Франко, Испания наверняка ввязалась бы в мировую войну, что отбросило бы ее на весьма отдаленные задворки европейской истории.

Несмотря на нелицеприятность этих характеристик, есть в биографии Примо де Риверы очень интересная деталь. Именно он стал национальным героем фа-лангистов. И хотя в войне он не участвовал, т.к. был арестован до ее начала, а позже и вовсе расстрелян, ранняя кончина не помешала ему быть похороненным с великими почестями героя той войны.

Автором этой фальсификации был не кто иной как Франко, которому, требовался невинно убиенный герой. Создатель Фаланги подходил на эту роль как никто другой. Лучший герой — мертвый герой, вокруг жизни и смерти которого можно создать ореол муче-ничества. Примо де Ривера посмертно стал тем, с чьим именем на устах шли на смерть приверженцы Франко.

Самой красочной страницей посмертных «приклю-чений» Примо стало его перезахоронение. 20 ноября 1939 года более двухсот тысяч последователей де Риверы заполнили улицы Аликанте. Гроб с его телом был извлечен из могилы и на плечах фалангистов отправился в Эскориал для захоронения в пантеоне, в котором до того хоронили лишь особ монаршего про-исхождения. Все 500 км пути и днем и ночью останки сопровождали тысячи людей. Каждые 10 км менялись удостоившиеся части нести гроб. Предпоследний путь Примо де Риверы занял 10 дней. Спустя 20 лет останки снова перезахоронят. Теперь уже в Долине павших.

Кстати, умерли Франко и Примо де Ривера в один день.

1934 год. Митинг Фаланги. В центре герб, который очень скоро станет символом власти в Испании. Ярмо и стрелы — символ католических королей (Изабелла I Кастильская и Фердинанд II Арагонский

— объединители Испании).

На первом плане Примо де Ривера. За ним транспорант: «Да здравствует объединенная Испания!»

Улицы Аликанте были заполнены людьми, вышедшими проводить своего кумира в «предпоследний путь».

Page 118: N3 март 2011

118 м а р т 2 0 1 1

l a r E v i s t a r u s a

реСПубликаНцыСторонников испанской Республики сгубила внутрипо-литическая борьба, особо ярких персонажей среди ис-панских республиканцев не было. За исключением лидера коммунистов Долорес Ибаррури, запомнившейся нам по лозунгу: «Лучше умереть стоя, чем жить на коленях», растиражированного советскими медиа.Зато за Республику болели такие яркие личности, как Эрнест Хемингуэй, Джордж Оруэлл, которые оставили немало свидетельств о тех временах.

ПламеННая дОлгОжительНица

Ибаррури Гомес (1885—1989)Полное имя: Долорес Исидора Ибаррури Перес

Будущая Пасионария («пла-менная» в переводе на совет-ский и «мученица» в пере-воде на русский) родилась в семье горняка в провинции Бискайя. Рабочие этой части страны жили очень плохо, а

многие голодали, однако отец Долорес работал взрыв-ником и зарабатывал достаточно, чтобы прокормить семью и дать образование семерым детям. Мать была набожной католичкой, что сказалось на ранних годах жизни девочки. На всех крестных ходах она появля-лась в огромном балахоне с изображением Иисуса на груди и креста на спине.

Это не помешало ей вступить в социалистическую партию, стать членом компартии Испании и редак-тором ряда коммунистических газет. Виной такой резкой перемены в жизни набожной девушки, разуме-ется, стала любовь. Против воли родителей она вышла замуж за Хулиана Руиса, который был членом социа-листической партии. В 1932 году Ибаррури возглавила работу КПИ среди женщин. В те неспокойные времена ее не раз арестовывали за ее деятельность.

Долорес Ибаррури сыграла особую роль в период Гражданской войны, т.к. была лидером компартии.Во время войны она фанатично исполняла все указания, приходившие из Москвы. Именно она организовала эвакуацию детей астурийских горняков в Союз.

После падения Республики Пасионария долгое вре-мя прожила в СССР. Прославилась еще парой лозунгов: «Лучше меньше, да лучше», «Лучше быть вдовой героя, чем женой труса». Поучаствовала в идолопоклонниче-ской истерии Сталину и в развенчании его культа. Ей удалось практически невозможное: пережить многих советских лидеров и ни разу не попасть в опалу.

Долорес Ибаррури скончалась вскоре после падения Берлинской стены, не дожив до своего 104-го дня рож-дения чуть-чуть меньше месяца.

В Великую Отечественную войну погиб сын Долорес Ибаррури, Рубен. Незадолго до его смерти Пасионария обратилась к Сталину с просьбой отозвать молодых необстрелянных испанских детей с фронта. За сына она не просила. Рубен был профессиональным военным. Ему посмертно присудили звание Героя СССР. Его имя также упомянуто в зале Славы музея на Поклонной горе.

В 1936-м Ибаррури избрали депутатом Кортесов (испанский парламент), а в 1937-м она стала их вице-председателем. Долорес Ибаррури сыграла особую роль в период Гражданской войны, т.к. была лидером компартии.

После смерти Франко Ибаррури вернулась в Испанию и вновь была избрана в Кортесы от компартии.

Г р а ж д а н с к а я в о й н а

Page 119: N3 март 2011

119

р у с с к И й ж у р н а л

разОЧарОваННый СтОрОННик реСПублики

Джордж Оруэлл (1903—1950)Настоящее имя: Эрик Артур Блэр

Публицист Джордж Оруэлл воевал на стороне республиканцев в рядах частей Рабочей партии марксист-ского единства. Именно на этой

войне писатель разочаровался в коммунистической идее.

Вот что он писал: «Борьба за власть между различ-ными группировками испанской Республики — тема больная и слишком сложная; я не хочу ее касаться, не пришло еще время. Упоминаю об этом с един-ственной целью предупредить: не верьте ничему или почти ничему из того, что пишется про внутренние дела в правительственном лагере. Из каких бы источ-ников ни исходили подобные сведения, они остают-ся пропагандой, подчиненной целям той или иной партии, — иначе сказать, ложью. Правда же о войне, если говорить широко, достаточно проста. Испанская буржуазия увидела возможность сокрушить рабочее движение и сокрушила его, прибегнув к помощи нацистов, а также реакционеров всего мира. Сомне-ваюсь, чтобы когда бы то ни было удалось определить суть случившегося более точно».

вереН реСПублике дО кОНца

Эрнест Хемингуэй (1899—1961)Полное имя: Эрнест Миллер Хемин-гуэй

К началу войны в Испании Хемингу-эй был уже состоявшимся писателем и журналистом. Он принял сторону

республиканцев и обратился в Североамериканскую газетную ассоциацию с просьбой направить его в Мадрид.

Хемингуэй находился в осажденном Мадриде: «Мадрид по своему географическому положению является естественной крепостью. Весь день прихо-дится стоять в очереди за продуктами. Иногда снаряд падает близ очереди, дома ждут и ждут, но никто не возвращается и не приносит еду к обеду. Враг не может войти в город и пытается разрушить его». Под Барселоной, где шли самые ожесточенные бои, Хе-мингуэй познакомился с Антуаном де Сент-Экзюпери и Робертом Капой.

Результатом работы в Испании стал роман «По ком звонит колокол». Сочетание яркости картин крушения Республики, осмысление уроков истории и вера в то, что личность выстоит даже в трагические времена.

в И с П а н И И

Эксклюзивный дуплекс класса люкс в г. Бланес

Мы находимся:г. Бланес, ул. Muralla, 30Тел.: 972 352 098www.llarsblanes.com

Если вы хотите приобрести, продать или арендовать недвижимость — приходите к нам. Работаем под заказ: виллы, апартаменты, земельные участки. Поможем получить разрешение на строительство и утвердить проект.

Цена 480 000 €

Площадь — 180 м². Интерьер выполнен в стиле авангард. При строительстве использовались материалы высшего качества. Дом малоквартирный — всего на два соседа.

Page 120: N3 март 2011

120 м а р т 2 0 1 1

l a r E v i s t a r u s a

Глава Каталонии Артур Мас в окружении лучших поваров мира.

Изюминка Коста Бравы — морские ежики. Их здесь готовят каждый на свой манер. Лакомиться ими любил еще отец Сальвадора Дали.

Местные производители не жалели угощений для гостей.

Урожай трюфелей в этом году выдался на славу и цена упала в 3 раза: с 3 000 евро за кило до 900 евро.

1

4

3

1

2

4

Текст и фото: Ирина МокринскаяКаждый год в феврале Жирона открывает ежегодный междуна-родный Гастрономический форум. Это мероприятие, посвященное продуктам и каталонским рецептам приготовления пищи, способствует популяризации местной кухни и продуктов, которые, кстати, име-ют отменное качество. Проверьте сами!

Форум проводится с 1999 года под патронатом Министерства сель-ского хозяйства и продовольствия Испании с целью продвижения именно каталонских продуктов на внешние рынки.

Это место встречи произво-дителей агропромышлен-

ного сектора и профес-сионалов пищевой

промышленности, которые каждый год представляют свои достижения и инновации.

Буквально на каж-дом стенде можно

было продегустиро-вать что-то вкусненькое.

«Русский журнал» попробо-вал практически все.

гаСтрономиЧеСкий Форум В жироне

2

3

П р И я т н о Г о

Page 121: N3 март 2011

121

р у с с к И й ж у р н а л

5 6

Презентация нового пива Inedit вызвала ажиотаж на стенде Estrella Damm.

Продегустировав пенный напиток, «РЖ» заявляет: и пивовары,и Damm, и сомелье elBulli не зря потратили полтора года на создание этого сорта, который позиционируется как первый напиток, способный составить конкуренцию вину. Новинку действительно можно употреблять не только с тапас, но и подавать к ресторанным блюдам.

Даже в обыкновенной воде каталонцы умудрились найти фишку. Эта — никогда не видела солнечный свет. Поэтому и бутылка — алюминиевая.

На стенде крупнейшего импортера алкоголя в Испанию — фирмы GRAU — наше внимание привлекла «Мисс Испания».

Артур Мас в сопровождении мэра Жироны (слева) гулял по выставке и честно пробовал все колбасы и вина.

5

6

7

8

9

а П П е т И т а

7

8 9

Page 122: N3 март 2011

122 м а р т 2 0 1 1

l a r E v i s t a r u s a М е д к о М И с с И я

Oксана Немкович, психотерапевт, мастер по клинической практике психического здоровья. Член Коллегии психологов Каталонии (№ 19175).Тел.: +34 630 634 558, [email protected]

Плохих или хороших эмоций не бывает. Природа слишком разумна и дала нам необходимое для жизни в сбалансированной форме. Но за своими эмоциями надо ухаживать, как и за любой другой частью тела. Эмоции не надо контролировать или подавлять в себе. Наоборот, надо дать им выход или трансфор-мировать.

Все эмоции характеризуются валентностью (или тоном) — то есть могут быть положительными либо отрицательными. Слишком сильные эмоции, независимо от их

валентности, утомляют организм и вводят его в состояние стресса, что ведет за собой ряд проблем, в том числе и физиологических. Поэтому очень важно дать организму отдых или пере-дышку, сме-нить вид деятель-ности или поменять обстановку.

C детства нас приучают сдерживать от-рицательные эмо-ции, не проявлять на людях свой гнев или раздражение. К чему это приводит?

Во-первых, человек начинает зацикливаться на одной и той же неприятной ситуации. Возвраща-ясь к ней мысленно, человек вновь переживает негативные эмоции. Эндокринная система мозга вы-делят гормон кортизол и другие гормоны стресса. В определенных областях тела при этом возникают неприятные ощущения. Много-кратное переживание одной и той же эмоции приводит к образованию мышечных зажимов.

На уровне биополя в местах, где ощущается эмоция, появляются энергетические «пробки». Еще их называют эмоциональными заряда-

ми. Нормальное течение энергии в этих местах нарушено, и со вре-менем эти нарушения приводят к заболеванию внутренних органов.

гНевГнев и раздражение

требует физической разрядки. Для этого надо целенаправлен-но покричать (ни на кого-то, а просто так) или бить кулаками в подушку, пока не

наступит облегчение. Потом надо искренне

простить. Если вы так сделаете, в организме не оста-

нется обиды. Разблокированную ячейку надо наполнить радостью, например, от полученных уроков, которые делают нас сильнее, му-дрее и закаляют характер.

груСтьЧтобы понять, какие эмоции преоб-ладают в вашем теле, понаблюдайте за ним. Если опущены плечи, зажа-та грудная клетка, голова смотрит вниз, значит человеку грустно. Чтобы послать сигнал нашему мозгу о том, что мы не хотим грустить, надо выпрямить плечи, посмо-треть вверх, глубоко вздохнуть. На физиологическом уровне тоже пройдут изменения. Ведь связь «эмоции — физическое состояние»

ЭкоЛогия ЭмоЦийВ этом номере мы открываем новую рубрику. Наш эксперт — oксана Немкович, практикующий психотерапевт, будет делиться советами, как изменить свою жизнь к лучшему, как научиться радоваться тому, что имеем. Ведь иногда мы грустим по инерции и не замечаем того хорошего, что уже есть.

присылайте cвои вопросы на

[email protected] на cамые

интересные ответит «медкомиссия».

Page 123: N3 март 2011

Твой медицинский ценТр в ЛьореТ де маримеет взаимное влияние. Таким образом, через

свое тело мы можем влиять и на свои эмоции. Для борьбы с грустью надо составить программу приятных дел, т.е. заняться именно тем, что вам нравится. Но что делать, если грусть поселилась глубоко в голове и мы видим все в черном свете? Для этого надо заставить себя научиться видеть позитивное в каждой ситуации. Мир дуалисти-чен. Где есть минус, всегда есть плюс.

завиСтьЗависть — это сравнение. Нет сравнения — нет за-висти. Каждый человек уникален и не подлежит сравнению. Не надо стараться быть как другой. Природа создает оригиналы. Ей не нужны копии. Вместо направления вашего внимания на объект зависти развивайте себя: изучайте языки, зани-майтесь спортом, погрузитесь в работу... Исполь-зуйте силу зависти в позитивном ключе, и это принесет вам пользу и повысит самооценку.

ревНОСтьИли возьмем ревность. Это, по сути, отсутствие любви. Где любовь заменяется сексом — там будет ревность. Надо направить энергию на раз-витие любви, тогда ревность исчезнет сама собой. У нас нет права обладать кем-то, но есть право любить. Любви надо уделять внимание, следить за деталями, тогда ревности не останется места.

СтрахСтрах — это естественный инструмент выжива-ния. Но иногда страх превращается в патоло-гический: кто-то боится летать на самолетах, садиться в автомобиль или кататься на лыжах… От страха надо не убегать, а наоборот — выйти ему на встречу. К ситуации можно приближаться постепенно, т.е. через визуализацию. А мож-но подойти сразу. Когда вы поймете, что нет реального риска для вашей жизни, анормальный страх исчезнет. Это закон природы.

виНаВина создана религией: «Mia culpa!». Тем, кто живет по законам природы, она не нужна. На-пример, у животных нет понятия вины. Эмо-ции — это наша природа, а природа — это мы. Нужно просто быть собой.

Все, что естественно — то природное, а что неестественное — то фальшивое. Чтобы быть эмоционально здоровым, надо возвращаться в природу: съездить в лес, послушать пение птиц, поработать на земле, погладить животное… Через гармонию в природе мы обретаем гармо-нию в нашем теле и душе.

Page 124: N3 март 2011
Page 125: N3 март 2011

125

р у с с к И й ж у р н а л

Все Виды сВарочных работ• изготовление металлических конструкций

• ворот• решеток • ограждений• навесов• перил• ферм и автоматических ворот

Palma construcciones metalicas

Тел.: 650 630 384

Obsesión OutletМагазин Модной

одежды

БарселонаConcell de cent, 230 tienda 2,

Tel.: 934 538 836lunes a sabados de 11:00 a 21:00

C/Can Pansa, 10 17310 Льорет де Мар (Girona)T. 972 103 903 | F. 972 108 492

www.boschbilbao.com | [email protected]

Договорное и корпоративное правоНедвижимость

Гражданское право (семейный кодекс, завещания, разводы)

Административное правоУрегулирование споров

Налоговое право

Большой опыт ведения процессов, связанных с промышленным, коммерческим и частным имуществом.

Адвокатское бюро, специализирующееся на оказании юридических услуг испанским

и иностранным компаниям и частным лицам.

Page 126: N3 март 2011

126 м а р т 2 0 1 1

l a r E v i s t a r u s a р а с П р о с т р а н е н И е

126 м а р т 2 0 1 1

поЧему БоЛьше не покупают газет?..

потому Что «руССкий журнаЛ» раСпроСтраняетСя БеСпЛатно!

EspAñA

bArCEloNA CASINO BARCELONA

C/Marina 19–21 HOTEL ARTS

C/Marina 19–21 MONCHO'S

C/Marina 19–21 SOTAVENTO BCN

Paseo Marítimo 38 SHOKO

Paseo Marítimo de la Barceloneta, 36

oPium Paseo Marítimo, 34

RESTAURANTE CAL PINxO Pl. Pau Vila 1

LA gAVinA Plaça Pau Vila 1

RESTAURANTE BARCELONETA L´Esclar 22

MUSEO MAMUT C/Montcada 1

TAVErnA EL born Passeig del born

RESTAURANTE CASA DELFIN Passeig del Born, 36

HOTEL COLONIAL Via Laietana 3

H10 MONTCADA Via Laietana 24

HOTEL LAIETANA PALACE Via Laietana 17

HOTEL GRAND MARINA WTC moll de barcelona s/n

HOTEL W BARCELONA Pça de la Rosa dels Vents 1

HOTEL PULLMAN Avda. Litoral, 10

HOTEL CATALONIA PLAZA Plaza España 6–8

HOTEL TORRE CATALUNyA Avda. roma

HOTEL ExPO BARCELONA C/Mallorca 1 al 23

HOTEL SUNOTEL gran Via 570

OBSESSION OUTLET C/Consell de Cent 230

HOTEL EL PALACE RITZ Gran Via Corts Catalanes 668

CENTRO PUSKINS Ausias March, 3

HOTEL CATALONIA LA PEDrErA C/Corsega 368

HOTEL CLARIS C/Pau Claris 150

HOTEL HAVANA Gran Via Corts Catalanes 647

TOUS-ROLEx Pg. de gracia 18

HOTEL MANDARIN Passeо de Gràcia, 38–40

oriEnTAL Pg. De gracia 38–40

TIFFANy Pg. de gracia 38

HOSS Pg. de gracia 44

ADOLFO DOMINGUEZ Pg. de gracia 89

SEÑOR Pg. de gracia 26

SWAROVSKI BOUTIqUE Pg. de gracia 46

GEOx Pg. de gracia 52

REPLAy STORE Pg. de gracia 60

SIxTy TWO Pg. de gracia 62

CHANEL Pg. de gracia 72

buLgAri Pg. de gracia 74

CHOPARD Pg. de gracia 78

SALVATORE FERRAGAMO Pg. de gracia 106

yVES SAINT LAURENT Pg. de gracia 102

CARMINA SHOEMAKES Pg. de gracia 106

TCN Pg. de gracia 106

HOTEL OMMM C/Rosselló 265

HOTEL ACTUAL C/Rosselló 238

HOTEL CASA FUSTER Pg. De gracia 132

UNION SUIZA Diagonal 482

HOTEL HESPERIA PRESIDENTE Diagonal 570

LoEWE Diagonal 570

CONSULADO DE UCRANIA Numancia, 185

HOTEL PRINCESA SOFIA Plaça Pius xII 4

HOTEL HILTON Diagonal 589-591

HOTEL MELIA BARCELONA Avda. Sarria 50

LLADRó Pg. De gracia 102

RABAT JOyERíA Pg. De gracia. 99

J IMMy CHOO Pg. De gracia. 97

DOLCE&GABBANA Pg. De gracia 95

ERNEST ORIOL Pg. De gracia. 89

CAROLINA HERRERA Pg. De gracia.87

HOTEL CONDES DE BARCELONA Pg. De gracia. 73–75

VASARI Pg. De gracia. 73

GUCCI Pg. De gracia. 76

CARTIER Pg. De gracia. 35

RABAT/VALENCIA Pg. De gracia. 59

HOTEL EUROSTARS Pg. De gracia. 29–31

HOTEL CONTINENAL BARCELONA Rambla De Canaletes, 136

HOTEL EUROSTAR CRISTAL PALACE Diputació 257

HOTEL NH CALDERON Rambla de Catalunya, 26

CENTRO RUSO RADUGA Aragón, 121

HOTEL LE MERIDIEN Ramblas, 111

HOTEL BAGUES La Rambla, 105

HOTEL HUSA ORIENTE Ramblas, 45

TROIKA DELLICATESSEN C/Unión 3

MASAJES A 1000 Avda. Sofía, 5

HOTEL CALIPOLIS Avda. Sofía 2–6

HOTEL LA NIÑA Paseo De la Ribera ,63–69

SPORTS BAR Paseo de la Ribera, 48

HOTEL SUBUR Paseo De la ribera s/n

HOTEL SAN SEBASTIAN PLAyA C/Port Alegre, 53

HOTEL ESTELA Avda. Port d'Aiguadolç, 8

HOTEL MELIA SITGES C/Joan Salvat Papasseit, 38

HOTEL CIUDAD CASTELLDEFELS Paseo de la Marina, 212

HOTEL PLAyAFELS Playa ribera de San Pedro, 1–9

Page 127: N3 март 2011

127

р у с с к И й ж у р н а л

HOTEL BEL AIR Paseo Maritimo, 169

HOTEL MEDITERRANEO Paseo Maritimo, 294

AEroPuErTo T1, T2

CONSULADO RUSO Avda. Person, 34

AEROFLOT C/Mallorca, 41–43

CLINICA TEKINON C/Vilana, 12

noVoVirA (AGENCIA VIAJES) C/Diputacion 168

EmpuriAbrAvA AyUNTAMIENTOESCUELA

DE GOLF (PITCH&PUTT) Urb. Castelló Nou

METROPOL NAUTICAS Avda. Tramontana, 6

GOLF CLUB OCITàNIA Ctra. De Tórrela de Montrí a Parlavà, km 0,5

RESTAURANT CAPITAN Port Salins 16–17

SCARANI GROUP BOAT Aeroclub, 36

HOTEL xON'S PLATJA Passeig de Pompeu Fabra

HOTEL AMPURIA INN Avda. Tramontana, 5

HOTEL PORT SALINS Avda. Fages de Climent

RESTAURANTE EMPURDà C/Sant Mori, 9

TIENDA RUSA "PRIVET" C/Gran Reserva, 14

fiGuErEs MUSEO DE JUGUETES

Sant Pere, 1 CAFè HOTEL PARíS

Rambla, 10 CASA RIBES

Pujada del Castell, 17 CAFè ZEPPELIN

Pujada del Castell, 22 RESTAURANTE DGUSTAPA

C/Cap de Creus, 2 RESTAURANTE

BRETONNE ANNAíCK C/Cap de Creus

RESTAURANTE LOS ÁNGELES Pl. de les patates/baixada mercer

CAFETERíA EMPORIUM Rambla, 10

RESTAURANTE ESPAÑA C/Jonquera, 26

HOTEL PLAZA INN C/Pujada del Castell, 14

RESTAURANTE INTERVAL Pl. Ajuntament, 9

HOTEL&RESTAURANTE DurAn C/Lasauca, 5

HOTEL PIRINEOS Avda. Salvador Dalí, 68

AyUNTAMIENTO (nuEVo) Avda. Salvador Dalí, 107

HOTEL LOS ÁNGELES C/Barcelona, 10

INFORMACIóN TURíSTICA Plaça Sol, s/n

HOTEL PRESIDENT Av. Salvador Dalí, 82

AyUNTAMIENTO (ViEjo) Ronda del Firal, 4

GirONA PGA MELIÁ GOLF

VICHy CATALÁN Ctra. N-II,km, 710

OFICINA DE TURISMO Rambla Llibertat, 1

AyUNTAMIENTO Plaça del Vi, 1

juZgADo DE gironA Avda. Ramon Folch, 4–6

JOyERíA RAMIREZ DE CARTAGENA Pl. Independencia, 15

BOTIqUE FONTDALMAS Rambla de la Libertat, 26

TIENDA SPORT NABES C/Mercaders, 16

BOTIqUE RIBUGENT C/Sta. Clara, 40

BOTIqUE GREIxA C/Marcadal, 7

HOTEL CIUTAT DE gironA C/Nord, 2

CAFETERíA MONIx C/Eximenis, 16

CASES ExCLUSIVES Placa Bell-lloc, 1

JOyERíA PERE qUERA C/St. Antoni Maria Claret, 10

HOTEL NH GIRONA C/Joan Pons, 1

PIZZERIA DOLCE VITA Placa Independencia, 11

CAFETERíA VOLTA i VoLTA Placa Independencia, 13

TIENDA DE MUEBLES "BUTINIA" Ctra. N–II, km 694

HOTEL CARLEMANy Plaça Miquel Santaló, s/n

HOTEL MELIà GIRONA C/ Barcelona, 112

SALLéS HOTEL Ctra. N–II 156, Km 0,6

NICAUTO GIRONA SUBARU) Ctra. N–II, 18

rEnAuLT Ctra. N–II, km 710

BOSCH Ctra. N–II, km 711

AuTo gironA (mAZDA) Ctra. N–II, 16

CHEVROLET Ctra. Barcelona, 469

SCANDIAUTO gironA (SAAB) Ctra. Barcelona, 469

PGA MELIà GOLF VICHy Catalán Ctra. N–II, km 701

CAMPS MOTOR (NISSAN) Ctra. N–II, km 710

GIRVISA (FORD) Ctra. N–II, km 710

LLUíS BLANCH (HONDA) Ctra. N–II, 24

gArATgE PLAnA (MERCEDES-bEnZ) Ctra. N–II, km 711

gigAuTo (PEugEoT) Ctra. N–II, km 25-27

LExUS GIRONA (LExUS) Ctra. N–II, 20B

BOTIqUE JAVIER SIMORRA C/Santa Clara, 16

RESTAURANTE LA FORçA VELLA C/de la Catedral

RESTAURANTE LA TOSCANA C/la Força, 9

JOyERíA JOID'ART C/Argentina, 11

RESTAURANTE L'ARC Plaça de la Catedral, 9

RESTAURANTE LLORET Plaça Independencia, 14

RESTAURANTE LA TAgLiATELLA C/ Santa Clara, 49 baixos

bAr DurAn Rambla Libertad, 10

RESTAURANTE BAU BAR Plaça de la Catedral, 8

RESTAURANTE KöNIG Pl. Independencia, 2

L'ARCADA Rbla. De la libertad, 38

TABERNA IRLANDESA Rbla. De la libertad, 30-32

HOTEL AC PALAU BELLAVISTA Pujada Polvoris, I

TIENDA ANTIGüEDADES LA CANONJA VELLA C/Força,29

lA piNEdA RESTAURANTE

LA TAgLiATELLA Avda. Pau Casals,55

HOTEL ESTIVAL PARK RESORT SPA Cami del Raco,15-17

HOTEL ESTIVAL PARK Cami del Raco,15-17

RENT A CAR Avda. Pau Casals,53

HOTEL GRAN PALAS Cami del Raco s/n

PIZZERíA PANTASTIC Avda. Pau Casals s/n

llorEt dE mAr AyUNTAMIENTO

Plaça de la vila, 1 HOTEL ALVA PARK

Avda. Francesc, 3–5 HOTEL RIGAT PARK

Playa de Fenals HOTEL MONTERREy

Ctra. Tossa, s/n HOTEL ExCéLSIOR

Passeig Verdaguer, 16 HOTEL DON JUAN

C/Riera, 77 CAP CENTRE

C/Girona, 8–10 CAP RIERAL

Avda. Vidreres, 179–181 CAP FENALS

C/Cienfuegos, 10 LLORET TURISME

Avda. De la Alegries, 3 RESTAURANTE “TRULL”

Cala Canyelles CENTRO CIVIL

C/Sant Pere, 6 AyUNTAMIENTO AGENCIA

DE VIAGES C/Sant Albert, 10

HOTEL SANTA MARTA Playa de Santa Cristina

HOTEL OLIMPIC Avda. Del Rieral, 55–57

mATArO OFICINA

DE TURISMO Plaça Miquel Biada, S/N

bmW-MINI CAyMA Via Segria,2

HONDA Ctra.de Barcelona,88

RESTAURANTE MERCATEL Peix Paseo del Callao s/n

RESTAURANTE CHINO KUAI Le Port mataro

RESTAURANTE TONI 3 Port mataro Local 7

RESTAURANTE LASAL DEL VARADOR Passeig maritim,190

BRASERIA EL TRABUCAIRE Port mataro

pALAmOs CAFETERíA CAN JOAN

Passeig del Mar, 9 HOTEL TRIAS

Passeig del Mar, s/n RESTAURANTE

MAR BONICO Passeig del Mar, 3

inmobiLiAriA inTEgrAL Passeig del Mar, 5

OFICINA DE TURISMO Passeig del mar s/n

MUSEO DE LA PESCA Moll Pesquer, s/n

plAyA d’Aro HOTEL CALA DEL PI

Avda. Caval 160 HOTEL SAN JORGE CTRA

Palamos, s/n RESTAURANTE LLEVANT

Avda. s'Agaró, 57 RESTAURANTE

LA MAR DE TAPAS Avda. Cavall Bernat 16

RESTAURANTE LA MAR Sala Avda. Cavall Bernat, 40

RESTAURANTE ARADI Avda. Cavall Bernat, 78

INMO PLATJA D'ARO Avda. S'Agaró, 78

BUTIqUE MARFRANC Avda. S'Agaró, 38

PiZZEriA roma Avda. Cavall Bernat, 113

BOAT SHOP NAUTICA CASAS Avda. Castell d'Aro, 114

HOTEL CLARAMAR C/Pinar del mar, 29

RESTAURANTE BARBIERI Passeig Maritím, 52

RESTAURANTE DA gioVAnni Avda. Cavall Bernat ,101

RESTAURANTE CHINO "LUJO" Plaça Catalunya, 4

GOLF CLUB D'ARO Urb. Mas Nou, s/n

PIZZERIA GOLF Avda. Cavall Bernat, 80

RESTAURANTE BAVIERA Avda. S'Agaró, 74

RESTAURANTE TRéBOL Avda. Cavall Bernat, 90

RESTAURANTE JAPONéS "TOKIO" Avda. Cavall Bernat, 83

BOTIqUE STRADIVARIUS Avda. S'Agaró, 50

RESTAURANTE IVAN Avda. s'Agaró, 98

HOTEL NAUTIC PARK Av.Sant Feliu De Guixols s/n

rOsEs HOTEL MAR y SOL

Avda. Nord, 45 gLobAL-imm

Avda. Nord, 57 RESTAURANTE

CASTELL Alt Empordà Avda. Nord, 115

FISH SHOP "EL MAR" Avda. De Rhode,259

RESTAURANTE L'ANCORA Avda. De Rhode,62

INFORMACIóN TURíSTICA Avenida Rhodes, 77–79

NAUTIC CENTER Urb. Santa Margarita

STyx WATER SPORT Avda. Bocana "Puerto Santa Margarita"

sAlou HOTEL REGENTE ARAGóN

C/Levante,5 HOTEL MED PLAyA

C/Pompeu Fabra, 54-62 INFORMACIóN TURíSTICA

c/Sant Marcel, 2 TIENDA RUSA SUPER

RUSSIA Via Roma,13-15

RESTAURANTE VIAL ALExANDER Passeig Jaime,3

CLUB TENIS SALOU C/De L'Avenec s/n

CLUB NÁUTICO Port Esportiu

RESTAURANTE CLUB nautic Espido del moll s/n

CLUB BINGO Paseo miramar s/n

sANt fEliu dE Guíxols HOTEL SANT POL

Platja de Sant Pol HOTEL BARCALORA

C/Pablo Picasso, 1–19 HOTEL PLAçA

Plaça Mercat, 22 RESTAURANTE CAN SALVI

Passeig del Mar, 23 AyUNTAMETO

Plaça del Mercat, 6–9 RESTAURANTE

COSTA BRAVA C/Sant Pere, 29

HOTEL HIPOCRATES Ctra.De Sant Pol, 229

CLUB NAUTICA Zona Esportiva del Port, s/n

CASTELL D'ARO Hipica "EDNA" Camí dels bombers

sANtA CristiNA HORSE CLUB

SANTA CRISTINA Ctra. C–250 km, 27.6

GOLF CLUB COSTA BRAVA Urb. Golf Costa Brava

HOTEL GOLF COSTA BRAVA Urb. Golf Costa Brava

TArrAGONA HOTEL HUSA IMPERIAL

TARRACO Passeig Palmeres s/n

HOTEL AC-TArrAgonA Avda. de Roma,8

HOTEL CIUTAT DE TArrAgonA Pl. Imperial Tarraco,5

AyUNTAMIENTO C/ Major, 27

ANDOrrA ANdorrA lA vEllA

HOTEL CASA CANUT Avda. Carlemany, 107,

HOTEL MOLA PARC C/Josep Viladomat, 22

HOTEL DELFOS Avda. Ferner, 17, Escaldes

HOTEL ROC BLANC PLAZA Coprinceps,5, Escaldes

HOTEL PRESIDENT Avda. Sta Coloma, 42

HOTEL DIPLOMÁTIC Avda. Tarragona, s/n

HOTEL HUSA CENTRIC Avda. Meritxell, 87–89

HOTEL SALVIA Avda. Meritxell, 68

HOTEL ANDORRA Parc Les Canals, 24

HOTEL PLAZA Na María Pla, 19–21

HOTEL CROWN PLAZA Prat de la Creu, 88

HOTEL ART Prat de la Creu, 15

RESTAURANTE DON DENIS Isabel Sandy, 3

EsCAldEs-ENGordANy RESTAURANT

“FONTANELLA” Avda. Del Fener, 14

RESTAURANTE “DON qUIxOT” Avda. Carlemany, 3

RESTAURANTE “CB” C/Carlemany, 105

HOTEL “ORIOL” Pl. Corprinceps, 4

HOTEL “SANTA ANNA” Pl.Corprinceps, 1

HOTEL “PRISMA” Avda. Del Fener, 14

HOTEL “LES CLOSES” C/Carlemany, 93

HOTEL “DELFOS” Avda.Del Fener, 17

HOTEL “TUDEL” Pl. Corprinceps, 8

HOTEL “ROCBLANC” Pl. Corprinceps, 8

HOTEL “CASA CANUT” C/Carlemany, 107

frANÇA

NimEs LA TAVErnE KALinKA

35, Boulevard Gambetta RESTAURANT RUSSE

FLEUR DE SEL 29, rue du Grand-Couvent

SOKOLOV A&A 5 Rue Saint Thomas

OFFICE DE TOURISME 6 rue Auguste

pErpiGNAN OFFICE DE TOURISME

DE PErPignAn Palais des Congrès, Place Armand Lanoux – bP 40215

LA BOUTIqUE RUSSE DE PErPignAn Boulevard Felix Mercader

rusiA mosCú

EMBAJADA ESPAÑOLA C/B. Nikitskaya, 50/8

RESTAURANTE “TAPA DE COMIDA” C/Trubnaya, 20/2

RESTAURANTE “EL PARADOR” C/Tverskaya, 12/2

Page 128: N3 март 2011

128

Овен. Для Овнов март мо-жет стать месяцем расставаний.

У кого-то этот процесс пройдет в профессиональной среде и закончится сменой партнеров или места рабо-

ты. Для некоторых актуальными станут отношения с возлюблен-ными и супругами. Следует по-беречь здоровье. В марте организм Овнов чрезвычайно ослаблен.

Благоприятные дни: 6, 7, 8, 16, 17, 24, 25.Неблагоприятные дни: 14, 15, 20, 21, 26, 27.

Телец. Тельцы должны быть готовы к неприятностям. Они

коснутся преимуществен-но деловой сферы и будут иметь социальную составля-ющую. Да и в личной жизни

отношения далеки от совершен-ства. Кроме того, именно в марте 2011 года у Тельцов наступит длительный период безденежья и обострятся хронические заболе-вания.

Благоприятные дни: 9, 10, 18, 19, 26, 27.Неблагоприятные дни: 1, 2, 16, 17, 22, 23, 29, 30.

Близнецы. У Близнецов в марте неплохо пойдут дела в про-

фессиональной сфере благо-даря их решительности и напору. Правда, в конце месяца придется расстать-

ся с ненадежными партнерами и крупной суммой денег. В личной жизни будет ощущаться дис-комфорт на почве недовольства партнером или другими членами семьи.

Благоприятные дни: 1, 2, 11, 12, 20, 21, 29, 30.Неблагоприятные дни: 4, 5, 18, 19, 24, 25, 31.

Рак. Ракам в марте требует-ся держать себя в руках и уметь концентрироваться. Это месяц прорыва в про-фессиональной сфере. Ослож-

нения вероятны только в отноше-ниях как с некоторыми деловыми партнерами, так и с супругами. Конфликт возникнет из-за вопро-сов собственности.

Благоприятные дни: 4, 5, 14, 15, 22, 23, 31.Неблагоприятные дни: 7, 8, 20, 21, 26, 27.

Лев. Положение Львов в марте крайне неустойчиво. На службе

мелкие, но постоянные про-блемы, связанные с организа-ционными моментами. В лич-ной жизни — период разлук.

Самочувствие тоже заставляет желать лучшего. Требуется про-явить осторожность в поездках.

Благоприятные дни: 6, 7, 8, 16, 17, 24, 25.Неблагоприятные дни: 1, 2, 9, 10, 22, 23, 29, 30.

Дева. В марте Дев подсте-регает какая-то неприятность

материального свойства. Она может локализоваться в про-фессиональной сфере, в семье или быть связанной с неожи-

данным ухудшением самочувствия. В любом случае действовать надо планомерно, но не совершать не-обдуманных поступков.

Благоприятные дни: 9, 10, 18, 19, 26, 27.Неблагоприятные дни: 4, 5, 11, 12, 24, 25, 31.

Весы. Март может стать депрессивным месяцем для Весов. В профессиональной сфере — мно-

го рутины, дома — бытовые проблемы. Могут возникнуть трения с партнерами. И высо-ка вероятность новой любви,

которая ввергнет Весы в состоя-ние внутренней неустойчивости.

Благоприятные дни: 1, 2, 11, 12, 20, 21, 29, 30.Неблагоприятные дни: 7, 8, 14, 15, 26, 27.

Скорпион. Скорпионы в марте 2011 года будут энергичны, веселы и полны надежд. И такое состояние духа не сумеют пога-

сить ни бесконечные проверки на работе, ни проблемы с деньгами. Влюбленные могут рассчитывать на взаимность,

правда, с известной долей эгоизма со стороны партнера. Следует остерегаться простудных заболе-ваний.

Благоприятные дни: 4, 5, 14, 15, 22, 23, 31.Неблагоприятные дни: 1, 2, 9, 10, 16, 17, 29, 30.

Стрелец. Самым главным пунктом жизненной программы

Стрельцов в марте станет семья и личные отношения. В профессиональной сфере об-разуется много рутинных дел

и начнут подводить влиятельные друзья, но с дальними партнерами отношения укрепятся. Самочув-ствие будет неважным, но ничего плохого не случится.

Благоприятные дни: 6, 7, 8, 16, 17, 24, 25.Неблагоприятные дни: 4, 5, 12, 13, 18, 19, 31.

Козерог. Козероги в марте будут чувствовать себя неплохо.

Вероятны поездки и новые контакты с партнерами из-за рубежа. Может на-чаться конфликт с выше-

стоящими персонами, который приведет к смене рода деятель-ности. В семье бытовые проблемы, а у холостяков вполне возможен новый роман.

Благоприятные дни: 9, 10, 18, 19, 26, 27.Неблагоприятные дни: 7, 8, 14, 15, 20, 21.

Водолей. В марте 2011 года в жизни Водолеев появится

пронзительная ясность. Это утверждение касается и про-фессиональных занятий, и се-мейной жизни. Работы будет

много, и любовных переживаний не меньше. Здоровье станет подво-дить, зато с деньгами волнений не возникнет.

Благоприятные дни: 1, 2, 11, 12, 20, 21, 29, 30.Неблагоприятные дни: 9, 10, 16, 17, 22, 23.

Рыбы. Скорость и напор ста-нут девизом Рыб в марте. Многое

станет получаться. Этому поспособствует великолеп-ное самочувствие. Но надо быть готовым к проблемам

во взаимоотношениях с высокими покровителями и к домашним конфликтам на бытовой почве. Любовь отойдет на второй план.

Благоприятные дни: 4, 5, 14, 15, 22, 23, 31.Неблагоприятные дни: 12, 13, 18, 19, 24, 25.

гороскопмарт

Удачные дни: 1, 2, 8, 10, 15, 22, 30, 31.Напряженные дни: 13,19, 20.

Page 129: N3 март 2011
Page 130: N3 март 2011