nellcor tm - medtronic.com · covidien, covidien sa logotipom, covidien logotip i positive results...

130
Uputstvo za rukovaoca Nellcor Prenosni SpO 2 sistem za nadzor pacijenta TM

Upload: others

Post on 30-Aug-2019

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Uputstvo za rukovaoca

NellcorPrenosni SpO2 sistem za nadzor pacijenta

TM

Page 2: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali brendovi su robne marke kompanije Covidien.

©2014 Covidien. Sva prava zadržana.

Microsoft i Windows CE su registrovane robne marke kompanije Microsoft Corporation u Sjedinjenim Američkim Državama i drugim državama.

Informacije koje se nalaze u ovom priručniku su isključiva svojina kompanije Covidien i ne smeju se kopirati bez dozvole. Ovaj priručnik može da revidira ili zameni Covidien u bilo koje vreme i bez najave. Čitalac je odgovoran da poseduje najnoviju važeću verziju ovog priručnika. Ako postoji sumnja, pozovite tehnički servis kompanije Covidien.

Dok se veruje da su informacije koje su ovde navedene tačne, priručnik nije zamena za sprovođenje stručnog rasuđivanja.

Opremom i softverom moraju rukovati i iste servisirati obučeni profesionalci. Jedinu odgovornost kompanije Covidien u pogledu opreme i softvera, kao i njihove upotrebe, predstavljaju navodi u ograničenoj garanciji koja je priložena.

Ništa u ovom priručniku ne može da ograniči ili zabrani ni na koji način pravo kompanije Covidien da revidira ili na neki drugi način izmeni ili modifikuje opremu i softver koji su ovde opisani, bez najave. U slučaju odsustva izričitog, pisanog ugovora u protivnom, Covidien nije u obavezi da snabde nekom takvom revizijom, izmenama ili modifikacijama vlasnika ili korisnika opreme ili softvera koji su ovde opisani.

Page 3: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

iii

Sadržaj

1 Uvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1

1.1 Pregled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11.2 Bezbednosne informacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1

1.2.1 Bezbednosni simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-21.2.2 Opasnost od eksplozije, udara i otrova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-21.2.3 Nadzor i bezbednost pacijenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-31.2.4 Upotreba i servisiranje sistema za nadzor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-31.2.5 Vrednosti sistema za nadzor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-51.2.6 Senzori, kablovi i drugi dodatni pribor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-51.2.7 Elektromagnetna interferencija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-61.2.8 Povezivanje sa drugom opremom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-71.2.9 Skladištenje, transport i odlaganje sistema za nadzor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7

1.3 Dobijanje tehničke pomoći . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-81.3.1 Tehničke usluge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-81.3.2 Propratna dokumentacija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8

1.4 Istorija revizija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-91.5 Informacije o garanciji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9

2 Pregled proizvoda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1

2.1 Pregled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12.2 Opis proizvoda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12.3 Namena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12.4 Prikazi proizvoda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3

2.4.1 Prednja ploča i komponente ekrana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-32.4.2 Zadnja ploča . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-92.4.3 Simboli za označavanje proizvoda i kutije za transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9

3 Instalacija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1

3.1 Pregled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13.2 Otpakivanje i inspekcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13.3 Podešavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2

3.3.1 Korišćenje baterija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-23.3.2 Povezivanje Nellcor™ senzora za pulsnu oksimetriju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3

4 Rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1

4.1 Pregled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1

Page 4: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

iv

4.2 Osnove rada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14.2.1 Uključite sistem za nadzor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-14.2.2 Isključite sistem za nadzor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-34.2.3 Pregled menija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-4

4.3 Struktura menija i fabričke vrednosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44.4 Nadzor pacijenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7

4.4.1 Podešavanje režima pacijenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-74.4.2 Snimanje kontrolnog merenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8

4.5 Alarmi i upravljanje ograničenjima alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-94.5.1 Indikatori alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-94.5.2 Pauziranje zvučnog alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-114.5.3 Podešavanje ograničenja alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-124.5.4 Korišćenje SatSeconds™ sistema za upravljanje alarmima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15

4.6 Dodatni režimi pacijenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-164.6.1 Podešavanje režima odziva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-174.6.2 Podešavanje režima kućne nege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-184.6.3 Podešavanje režima studije sna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21

4.7 Podešavanje osvetljenosti i jačine zvuka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-244.7.1 Podešavanje osvetljenosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-254.7.2 Podešavanje jačine zvuka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-264.7.3 Čuvar ekrana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28

4.8 Meni za servisiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-284.9 Podsetnik za održavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-29

5 Upravljanje podacima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1

5.1 Pregled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15.2 Pregled nadzora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15.3 Komunikacija spoljnih podataka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4

5.3.1 Preuzimanje pregleda nadzora (podataka trenda) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-55.3.2 Nadogradnja sistemskog softvera (Firmware Upgrades) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14

6 Pregled performansi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1

6.1 Pregled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16.2 Pregled oksimetrije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1

6.2.1 Brzine impulsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-16.2.2 Saturacija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1

6.3 Pregled performansi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-26.3.1 Pregled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-26.3.2 Stanja pacijenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-26.3.3 Pregled performansi senzora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-36.3.4 Smanjenje EMI (Elektromagnetna interferencija) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4

Page 5: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

v

7 Preventivno održavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1

7.1 Pregled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-17.2 Čišćenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-17.3 Reciklaža i odlaganje u otpad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-27.4 Održavanje baterije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-27.5 Periodične bezbednosne provere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-37.6 Servisiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3

8 Otklanjanje problema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1

8.1 Pregled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-18.2 Opšte napomene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-18.3 Stanja grešaka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-28.4 Povraćaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4

9 Dodatni pribor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1

9.1 Pregled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-19.2 Nellcor™ senzori za pulsnu oksimetriju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1

9.2.1 Funkcije Nellcor™ senzora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-39.2.2 Testiranje biokompatibilnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-3

9.3 Opciona oprema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3

10 Teorija rada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-1

10.1 Pregled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-110.2 Teorijski principi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-110.3 Automatska kalibracija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-210.4 Funkcionalni ispitivači i pacijent simulatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-210.5 Jedinstvene tehnologije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-3

10.5.1 Funkcionalna nasuprot frakcione saturacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-310.5.2 Merena nasuprot izračunate saturacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-310.5.3 Period ažuriranja podataka, usrednjavanje podataka i obrada signala . . . . . . . . 10-4

10.6 Funkcije sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-510.6.1 Tehnologija Nellcor™ senzora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-510.6.2 Parametar SatSeconds™ sistema za upravljanje alarmom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6

11 Specifikacije proizvoda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-1

11.1 Pregled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-111.2 Fizičke karakteristike . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-1

Page 6: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

vi

11.3 Električne karakteristike . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-211.4 Uslovi okruženja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-211.5 Definicija tona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-311.6 Tačnost i opsezi senzora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-411.7 Zvučni pritisak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-611.8 Usklađenost proizvoda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-711.9 Izjava proizvođača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-7

11.9.1 Elektromagnetna kompatibilnost (EMC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-811.9.2 Usklađenost senzora i kabla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1111.9.3 Testovi bezbednosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-13

11.10 Osnovne performanse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-13

A Kliničke studije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-1

A.1 Pregled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-1A.2 Metode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-1A.3 Studijska populacija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-2A.4 Rezultati studije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-2A.5 Neželjeni događaji ili odstupanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-3A.6 Zaključak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-4

Page 7: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

vii

Tabela 1-1. Definicije bezbednosnih simbola......................................................................1-2Tabela 2-1. Boje prikaza ...............................................................................................................2-8Tabela 2-2. Opisi simbola ............................................................................................................2-9Tabela 3-1. Standardne stavke ..................................................................................................3-1Tabela 4-1. Struktura menija i dostupne opcije ..................................................................4-5Tabela 4-2. Stanja alarma ......................................................................................................... 4-10Tabela 5-1. Kodovi statusa nadzora ........................................................................................5-4Tabela 8-1. Uobičajeni problemi i rešenja.............................................................................8-2Tabela 9-1. Modeli Nellcor™ senzora i veličine pacijenata..............................................9-1Tabela 11-1. Transport, skladištenje i opseg operativnih uslova ................................. 11-2Tabela 11-2. Definicije tonova .................................................................................................. 11-3Tabela 11-3. Trendovi .................................................................................................................. 11-4Tabela 11-4. Tačnost i opsezi senzora za pulsnu oksimetriju ........................................ 11-5Tabela 11-5. Zvučni pritisak u decibelima ............................................................................ 11-6Tabela 11-6. Smernice i usklađenost elektromagnetne emisije................................... 11-8Tabela 11-7. Smernice i usklađenost elektromagnetnog imuniteta........................... 11-9Tabela 11-8. Proračuni preporučene udaljenosti ............................................................11-10Tabela 11-9. Preporučene udaljenosti .................................................................................11-11Tabela 11-10. Senzor i dužina kabla ........................................................................................11-12Tabela 11-11. Specifikacija struje curenja na kućište........................................................11-13Tabela 11-12. Vrednosti struje curenja kod pacijenta ......................................................11-13Tabela A-1. Demografski podaci .............................................................................................. A-2Tabela A-2. SpO2 tačnost za Nellcor™ senzore u poređenju sa

CO-oksimetrima...................................................................................................... A-2

Spisak tabela

Page 8: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Ova stranica je namerno ostavljeno prazna

viii

Page 9: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

ix

Slika 2-1. Komponente prednje ploče ............................................................... 2-3Slika 2-2. Komponente ekrana ............................................................................. 2-5Slika 2-3. Komponente zadnje ploče ................................................................. 2-9Slika 3-1. Poklopac ulaza senzora ....................................................................... 3-4Slika 3-2. Povezivanje interfejs kabla (DEC-4) ili kabla senzora ................ 3-4Slika 3-3. Povezivanje interfejs kabla (opcija) sa senzorom ....................... 3-4Slika 4-1. Primer početnog ekrana ...................................................................... 4-2Slika 4-2. Glavni ekran za nadzor ......................................................................... 4-3Slika 4-3. Meni Režim pacijenta (Patient Mode) ............................................ 4-8Slika 4-4. Snimanje kontrolnog merenja .......................................................... 4-9Slika 4-5. Glavni ekran za nadzor .......................................................................4-13Slika 4-6. Meni Ograničenja alarma (Alarm Limits) .....................................4-14Slika 4-7. Podešavanje Visok SpO2 ....................................................................4-15Slika 4-8. Podešavanje SatSeconds ..................................................................4-16Slika 4-9. Meni za Režim odziva (Response Mode) .....................................4-17Slika 4-10. Stavka menija Režim pacijenta (Patient Mode) ........................4-18Slika 4-11. Stavka menija Režim kućne nege (Homecare Mode) .............4-19Slika 4-12. Unos šifre za pristup za režim kućne nege .................................4-19Slika 4-13. Poruka za brisanje ili čuvanje pregleda nadzora ......................4-20Slika 4-14. Ekran za nadzor u Režimu kućne nege (Homecare Mode) ...4-21Slika 4-15. Stavka menija Režim pacijenta (Patient Mode) ........................4-22Slika 4-16. Stavka menija Režim studije sna (Sleep Study Mode) ............4-22Slika 4-17. Unos šifre za pristup za režim sna ..................................................4-23Slika 4-18. Režim studije sna (Sleep Study Mode) .........................................4-24Slika 4-19. Meni Podešavanja uređaja (Device Settings) ............................4-25Slika 4-20. Meni Podešavanje osvetljenosti (Brightness Setting) ............4-26Slika 4-21. Meni Podešavanja zvuka (Sound Settings) .................................4-27Slika 4-22. Primer podešavanja jačine zvuka ...................................................4-28Slika 5-1. Meni Pregled nadzora (Monitoring History) ................................ 5-2Slika 5-2. Ekran Pregled nadzora (Monitoring History) ............................... 5-2Slika 5-3. Ekran kontinuiranih podataka (Interval 100) i traka za

pomeranje ................................................................................................ 5-3Slika 5-4. Tip prenosa podataka ........................................................................... 5-7Slika 5-5. Prenos podataka preko USB ............................................................... 5-7Slika 5-6. Odštampani primerak podataka trenda ........................................ 5-8Slika 5-7. Prozor programa za instaliranje Bridge upravljačkog

programa .................................................................................................. 5-9Slika 5-8. Ekran Čarobnjak za novi hardver (New Hardware Wizard) ...5-10Slika 5-9. Taster Upravljač uređajima (Device Manager) na

kartici hardvera .....................................................................................5-11

Spisak slika

Page 10: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

x

Slika 5-10. Lista hardvera u prozoru Upravljač uređajima (Device Manager) .................................................................................5-12

Slika 5-11. Primer prozora sa svojstvima početnog USB u UART Bridge ...........................................................................................5-13

Slika 5-12. Lista brzina prenosa u kartici Podešavanja priključka (Port Settings) ........................................................................................5-14

Slika 7-1. Čišćenje sistema za nadzor ................................................................. 7-2Slika 9-1. Standardne zaštitne maske ................................................................ 9-4Slika 9-2. Zaštitna maska za transport ............................................................... 9-4Slika 9-3. Torbica za nošenje ................................................................................. 9-5Slika 9-4. Produžni kabl (DEC-4) .......................................................................... 9-5Slika 10-1. Kriva disocijacije oksigenisanog hemoglobina .........................10-4Slika 10-2. Niz SpO2 događaja ...............................................................................10-6Slika 10-3. Prvi SpO2 događaj: Nema SatSeconds alarma ...........................10-7Slika 10-4. Drugi SpO2 događaj: Nema SatSeconds alarma .......................10-8Slika 10-5. Treći SpO2 događaj: Okida SatSeconds alarm ...........................10-9Slika A-1. Izmenjeni Bland-Altmanov dijagram ..............................................A-3

Page 11: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

1-1

1 Uvod

1.1 Pregled

Uputstvo sadrži informacije za upotrebu za Nellcor™ prenosni SpO2 sistem za nadzor pacijenta. Pre nego što uključite sistem za nadzor, detaljno pročitajte ovo uputstvo.

Ovo uputstvo se odnosi na sledeće proizvode:

Napomena:Pre upotrebe, pažljivo pročitajte ovo uputstvo, Uputstvo za upotrebu za dodatni pribor, i sva upozorenja, mere opreza i specifikacije.

1.2 Bezbednosne informacije

Ovaj odeljak sadrži važne bezbednosne informacije vezane za opštu upotrebu Nellcor™ prenosnog SpO2 sistema za nadzor pacijenta. Ostale važne bezbednosne informacije navedene su u tekstu uputstva. Nellcor™ prenosni SpO2 sistem za nadzor pacijenta se u tekstu ovog uputstva naziva “sistem za nadzor”.

PM10N

Page 12: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Uvod

1-2 Uputstvo za rukovaoca

1.2.1 Bezbednosni simboli

1.2.2 Opasnost od eksplozije, udara i otrova

UPOZORENJE:Opasnost od eksplozije — Ne koristite sistem za nadzor u prisustvu zapaljivih anestetika.

UPOZORENJE:Opasnost od strujnog udara — Ne prolivajte niti prosipajte tečnosti na sistem za nadzor.

UPOZORENJE:Opasnost od strujnog udara — Čvrsto zatvorite poklopac odeljka za baterije da biste sprečili prodor vlage u sistem za nadzor.

UPOZORENJE:LCD panel (ekran) sadrži toksične hemikalije. Ne dodirujte polomljene LCD panele. Fizički kontakt sa polomljenim LCD panelom bi mogao dovesti do prenosa ili gutanja toksičnih supstanci.

Tabela 1-1. Definicije bezbednosnih simbola

Simbol Definicija

UPOZORENJE

Upozorava korisnike na potencijalne ozbiljne posledice (smrt, povredu ili neželjene reakcije) po pacijenta, korisnika ili okruženje.

Oprez

Identifikuje uslove ili prakse koje bi mogle dovesti do oštećenja opreme ili druge imovine.

Napomena

Pruža dodatne smernice ili informacije.

Page 13: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Bezbednosne informacije

Uputstvo za rukovaoca 1-3

1.2.3 Nadzor i bezbednost pacijenta

UPOZORENJE:Uvek odspojite i uklonite sistem za nadzor i senzore tokom postupka snimanja magnetnom rezonancom (MRI). Pokušaj da se sistem za nadzor koristi tokom MRI postupka mogao bi dovesti do opekotina ili negativnog uticaja na MRI snimak ili tačnost sistem za nadzor.

UPOZORENJE:Pacijente treba uvek pomno pratiti prilikom nadzora. Moguće je, iako je malo verovatno, da elektromagnetni signali iz spoljnih izvora u odnosu na pacijenta i sistem za nadzor mogu uzrokovati netačne vrednosti merenja.

UPOZORENJE:Kao i kod svih medicinskih uređaja, pažljivo sprovedite kablove pacijenta kako bi se smanjila mogućnost uplitanja ili davljenja pacijenta.

UPOZORENJE:Ne podižite i ne nosite sistem za nadzor držeći senzor za pulsnu oksimetriju ili interfejs kabl za pulsnu oksimetriju. Kabl se može izvući i dovesti do pada sistem za nadzor na pacijenta ili do oštećenja površina sistem za nadzor.

1.2.4 Upotreba i servisiranje sistema za nadzor

UPOZORENJE:Proverite sistem za nadzor i sav dodatni pribor pre korišćenja kako biste se uverili da nema znakova fizičkog oštećenja ili nepravilnog rada. Ne koristite ako je oštećen.

UPOZORENJE:Da bi se obezbedile precizne performanse i sprečio otkaz uređaja, sistem za nadzor nemojte izlagati ekstremnoj vlazi, kao što je direktno izlaganje kiši. Takvo izlaganje može dovesti do nepreciznog rada ili otkaza uređaja. Nemojte potapati u vodu, rastvarače ili rastvore za čišćenje, jer sistem za nadzor i senzori za pulsnu oksimetriju i konektori nisu vodootporni.

UPOZORENJE:Ne sterilišite sistem za nadzor zračenjem, parom ili etilen-oksidom.

Page 14: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Uvod

1-4 Uputstvo za rukovaoca

UPOZORENJE:Sistem za nadzor se ne sme koristiti blizu druge opreme ili postavljen na drugu opremu. Ako je neophodno da se koristi blizu druge opreme ili postavljen na nju, sistem za nadzor treba posmatrati kako bi se potvrdilo da pravilno radi u željenoj konfiguraciji.

UPOZORENJE:Jedini delovi unutar sistema za nadzor koje korisnik može servisirati su četiri AA baterije. Iako korisnici mogu da otvore poklopac odeljka za baterije radi zamene baterija, samo kvalifikovano osoblje servisa treba da uklanja poklopac ili pristupa unutrašnjim komponentama iz bilo kog drugog razloga. Korisnici ne bi trebalo da menjaju nijednu od komponenata sistema za nadzor.

UPOZORENJE:Ne prskati, ne polivati ili ne prosipati bilo kakve tečnosti na sistem za nadzor, dodatni pribor, konektore, prekidače ili otvore na kućištu, jer to može uzrokovati oštećenja sistem za nadzor. Nikad ne stavljajte tečnosti na sistem za nadzor. Ako se tečnost prospe na sistem za nadzor, izvadite baterije, odmah obrišite i osušite sve komponente i dajte sistem za nadzor na servisiranje kako bi se obezbedilo da ne postoji nikakva opasnost.

UPOZORENJE:Ne oštećujte bateriju primenom pritiska. Nemojte bacati, udarati, ispuštati ili sabijati bateriju.

UPOZORENJE:Sistem za nadzor i bateriju držite van domašaja dece da biste izbegli bilo kakve nezgode.

Oprez:Sistem za nadzor možda neće pravilno raditi ako se koristi ili skladišti pri uslovima van opsega navedenih u ovom uputstvu ili ako je bio izložen jakom udarcu ili padu.

Page 15: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Bezbednosne informacije

Uputstvo za rukovaoca 1-5

1.2.5 Vrednosti sistema za nadzor

UPOZORENJE:Sistem za nadzor može ostati priključen na pacijenta za vreme postupka defibrilacije ili tokom korišćenja elektro-hirurškog uređaja; međutim, sistem za nadzor nije otporan na uticaj defibrilatora i merenja mogu biti netačna za vreme defibrilacije ili neposredno nakon toga.

UPOZORENJE:Proverite vitalne znakove pacijenta na različite načine ako postoji bilo kakva sumnja u tačnost bilo kog merenja. Zahtevajte da kvalifikovani serviser potvrdi da sistem za nadzor pravilno radi.

UPOZORENJE:Za najbolje performanse proizvoda i tačnost merenja, koristite samo dodatni pribor koji isporučuje ili preporučuje Covidien. Koristite dodatni pribor u skladu sa odgovarajućim Uputstvom za upotrebu.

1.2.6 Senzori, kablovi i drugi dodatni pribor

UPOZORENJE:Pre upotrebe, pažljivo pročitajte Uputstvo za upotrebu senzora za pulsnu oksimetriju, uključujući sva upozorenja, mere opreza i uputstva.

UPOZORENJE:Koristite samo senzore za pulsnu oksimetriju, interfejs kablove i dodatni pribor koje je odobrila kompanija Covidien. Upotreba drugih senzora, kablova i dodatnog pribora može izazvati netačno merenje i povećane emisije sistem za nadzor.

UPOZORENJE:Ne koristiti nijedne druge kablove za nastavljanje interfejs kabla odobrenog od strane kompanije Covidien. Povećanje dužine će oslabiti kvalitet signala i može dovesti do netačnih merenja.

UPOZORENJE:Da biste sprečili oštećenje, izbegavajte nepotrebno savijanje kabla senzora.

Page 16: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Uvod

1-6 Uputstvo za rukovaoca

UPOZORENJE:Poruka greške za odspojeni senzor i odgovarajući alarm označavaju da je senzor za pulsnu oksimetriju ili odspojen ili ima pogrešno ožičenje. Proverite priključak i, ako je potrebno, zamenite senzor, kabl za pulsnu oksimetriju, ili i jedno i drugo.

1.2.7 Elektromagnetna interferencija

UPOZORENJE:Sva oprema koja emituje radio frekvencije i drugi izvori električnog šuma mogu dovesti do poremećaja sistem za nadzor.

UPOZORENJE:Sistem za nadzor je dizajniran za upotrebu u okruženjima u kojima elektromagnetne smetnje mogu prikriti signal. Tokom takvih smetnji, mogu se dobiti neodgovarajući rezultati merenja ili može izgledati kao da sistem za nadzor ne radi ispravno.

UPOZORENJE:Velika oprema koja koristi prekidački relej za uključivanje/isključivanje napajanja može uticati na rad sistem za nadzor. Ne koristite sistem za nadzor u takvim okruženjima.

Oprez:Ovaj uređaj je ispitan i utvrđeno je da zadovoljava ograničenja za medicinske uređaje utvrđena u direktivi IEC 60601-1-2: 2007. Ova ograničenja su određena kako bi pružila razumnu zaštitu od štetnih smetnji u tipičnim medicinskim instalacijama.

Oprez:Ovaj sistem za nadzor stvara, koristi i može da emituje radiofrekventnu energiju i, ako se ne instalira i koristi u skladu sa ovim uputstvima, može uzrokovati štetne smetnje kod drugih osetljivih uređaja u okolini. Ako se sumnja na smetnje, pomerite kablove pulsnog oksimetra dalje od osetljivog uređaja.

Oprez:Imajte u vidu moguće smetnje od izvora elektromagnetnih smetnji, kao što su mobilni telefoni, radio predajnici, motori, telefoni, lampe, elektrohirurški uređaji, defibrilatori i druga medicinska sredstva. Ako izmerene vrednosti pulsne oksimetrije nisu u skladu sa očekivanim za stanje pacijenta, uklonite izvore mogućih smetnji.

Page 17: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Bezbednosne informacije

Uputstvo za rukovaoca 1-7

1.2.8 Povezivanje sa drugom opremom

Oprez:Dodatna oprema priključena na interfejs za podatke sistem za nadzor mora biti sertifikovana u skladu sa standardom IEC 60950-1 za opremu za obradu podataka. Sve kombinacije opreme moraju biti u skladu sa standardom IEC 60601-1:2005: Zahtevi za medicinske električne sisteme. Svako ko priključuje dodatnu opremu na priključak za ulaz ili izlaz signala vrši konfiguraciju medicinskog sistema i prema tome je odgovoran da obezbedi da je sistem usklađen sa zahtevima standarda IEC 60601-1:2005 i standarda IEC 60601-1-2:2007.

Oprez:Prilikom povezivanja sistema za nadzor sa bilo kojim instrumentom, proverite da li pravilno radi pre kliničke upotrebe.

Oprez:Svako ko priključuje računar (PC) na priključak za izlaz podataka vrši konfiguraciju medicinskog sistema i prema tome je odgovoran da obezbedi da je sistem usklađen sa zahtevima standarda IEC 60601-1-1 i standarda za elektromagnetnu kompatibilnost IEC 60601-1-2.

1.2.9 Skladištenje, transport i odlaganje sistema za nadzor

Oprez:Izvadite baterije iz sistema za nadzor pre nego što ga odložite u skladište ili kada ne planirate da ga koristite u dužem vremenskom periodu.

Oprez:Nemojte kratkospajati baterije, jer one mogu stvoriti toplotu. Da biste izbegli kratkospajanje, ne dozvolite da baterije dođu u kontakt sa metalnim predmetima u bilo kom trenutku, naročito tokom transporta.

Oprez:Sledite uredbe lokalnih vlasti i uputstva za recikliranje u vezi sa odlaganjem ili reciklažom sistema za nadzor i njegovih komponenti, uključujuci baterije i dodatni pribor.

Page 18: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Uvod

1-8 Uputstvo za rukovaoca

1.3 Dobijanje tehničke pomoći

1.3.1 Tehničke usluge

Za tehničke informacije i pomoć, kontaktirajte kompaniju Covidien ili lokalnog zastupnika kompanije Covidien.

Kada pozivate Covidien ili lokalnog zastupnika kompanije Covidien, pripremite serijski broj sistema za nadzor. Obezbedite broj verzije sistemskog softvera koji je naveden kod samotestiranja pri uključivanju napajanja (POST).

1.3.2 Propratna dokumentacija

Uputstvo za kućnu upotrebu za Nellcor™ prenosni SpO2 sistem za nadzor pacijenta — Pruža osnovne informacije za rad sistema za nadzor, upravljanje alarmima i otklanjanje grešaka ili neispravnosti. Ovo uputstvo je namenjeno negovateljima u kućnim uslovima.

Uputstvo za upotrebu za Nellcor™ senzor za pulsnu oksimetriju — Pruža smernice za izbor i korišćenje senzora. Pre povezivanja bilo kog senzora za pulsnu oksimetriju odobrenog od strane kompanije Covidien na sistem za nadzor, pročitajte odgovarajuće Uputstvo za upotrebu.

Tabela preciznosti saturacije — Pruža smernice za određeni senzor u vezi sa željenom tačnošću merenja saturacije SpO2. Dostupna je na adresi www.covidien.com.

Uputstvo za servisiranje za Nellcor™ prenosni SpO2 sistem za nadzor pacijenta — Pruža informacije za kvalifikovane servisere koje treba da koriste kada servisiraju sistem za nadzor.

Covidien Tehničke usluge: Nadzor pacijenta

15 Hampshire Street

Mansfield, MA 02048 SAD

1.800.635.5267, 1.925.463.4635, ili kontaktirajte lokalnog zastupnika kompanije Covidien

www.covidien.com

Page 19: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Istorija revizija

Uputstvo za rukovaoca 1-9

1.4 Istorija revizija

Kataloški broj dokumentacije i broj revizije ukazuju na njeno trenutno izdanje. Broj revizije se menja kada Covidien odštampa novo izdanje. Manje korekcije i ažuriranja prilikom doštampavanja ne dovode do promene broja revizije. Velike izmene mogu zahtevati novi kataloški broj dokumenta.

1.5 Informacije o garanciji

Informacije koje su sadržane u ovom dokumentu podložne su izmenama bez obaveštenja. Covidien ne daje nikakvu garanciju za ovaj materijal, uključujući, bez ograničenja, podrazumevane garancije ili pogodnost za prodaju i prikladnost za određenu namenu. Covidien neće biti odgovoran ni za kakve greške koje se ovde nalaze, niti za slučajne ili posledične štete u vezi sa izradom, karakteristikama ili korišćenjem ovog materijala.

Page 20: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Ova stranica je namerno ostavljeno prazna

1-10 Uputstvo za rukovaoca

Uvod

Page 21: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

2-1

2 Pregled proizvoda

2.1 Pregled

Ovaj odeljak sadrži osnovne informacije o Nellcor™ prenosni SpO2 sistem za nadzor pacijenta. Sistem za nadzor se zasniva na jedinstvenoj tehnologiji i dizajnu za oksimetriju kako bi bolnicama, kliničarima i pružaocima nege pružili precizne i pravovremene podatke, što uključuje više parametara:• Saturacija arterijske krvi kiseonikom (SpO2) — Funkcionalna mera oksigenisanog

hemoglobina u odnosu na zbir oksihemoglobina i deoksihemoglobina

• Brzina impulsa (PR) — Detektovani broj srčanih impulsa izražen u otkucajima u minuti

• Pletizmografski talasni oblik (Pleth) — Nenormalizovan talasni oblik koji predstavlja relativnu snagu pulsacije

• Operativni status — Stanje sistema za nadzor, uključujući uslove alarma i poruke

• Podaci o pacijentu — Podaci trenda u realnom vremenu za aktuelnog pacijenta

• Poruke senzora — Detektovana informacija u realnom vremenu na priključenom senzoru za pacijenta

2.2 Opis proizvoda

Nellcor™ prenosni SpO2 sistem za nadzor pacijenta obezbeđuje kontinualan, neinvazivni nadzor funkcionalne saturacije arterijskog hemoglobina kiseonikom (SpO2) i brzine impulsa.

2.3 Namena

UPOZORENJE:Sistem za nadzor je namenjen samo kao pomoć za procenu pacijenta. Mora se koristiti u skladu sa kliničkim znacima i simptomima. Ne donosite kliničke procene na osnovu merenja samo ovog sistem za nadzor.

Page 22: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Pregled proizvoda

2-2 Uputstvo za rukovaoca

Nellcor™ prenosni SpO2 sistem za nadzor pacijenta je indikovan samo za upotrebu na recept za kontrolnu proveru ili kontinualan neinvazivni nadzor funkcionalne saturacije arterijskog hemoglobina kiseonikom (SpO2) i brzine impulsa. Namenjen je za korišćenje kod neonatalnih, pedijatrijskih i odraslih pacijenata u uslovima bez kretanja i kretanja i kod pacijenata sa dobrom ili nedovoljnom perfuzijom, u bolnicama, objektima bolničkog tipa, kao i u mobilnom i kućnom okruženju.

Napomena:

• Upotreba u bolnicama obično pokriva segmente kao što su odeljenja za opštu negu (GCFs), operacione sale, odeljenja za specijalne postupke, odeljenja za intenzivnu i kritičnu negu u bolnici i bolničkim objektima.

• Objekti bolničkog tipa uključuju objekte sa lekarskim ordinacijama, laboratorije za ispitivanje spavanja, objekte za profesionalnu negu, hirurške centre i centre za subakutnu rehabilitaciju.

• Bolnički transport i mobilna okruženja uključuju transport pacijenta u okviru bolnice ili objekta bolničkog tipa, ili transport između objekata ili između objekta i kućnog okruženja.

• Kućno okruženje uključuje bilo koje okruženje koje nije objekat sa stručnom medicinskom negom ili klinička laboratorija gde je moguće koristiti uređaj.

Page 23: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Prikazi proizvoda

Uputstvo za rukovaoca 2-3

2.4 Prikazi proizvoda

2.4.1 Prednja ploča i komponente ekrana

Prednja ploča

Slika 2-1. Komponente prednje ploče

1 LCD panel (“prikaz” ili “ekran”)

Koristite za nadzor svih grafičkih i numeričkih informacija o pacijentu kao i stanja statusa i poruka upozorenja. Referenca Slika 2-2. na strani 2-5.

2 Taster za gore Pritisnite za uvećanje vrednosti (kao što je bpm, jačina zvuka alarma ili osvetljenost) i kretanje na gore.

3 Taster za vraćanje Pritisnite da biste izašli iz menija prikazanog na ekranu i prešli na ekran za nadzor.

Page 24: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Pregled proizvoda

2-4 Uputstvo za rukovaoca

4 Taster OK Pritisnite da odaberete željeni meni ili podešavanje. U prikazu Pregled nadzora, pritisnite da biste izabrali granularnost.

5 Taster za pauziranje zvuka alarma

Pritisnite za prebacivanje između onemogućenog i ponovo omogućenog zvuka alarma. Pritisnite da pauzirate alarm visokog ili srednjeg prioriteta ili da otkažete alarm niskog prioriteta.

6 Taster za dole Pritisnite za smanjenje vrednosti (kao što je bpm, jačina zvuka alarma ili osvetljenost) i kretanje na dole.

7 Indikator uključenja Svetli zeleno kada je uključeno.

8 Taster za uključivanje/isključivanje

Pritisnite i držite da uključite ili isključite sistem za nadzor.

9 Taster menija Pritisnite za pristup meniju ili za vraćanje na ekran za nadzor.

Page 25: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Prikazi proizvoda

Uputstvo za rukovaoca 2-5

Ekran

Slika 2-2. Komponente ekrana

1 Polje Tip pacijenta (Patient Type) i Režim pacijenta (Patient Mode)

Pokazuje trenutno izabrani tip pacijenta.

• Tip Odrasli / Deca — Pojavljuje se kada su ograničenja alarma postavljena na ograničenja za odrasle i pedijatrijske pacijente. (Podrazumevano)

• Neonatalni tip — Pojavljuje se kada su ograničenja alarma postavljena na ograničenja za neonatalne pacijente.

Ili ukazuje da je sistem za nadzor u Režimu studije sna.

2 SpO2 vrednost u realnom vremenu

Pokazuje nivoe saturacije hemoglobina kiseonikom. Trenutna podešavanja gornjih i donjih ograničenja alarma se pojavljuju kao manje vrednosti sa desne strane dinamičke vrednosti SpO2.

Page 26: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Pregled proizvoda

2-6 Uputstvo za rukovaoca

3 Ikonica statusa baterije Prikazuje preostali kapacitet baterije.

• Baterija jaka — Napajanje baterije je dobro. Kada je baterija potpuno napunjena pojavljuju se četiri zelene crte. Trošenjem baterije broj zelenih traka se smanjuje.

• Slaba baterija — Alarm niskog prioriteta se javlja kada je preostalo baterijsko napajanje dovoljno još samo za 15 minuta rada. Pojavljuje se trepćuća žuta alarmna poruka Low Battery (Slaba baterija). Korisnik ne može da pauzira ovaj alarm. Da prekinete alarm zamenite bateriju.

• Kritično prazna baterija — Alarm visokog prioriteta se javlja oko pet (5) minuta pre nego što se sistem za nadzor isključi. Pojavljuje se trepćuća crvena alarmna poruka Critically Low Battery (Kritično prazna baterija). Kada je baterija potpuno prazna, sistem za nadzor se automatski isključuje. Zamenite bateriju.

4 Datum/vreme Prikazuje trenutni datum u formatu dan / mesec / godina i trenutno vreme u formatu sati:minute:sekunde. Format datuma se može promeniti u Meniju za servisiranje (potrebna šifra).

5 SpO2 gornja i donja ograničenja alarma

Prikazuje gornja i donja SpO2 ograničenja alarma. Alarm se oglašava svaki put kada vrednosti saturacije pacijenta pređu ova ograničenja.

6 Amplituda impulsa (indikator signala)

Pokazuje impulse otkucaja i relativnu (nenormalizovanu) amplitudu impulsa. Kako detektovani impuls postaje jači, tako sa svakim impulsom zasvetli više lampica na indikatoru.

7 Gornja i donja ograničenja alarma brzine impulsa (BPM)

Prikazuje gornja i donja ograničenja brzine impulsa. Alarm se oglašava svaki put kada brzina impulsa pacijenta pređe ova ograničenja alarma.

8 Vrednost brzine impulsa u realnom vremenu

Prikazuje brzinu impulsa u otkucajima u minuti. Trenutna podešavanja gornjih i donjih ograničenja alarma se javljaju kao manje vrednosti sa desne strane dinamičke vrednosti brzine impulsa.

9 Ikonica impulsa otkucaja (srca) Treperi za prikaz svakog impulsa otkucaja u realnom vremenu. (Samo Standardni režim).

10 Ikonica brzine impulsa Pokazuje oblast na ekranu gde se prikazuje brzina impulsa.

11 Pletizmografski (pleth) talasni oblik

Ovaj nenormalizovani talasni oblik koristi signale senzora u realnom vremenu, pokazujući relativnu snagu pulsacije ulaznih signala.

Page 27: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Prikazi proizvoda

Uputstvo za rukovaoca 2-7

12 Ikonica SatSeconds™ Funkcija SatSeconds™ obezbeđuje upravljanje alarmom za umerena ili kratka prekoračenja ograničenja SpO2. Kada je SatSeconds™ funkcija omogućena, ikonica SatSeconds se popunjava u smeru kretanja kazaljke na satu jer SatSeconds sistem upravljanja alarmom detektuje SpO2 očitavanja van podešenih ograničenja. Ikonica SatSeconds se prazni u suprotnom smeru od smera kretanja kazaljke na satu kada su očitavanja SpO2 unutar ograničenja. Kada se ikonica SatSeconds potpuno ispuni, oglašava se alarm srednjeg prioriteta. Podrazumevano podešavanje za odrasle je 100. Referenca Korišćenje SatSeconds™ sistema za upravljanje alarmima, str. 4-15.

13 SpO2 ikonica Pokazuje oblast ekrana gde se prikazuje SpO2.

-- Indikator smetnje (Nije prikazano na slici). Pali se kada sistem za nadzor detektuje slabiji kvalitet ulaznog signala. Za njega je uobičajeno da svetli sa prekidima dok sistem za nadzor dinamički podešava količinu podataka potrebnih za merenje SpO2 i brzine impulsa. Kada neprekidno svetli, sistem za nadzor je povećao količinu podataka potrebnih za merenje SpO2 i brzinu impulsa. U tom slučaju, može biti smanjena tačnost u praćenju brzih promena

kod ovih vrednosti.1

-- Indikator pauziranja zvuka alarma

(Nije prikazano na slici). Vidljiv u polju ograničenja alarma kada je zvuk alarma pauziran. Kada se pritisne taster za pauziranje zvuka alarma, alarm se ne čuje 30, 60, 90, 120 (podrazumevano) sekundi……, a na indikatoru se prikazuje odbrojavanje.

-- Indikator isključenog senzora (Nije prikazano na slici). Pojavljuje se kada senzor nije na pacijentu.

-- Indikator odspojenog senzora (Nije prikazano na slici). Pojavljuje se kada senzor nije spojen na sistem za nadzor.

-- Indikator poruke senzora (Nije prikazano na slici). Pojavljuje se kada je senzor nevažeći.

14 Polje informativnih poruka (prikazan primer)

Sadrži poruke za obaveštavanje korisnika o stanju ili zahtevu za akciju. Boja pozadine ukazuje na ozbiljnost stanja. Referenca Tabela 2-1.

1. Uzroci slabljenja kvaliteta mogu biti ambijentalno svetlo, loše postavljen senzor, električni šum, elektro-hirurške smetnje, aktivnost pacijenta ili drugi uzroci.

Page 28: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Pregled proizvoda

2-8 Uputstvo za rukovaoca

Tabela 2-1. Boje prikaza

Primer Opis Stanje Funkcija

Tamnoplava, numerički

Stabilno

SpO2 vrednost i pletizmografski talasni oblik

Zelena, numerički Vrednost brzine impulsa

Crvena pozadina

Trepćuće

Stanje alarma visokog prioriteta

Žuta pozadina Stanje alarma

Žuta ikonicaStabilno

Stanja alarma (odgovara žutoj pozadini na kojoj je prikazana tekstualna poruka)

Zelena, žuta ili crvena ikonica baterije

Stabilno

Status pune, slabe i kritično prazne baterije

Page 29: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Prikazi proizvoda

Uputstvo za rukovaoca 2-9

2.4.2 Zadnja ploča

Slika 2-3. Komponente zadnje ploče

2.4.3 Simboli za označavanje proizvoda i kutije za transport

Tabela 2-2. Opisi simbola

Simbol Opis Simbol Opis

Tip BF Serijski broj

Uređaj za upotrebu samo na lekarski recept

Datum proizvodnje

Ograničenja atmosferskog pritiska Održavajte suvim

Ograničenja vlažnosti Lomljivo

Ograničenja temperature Na UL listi

Page 30: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Pregled proizvoda

2-10 Uputstvo za rukovaoca

Mora da se pročita uputstvo za upotrebu

CE oznaka

Litijumska baterij Proizvođač

Kod reference (broj dela) Predstavnik za EU

Zaštićeno od stranih predmeta i vlage Pročitajte uputstvo za upotrebu

Kineski RoHSPravilno odlaganje električnog i elektronskog otpada

Zapaljivo

Tabela 2-2. Opisi simbola

Simbol Opis Simbol Opis

Page 31: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

3-1

3 Instalacija

3.1 Pregled

Ovo poglavlje sadrži informacije za instalaciju i podešavanje za Nellcor™ prenosni SpO2 sistem za nadzor pacijenta pre prvog korišćenja.

3.2 Otpakivanje i inspekcija

Sistem za nadzor se isporučuje u jednoj kutiji. Pažljivo pregledajte kutiju da biste proverili da li na njoj ima znakova oštećenja. Odmah kontaktirajte Covidien Odeljenje tehničke službe ako kutija izgleda oštećena. Ne vraćajte celo pakovanje i sistem za nadzor pre nego što kontaktirate kompaniju Covidien. Referenca Tehničke usluge, str. 1-8.

Sistem za nadzor se isporučuje sa kompletom standardnih stavki, ali može sadržati neki opcioni dodatni pribor. Proverite da li se u kutiji za transport nalaze sve stavke navedene u otpremnici.

Tabela 3-1. Standardne stavke

Stavka Količina

Nellcor™ prenosni SpO2 sistem za nadzor pacijenta 1

Kompakt disk (CD) i/ili uputstvo za rukovanje i uputstvo za kućnu upotrebu1

1. Covidien dostavlja kopije uputstava za sistem za nadzor na kompakt disku radi lakšeg pristupa i štampanja na zahtev. Od Odeljenja tehničke službe ili lokalnog predstavnika kompanije Covidien naručite štampani primerak Uputstva za rukovanje ili uputstva za kućnu upotrebu za Nellcor™ prenosni SpO2 sistem za nadzor pacijenta besplatno ili štampano Uputstvo za servisiranje za Nellcor™ prenosni SpO2 sistem za nadzor pacijenta uz doplatu.

1

Litijumska baterija tipa AA 4

Page 32: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Instalacija

3-2 Uputstvo za rukovaoca

Napomena:Kvalifikovani serviser treba da proveri rad sistem za nadzor u skladu sa postupcima navedenim u Uputstvu za servisiranje za Nellcor™ prenosni SpO2 sistem za nadzor pacijenta pre prve instalacije u kliničkim uslovima.

Napomena:Kontaktirajte Covidien Odeljenje tehničke službe u vezi sa informacijama o cenama i naručivanju.

3.3 Podešavanje

3.3.1 Korišćenje baterija

UPOZORENJE:Opasnost od eksplozije — Koristite samo baterije veličine AA. Nemojte istovremeno koristiti kombinaciju različitih tipova baterija. Na primer, ne koristite zajedno suve baterije i nikl-metal hidridne baterije ili litijum-jonske baterije.

UPOZORENJE:Ne koristite sistem za nadzor ako je poklopac odeljka za baterije otvoren ili uklonjen.

Sistem za nadzor se napaja iz četiri AA baterije.

Pre korišćenja baterija, izvršite bezbednosnu kontrolu opreme. Referenca Periodične bezbednosne provere, str. 7-3.

Nove litijumske baterije će obezbediti 20 sati nadzora u sledećim uslovima• Nadzor pacijenta (Merenje SpO2 i PR sa statusnom trakom i pletizmografskim prikazom)

• Podešavanje za impulsni zvučni signal je 25%

• Stanje bez alarma

• Pozadinsko osvetljenje ekrana je postavljeno na 25%

• Ambijentalna temperatura je 25°C

Provera baterijskog napajanja1. Uključite sistem za nadzor.

Page 33: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Podešavanje

Uputstvo za rukovaoca 3-3

2. Proverite da li se ton za uspešno samotestiranje (POST pass) oglašava kada se završi samotestiranje pri uključivanju napajanja (POST). Referenca Uključite sistem za nadzor, str. 4-1 za detalje u vezi POST procesa.

3. Proverite da li ikonica statusa baterije pokazuje preostali kapacitet baterije. Referenca Slika 2-1. na strani 2-3 u vezi indikatora statusa baterije.

4. Ako se aktivira alarm za skoro praznu bateriju, zamenite baterije. Referenca Slika 2-3. na strani 2-9.

Napomena:Sistem za nadzor možda neće raditi ako je punjenje baterije kritično nisko.

Napomena:Izvadite baterije ako sistem za nadzor nećete koristiti u dužem vremenskom periodu.

Napomena:Povremeno proverite baterije u pogledu korozije. Izvadite baterije iz sistema za nadzor pre skladištenja.

3.3.2 Povezivanje Nellcor™ senzora za pulsnu oksimetriju

Napomena:Pre povezivanja sa senzorom, izvršite bezbednosnu kontrolu opreme. Referenca Periodične bezbednosne provere, str. 7-3. Referenca Nellcor™ senzori za pulsnu oksimetriju, str. 9-1, za informacije o izboru senzora.

Da biste povezali Nellcor™ senzor za pulsnu oksimetriju1. Izaberite odgovarajući kompatibilan Nellcor™ senzor za pulsnu oksimetriju za pacijenta i željenu

primenu. Kada birate senzor, uzmite u obzir težinu i nivo aktivnosti pacijenta, adekvantnost perfuzije, dostupna mesta primene senzora, potrebnu sterilizaciju i predviđeno vreme nadzora.

2. Pažljivo postavite senzor na pacijenta nakon što pažljivo pročitate Uputstvo za upotrebu koje ste dobili uz senzor. Vodite računa o svim upozorenjima i merama opreza navedenim u Uputstvu za upotrebu.

3. Otvorite poklopac ulaza senzora.

Page 34: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Instalacija

3-4 Uputstvo za rukovaoca

Slika 3-1. Poklopac ulaza senzora

4. Ako koristite DEC-4 interfejs kabl (opcija), povežite ga na ulaz senzora. Ili, povežite kabl senzora na ulaz.

Slika 3-2. Povezivanje interfejs kabla (DEC-4) ili kabla senzora

5. Ako koristite DEC-4 interfejs kabl (opcija), čvrsto povežite interfejs kabl sa senzorom za pulsnu oksimetriju.

Slika 3-3. Povezivanje interfejs kabla (opcija) sa senzorom

6. Pričvrstite senzor na pacijenta.

Kada sistem za nadzor detektuje važeći puls, on ulazi u režim nadzora i prikazuje podatke pacijenta u realnom vremenu. Referenca Slika 2-1. na strani 2-3.

Poruka senzora se pojavljuje kada uređaj ne može da dobije SpO2 nivo ili brzinu impulsa. Referenca Slika 2-2. na strani 2-5 (“Polje informativnih poruka”).

Page 35: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Podešavanje

Uputstvo za rukovaoca 3-5

Napomena:Ako se senzor ne učvrsti, sistem za nadzor bi mogao izgubiti signal od pacijenta.

Napomena:Fiziološki uslovi, medicinski postupci ili spoljni uticaji koji bi mogli ometati sposobnost sistema za nadzor za detektovanje i prikaz merenja uključuju disfunkcionalni hemoglobin, arterijske pigmente, nisku perfuziju, tamni pigment i spolja primenjena sredstva za bojenje, kao što su lak za nokte, boja ili pigmentirana krema. Referenca Pregled performansi, str. 6-1.

Page 36: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Ova stranica je namerno ostavljeno prazna

3-6 Uputstvo za rukovaoca

Instalacija

Page 37: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

4-1

4 Rad

4.1 Pregled

Ovo poglavlje identifikuje metode za pregled i prikupljanje podataka o saturaciji kiseonikom pomoću Nellcor™ prenosnog SpO2 sistema za nadzor pacijenta.

4.2 Osnove rada

4.2.1 Uključite sistem za nadzor

UPOZORENJE:Ako ne svetli nijedan indikator ili element na ekranu, ili se zvučnik ne čuje, nemojte koristiti sistem za nadzor. Umesto toga, kontaktirajte kvalifikovanog servisera.

Za uključivanje napajanja sistema za nadzor1. Pritisnite i držite pritisnut Taster za uključivanje/isključivanje otprilike jednu sekundu.

Dok sistem za nadzor obavlja samotestiranje pri uključivanju napajanja (POST), u dnu ekrana se pojavljuje traka napretka.

Page 38: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Rad

4-2 Uputstvo za rukovaoca

Slika 4-1. Primer početnog ekrana

2. Proverite da li se ton za uspešno samotestiranje POST pass oglašava kada se završi samotestiranje pri uključivanju napajanja (POST).

POST pass ton služi kao zvučna potvrda pravilnog rada zvučnika. Ako zvučnik ne radi, zvuk alarma upozorenja se neće čuti.

Kada se POST procedura završi, pojavljuje se ekran za nadzor. Ako je senzor povezan na pacijenta, prikazane su vrednosti SpO2 i pulsa, kao što prikazuje Slika 4-2 na strani 4-3.

3. Proverite da li su svi elementi ekrana za nadzor pravilno prikazani.

Page 39: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Osnove rada

Uputstvo za rukovaoca 4-3

Slika 4-2. Glavni ekran za nadzor

Napomena:Pritisak na bilo koji taster može dovesti do važećeg ili nevažećeg tona. Ako se prilikom pritiska na taster ne emituje ton, kontaktirajte kvalifikovanog servisera.

Napomena:Ne koristite sistem za nadzor ako se javlja ponavljajući, piskav ton alarma pri uključivanju napajanja. Umesto toga, kontaktirajte Odeljenje tehničke službe ili kvalifikovanog servisera.

4.2.2 Isključite sistem za nadzor

Nakon upotrebe sistema za nadzor, treba ga bezbedno isključiti.

Za isključivanje sistema za nadzor1. Pritisnite i držite pritisnut taster za uključivanje/isključivanje napajanja približno 1 sekundu.

2. Obratite pažnju da ekran sistema za nadzor postaje tamniji bez prikazanih stavki na njemu.

Page 40: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Rad

4-4 Uputstvo za rukovaoca

Napomena:Nakon situacija u kojima je vršeno više resetovanja ili zaključavanje sistema, pritisnite i držite taster za uključivanje/isključivanje napajanja najmanje 10 sekundi da biste isključili sistem za nadzor.

4.2.3 Pregled menija

Pristupite sledećim tasterima na prednjoj ploči sistem za nadzor:

Osim ako je jačina zvučnog signala tastera (Key Beep Volume) postavljena na podrazumevanu vrednost, zvučni signal će se čuti uvek kada se pritisne taster. Nevažeći pritisci na taster se ignorišu. Referenca Prikazi proizvoda, str. 2-3 radi dodatnih informacija o tasterima i stavkama koje se prikazuju na ekranu.

4.3 Struktura menija i fabričke vrednosti

Sistem za nadzor se isporučuje sa podrazumevanim fabričkim podešavanjima. Da biste podesili drugačija podrazumevana podešavanja ustanove, kontaktirajte kvalifikovanog servisera.

Taster za vraćanje Taster OK

Taster za uključivanje/isključivanje

Taster za gore

Taster za pauziranje zvuka alarma

Taster za dole

Taster menija

Page 41: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Struktura menija i fabričke vrednosti

Uputstvo za rukovaoca 4-5

Tabela 4-1. Struktura menija i dostupne opcije

Stavka Dostupna biranja

Podrazumevana fabrička podešavanja

OdrasliDeca

Neonatalni

Ograničenja alarma

Pauziranje zvuka (Audio Pause)

30, 60, 90, 120 s 120 s

Visok %SpO2 21-100% (korak 1%) 100% 95%

Nizak %SpO2 20-99% (korak 1%) 85%

Velika brzina impulsa (High Pulse Rate)

21-250 bpm (korak 1 bpm)170 bpm 190 bpm

Mala brzina impulsa (Low Pulse Rate)

20-249 bpm (korak 1 bpm)40 bpm 90 bpm

Ograničenje SatSeconds (SatSeconds Limit)

Isključen (Off), 10, 25, 50, 100 Isključeno (Off) Isključeno (Off)

Podešavanja uređaja

Podešavanja zvuka

Jačina zvuka alarma (Alarm Volume)

0%, 25%, 50%, 75%, 100%

Standardni režim 50%

Režim kućne nege 50%

Režim studije sna 0%

Jačina zvučnog signala tastera (Key Beep Volume)

0%, 25%, 50%, 75%, 100%

Standardni režim 0%

Režim kućne nege 0%

Režim studije sna 0%

Jačina zvučnog signala tastera (Key Beep Volume)

0%, 25%, 50%, 75%, 100%

Standardni režim 0%

Režim kućne nege 0%

Režim studije sna 0%

Podešavanje osvetljenosti

0%, 25%, 50%, 75%, 100%

Standardni režim 50%

Režim kućne nege 50%

Page 42: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Rad

4-6 Uputstvo za rukovaoca

Režim studije sna 0%

0%, 10%, 20%, 30%, 40%, 50%

Režim čuvara ekrana (Meni za servisiranje) 20%

Pregled nadzora

Prikaz kontrolnih podataka (View Spot Data)

Snimanje kontrolnog merenja Nije primenljivo

Prikaz kontinualnih podataka (View Continuous Data)

Intervali od 1, 5, 100 i 500 100

Brisanje pregleda nadzora (Clear Monitoring History)

Ne (No), Da (Yes)Da (Yes)

Prenos podataka

Kontrolni podaci (Spot Data)

Preko USB-a (By USB)

Preko USB-a (By USB)Kontinualni podaci (Continuous Data)

Preko USB-a (By USB)

Promena režima pacijenta

Režim pacijenta (Patient Mode)

Odrasli, Neonatalni Odrasli

Režim odziva (Response Mode)

Normalan (Normal), Brz (Fast) Normalno

Režim kućne nege (Homecare Mode)

Potvrdi (Confirm) (nakon unosa šifre za pristup), Otkaži (Cancel)

Potvrdi (Confirm)

Režim studije sna (Sleep Study Mode)

Potvrdi (Confirm) (nakon unosa šifre za pristup), Otkaži (Cancel)

Potvrdi (Confirm)

Meni za servisiranje (Service Menu)

(Samo za kvalifikovane servisere.)

Tabela 4-1. Struktura menija i dostupne opcije (Nastavak)

Stavka Dostupna biranja

Podrazumevana fabrička podešavanja

OdrasliDeca

Neonatalni

Page 43: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Nadzor pacijenta

Uputstvo za rukovaoca 4-7

4.4 Nadzor pacijenta

UPOZORENJE:Osim u slučaju da je istorija nadzora obrisana pre povezivanja sistema za nadzor na novog pacijenta, sistem za nadzor će sačuvati podatke o trendu više pacijenata.

Pratite uputstva u ovom odeljku da biste obavili osnovne funkcije za nadzor pacijenta.

4.4.1 Podešavanje režima pacijenta

Oprez:Kada je sistem za nadzor postavljen na standardni režim, namenjen je za korišćenje u bolničkom okruženju ili objektima bolničkog tipa i od strane obučenog medicinskog osoblja. Referenca Dodatni režimi pacijenta, str. 4-16 u vezi informacija o drugim režimima rada.

Izaberite režim pacijenta, za odraslog ili neonatalnog pacijenta.

Da biste izabrali režim pacijenta1. Pritisnite taster menija.

2. Pronađite opciju za promenu režima pacijenta (Change Patient Mode) i pritisnite taster OK.

Page 44: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Rad

4-8 Uputstvo za rukovaoca

Slika 4-3. Meni Režim pacijenta (Patient Mode)

3. Izaberite odgovarajući režim pacijenta i senzor za pulsnu oksimetriju na osnovu telesne težine. Pogledajte Uputstvo za upotrebu za senzor za pulsnu oksimetriju.

Odrasli — Za odrasle i pedijatrijske pacijente

Neonatalni — Za novorođenčad

4. Pritisnite taster OK da biste potvrdili izbor režima pacijenta.

5. Pritisnite taster menija ili taster za vraćanje (RETURN) da biste se vratili na ekran za nadzor.

4.4.2 Snimanje kontrolnog merenja

Funkcija snimanja kontrolnog merenja snima podatke o pacijentu u određenom trenutku.

Da biste snimili kontrolno merenje1. Pritisnite taster menija.

Page 45: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Alarmi i upravljanje ograničenjima alarma

Uputstvo za rukovaoca 4-9

Slika 4-4. Snimanje kontrolnog merenja

2. Ako opcija već nije izabrana, pronađite snimanje kontrolnog merenja (Save Spot Reading).

3. Pritisnite taster OK da biste izabrali ovu stavku.

Pojavljuje se poruka “Spot Reading Saved” (Kontrolno merenje snimljeno).

4. Referenca Pregled nadzora, str. 5-1 da biste prikazali snimljena kontrolna merenja.

4.5 Alarmi i upravljanje ograničenjima alarma

4.5.1 Indikatori alarma

Sistem za nadzor ulazi u stanje alarma kada se javi stanje koje zahteva pažnju korisnika. Referenca Otklanjanje problema, str. 8-1.

Kao što je opisano u Tabeli 4-2 na strani 4-10, sistem za nadzor koristi vizuelne i zvučne indikatore za identifikaciju alarma visokog prioriteta, srednjeg prioriteta i niskog prioriteta. Alarmi visokog prioriteta imaju prednost nad alarmima srednjeg i niskog prioriteta.

Vizuelni alarmi se pojavljuju na ekranu po redosledu najvišeg prioriteta, bez obzira na status bilo kog zvučnog alarma.

Page 46: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Rad

4-10 Uputstvo za rukovaoca

Alarmi Odspojen senzor (Sensor Disconnect), Isključeni senzor (Sensor Off) i Otkaz senzora (Sensor Failure), koji su podrazumevano alarmi niskog prioriteta, mogu se podesiti kao alarmi srednjeg ili visokog prioriteta u meniju za servisiranje (potrebna je šifra za pristup).

Napomena:Indikatori vizuelnog i zvučnog alarma se isključuju kada je sistem za nadzor postavljen u Režim studije sna (Sleep Study Mode).

Tabela 4-2. Stanja alarma

Zvučni Vizuelni

Prioritet Brzina Opis Primer Poruke

Visoki Tri zvučna signala, emitovana na svake 4 s

Vrh ekrana:Trepćuća crvena traka sa tekstualnom porukomOblast impulsa: Trepćuća crvena pozadina sa isprekidanom linijom

Gubitak impulsa (Loss of Pulse)

Baterija kritično prazna (Battery Critically Low)

Srednji Tri zvučna signala, emitovana na svake 8 s

Vrh ekrana: Trepćuća žuta traka sa tekstualnom porukomOblasti SpO2 i impulsa: Trepćuća žuta pozadina sa brojem

Velika brzina impulsa (Pulse Rate High)

Mala brzina impulsa (Pulse Rate Low)

Visok SpO2

Nizak SpO2

Nizak Jedan zvučni signal, emitovan na svakih 16 s

Vrh ekrana: Stalna žuta traka sa tekstualnom porukomOblasti SpO2 i impulsa: Stalna žuta sa isprekidanom linijom

Odspojen senzor

(Sensor Disconnected)1

Isključeni senzor (Sensor Off)

(Pacijent)1

Otkaz senzora

(Sensor Failure)1

Slaba baterija (Low Battery)

Pretraga impulsa

(Pulse search)2

Page 47: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Alarmi i upravljanje ograničenjima alarma

Uputstvo za rukovaoca 4-11

Napomena:Zvučni i vizuelni alarmi kod sistema za nadzor, korišćeni u skladu sa kliničkim znacima i simptomima, su primarni izvori obaveštavanja medicinskog osoblja da postoji stanje alarma kod pacijenta.

Napomena:Ako sistem za nadzor ne radi kako je naznačeno, kontaktirajte Odeljenje tehničke službe kompanije Covidien, kvalifikovanog servisera ili lokalnog dobavljača za pomoć.

4.5.2 Pauziranje zvučnog alarma

UPOZORENJE:Ako bezbednost pacijenta može biti ugrožena, nemojte pauzirati zvučni alarm ili smanjivati njegovu jačinu zvuka.

UPOZORENJE:Da biste sprečili ugrožavanje bezbednosti pacijenta, nemojte pokrivati ili zaklanjati otvore zvučnika.

Indikatori zvučnog alarma uključuju piskave tonove, zvučne signale (bip) i zujanje. Zvučni alarmi se mogu pauzirati na 30, 60, 90 ili 120 sekundi. Vizuelni alarmi su i dalje aktivni za vreme bilo kog perioda za pauziran zvuk.

Fabrički podrazumevani period pauziranja za zvučni alarm iznosi 120 sekundi. Da biste podesili jedan od alternativnih perioda kao podrazumevani period ustanove, kvalifikovani serviser mora pristupiti meniju za servisiranje.

Informa-tivna

-- -- Smetnja (Interference)

Pauziranje zvuka alarma (Alarm audio paused)

1. Može se postaviti kao alarm niskog, srednjeg ili visokog prioriteta preko menija za servisiranje. Za pristupanje meniju za servisiranje je potrebna šifra za pristup.

2. Samo vizuelni alarm.

Tabela 4-2. Stanja alarma

Zvučni Vizuelni

Prioritet Brzina Opis Primer Poruke

Page 48: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Rad

4-12 Uputstvo za rukovaoca

Da biste pauzirali zvučni alarm1. Pritisnite taster za pauziran zvuk da biste odmah pauzirali ton alarma.

Obratite pažnju na sledeće:

• Kada je period za pauziran zvuk omogućen, zvučni alarm nije aktivan za određeni vremenski interval i ikonica za pauziran zvuk se pojavljuje iznad ikonice odgovarajućeg ograničenja alarma.

• Ako je zvučni alarm posledica tehničke greške, pritiskom na taster za pauziran zvuk alarma se poništava alarm.

• Ako se tokom perioda kada je pauziran zvuk aktivira drugi alarm, sistem za nadzor ponovo omogućava sve zvučne tonove.

• Nakon perioda kada je pauziran zvuk, zvučni alarm se ponovo aktivira ako stanje alarma nije otklonjeno.

2. Da biste ponovo omogućili zvučne tonove tokom perioda kada je pauziran zvuk, ponovo pritisnite taster za pauziran zvuk alarma.

3. Preduzmite odgovarajuće korektivne radnje.

Napomena:Zvučni alarmi za kvar baterije i fiziološki alarmi se ne mogu otkazati bez odgovarajuće korektivne radnje.

4.5.3 Podešavanje ograničenja alarma

UPOZORENJE:Pri svakoj upotrebi proverite ograničenja alarma da biste obezbedili da su odgovarajuća za pacijenta koji se nadzire. Obezbedite da ograničenja alarma ne prelaze standardne pragove podešene od strane ustanove.

UPOZORENJE:Nemojte unapred podešavati različita ograničenja alarma za istu ili sličnu opremu unutar jednog prostora.

Ako je potrebno, negovatelji mogu da podese pragove alarma za SpO2 i brzinu impulsa (PR) iz podrazumevanih vrednosti. Ove promene ostaju na snazi dok se ponovo ne izmene ili dok ne dođe do ciklusa napajanja. Promene pragova alarma za SpO2 i brzinu impulsa (PR) se pojavljuju u odgovarajućim numeričkim poljima na ekranu za nadzor.

Page 49: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Alarmi i upravljanje ograničenjima alarma

Uputstvo za rukovaoca 4-13

Pored toga, negovatelji mogu izabrati da koriste opciju SatSeconds™ alarma za upravljanje frekvencijom prekoračenja ograničenja alarma za SpO2 prilagođavanjem podešavanja za SatSeconds™. Što je veća vrednost, to se alarm ređe javlja.

Slika 4-5. Glavni ekran za nadzor

Numeričko polje za SpO2 — Pokazuje nivoe saturacije hemoglobina kiseonikom. Vrednost se prikazuje u vidu trepćućih nula za vreme alarma za gubitak impulsa i trepćuće vrednosti za SpO2 na žutoj pozadini kada je saturacija van ograničenja alarma. Tokom traženja vrednosti SpO2, sistem za nadzor nastavlja da ažurira ekran. Trenutna podešavanja gornjih i donjih ograničenja alarma se pojavljuju kao manje vrednosti sa desne strane dinamičke vrednosti SpO2. Referenca Struktura menija i fabričke vrednosti, str. 4-4, za podrazumevana podešavanja ograničenja alarma.

Numeričko polje za brzinu impulsa (PR) — Prikazuje brzinu impulsa u otkucajima u minuti (bpm). Vrednost se prikazuje u vidu trepćućih nula za vreme alarma za gubitak impulsa i trepćuće vrednosti za brzinu impulsa na žutoj pozadini kada je brzina impulsa van ograničenja alarma. Tokom traženja impulsa, sistem za nadzor nastavlja da ažurira ekran. Brzine impulsa van opsega brzina impulsa od 20 do 250 bpm se prikazuju kao 0 i 250 redom. Trenutna podešavanja gornjih i donjih ograničenja alarma se javljaju kao manje vrednosti sa desne strane dinamičke vrednosti brzine impulsa. Referenca Struktura menija i fabričke vrednosti, str. 4-4, za podrazumevana podešavanja ograničenja alarma.

Da biste podesili ograničenja alarma1. Pritisnite taster menija.

Page 50: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Rad

4-14 Uputstvo za rukovaoca

2. Pritisnite taster za dole i taster OK da biste izabrali meni za ograničenja alarma (Alarm Limits).

Slika 4-6. Meni Ograničenja alarma (Alarm Limits)

Podešavanja alarma uključuju:

• Opsege ograničenja alarma za brzinu impulsa (PR) i SpO2.

• Opciju alarma SatSeconds™, koja obezbeđuje upravljanje prekoračenjima ograničenja alarma za SpO2.

3. Pritisnite taster za gore ili dole da biste označili željenu opciju.

4. Pritisnite taster OK da biste izabrali željenu opciju. Na primer, Slika 4-7 pokazuje izabrano podešavanje za Visok SpO2.

Page 51: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Alarmi i upravljanje ograničenjima alarma

Uputstvo za rukovaoca 4-15

Slika 4-7. Podešavanje Visok SpO2

5. Pritisnite taster za gore ili dole da biste promenili vrednost. Referenca Struktura menija i fabričke vrednosti, str. 4-4, za opcije ograničenja za odrasle i neonatalne pacijente.

6. Pritisnite taster OK da biste sačuvali željenu vrednost.

7. Pritisnite taster za gore ili dole da biste označili drugu opciju ili pritisnite taster za vraćanje da biste se vratili u glavni meni.

4.5.4 Korišćenje SatSeconds™ sistema za upravljanje alarmima

Funkcija SatSeconds prati stepen i trajanje desaturacije kao indeks ozbiljnosti desaturacije. Koristite odgovarajuće SatSeconds podešavanje—Isključeno (Off), 10, 25, 50 ili 100—da biste odvojili klinički značajne događaje od manjih i kratkotrajnih desaturacija koje mogu izazvati pogrešno alarmiranje.

SatSeconds sistem za upravljanje alarmima izračunava trajanje događaja pomnoženo sa brojem procentnih poena u slučajevima kada se saturacija nađe izvan praga alarma saturacije. Uz SatSeconds sistem, alarm se aktivira samo kada se dostigne SatSeconds vrednost.

Za dodatne informacije o SatSeconds sistemu pogledajte Referenca Parametar SatSeconds™ sistema za upravljanje alarmom, str. 10-6.

Page 52: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Rad

4-16 Uputstvo za rukovaoca

Da podesite SatSeconds sistem1. Pritisnite taster menija.

2. Pritisnite taster za dole da biste označili stavku menija Ograničenja alarma (Alarm Limits) i pritisnite OK da biste izabrali tu stavku.

3. Na meniju Ograničenja alarma (Alarm Limits), pritisnite taster za dole da biste označili SatSeconds.

4. Pritisnite strelicu za dole da biste promenili SatSeconds vrednost na 50, 25, 10 ili Isključeno (Off) (podrazumevana vrednost je 100).

5. Pritisnite OK da biste izabrali vrednost.

Slika 4-8. Podešavanje SatSeconds

4.6 Dodatni režimi pacijenta

Pored podešavanja režima pacijenta za odrasle ili neonatalne pacijente, podešavanja režima pacijenta uključuju Režim odziva (Response Mode), Režim kućne nege (Homecare Mode) i Režim studije sna (Sleep Study Mode). Ovi režimi su opisani u narednim odeljcima.

Page 53: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Dodatni režimi pacijenta

Uputstvo za rukovaoca 4-17

4.6.1 Podešavanje režima odziva

Režim odziva uspostavlja brzinu pri kojoj sistem za nadzor reaguje na promene u vrednostima za SpO2.

Da biste podesili režim odziva1. Pristupite meniju Promena režima pacijenta (Change Patient Mode)

2. Pritisnite taster za gore ili dole da biste označili meni Režim odziva (Response Mode), zatim pritisnite taster OK da biste izabrali meni Režim odziva (Response Mode).

Slika 4-9. Meni za Režim odziva (Response Mode)

3. Pritisnite taster za gore ili dole da biste označili opciju Normalno (Normal) ili Brzo (Fast), zatim pritisnite taster OK da biste potvrdili izbor.

• Normalno (Normal) — Odgovara na promene u saturaciji krvi kiseonikom u roku od pet (5) do sedam (7) sekundi.

• Brzo (Fast) — Odgovara na promene u saturaciji krvi kiseonikom u roku od dve (2) do četiri (4) sekunde. Ovaj režim može biti veoma koristan za situacije koje zahtevaju pažljiv nadzor.

Page 54: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Rad

4-18 Uputstvo za rukovaoca

Napomena:Kada se brzina odziva velika, sistem za nadzor može izazvati više alarma za SpO2 i brzinu impulsa nego što se očekuje.

Napomena:Podešavanje brzine nadzora ne utiče na izračunavanje brzine impulsa ili snimanje podataka o trendu. Snimanje se vrši u intervalu od jedne sekunde.

4.6.2 Podešavanje režima kućne nege

Postavite sistem za nadzor na režim kućne nege kada će sistem za nadzor koristiti nestručna osoba van bolnice ili drugog okruženja bolničkog tipa. Režim kućne nege obezbeđuje ograničene funkcije radi pojednostavljenja rada.

Da biste podesili režim kućne nege1. Pristupite meniju Promena režima pacijenta (Change Patient Mode)

Slika 4-10. Stavka menija Režim pacijenta (Patient Mode)

2. Pritisnite taster za gore ili dole da biste označili meni Režim kućne nege (Homecare Mode), zatim pritisnite taster OK da biste izabrali meni Režim kućne nege (Homecare Mode).

Page 55: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Dodatni režimi pacijenta

Uputstvo za rukovaoca 4-19

Slika 4-11. Stavka menija Režim kućne nege (Homecare Mode)

3. Unesite četvorocifrenu šifru za pristup za režim kućne nege.

Koristite strelice za gore ili dole za promenu vrednosti za svaku cifru, a zatim pritisnite taster OK da biste izabrali vrednost.

Slika 4-12. Unos šifre za pristup za režim kućne nege

Page 56: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Rad

4-20 Uputstvo za rukovaoca

4. Nakon unosa četvorocifrene šifre za pristup, izaberite Potvrdi (Confirm) da biste ušli u režim kućne nege.

5. Kada se pojavi poruka da se obriše ili sačuva pregled nadzora, izaberite Da (Yes) ili Ne (No).

Slika 4-13. Poruka za brisanje ili čuvanje pregleda nadzora

Sistem za nadzor sada radi u režimu kućne nege.

Page 57: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Dodatni režimi pacijenta

Uputstvo za rukovaoca 4-21

Slika 4-14. Ekran za nadzor u Režimu kućne nege (Homecare Mode)

6. Da biste se vratili u standardni režim, ponovo pristupite meniju Režim pacijenta (Patient Mode) i unesite šifru za pristup za standardni režim.

4.6.3 Podešavanje režima studije sna

Postavite sistem za nadzor u režim studije sna kada će se na pacijentu obaviti studija sna. U režimu studije sna, alarmi su utišani a ekran je prigušen.

Da biste postavili režim studije sna1. Pristupite meniju Promena režima pacijenta (Change Patient Mode)

Page 58: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Rad

4-22 Uputstvo za rukovaoca

Slika 4-15. Stavka menija Režim pacijenta (Patient Mode)

2. Pritisnite taster za gore ili dole da biste označili meni Režim studije sna (Sleep Study Mode), zatim pritisnite taster OK da biste izabrali meni Režim studije sna (Sleep Study Mode).

Slika 4-16. Stavka menija Režim studije sna (Sleep Study Mode)

Page 59: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Dodatni režimi pacijenta

Uputstvo za rukovaoca 4-23

3. Unesite četvorocifrenu šifru za pristup za režim studije sna.

Koristite strelice za gore ili dole za promenu vrednosti za svaku cifru, a zatim pritisnite taster OK da biste izabrali vrednost.

Slika 4-17. Unos šifre za pristup za režim sna

4. Nakon unosa četvorocifrene šifre za pristup, izaberite Potvrdi (Confirm) da biste ušli u režim studije sna.

Page 60: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Rad

4-24 Uputstvo za rukovaoca

Slika 4-18. Režim studije sna (Sleep Study Mode)

Kada tasteri nisu pritiskani tri minuta, ekran se prigušuje.

5. Da biste ponovo osvetlili ekran, pritisnite bilo koji taster.

6. Da biste se vratili u standardni režim, ponovo pristupite meniju Režim pacijenta (Patient Mode) i unesite lozinku za pristup za standardni režim.

4.7 Podešavanje osvetljenosti i jačine zvuka

Pristupite meniju Podešavanja uređaja (Device Settings) da biste podesili osvetljenost i jačinu zvuka za sistem za nadzor.

Da biste pristupili meniju za podešavanje uređaja1. Pritisnite taster menija.

2. Pritisnite taster za gore ili dole da biste označili meni Podešavanja uređaja (Device Settings), zatim pritisnite taster OK da biste izabrali meni Podešavanja uređaja (Device Settings).

Page 61: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Podešavanje osvetljenosti i jačine zvuka

Uputstvo za rukovaoca 4-25

Slika 4-19. Meni Podešavanja uređaja (Device Settings)

4.7.1 Podešavanje osvetljenosti

Da biste podesili osvetljenost ekrana1. U meniju Podešavanja uređaja (Device Settings), pritisnite taster za gore ili dole da biste

označili stavku menija Podešavanje osvetljenosti (Brightness Setting), zatim pritisnite taster OK da biste izabrali meni Podešavanje osvetljenosti (Brightness Setting).

Page 62: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Rad

4-26 Uputstvo za rukovaoca

Slika 4-20. Meni Podešavanje osvetljenosti (Brightness Setting)

• Pritisnite taster za dole da biste smanjili osvetljenost.

• Pritisnite taster za gore da biste povećali osvetljenost.

2. Pritisnite taster OK da biste sačuvali željenu osvetljenost.

4.7.2 Podešavanje jačine zvuka

Da biste podesili željenu jačinu zvuka1. Pritisnite taster menija.

2. Pritisnite taster za dole da biste označili meni Podešavanja uređaja (Device Settings), zatim pritisnite taster OK da biste izabrali meni Podešavanja uređaja (Device Settings).

3. Izaberite meni Podešavanja zvuka (Sound Settings).

Page 63: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Podešavanje osvetljenosti i jačine zvuka

Uputstvo za rukovaoca 4-27

Slika 4-21. Meni Podešavanja zvuka (Sound Settings)

4. Pritisnite taster OK da biste izabrali jačinu zvuka alarma. Pritisnite strelicu za dole i taster OK da biste označili i izabrali opciju Jačina zvuka impulsa (Pulse Volume) ili Jačina zvučnog signala tastera (Key Beep Volume).

• Jačina zvuka alarma kontroliše jačinu zvuka alarma. Najmanju moguću vrednost alarma kontroliše podešavanje Dozvola za isključenje tona alarma (Permission to Mute Alarms) u meniju za servisiranje. Zamolite servisera da omogući ovu opciju.

• Jačina zvuka impulsa kontroliše jačinu zvuka indikatora signala pletizmografskog talasnog oblika.

• Jačina zvučnog signala tastera kontroliše jačinu zvuka prilikom pritiska na bilo koji taster.

Page 64: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Rad

4-28 Uputstvo za rukovaoca

Slika 4-22. Primer podešavanja jačine zvuka

5. Podesite na željenu jačinu zvuka.

• Pritisnite taster za dole da biste utišali zvuk.

• Pritisnite taster za gore da biste pojačali zvuk.

6. Pritisnite taster OK da biste sačuvali željeni nivo jačine zvuka.

4.7.3 Čuvar ekrana

Ako je čuvar ekrana omogućen preko menija za servisiranje (potrebna šifra za pristup), ekran će se isključiti nakon 3 minuta ukoliko se ne pritisne nijedan taster. Da biste ponovo aktivirali ekran, pritisnite bilo koji taster na prednjoj ploči sistema za nadzor.

4.8 Meni za servisiranje

Samo kvalifikovani serviser može menjati podešavanja u meniju za servisiranje. Za pristup je potrebna šifra. Uputstva ćete naći u Uputstvu za servisiranje.

Page 65: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Podsetnik za održavanje

Uputstvo za rukovaoca 4-29

4.9 Podsetnik za održavanje

Zakažite redovno održavanje i bezbednosne provere sa kvalifikovanim serviserom na svaka 24 meseca. Referenca Periodične bezbednosne provere, str. 7-3. U slučaju mehaničkog ili funkcionalnog oštećenja, kontaktirajte Covidien ili lokalnog zastupnika kompanije Covidien. Referenca Dobijanje tehničke pomoći, str. 1-8.

Page 66: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Ova stranica je namerno ostavljeno prazna

4-30 Uputstvo za rukovaoca

Rad

Page 67: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

5-1

5 Upravljanje podacima

5.1 Pregled

Ovo poglavlje sadrži informacije za pristup podacima trenda pacijenta dobijenihpomoću Nellcor™ prenosnog SpO2 sistema za nadzor pacijenta. Podaci trenda se mogu pregledati uvek kada se trend pacijenta sačuva u sistem za nadzor.

Sistem za nadzor čuva do 80 sati podataka trenda. Kada sistem za nadzor počne da meri vitalne znakove, on čuva podatke svake četiri (1) sekunde. On takođe čuva sve fiziološke uslove alarma i greške alarma. Istorija podataka trenda ostaje u memoriji čak i kada se sistem za nadzor isključi. Sistem za nadzor snima nove podatke preko najstarijih podataka kada je međumemorija puna.

Sistem za nadzor predstavlja informacije trenda u tabelarnom i grafičkom formatu.

5.2 Pregled nadzora

Sistem za nadzor predstavlja informacije trenda u tabelarnom formatu. Najnovije vrednosti podataka se pojavljuju pri vrhu.

Da biste pregledali pregled nadzora1. Pritisnite taster menija.

2. Pritisnite taster za gore ili dole da biste označili meni Pregled nadzora (Monitoring History), zatim pritisnite taster OK da biste izabrali meni.

Page 68: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Upravljanje podacima

5-2 Uputstvo za rukovaoca

Slika 5-1. Meni Pregled nadzora (Monitoring History)

3. U meniju Pregled nadzora (Monitoring History), izaberite Prikaz kontrolnih podataka (View Spot Data) ili Prikaz kontinualnih podataka (View Continuous Data).

Slika 5-2. Ekran Pregled nadzora (Monitoring History)

Ekran za pregled kontrolnih podataka prikazuje samo vrednosti koje su sačuvane pomoću stavke glavnog menija Snimanje kontrolnog merenja (Save Spot Reading).

Page 69: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Pregled nadzora

Uputstvo za rukovaoca 5-3

Ako je lista vrednosti duža od jednog ekrana, na desnoj ivici ekrana se prikazuje traka za pomeranje.

4. Koristite strelicu za dole da biste se kretali po listi.

Ekran sa kontinualnim podacima omogućava podešavanje intervala prikazanih vrednosti.

5. Dok pregledate kontinualne podatke, podesite interval prikazanih vrednosti pritiskom na taster OK, kako biste prikazali 1, 5, 100 ili 500 tačaka podataka. Podrazumevani interval je 100 sekundi.

Slika 5-3. Ekran kontinuiranih podataka (Interval 100) i traka za pomeranje

Kolona statusa u tabeli istorije će biti prazna ako u trenutku snimanja tačke podatka ne postoje greške. Kodovi statusa su navedeni u Tabeli 5-1.

.

Page 70: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Upravljanje podacima

5-4 Uputstvo za rukovaoca

5.3 Komunikacija spoljnih podataka

UPOZORENJE:Bilo koja veza između sistema za nadzor i drugih uređaja mora biti usklađena sa važećim bezbednosnim standardima za medicinske sisteme kao što je standard IEC 60601-1 i primenljivim sredstvima obezbeđenja. Propust da to uradite može dovesti do nebezbednog curenja struje i problema sa uzemljenjem.

Oprez:Ne priključujte bilo kakav kabl namenjen za računar u utičnicu za konektor senzora.

Oprez:Povežite sistem za nadzor na medicinski računar koji je priključen u izolovano kolo naizmenične struje.

Napomena:Pogledajte uputstva za Oxinet III ili VitalSync, u vezi informacija o radu i preporuka za postavljanje sistema za nadzor u odnosu na distribuirani alarmni sistem.

Sistem za nadzor podržava preuzimanje podataka trenda preko mini-USB veze na računar.

Tabela 5-1. Kodovi statusa nadzora

Kod statusa Opis

LM Gubitak impulsa, kretanje pacijenta

LP Gubitak impulsa

CB Kritično prazna baterija

LB Slaba baterija

SO Isključeni senzor

SD Odspojen senzor

AO Alarm isključen

AS Alarm pauziran

MO Smetnje u signalu, kretanje pacijenta

PS Pretraga impulsa

Page 71: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Komunikacija spoljnih podataka

Uputstvo za rukovaoca 5-5

5.3.1 Preuzimanje pregleda nadzora (podataka trenda)

Oprez:Svako ko priključuje računar (PC) na priključak za izlaz podataka vrši konfiguraciju medicinskog sistema i prema tome je odgovoran da obezbedi da je sistem usklađen sa zahtevima standarda IEC 60601-1-1 i standarda za elektromagnetnu kompatibilnost IEC 60601-1-2.

Oprez:Artefakti signala, pratioci raznih spoljnih faktora, mogu da naruše prikaz ili tačnost prikazanih vrednosti.

Oprez:Ako sistem za nadzor nema sopstvenu izolaciju, povežite ga na medicinski računar koji se nalazi u izolovanom kolu naizmenične struje.

Da biste preuzeli pregled nadzora (podaci trenda), povežite sistem preko mini-USB priključka na računar pomoću softvera HyperTerminal ili drugih alatki za prenos i analizu podataka. Svaki računar koji je povezan na priključak za prenos podataka mora imati sertifikat u skladu sa IEC standardom 60950. Sve kombinacije opreme moraju biti u skladu sa sistemskim zahtevima standarda IEC 60601-1-1.

Napomena:Korisnici mogu izabrati da uvezu podatke trenda pacijenta u program proračunske tabele. Da biste to učinili, izvezite podatke trenda pomoću opcije ASCII formata. Obezbedite da kvalifikovani tehničar podesi ovu opciju pre pokušaja preuzimanja podataka.

Preduslovi za kompatibilnost sistema

• Windows računar

• HyperTerminal ili ekvivalentni softver instaliran na računaru

Hardver

• Mini-USB kabl za preuzimanje podataka

• CD ili fleš memorija, ako je potreban upravljački program za USB

Page 72: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Upravljanje podacima

5-6 Uputstvo za rukovaoca

Prenos podataka preko USB priključka se oslanja na postojeće upravljačke programe softvera za komunikaciju za uređaje sa USB priključkom koji su već na računaru, tako da neće zahtevati bilo kakvu izmenu upravljačkih programa koje koristi USB interfejs. Ako, iz nekog razloga, računar nema pravilan USB upravljački program, koristite upravljački program uređaja koji je isporučen na CD-u ili isti zatražite od Odeljenja za tehničku podršku. Referenca Alternativni USB upravljački program za COM priključak, str. 5-9.

Napomena:Svako preuzimanje podataka trenda se oslanja na podrazumevana fabrička podešavanja ili podrazumevana podešavanja ustanove koja je uspostavio kvalifikovani serviser pre upotrebe. Ovo uključuje izbor brzine prenosa i protokola komunikacije.

Da biste preuzeli podatke trenda pomoću HyperTerminal softvera1. Proverite da li je serviser pravilno konfigurisao podešavanja za serijsku vezu sistema za

nadzor.

2. Povežite mini-USB priključak sistema za nadzor sa računarom.

3. Pokrenite HyperTerminal.

Napomena:Ako je ovo prvi put da se program HyperTerminal pokreće, od korisnika će biti zatraženo da ga podesi kao podrazumevani Telnet program. U zavisnosti od zahteva ustanove, izaberite Da (Yes) ili Ne (No).

4. Postavite odgovarajuće vrednosti za podešavanja priključka za HyperTerminal:

a. Podesite brzinu prenosa (bitovi u sekundi) koja odgovara sistemu za nadzor.

b. Obezbedite da je bit podataka podešen na 8.

c. Obezbedite da je bit parnosti podešen na “nijedna” (none).

d. Obezbedite da je stop bit podešen na 1.

e. Obezbedite da je kontrola toka podešena na “isključeno” (off).

5. Iz menija Prenos podataka (Transfer Data) na sistemu za nadzor, izaberite opciju Kontrolni podaci (Spot Data) ili Kontinualni podaci (Continuous Data).

Page 73: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Komunikacija spoljnih podataka

Uputstvo za rukovaoca 5-7

Slika 5-4. Tip prenosa podataka

6. Izaberite Preko USB-a (By USB).

Slika 5-5. Prenos podataka preko USB

Podaci se prenose i prikazuje se traka napretka. Ako želite, izaberite Otkaži (Cancel) da biste obustavili prenos.

Poruka Prenos završen (Output Complete) se prikazuje kada je prenos završen.

Page 74: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Upravljanje podacima

5-8 Uputstvo za rukovaoca

Da biste protumačili preuzete podatke trenda1. Pregledajte podatke trenda na HyperTerminal ekranu, u proračunskoj tabeli ili na

dokumentu odštampanom sa računara.

Slika 5-6. Odštampani primerak podataka trenda

2. Obezbedite da se podešavanja za podatke pacijenta poklapaju sa očekivanim podešavanjima. Ovo uključuje verziju fabričkog softvera i njegov CRC kod, koji bi trebalo da bude nula (sve nule); trenutni način prikazivanja podataka: talasni oblik, trend ili grafik; podešavanja ograničenja alarma; režim pacijenta; i podešavanje SatSeconds.

3. Pretražite vreme, SpO2 ili PR kolonu dok ne dođete do događaja koji vas interesuju.

4. Referenca Tabela 5-1. na strani 5-4 u vezi opisa kodova operativnog statusa.

1 Zaglavlja kolona proizvoda Izvor podataka, verzija sistemskog softvera i podešavanja sistema

2 Zaglavlja kolona podataka pacijenta Daje spisak zaglavlja za odgovarajuće vreme i datum

3 Kolona za vreme Datum u realnom vremenu i vremenska oznaka

4 Slanje završeno Poruka koja označava završetak preuzimanja podataka trenda

5 %SpO2 Trenutna vrednost saturacije

6 PR Trenutna brzina impulsa

7 PA Trenutna amplituda impulsa

8 Status Operativni status za sistem za nadzor

Page 75: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Komunikacija spoljnih podataka

Uputstvo za rukovaoca 5-9

Alternativni USB upravljački program za COM priključak

• Učitajte odgovarajući upravljački program sa CD diska proizvoda u povezani računar.

• Kontaktirajte Odeljenje tehničke službe ili lokalnog predstavnika kompanije Covidien.

Da biste instalirali USB upravljački program sa kompakt diska1. Ubacite Nellcor™ SpO2 sistem za nadzor pacijenta za bolničke krevete kompakt disk (CD)

u predviđeni lični računar (PC).

2. Iskopirajte COVIDIEN USB u zip datoteku UART upravljačkog programa Bridge na računar, instalirajući je u željeni programski direktorijum.

3. Kliknite desnim tasterom na zip datoteku.

4. Izaberite IZDVOJI SVE (EXTRACT ALL).

5. Otvorite izdvojeni direktorijum.

6. Pokrenite izvršnu datoteku za instalaciju upravljačkog programa.

Napomena:Da biste promenili lokaciju upravljačkog programa, izaberite željeno mapiranje klikom na opciju PROMENI LOKACIJU INSTALACIJE (CHANGE INSTALL LOCATION).

7. Kliknite na INSTALIRAJ (INSTALL).

Slika 5-7. Prozor programa za instaliranje Bridge upravljačkog programa

8. Ponovo pokrenite računar da bi promene stupile na snagu.

9. Povežite sistem za nadzor sa računarom (PC) tako što ćete kraj kabla sa USB konektorom priključiti na računar (PC) a kraj kabla sa mini-USB konektorom na sistem za nadzor.

Page 76: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Upravljanje podacima

5-10 Uputstvo za rukovaoca

10. Dopustite da računar prepozna novi hardver i učita čarobnjaka “InstallShield Wizard”, koji vodi korisnike kroz čitav proces instalacije. Nemojte kliknuti na taster OTKAŽI (CANCEL).

Slika 5-8. Ekran Čarobnjak za novi hardver (New Hardware Wizard)

11. Na pitanje koje postavlja “InstallShield Wizard”, kliknite na taster SLEDEĆI (NEXT) da biste upravljački program iskopirali na računar.

12. Kada “InstallShield Wizard” ponudi ugovor o licenciranju sa krajnjim korisnikom, pažljivo ga pročitajte, zatim kliknite na taster za prihvatanje uslova licence.

13. Kliknite SLEDEĆI (NEXT) da biste formalno prihvatili ugovor.

14. Proverite mapiranje odredišnog direktorijuma. Da biste promenili odredište, kliknite na PRETRAŽI (BROWSE) i izaberite željeno mapiranje.

15. Kliknite na SLEDEĆI (NEXT) da biste formalno prihvatili mapiranje odredišnog direktorijuma.

16. Kliknite na INSTALIRAJ (INSTALL) u novom prozoru za instalaciju upravljačkog programa. Nemojte kliknuti na taster OTKAŽI (CANCEL).

Page 77: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Komunikacija spoljnih podataka

Uputstvo za rukovaoca 5-11

Napomena:Ako se pojavi “Windows Security”, izaberite opciju da instalirate upravljački program.

17. Kliknite na OK da biste završili instalaciju u novom “Success” prozoru.

18. Ponovo pokrenite računar da bi promene stupile na snagu.

19. U meniju POČETAK (START), kliknite na opciju menija Podešavanja (Settings) i izaberite opciju Kontrolna tabla (Control Panel).

20. Izaberite opciju Sistem (System) da biste otvorili prozor Svojstva sistema (System Properties).

21. Kliknite na karticu Hardver (Hardware), zatim na taster UPRAVLJAČ UREĐAJIMA (DEVICE MANAGER).

Slika 5-9. Taster Upravljač uređajima (Device Manager) na kartici hardvera

22. Izaberite opciju Priključci (Ports) sa dobijene liste.

Page 78: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Upravljanje podacima

5-12 Uputstvo za rukovaoca

Slika 5-10. Lista hardvera u prozoru Upravljač uređajima (Device Manager)

23. Dvaput kliknite na Silicon Labs CP210x USB u opciji UART Bridge.

Napomena:Navedeni COM priključak mora da odgovara oznaci HyperTerminal COM priključka. Referenca Da biste preuzeli podatke trenda pomoću HyperTerminal softvera, str. 5-6.

Page 79: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Komunikacija spoljnih podataka

Uputstvo za rukovaoca 5-13

Slika 5-11. Primer prozora sa svojstvima početnog USB u UART Bridge

24. Kliknite na karticu Podešavanja priključka (Port Settings).

25. Podesite bitove u sekundi na jednu od četiri moguće brzine prenosa: 19200 ili 115200. Fabrička vrednost je 19200 bps.

Page 80: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Upravljanje podacima

5-14 Uputstvo za rukovaoca

Slika 5-12. Lista brzina prenosa u kartici Podešavanja priključka (Port Settings)

26. Kliknite na taster OK da biste završili proces.

27. Referenca Da biste preuzeli podatke trenda pomoću HyperTerminal softvera, str. 5-6.

5.3.2 Nadogradnja sistemskog softvera (Firmware Upgrades)

Kontaktirajte kvalifikovanog servisera da izvrši nadogradnju fabričkog softvera za sistem za nadzor, kao što je opisano u Uputstvu za servisiranje.

Page 81: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

6-1

6 Pregled performansi

6.1 Pregled

Ovaj odeljak sadrži informacije za optimizaciju performansi Nellcor™ prenosnog SpO2 sistema za nadzor pacijenta.

Proverite performanse sistema za nadzor prateći procedure navedene u Uputstvu za servisiranje. Obezbedite da kvalifikovani tehničar obavi te procedure pre početne instalacije u kliničkim uslovima.

6.2 Pregled oksimetrije

UPOZORENJE:Na rezultate merenja pulsnom oksimetrijom i pulsne signale može uticati stanje pacijenta, preterano pokretanje pacijenta, pogrešne primene senzora i određeni uslovi okruženja.

6.2.1 Brzine impulsa

Sistem za nadzor prijavljuje samo brzine impulsa između 20 i 250 otkucaja u minuti (bpm). Detektovane brzine impulsa iznad 250 bpm prikazuje se kao 250. Detektovane brzine impulsa ispod 20 prikazuju se kao nula (0).

6.2.2 Saturacija

Sistem za nadzor prijavljuje nivoe saturacije između 1% i 100%.

Page 82: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Pregled performansi

6-2 Uputstvo za rukovaoca

6.3 Pregled performansi

6.3.1 Pregled

Ovaj odeljak sadrži informacije za optimizaciju performansi sistema za nadzor.

Proverite performanse sistema za nadzor prateći procedure navedene u Tehničkom uputstvu za SRC-MAX funkcionalni ispitivač za pulsnu oksimetriju. Obezbedite da kvalifikovani tehničar obavi te procedure pre početne instalacije u kliničkim uslovima i na svaka 24 meseca u sklopu preventivnog održavanja. Referenca Servisiranje, str. 7-3.

6.3.2 Stanja pacijenta

Problemi u primeni i određena stanja pacijenta mogu uticati na merenje sistema za nadzor i uzrokovati gubitak impulsnog signala.• Anemija — Anemija uzrokuje smanjenje sadržaja kiseonika u arterijskoj krvi. Iako

merenja SpO2 mogu izgledati normalo, anemičan pacijent može biti hipoksičan. Ispravljanje anemije može poboljšati sadržaj kiseonika u arterijskoj krvi. Sistem za nadzor može propustiti da obezbedi SpO2 merenje ako nivoi hemoglobina opadnu ispod 5 gm/dl.

• Disfunkcionalni hemoglobini — Disfunkcionalni hemoglobini kao što su karboksihemoglobin, metemoglobin i sulfhemoglobin ne mogu da prenose kiseonik. SpO2 merenja mogu izgledati normalo; međutim, pacijent može biti hipoksičan jer je manje hemoglobina dostupno za prenos kiseonika. Preporučuje se dodatno posmatranje izvan okvira pulsne oksimetrije.

• Dodatna moguća stanja pacijenta mogu takođe uticati na merenja.

1. Slaba periferna perfuzija

2. Preterano pokretanje pacijenta

3. Venska pulsacija

4. Tamni pigment kože

5. Intravaskularne boje, kao što su indocijanin zelena ili metilen plava

6. Spolja primenjena sredstva za bojenje (lak za nokte, boja, pigmentirana krema)

7. Defibrilacija

Page 83: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Pregled performansi

Uputstvo za rukovaoca 6-3

6.3.3 Pregled performansi senzora

UPOZORENJE:Da obezbedite tačna merenja na jakom ambijentalnom svetlu, mesto primene senzora za pulsnu oksimetriju pokrite neprozirnim materijalom.

Uslovi netačnog merenja senzora

Različiti uslovi mogu dovesti do netačnih merenja Nellcor™ senzora za pulsnu oksimetriju.• Pogrešna primena senzora za pulsnu oksimetriju

• Postavljanje senzora za pulsnu oksimetriju na ekstremitet sa manžetom za merenje krvnog pritiska, arterijski kateter ili intravaskularnu liniju

• Ambijentalno svetlo

• Nepokrivanje mesta primene senzora za pulsnu oksimetriju neprovidnim materijalom u uslovima jakog ambijentalnog svetla

• Preterano pokretanje pacijenta

• Tamni pigment kože

• Intravaskularne boje ili spolja primenjene boje, kao što su lak za nokte ili pigmentirana krema

Gubitak signala

Gubitak impulsnog signala se može javiti iz nekoliko razloga.• Senzor za pulsnu oksimetriju je prejako stegnut

• Naduvavanje manžete za merenje krvnog pritiska na istom ekstremitetu na kome se nalazi senzor za pulsnu oksimetriju

• Okluzija arterija proksimalno do senzora za pulsnu oksimetriju

• Slaba periferna perfuzija

Preporučena upotreba

Izaberite odgovarajući Nellcor™ senzor za pulsnu oksimetriju, primenite ga prema uputstvima i pregledajte sva upozorenja i mere opreza navedene u Uputstvu za upotrebu koje ste dobili uz senzor. Očistite i uklonite sve supstance, kao što je lak za nokte, sa mesta primene. Povremeno vršite proveru kako biste obezbedili da je senzor stalno pravilno postavljen na pacijentu.

Page 84: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Pregled performansi

6-4 Uputstvo za rukovaoca

Izvori jakog ambijentalnog svetla, kao što su hirurška svetla (posebno ona s izvorom ksenonskog svetla), bilirubinske lampe, fluorescentna svetla, infracrvene grejne lampe i direktno sunčevo svetlo mogu ometati performanse Nellcor™ senzora za pulsnu oksimetriju. Da biste sprečili smetnje ambijentalnog svetla, proverite da li je senzor pravilno primenjen i pokrijte mesto primene senzora nepropusnim materijalom.

Ako pokretanje pacijenta predstavlja problem, pokušajte jedno od sledećih rešenja kako biste ispravili problem.• Proverite da li je Nellcor™ senzor za pulsnu oksimetriju pravilno i bezbedno primenjen.

• Pomerite senzor na manje aktivno mesto.

• Koristite adhezivni senzor koji poboljšava kontakt sa kožom pacijenta.

• Koristite novi senzor sa novim adhezivnim slojem.

• Ako je moguće, ne pomerajte pacijenta.

Ukoliko slaba perfuzija utiče na rad razmotrite upotrebu Nellcor™ čeonog SpO2 senzora (Max-Fast), što omogućuje najbolju detekciju kada postoji vazokonstrikcija. Nellcor™ čeoni SpO2 senzori rade posebno dobro kod ležećih i mehanički ventiliranih pacijenata. U uslovima niske perfuzije, Nellcor™ čeoni SpO2 senzori prikazuju promene SpO2 vrednosti do 60 sekundi ranije u odnosu na senzore korišćene na prstu.

6.3.4 Smanjenje EMI (Elektromagnetna interferencija)

Zbog sve veće upotrebe opreme koja emituje radio frekvencije i drugih izvora električnog šuma u okruženjima za zdravstvenu negu (na primer, elektrohirurške jedinice, mobilni telefoni, mobilni dvosmerni radio, električni uređaji i televizija visokedefinicije), moguće je da visoki nivoi takvih smetnji, a usled blizine ili snage izvora, mogu dovesti do poremećaja sistema za nadzor performansi.

Smetnja može da se primeti na osnovu pogrešnih očitavanja, prestanka rada ili drugog nepravilnog funkcionisanja. Ako se to dogodi, pregledajte mesto primene da biste utvrdili izvor ove smetnje i preduzmite odgovarajuće mere za uklanjanje njihovog izvora. • Isključite i uključite okolnu opremu da biste izolovali izloženu opremu.

• Promenite orijentaciju ili mesto opremi koja dovodi do smetnji.

• Povećajte rastojanje između opreme koja dovodi do smetnji i sistema za nadzor.

Sistem za nadzor stvara, koristi i može da emituje radiofrekventnu energiju i, ako se ne instalira i koristi u skladu sa ovim uputstvima, može uzrokovati štetne smetnje kod drugih osetljivih uređaja u okolini. Kontaktirajte Odeljenje tehničke službe za pomoć.

Page 85: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

7-1

7 Preventivno održavanje

7.1 Pregled

Ovaj odeljak opisuje korake koji su potrebni za održavanje, servisiranje i pravilno čišćenje za Nellcor™ prenosni SpO2 sistem za nadzor pacijenta.

7.2 Čišćenje

UPOZORENJE:Izvadite baterije iz sistema za nadzor pre čišćenja.

UPOZORENJE:Za senzore za višekratnu upotrebu, pogledajte uputstva za čišćenje u Uputstvu za upotrebu svakog senzora. Referenca Specifikacije proizvoda, str. 11-1.

Za čišćenje površina sistema za nadzor mogu se koristiti mekana krpa namočena u komercijalno, neabrazivno sredstvo za čišćenje ili jedan od dole navedenih rastvora. Lagano obrišite sve površine sistema za nadzor.• Kvaternarna jedinjenja amonijaka

• Kvaternarna jedinjenja amonijaka u kombinaciji sa poliheksanidom

• Alkoholi, kao što je 70% izopropil

• Glukoprotamin

• 10% rastvor izbeljivača na bazi hlora

• PDI Sani-System

Page 86: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Preventivno održavanje

7-2 Uputstvo za rukovaoca

Slika 7-1. Čišćenje sistema za nadzor

Za senzore, sledite uputstva za čišćenje u uputstvu za upotrebu koje je isporučeno sa tim komponentama. Pre nego što počnete sa čišćenjem Nellcor™ senzora za pulsnu oksimetriju, pročitajte Uputstvo za upotrebu koje ste dobili uz senzor. Za svaki model senzora postoje specijalna uputstva za čišćenje. Sledite postupke za čišćenje i dezinfekciju senzora za pulsnu oksimetriju u okviru Uputstva za upotrebu pojedinačnog senzora.

Izbegavajte prosipanje tečnosti na sistem za nadzor, naročito u područjima konektora, ali ako dođe do prosipanja, očistite i temeljno osušite sistem za nadzor pre ponovne upotrebe. Ako sumnjate u bezbednost sistema za nadzor, neka kvalifikovani serviser izvrši pregled sistema za nadzor.

7.3 Reciklaža i odlaganje u otpad

Kada istekne korisni vek trajanja za sistem za nadzor, bateriju ili dodatni pribor, reciklirajte ili odložite opremu u otpad u skladu sa odgovarajucim lokalnim i regionalnim propisima.

7.4 Održavanje baterije

Napomena:Koristite indikator baterije sistema za nadzor kao pokazatelj preostale energije baterije. Referenca Slika 2-2. na strani 2-5.

Napomena:Izvadite bateriju ako se predviđaju dugi vremenski periodi između upotreba ili prilikom skladištenja sistema za nadzor.

Page 87: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Periodične bezbednosne provere

Uputstvo za rukovaoca 7-3

7.5 Periodične bezbednosne provere

Covidien preporučuje da kvalifikovani serviser izvrši sledeće provere svaka 24 meseca. • Proverite opremu na mehanička i funkcionalna oštećenja ili dotrajalost.

• Proverite da li su bezbednosne etikete čitljive. Ako su etikete oštećene ili nisu čitljive, kontaktirajte Covidien ili lokalnog zastupnika kompanije Covidien.

• Proverite da li svi tasteri interfejsa, kablovi i dodatni pribor funkcionišu ispravno.

7.6 Servisiranje

Sistem za nadzor ne zahteva drugo rutinsko servisiranje, osim čišćenja, održavanja baterija i servisnih aktivnosti propisanih od strane ustanove. Za više informacija, pogledajte Uputstvo za servisiranje.• Sistem za nadzor ne zahteva kalibraciju.

• Ako je servisiranje neophodno, kontaktirajte Odeljenje tehničke službe ili kvalifikovanog servisera. Referenca Dobijanje tehničke pomoći, str. 1-8.

Page 88: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Ova stranica je namerno ostavljeno prazna

7-4 Uputstvo za rukovaoca

Preventivno održavanje

Page 89: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

8-1

8 Otklanjanje problema

8.1 Pregled

Ovaj odeljak opisuje način otklanjanja uobičajenih problema tokom upotrebe Nellcor™ prenosnog SpO2 sistema za nadzor pacijenta.

8.2 Opšte napomene

UPOZORENJE:Proverite vitalne znakove pacijenta na različite načine ako postoji bilo kakva sumnja u tačnost bilo kog merenja. Zahtevajte da kvalifikovani serviser potvrdi da sistem za nadzor pravilno radi.

UPOZORENJE:Samo kvalifikovani serviser sme da skine poklopac ili da pristupi bilo kojim unutrašnjim komponentama.

Ako sistem za nadzor detektuje grešku, on prikazuje odgovarajuću šifru greške. U Uputstvu za servisiranje navedene su sve šifre grešaka. Ako se greška javi, proverite i ponovo postavite baterije. Ako se aktivira alarm za skoro praznu bateriju, zamenite baterije. Ako greška nastavi da se javlja, zapišite šifru greške i kontaktirajte Odeljenje tehničke službe ili kvalifikovanog servisera.

Page 90: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Otklanjanje problema

8-2 Uputstvo za rukovaoca

8.3 Stanja grešaka

Tabela 8-1. Uobičajeni problemi i rešenja

Problem Rešenje

Poruka senzora

Pretraga impulsa

Smetnja

Senzor isključen sa pacijenta

SpO2 kabl/senzor odspojen

Gubitak impulsa

Referenca Pregled performansi, str. 6-1.Proverite status pacijenta; ne pomerajte pacijenta, proverite da li ima perfuzijeProverite sve vezePromenite položaj senzoraProverite ili zamenite lepljivu trakuIzaberite alternativnu lokacijuZagrejte lokacijuPrekrijte senzorKoristite čeoni, nosni ili senzor za uši (samo odrasli pacijenti)Koristite Nellcor™ lepljivi senzorUčvrstite kablUčvrstite trakom za glavu (MAX-FAST)Skinite lak sa noktijuOlabavite senzor (previše zategnut)Izolujte spoljne smetnje (elektro-hirurški uređaj, mobilni telefon)Zamenite kabl i/ili senzorOčistite lokaciju (MAX-R)

Nema odziva prilikom pritiskanja tastera za uključivanje/isključivanje

Pritisnite i držite pritisnut taster za uključivanje/isključivanje duže od jedne (1) sekunde.

Zamenite baterije novim litijumskim baterijama.

Ako greška nastavi da se javlja, kontaktirajte Odeljenje tehničke službe ili kvalifikovanog servisera.

Nema odziva na pritisak tastera Proverite da li je taster Vrati (Return) pritisnut tokom normalnog prikaza.

Ako greška nastavi da se javlja, kontaktirajte Odeljenje tehničke službe ili kvalifikovanog servisera.

Zakočen prilikom POST-a nakon uključivanja napajanja

Isključite i uključite napajanje pritiskajući taster za uključivanje/isključivanje najmanje 10 sekundi.

Ako greška nastavi da se javlja, kontaktirajte Odeljenje tehničke službe ili kvalifikovanog servisera.

Sistem je zakočen Ako se sistem zakoči, čuće se zvučni signal. Pritisnite taster za napajanje i držite približno 10 sekundi da biste prinudno isključili sistem za nadzor.

Ako greška nastavi da se javlja, kontaktirajte Odeljenje tehničke službe ili kvalifikovanog servisera.

Page 91: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Stanja grešaka

Uputstvo za rukovaoca 8-3

Prazan ekran Proverite da li indikator za uključeno napajanje svetli. Ako ne, na kratko pritisnite taster za uključivanje/isključivanje napajanja da biste proverili da li je sistem za nadzor u režimu mirovanja. Ekran će zasvetleti ukoliko je u režimu mirovanja.

Ako uređaj nije u režimu mirovanja, pritisnite taster za uključivanje/isključivanje napajanja i zadržite približno 1 sekundu da biste isključili sistem za nadzor. Ako se sistem za nadzor ne uključuje, isključite i uključite napajanje pritiskajući taster za uključivanje/isključivanje najmanje 10 sekundi.

Ako se sistem za nadzor ne uključuje, zamenite baterije novim litijumskim baterijama.

Ako greška nastavi da se javlja, kontaktirajte Odeljenje tehničke službe ili kvalifikovanog servisera.

Ekran ne radi ispravno i ne čuju se zvučni signali za uključeno napajanje

Ne koristite sistem za nadzor; kontaktirajte kvalifikovanog servisera ili Odeljenje tehničke službe kompanije Covidien.

Ne čuje se zvuk Proverite da li je podešavanje jačine zvuka dovoljno glasno da se zvuk može čuti.Proverite da se sistem za nadzor ne nalazi u režimu mirovanja.Proverite da zvuk alarma nije pauziran.Proverite da sistem za nadzor nije postavljen na opciju Dozvola za isključenje tona alarma (Permission to Mute Alarms) (dostupna iz menija za servisiranje; potrebna je šifra za pristup).

Ako greška nastavi da se javlja, kontaktirajte Odeljenje tehničke službe ili kvalifikovanog servisera.

Poruka za nepravilno poslednje isključivanje

Proverite sva privremena podešavanja kao što su ograničenja alarma, režim odziva i režim pacijenta, jer resetovanja aktiviraju podrazumevana fabrička podešavanja i podešavanja ustanove.

Pritisnite taster za uključivanje/isključivanje da biste ponovo uspostavili napajanje sistema.

Ako greška nastavi da se javlja, kontaktirajte Odeljenje tehničke službe ili kvalifikovanog servisera.

Netačni datum i vreme Postavite datum i vreme iz menija za servisiranje (potrebna je šifra za pristup).

Isključite i uključite napajanje sistema za nadzor. Ako sistem prikazuje pogrešan datum i vreme, čak i nakon isključivanja i uključivanja napajanja, kontaktirajte Odeljenje tehničke službe ili kvalifikovanog servisera.

Slaba baterija / Kritično prazna baterija

Odmah zamenite baterije novim litijumskim baterijama.

Ako greška nastavi da se javlja, kontaktirajte Odeljenje tehničke službe ili kvalifikovanog servisera.

Tabela 8-1. Uobičajeni problemi i rešenja (Nastavak)

Problem Rešenje

Page 92: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Otklanjanje problema

8-4 Uputstvo za rukovaoca

Referenca Alarmi i upravljanje ograničenjima alarma, str. 4-9, za sve probleme vezane za alarmna stanja.

8.4 Povraćaj

Kontaktirajte Covidien ili lokalnog zastupnika kompanije Covidien u vezi uputstava za vraćanje, uključujući broj autorizacije vraćene robe (RGA). Referenca Dobijanje tehničke pomoći, str. 1-8. Ukoliko kompanija Covidien nije drugačije navela, nije neophodno vraćati senzor ili drugi dodatni pribor uz sistem za nadzor. Upakujte sistem za nadzor u originalnu kutiju za transport. Ako nemate originalnu kutiju, koristite prikladnu kutiju sa odgovarajućom ambalažom za pakovanje radi zaštite uređaja tokom transporta. Povraćaj sistema za nadzor obavite bilo kojim načinom isporuke koji obezbeđuje dokaz o prispeću pošiljke.

Sumnjiva očitavanja fizioloških merenja pacijenta, pogrešno označeni ili nedostajući podaci o pacijentu

Referenca Pregled performansi, str. 6-1.

Proverite status pacijenta.

Zamenite senzor ili kabl, ako je potrebno.

Proverite sve veze i promenite njihov položaj, ako je potrebno.

Uklonite izvore elektromagnetnih smetnji.

Smanjite ambijentalno osvetljenje ako je prejako.

Priključak za podatke ne radi pravilno

Proverite da li je USB kabl čvrsto priključen.

Odspojite USB kabl, resetujte napajanje sistema, onda ga ponovo priključite.

Obezbedite da su podešavanja brzine prenosa ista i za sistem za nadzor i za PC računar.

Proverite karticu hardvera “Informacije o registraciji sistema” (System Registration Information); proverite da li je status normalan.Izvršite prenos podataka da biste potvrdili tačan prenos.

Proverite COM port.

Ponovo instalirajte Bridge upravljački program koji je isporučila kompanija Covidien.

Pojava elektromagnetnih smetnji Referenca Smanjenje EMI (Elektromagnetna interferencija), str. 6-4.

Tehnička greška sistema Ne koristite sistem za nadzor; kontaktirajte kvalifikovanog servisera ili Odeljenje tehničke službe kompanije Covidien.

Tabela 8-1. Uobičajeni problemi i rešenja (Nastavak)

Problem Rešenje

Page 93: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

9-1

9 Dodatni pribor

9.1 Pregled

Ovo poglavlje sadrži informacije za izbor odgovarajućeg senzora za pulsnu oksimetriju za upotrebu sa Nellcor™ prenosnog SpO2 sistema za nadzor pacijenta.

9.2 Nellcor™ senzori za pulsnu oksimetriju

Prilikom izbora Nellcor™ senzora, uzmite u obzir težinu i nivo aktivnosti pacijenta, adekvantnost perfuzije, dostupna mesta primene senzora, potrebnu sterilizaciju i predviđeno vreme nadzora. Prilikom izbora senzora koristite Uputstvo za upotrebu preporučenog senzora ili kontaktirajte Covidien ili lokalnog zastupnika kompanije Covidien. Referenca Pregled performansi senzora, str. 6-3.

Nellcor™ interfejs kabl povezuje sistem za nadzor sa Nellcor™ senzorom. Nemojte priključivati kablove na ulaz senzora koji je namenjen za korišćenje računara. Prilikom povezivanja na ulaz senzora koristite samo senzore i interfejs kablove koje je odobrio Covidien.

Tabela 9-1. Modeli Nellcor™ senzora i veličine pacijenata

Nellcor™ Senzor SKU Veličina

pacijenta

Nellcor™ SpO2 senzor za čelo (sterilan, samo za jednu upotrebu)

MAX-FAST >10 kg (22 lbs)

Nellcor™ SpO2 senzor za odrasle, za višekratnu upotrebu (nesterilan)

DS-100A >40 kg (88 lbs)

Nellcor™ SpO2 senzor za odrasle (sterilan, samo za jednu upotrebu)

MAX-A >30 kg (66 lbs)

Nellcor™ SpO2 senzor XL za odrasle (sterilan, samo za jednu upotrebu)

MAX-AL >30 kg (66 lbs)

Nellcor™ SpO2 senzor za novorođenčad/odrasle (sterilan, samo za jednu upotrebu)

MAX-N <3 ili >40 kg(<6,6 lbs ili >88 lbs)

Page 94: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Dodatni pribor

9-2 Uputstvo za rukovaoca

Kontaktirajte Covidien ili lokalnog zastupnika kompanije Covidien u vezi Nellcor™ tablice specifikacija tačnosti saturacije kiseonika u kojoj se navode svi Nellcor™ senzori koji se koriste sa sistemom za nadzor. Covidien čuva elektronsku kopiju na lokaciji www.covidien.com.

Nellcor™ SpO2 senzor za decu (sterilan, samo za jednu upotrebu)

MAX-P 10 do 50 kg(22 do 110 lbs)

Nellcor™ SpO2 senzor za bebe (sterilan, samo za jednu upotrebu)

MAX-I 3 do 20 kg (6,6 do 44 lbs)

Nellcor™ SpO2 nosni senzor (sterilan, samo za jednu upotrebu) MAX-R >50 kg (110 lbs)

Nellcor™ SpO2 senzor za odrasle/novorođenčad sa trakama (za višekratnu upotrebu uz adheziv)

OXI-A/N <3 ili >40 kg(<6,6 lbs ili >88 lbs)

Nellcor™ SpO2 senzor za decu/bebe sa trakama (za višekratnu upotrebu uz adheziv)

OXI-P/I 3 do 40 kg (6,6 lbs do 88 lbs)

Nellcor™ SpO2 senzor za decu, dvodelni (sterilan, samo za jednu upotrebu)

P 10 do 50 kg (22 do 110 lbs)

Nellcor™ SpO2 senzor za novorođenčad/odrasle, dvodelni (sterilan, samo za jednu upotrebu)

N <3 ili >40 kg (<6,6 lbs ili >88 lbs)

Nellcor™ SpO2 senzor za bebe, dvodelni (sterilan, samo za jednu upotrebu)

I 3 do 20 kg (6,6 do 44 lbs)

Nellcor™ SpO2 senzor za odrasle, dvodelni (sterilan, samo za jednu upotrebu)

A > 30 kg (>66 lbs)

Nellcor™ SpO2 senzor, za višekratnu upotrebu i na više mesta (nesterilan)

D-YS >1 kg (>2,2 lbs)

Nellcor™ SpO2 štipaljka za uvo, za višekratnu upotrebu (nesterilno)

D-YSE >30 kg (>66 lbs)

Nellcor™ SpO2 štipaljka za uvo za decu, za višekratnu upotrebu (nesterilno)

D-YSPD 3 do 40 kg (6,6 do 88 lbs)

Nellcor™ SpO2 senzor za nedonoščad, neadhezivni (upotreba na jednom pacijentu)

SC-PR <1,5 kg (3,3 lbs)

Nellcor™ SpO2 senzor za novorođenčad, neadhezivni (upotreba na jednom pacijentu)

SC-NEO 1,5 do 5 kg (3,3 do 11 lbs)

Nellcor™ SpO2 senzor za odrasle, neadhezivni (upotreba na jednom pacijentu)

SC-A >40 kg (>88 lbs)

Tabela 9-1. Modeli Nellcor™ senzora i veličine pacijenata (Nastavak)

Nellcor™ Senzor SKU Veličina

pacijenta

Page 95: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Opciona oprema

Uputstvo za rukovaoca 9-3

Napomena:Fiziološki uslovi, kao što su preterano pokretanje pacijenta, medicinski postupci ili spoljni uticaji, kao što su disfunkcionalni hemoglobin, arterijski pigmenti, niska perfuzija, tamni pigment i spolja primenjena sredstva za bojenje, kao što su lak za nokte, farba ili pigmentisan krem mogu ometati sposobnost sistem za nadzor da otkrije i prikaže merenja.

9.2.1 Funkcije Nellcor™ senzora

Funkcije Nellcor™ senzora se razlikuju za senzore različitog nivoa verzije i prema tipu senzora (adhezivni, reciklirani i za višekratnu upotrebu). Nivo verzije senzora se nalazi na priključku senzora.

9.2.2 Testiranje biokompatibilnosti

Testiranje biokompatibilnosti je sprovedeno na Nellcor™ senzorima u skladu sa ISO 109931, Biološka procena medicinskih uređaja, Deo 1: Procena i testiranje. Nellcor™ su zadovoljili preporučeno testiranje biokompatibilnosti te su, prema tome, u skladu sa ISO10993-1.

9.3 Opciona oprema

Sledeće opcione stavke su dostupne za sistem za nadzor.

Page 96: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Dodatni pribor

9-4 Uputstvo za rukovaoca

Slika 9-1. Standardne zaštitne maske

Slika 9-2. Zaštitna maska za transport

UPOZORENJE:Da biste sprečili moguće udarce kada koristite sistem za nadzor tokom transporta pacijenta, sistem stavite u zaštitnu masku za transport. Ona je izrađena od čvršćeg materijala u odnosu na standardnu zaštitnu masku i ima postolje radi lakšeg pregleda ekrana za nadzor.

Page 97: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Opciona oprema

Uputstvo za rukovaoca 9-5

Slika 9-3. Torbica za nošenje

Slika 9-4. Produžni kabl (DEC-4)

Page 98: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Ova stranica je namerno ostavljeno prazna

9-6 Uputstvo za rukovaoca

Dodatni pribor

Page 99: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

10-1

10 Teorija rada

10.1 Pregled

U ovom poglavlju objašnjena je teorija rada za Nellcor™ prenosni SpO2 sistem za nadzor pacijenta.

10.2 Teorijski principi

Sistem za nadzor koristi senzor za pulsnu oksimetriju za merenje funkcionalne saturacije krvi kiseonikom. Pulsna oksimetrija radi primenom Nellcor™ senzora na pulsirajuću arterio-vaskularnu mrežu, kao što su prst na ruci ili nozi. Senzor sadrži dvostruki izvor svetlosti i foto-detektor.

Kosti, tkivo, pigmentacija i venski sudovi normalno apsorbuju konstantnu količinu svetlosti tokom vremena. Arterijska mreža normalno pulsira i apsorbuje različitu količinu svetlosti tokom pulsiranja. Koeficijent apsorbovane svetlosti se pretvara u merenje funkcionalne saturacije kiseonikom (SpO2).

Ambijentalni uslovi, primena senzora i stanja pacijenta mogu uticati na sposobnost sistema za nadzor da vrši tačna merenja SpO2. Referenca Pregled performansi, str. 6-1

Pulsna oksimetrija se zasniva na dva principa: oksigenisani hemoglobin i deoksihemoglobin se razlikuju po apsorpciji crvene i infracrevene svetlosti (merene spektrofotometrijom), a zapremina arterijske krvi u tkivu (prema tome, i svetlost koju krv apsorbuje) menja se za vreme pulsiranja (koje se registruje pletizmografijom). Sistem za nadzor odeđuje SpO2 propuštanjem crvene i infracrvene svetlosti u arterijsku mrežu i merenjem promena u apsorpciji svetlosti za vreme ciklusa pulsacije. Niskonaponske svetleće diode (LED) koje emituju crvenu i infracrvenu svetlost služe u senzoru kao izvori svetlosti; foto-dioda služi kao foto-detektor.

Pošto se oksigenisani hemoglobin i deoksihemoglobin razlikuju po apsorpciji svetlosti, količina crvene i infracrvene svetlosti koju krv apsorbuje je povezana sa saturacijom hemoglobina kiseonikom.

Sistem za nadzor koristi pulsativnu prirodu arterijskog protoka za identifikaciju saturacije arterijskog hemoglobina kiseonikom. Za vreme sistole, novi impuls arterijske krvi ulazi u vaskularnu mrežu, a zapremina krvi i apsorpcija svetlosti se

Page 100: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Teorija rada

10-2 Uputstvo za rukovaoca

povećavaju. Za vreme dijastole, zapremina krvi i apsorpcija svetlosti dostižu svoju najnižu tačku. Sistem za nadzor zasniva svoja SpO2 merenja na razlici između maksimalne i minimalne apsorpcije (merenja za vreme sistole i dijastole). Na taj način, on se usredsređuje na apsorpciju svetlosti od strane pulsativne arterijske krvi, eliminišući efekte nepulsativnih apsorbera, kao što su tkivo, kost i venska krv.

10.3 Automatska kalibracija

Zato što apsorpcija svetlosti od strane hemoglobina zavisi od talasne dužine i zato što se srednja talasna dužina LED dioda razlikuje sistem za nadzor mora da zna srednju talasnu dužinu crvene svetlosti LED diode kako bi vršio tačna merenja SpO2.

Za vreme nadzora, softver sistema za nadzor bira koeficijente koji odgovaraju talasnoj dužini crvene svetlosti LED diode dotičnog senzora; ovi koeficijenti se zatim koriste za određivanje SpO2.

Pored toga, da bi se nadoknadile razlike u debljini tkiva, intenzitet svetlosti LED diode senzora se automatski podešava.

Napomena:Tokom određenih funkcija automatske kalibracije, sistem za nadzor može nakratko prikazati ravnu liniju na pletizmografskom talasnom obliku. Ovo je normalan rad i ne zahteva nikakvu intervenciju korisnika.

10.4 Funkcionalni ispitivači i pacijent simulatori

Neki modeli komercijalno dostupnih vrhunskih funkcionalnih ispitivača i pacijent simulatora mogu se koristiti za proveru pravilnog funkcionisanja Covidien Nellcor™ sistema za nadzor, senzora i kablova. Pogledajte uputstvo za rukovaoca samostalnog uređaja za ispitivanje u vezi postupaka specifičnih za model korišćenog ispitivača. Iako takvi uređaji mogu biti korisni za proveru funkcionalnosti senzora, kablova i sistema za nadzor oni nisu u stanju da pruže podatke potrebne za pravilnu procenu tačnosti merenja SpO2 sistema.

Potpuna procena tačnosti SpO2 merenja podrazumeva, pri minimalnim zahtevima, prilagođavanje karakteristike talasne dužine senzora i reprodukciju složenih optičkih interakcija senzora i tkiva pacijenta. Ove mogućnosti su izvan opsega poznatih vrhunskih ispitivača. Tačnost merenja SpO2 se može proceniti samo “in vivo” upoređivanjem rezultata sistema za nadzor sa vrednostima koje se mogu povezati sa vrednostima merenja SaO2 koja su dobijena istovremenim uzimanjem uzoraka arterijske krvi pomoću laboratorijskog CO-oksimetra.

Page 101: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Jedinstvene tehnologije

Uputstvo za rukovaoca 10-3

Većina funkcionalnih ispitivača i pacijent simulatora su dizajnirani za povezivanje sa očekivanim kalibracionim krivama sistema za nadzor i mogu biti podesni za upotrebu sa sistemom za nadzor i/ili senzorima. Međutim, nisu svi uređaji prilagođeni za upotrebu sa OxiMax™ digitalnim sistemom za kalibraciju. Dok to neće uticati na upotrebu simulatora pri proveri funkcionalnosti sistema, prikazane vrednosti merenja SpO2 mogu se razlikovati od podešavanja ispitnog uređaja. Za pravilno funkcionisanje sistema za nadzor, ova razlika će se ponavljati tokom vremena i od sistema za nadzor do sistema za nadzor u okviru specifikacija performansi ispitnog uređaja.

10.5 Jedinstvene tehnologije

10.5.1 Funkcionalna nasuprot frakcione saturacije

Ovaj sistem za nadzor meri funkcionalnu saturaciju gde je oksigenisani hemoglobin izražen kao procenat hemoglobina koji može transportovati kiseonik. On ne detektuje značajne količine disfunkcionalnog hemoglobina, kao što su karboksihemoglobin i metemoglobin. Nasuprot tome, hemoksimetri, kao što je IL482, prijavljuju frakcionu saturaciju, gde je oksigenisani hemoglobin izražen kao procenat celokupnog izmerenog hemoglobina, uključujući disfunkcionalne hemoglobine. Da bi se merenja funkcionalne saturacije uporedila sa merenjima sistema za nadzor koji meri frakcionu saturaciju, frakciona merenja se moraju konvertovati pomoću navedene jednačine.

10.5.2 Merena nasuprot izračunate saturacije

Prilikom izračunavanja saturacije iz parcijalnog pritiska kiseonika u krvi (PO2), izračunata vrednost se može razlikovati od SpO2 merenja sistema za nadzor. Ovo se obično javlja kada proračuni saturacije isključuju korekcije efekata promenljivih, kao što su pH-vrednost, temperatura, parcijalni pritisak ugljen-dioksida (PCO2), i 2,3DPG, koji menjaju odnos između PO2 i SpO2.

funkcionalna saturacija %karboksihemoglobina

frakciona saturacija %metemoglobina

100 + –--------------------------------- 100=

Page 102: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Teorija rada

10-4 Uputstvo za rukovaoca

Slika 10-1. Kriva disocijacije oksigenisanog hemoglobina

10.5.3 Period ažuriranja podataka, usrednjavanje podataka i obrada signala

Napredna obrada signala OxiMax™ algoritma automatski povećava količinu podataka koja je neophodna za merenje SpO2 i brzine impulsa, u zavisnosti od uslova merenja. OxiMax™ algoritam automatski povećava potrebno vreme dinamičkog usrednjavanja na više od sedam (7) sekundi u oslabljenim ili otežanim uslovima merenja koje uzrokuje niska perfuzija, artefakti signala, ambijentalno svetlo, elektrokauterizacija, druge smetnje, ili kombinacija tih faktora, što za rezultat ima povećanje dinamičkog usrednjavanja. Ako rezultujuće vreme dinamičkog usrednjavanja pređe 25 sekundi za SpO2, sistem za nadzor prikazuje alarm niskog prioriteta (samo vizelni) uz kontinualno ažuriranje SpO2 i brzine impulsa svake sekunde.

Kada se takvi uslovi merenja prošire, količina potrebnih podataka može nastaviti da raste. Ako vreme dinamičkog usrednjavanja dostigne 40 sekundi, i/ili 50 sekundi za brzinu impulsa, javlja se stanje alarma visokog prioriteta: sistem za nadzor prikazuje alarm Odgoda impulsa (Pulse Timeout) i prijavljuje vrednost saturacije nula što ukazuje na stanje gubitka impulsa.

1 Osa % saturacije 3 Povećana pH-vrednost; smanjena temperatura, PCO2, i 2,3-DPG

2 PO2 (mmHg) Osa 4 Smanjena pH-vrednost; povećana temperatura, PCO2, i 2,3-DPG

Page 103: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Funkcije sistema

Uputstvo za rukovaoca 10-5

10.6 Funkcije sistema

10.6.1 Tehnologija Nellcor™ senzora

Koristite Nellcor™ senzore, koji su posebno dizajnirani za korišćenje sa sistemom za nadzor. Identifikujte Nellcor™ senzore preko Nellcor™ logotipa na priključku. Svi Nellcor™ senzori sadrže memorijski čip sa informacijama o senzoru potrebnim za ispravan rad sistema za nadzor, uključujući podatke o kalibraciji senzora, tipu modela, kodovima za otklanjanje problema i podacima za detekciju grešaka.

Ova jedinstvena arhitektura oksimetra omogućava nekoliko novih funkcija. Kada se Nellcor™ senzor poveže na sistem za nadzor, sistem za nadzor očitava informacije iz memorijskog čipa, proverava da nema grešaka, a zatim učitava podatke senzora pre nego potraži nove informacije. Dok sistem za nadzor očitava informacije senzora, on šalje broj modela senzora na ekran za nadzor. Ovaj proces može da traje nekoliko sekundi. Broj modela senzora nestaje nakon što sistem za nadzor počne da prati SpO2 i brzinu impulsa pacijenta.

Svaki sistem za nadzor koji ima OxiMax tehnologiju koristi podatke za kalibraciju sadržane u senzoru za izračunavanje SpO2 pacijenta. Kalibracija senzora, kao i tačnost mnogih senzora je unapređena, s obzirom da koeficijent kalibracije može da bude prilagođen za svaki senzor.

Kontaktirajte Covidien ili lokalnog zastupnika kompanije Covidien u vezi Nellcor™ Tablice specifikacija tačnosti saturacije kiseonika u kojoj se navode svi senzori koji se koriste sa sistemom za nadzor. Covidien zadržava kopiju uputstava na www.covidien.com.

Sistem za nadzor koristi informacije iz senzora za kreiranje poruka koje će biti od veće pomoći lekaru pri otklanjanju problema klijenta ili problema sa podacima. Kada se priključi, senzor automatski identifikuje svoj tip senzora sistema za nadzor.

Page 104: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Teorija rada

10-6 Uputstvo za rukovaoca

10.6.2 Parametar SatSeconds™ sistema za upravljanje alarmom

Sistem za nadzor nadzire procenat lokacija vezivanja hemoglobina zasićenih kiseonikom u krvi. Kod tradicionalnog upravljanja alarmom, gornja i donja ograničenja alarma su podešena za alarmiranje pri specifičnim nivoima SpO2. Kada nivo SpO2 fluktuira blizu ograničenja alarma, alarm emituje zvuk svaki put kada dođe do prekoračenja praga alarma. SatSeconds prati i stepen i trajanje desaturacije kao indeks ozbiljnosti desaturacije. Tako, SatSeconds parametar pomaže da se razlikuju klinički značajni događaji od manjih i kratkih desaturacija koje mogu dovesti do pogrešnog alarmiranja.

Uzmite u obzir niz događaja koji dovode do prekoračenja ograničenja SatSeconds alarma. Kod odraslih pacijenata dolazi do nekoliko manjih desaturacija, a zatim do klinički značajne desaturacije.

Slika 10-2. Niz SpO2 događaja

a Prvi SpO2 događaj

b Drugi SpO2 događaj

c Treći SpO2 događaj

Page 105: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Funkcije sistema

Uputstvo za rukovaoca 10-7

Prvi SpO2 događaj

Uzmite u obzir prvi događaj. Obezbedite da je ograničenje alarma SatSeconds podešeno na 25. SpO2 pacijenta pada na 79% i trajanje događaja je dve (2) sekunde pre nego što saturacija ponovo pređe donji prag alarma od 85%.

Zato što je ograničenje alarma SatSeconds podešeno na 25, a stvarni broj SatSeconds je 12, nema zvučnog signala.

Slika 10-3. Prvi SpO2 događaj: Nema SatSeconds alarma

Pad od 6% ispod donjeg praga ograničenja alarmax 2 sekunde trajanja ispod donjeg praga

12 SatSeconds; nema alarma

Page 106: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Teorija rada

10-8 Uputstvo za rukovaoca

Drugi SpO2 događaj

Uzmite u obzir drugi događaj. Obezbedite da je ograničenje alarma SatSeconds podešeno na 25. SpO2 pacijenta pada na 84% i trajanje događaja je 15 sekundi pre nego što saturacija ponovo pređe donji prag alarma od 85%.

Zato što je ograničenje alarma SatSeconds podešeno na 25, a stvarni broj SatSeconds je 15, nema zvučnog signala.

Slika 10-4. Drugi SpO2 događaj: Nema SatSeconds alarma

Pad od 1% ispod donjeg praga ograničenja alarmax15 sekundi trajanja ispod donjeg praga

15 SatSeconds; nema alarma

Page 107: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Funkcije sistema

Uputstvo za rukovaoca 10-9

Treći SpO2 događaj

Uzmite u obzir treći događaj. Obezbedite da je ograničenje alarma SatSeconds podešeno na 25. Tokom ovog događaja, SpO2 pacijenta opada na 75%, što je 10% ispod donjeg praga alarma od 85%. Pošto se saturacija pacijenta ne vraća na vrednost iznad donjeg praga u roku od 2,5 sekunde, alarm se oglašava.

Na ovom nivou saturacije, događaj ne može trajati duže od 2,5 sekunde bez aktiviranja SatSeconds alarma.

Slika 10-5. Treći SpO2 događaj: Okida SatSeconds alarm

Pad od 10% ispod donjeg praga ograničenja alarmax2,5 sekunde trajanja ispod donjeg praga

25 SatSeconds; dolazi do oglašavanja alarma

Page 108: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Teorija rada

10-10 Uputstvo za rukovaoca

SatSeconds bezbednosna mreža

SatSeconds “bezbednosna mreža” je namenjena pacijentima sa nivoima saturacije koji su često ispod ograničenja, ali koji ne ostaju dovoljno dugo ispod ograničenja da bi se dostiglo SatSeconds podešeno vreme. Kada se dese tri ili više prekoračenja ograničenja u roku od 60 sekundi, alarm se oglašava čak i ako SatSeconds podešeno vreme nije dostignuto.

Page 109: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

11-1

11 Specifikacije proizvoda

11.1 Pregled

Ovo poglavlje sadrži fizičke i operativne specifikacije za Nellcor™ prenosni SpO2 sistem za nadzor pacijenta. Proverite da li su svi zahtevi u vezi proizvoda ispunjeni pre nego što instalirate sistem za nadzor.

11.2 Fizičke karakteristike

Kućište

Težina 274 g (0.604 lbs), uključujući četiri baterije

Dimenzije 70 mm Š x 156 mm V x 32 mm D (2.76 in Š x 6.14 in V x 1.26 in D)

Ekran

Veličina ekrana 88,9 mm (3.5 in.), mereno dijagonalno

Tip ekrana TFT LCD, belo LED pozadinsko osvetljenje, ugao gledanja od 60º i optimalna daljina prikaza od 1 metra

Rezolucija 320 × 480 piksela

Kontrole

Tasteri Uključivanje/isključivanje napajanja, Pauziranje zvuka alarma, Meni, Usmeravanje (gore, dole), Unos/izbor, Nazad/Vrati

Alarmi

Kategorije Status pacijenta i status sistema

Prioriteti Nizak, srednji i visok

Obaveštenje Zvučno i vizuelno

Podešavanje Podrazumevano, Ustanova i Poslednje podešavanje

Nivo jačine zvuka alarma 45 do 80 dB

Odgoda alarmnog sistema Kraće od 10 s

Page 110: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Specifikacije proizvoda

11-2 Uputstvo za rukovaoca

11.3 Električne karakteristike

11.4 Uslovi okruženja

Napomena:Sistem možda neće ispuniti svoje radne specifikacije ako se skladišti van naznačenog opsega temperature i vlažnosti.

Baterija Četiri nove litijumske baterije od 3.000 mAh će standardno obezbediti 20 sati nadzora bez spoljašnje komunikacije, bez zvuka alarma, pozadinskom osvetljenju ekrana od 25% i pri ambijentalnoj temperaturi od 25°C.

Tip Litijumska AA

Napon 1,5 V x 4

Tačnost, Sat realnog vremena < 52 s mesečno (standardno)

Tabela 11-1. Transport, skladištenje i opseg operativnih uslova

Transport i skladištenje Operativni uslovi

Temperatura -20°C do 70°C, (-4°F do 158°F)

5°C do 40°C (41°F do 104°F)

Nadmorska visina

-390 do 5,574 m(106 kPa do 52 kPa)

Relativna vlažnost

15% do 95% bez kondenzacije

Page 111: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Definicija tona

Uputstvo za rukovaoca 11-3

11.5 Definicija tona

Tabela 11-2. Definicije tonova

Kategorija tonova Opis

Ton alarma visokog prioriteta

Nivo jačine zvuka Podesiv (nivo 1-4)

Visina tona (±20 Hz) 540 Hz

Širina impulsa (±20 ms) 175 ms (IEC60601-1-8)

Broj impulsa u paketu 10, međupaketni interval od 4 s (IEC60601-1-8)

Ponavljanja Neprekidno

Ton alarma srednjeg prioriteta

Nivo jačine zvuka Podesiv (nivo 1-4)

Visina tona (±20 Hz) 470 Hz

Širina impulsa (±20 ms) 175 ms (IEC60601-1-8)

Broj impulsa u paketu 3, međupaketni interval od 8 s (IEC60601-1-8)

Ponavljanja Neprekidno

Ton alarma niskog prioriteta

Nivo jačine zvuka Podesiv (nivo 1-4)

Visina tona (±20 Hz) 380 Hz

Širina impulsa (±20 ms) 175 ms (IEC60601-1-8)

Broj impulsa 1, međupaketni interval od 16 s (IEC60601-1-8)

Ponavljanja Neprekidno

Ton alarmnog podsetnika

Nivo jačine zvuka Nije promenljivo

Visina tona (±20 Hz) 700 Hz

Širina impulsa (±20 ms) 150 ms

Broj impulsa 1 impuls u 1 sekundi, 3 min ~ 10 min međupaketni interval

Ponavljanja Neprekidno

Page 112: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Specifikacije proizvoda

11-4 Uputstvo za rukovaoca

11.6 Tačnost i opsezi senzora

Zvučni signal tastera

Nivo jačine zvuka Podesiv (nivo 0-4), (Nevažeći pritisci na taster se ignorišu)

Visina tona (±20 Hz) 1.200 Hz

Širina impulsa (±20 ms) 20 ms

Broj impulsa Nije primenljivo

Ponavljanja Nema ponavljanja

Ton prenosa POST podataka

Nivo jačine zvuka Nije promenljivo

Visina tona (±20 Hz) 600 Hz

Širina impulsa (±20 ms) 500 ms

Broj impulsa Nije primenljivo

Ponavljanja Nema ponavljanja

Tabela 11-2. Definicije tonova (Nastavak)

Kategorija tonova Opis

Tabela 11-3. Trendovi

Tipovi Tabela

Memorija Čuva podatke za ukupno 80 sati događajaČuva datum i vreme, stanja alarma, brzinu impulsa i merenja za SpO2

Tabelarni format Jedna tabela za sve parametre

Page 113: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Tačnost i opsezi senzora

Uputstvo za rukovaoca 11-5

Tabela 11-4. Tačnost i opsezi senzora za pulsnu oksimetriju

Tip opsega Vrednosti opsega

Opsezi merenja

Opseg saturacije SpO2 1% do 100%

Opseg brzine impulsa 20 do 250 otkucaja u minuti (bpm)

Opseg perfuzije 0,03% do 20%

Prikaz brzine skeniranja 6,25 mm/s

Tačnost merenja1

Saturacija

Odrasli2, 3 70% do 100% ±2 cifre

Odrasli i neonatalni pacijenti sa malom Sat2, 3, 4

60 do 80% ±3 cifre

Neonatalni4, 5 70 do 100% ±2 cifre

Niska perfuzija6 70 do 100% ±2 cifre

Odrasli i neonatalni pacijenti uz kretanje2, 7, 4

70 do 100% ±3 cifre

Brzina impulsa

Odrasli i neonatalni pacijenti2, 3, 4 20 do 250 bpm ±3 cifre

Niska perfuzija6 20 do 250 bpm ±3 cifre

Odrasli i neonatalni pacijenti uz kretanje2, 7, 4

20 do 250 bpm ±5 cifara

Opseg rada i disipacija

Talasna dužina crvene svetlosti Približno 660 nm

Talasna dužina infracrvene svetlosti Približno 900 nm

Optička izlazna snaga Manja od 15 mW

Disipacija snage 52,5 mW

1Tačnost saturacije zavisi od tipa senzora. Pogledajte tabelu za tačnost senzora na adresi www.covidien.com/rms.

Page 114: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Specifikacije proizvoda

11-6 Uputstvo za rukovaoca

11.7 Zvučni pritisak

2Specifikacije tačnosti su potvrđene na osnovu merenja izvršenih na zdravim odraslim ispitanicima nepušačima, tokom kontrolisanih studija hipoksije unutar zadatih opsega saturacije. Ispitanici su regrutovani iz lokalne populacije i čine ih i muškarci i žene uzrasta od 18-50 godina, sa obuhvaćenim nizom kožnih pigmentacija. Izmerene vrednosti SpO2 pulsnog oksimetra su upoređivanje sa vrednostima SaO2 iz uzoraka krvi, koje su merene hemoksimetrijom. Sve tačnosti su izražene kao ±1 SD. Zbog toga što se merenja opreme pulsnog oksimetra statistički distribuiraju, može se očekivati da se oko dve trećine merenja nađe unutar ovog opsega tačnosti (ARMS) (dodatne informacije potražite u tabeli za tačnost senzora).

3Specifikacije za odrasle pacijente su prikazane za OxiMax MAX-A i MAX-N senzore sa sistemom za nadzor.

4Specifikacije za neonatalne pacijente su prikazane za OxiMax MAX-N senzore sa sistemom za nadzor.

5Klinička funkcionalnost MAX-N senzora je predstavljena na populaciji hospitalizovanih neonatalnih pacijenata. Uočena tačnost SpO2 je 2,5% u studijskoj grupi od 42 pacijenta starosti od 1 do 23 dana, težine od 750 do 4.100 grama, a 63 zapažanja je obavljeno u opsegu od 85% do 99% SaO2.

6Specifikacije se odnose na performanse sistema za nadzor. Tačnost očitanih vrednosti u prisustvu niske perfuzije (aplituda modulacije IR impulsa od 0,03% - 1,5%) je potvrđena korišćenjem signala dobijenih od pacijent simulatora. Vrednosti SpO2 i brzine impulsa su varirale preko opsega nadzora u uslovima slabog signala i upoređivane su sa poznatim pouzdanim vrednostima saturacije i brzine impulsa ulaznih signala.

7Preformanse kretanja su potvrđene tokom kontrolisane studije hipoksije u krvi u opsegu SaO2 vrednosti od 70% do 98% i pogodnim opsegom srčane frekvencije od 47-102 bpm. Ispitanici su obavljali pokrete trljanja i kuckanja u amplitudi od 1-2 cm sa aperiodičnim intervalima (slučajna promena) sa slučajnim varijacijama frekvencije između 1-4 Hz. Prosečan procenat modulacije tokom perioda mirovanja je iznosio 4,27, a tokom kretnji 6,91. Performanse kretanja preko celog zadatog opsega brzine impulsa su potvrđene pomoću sintetičkih signala sa pacijent simulatora, koji čine reprezentativne komponente srčanog i signalnog artefakta. Primenljivost: OxiMax MAX-A, MAX-AL, MAX-P, MAX-I i MAX-N senzori.

Tabela 11-5. Zvučni pritisak u decibelima

Tip alarma Jačina 4 Jačina 3 Jačina 2 Jačina 1

Visok prioritet 78,0 +/-3 dB 69,0 +/- 3 dB 60,0 +/- 3 dB 50,0 +/- 3 dB

Srednji prioritet 74,0 +/- 3 dB 66,0 +/- 3 dB 57,0 +/- 3 dB 48,0 +/- 3 dB

Nizak prioritet 70,0 +/- 3 dB 61,5 +/- 3 dB 53,0 +/- 3 dB 45,0 +/- 3 dB

Page 115: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Usklađenost proizvoda

Uputstvo za rukovaoca 11-7

11.8 Usklađenost proizvoda

11.9 Izjava proizvođača

UPOZORENJE:Upotreba dodatnog pribora, senzora i kablova koji nisu navedeni može uzrokovati netačna merenja sistema za nadzor i povećanu emisiju i/ili smanjeni elektromagnetni imunitet za sistem za nadzor.

Oprez:Pri rukovanju medicinskom električnom opremom treba se pridržavati posebnih mera opreza koji se odnose na elektromagnetnu kompatibilnost (EMC). Instalirajte sistem za nadzor u skladu sa EMC informacijama koje su navedene u ovom uputstvu.

Usklađenost sa standardima IEC 60601-1:2005+A1:2012, EN 60601-1:2006/AC:2010

IEC 60601-1:1998 + A1:1991 +A2:1995, EN 60601-1:1990 +A11:1993 +A12:1993 +A13:1996

IEC 60601-1-2:2007, EN60601-1-2:2007

IEC 60601-1-6:2010, EN 60601-1-6:2010 +A1:2013

IEC 60601-1-8:2006, EN 60601-1-8:2006 +A1:2012

IEC 60601-1-11:2010, EN 60601-1-11:2010

ISO 9919:2005, EN ISO 9919:2009

ISO 80601-2-61:2011, EN ISO 80601-2-61:2011

CAN/CSA C22.2 No. 601.1 M90

UL 60601-1: 1. izdanje

Klasifikacija opreme

Tip zaštite od strujnog udara Klasa I (sa unutrašnjim napajanjem)

Stepen zaštite od strujnog udara Tip BF - Primenjeni deo

Režim rada Kontinualni

Elektromagnetna kompatibilnost IEC 60601-1-2:2007

Zaštita od prodiranja IP22: Zaštićeno od stranih predmeta i vlage

IP34: Zaštićeno od stranih predmeta i vlage, sa zaštitnim poklopcem

Stepen zaštite Nije prikladno za upotrebu u prisustvu zapaljivih anestetika

Page 116: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Specifikacije proizvoda

11-8 Uputstvo za rukovaoca

Oprez:Za najbolje performanse proizvoda i tačnostmerenja, koristite samo dodatni pribor koji isporučuje ili preporučuje Covidien. Koristite dodatni pribor u skladu sa uputstvima proizvođača za upotrebu i standardima ustanove. Koristite samo dodatni pribor koji je prošao preporučeno testiranje biokompatibilnosti u skladu sa standardom ISO10993-1.

11.9.1 Elektromagnetna kompatibilnost (EMC)

Sistem za nadzor je prikladan samo za upotrebu na recept u elektromagnetnim okruženjima naznačenim u standardu. Koristite sistem za nadzor u skladu sa opisanim elektromagnetnim okruženjima.

Ovaj uređaj je usaglašen sa Delom 15 FCC pravila. Rad je uslovljen sa sledeća dva uslova: (1) ovaj uređaj ne sme izazivati štetne smetnje, i (2) ovaj uređaj mora prihvatiti sve smetnje, uključujući smetnje koje mogu izazvati neželjene operacije. Bilo koje promene ili modifikacije na ovoj opremi koje kompanija Covidien nije izričito odobrila mogu izazvati štetne smetnje radio frekvencije i poništiti vašu autorizaciju za rukovanje ovom opremom.

Elektromagnetne emisije

Tabela 11-6. Smernice i usklađenost elektromagnetne emisije

Smernice i izjava proizvođača—Elektromagnetne emisije(IEC/EN 60601-1-2:2007, Tabela 1)

Sistem za nadzor je namenjen isključivo za upotrebu u elektromagnetnim okruženjima naznačenim u nastavku. Kupac ili korisnik sistema za nadzor treba da obezbedi da se sistem koristi u takvom okruženju.

Test emisije Nivo Smernice za elektromagnetno okruženje

RF emisije

CISPR 11

Grupa 1,Klasa B

Sistem za nadzor je pogodan za korišćenje u svim objektima.

Emisije harmonika

IEC/EN 61000-3-2

Nije primenljivo Nije primenljivo zbog baterijskog rada.

Fluktuacija napona/emisija flikera

IEC/EN 61000-3-3

Nije primenljivo Nije primenljivo zbog baterijskog rada.

Page 117: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Izjava proizvođača

Uputstvo za rukovaoca 11-9

Elektromagnetni imunitet

Tabela 11-7. Smernice i usklađenost elektromagnetnog imuniteta

Smernice i izjava proizvođača—Elektromagnetni imunitet(IEC/EN 60601-1-2:2007, Tabela 2)

Sistem za nadzor je namenjen isključivo za upotrebu u elektromagnetnim okruženjima naznačenim u nastavku. Kupac ili korisnik sistema za nadzor treba da obezbedi da se sistem koristi u takvom okruženju.

Testimunosti

IEC/EN 60601-1-2Nivo testa

Nivousaglašenosti

Smernice za elektromagnetno okruženje

Elektrostatičkopražnjenje (ESD)

IEC/EN 61000-4-2

±6 kV kontakt

±8 kV vazduh

±6 kV kontakt

±8 kV vazduh

Podovi bi trebalo da su izrađeni od drveta, betona ili keramičkih pločica. Ako su podovi prekriveni sintetičkom podlogom vlažnost vazduha ne sme biti manja od 30%.

Električnebrze promene

IEC/EN 61000-4-4

±1kV za ulazno/izlazne linije

±1kV za ulazno/izlazne linije

Nije primenljivo zbog baterijskog rada.

Napon proboja

IEC/EN 61000-4-5

Nije primenljivo Nije primenljivo Nije primenljivo zbog baterijskog rada.

Padovi napona, kratki prekidi I varijacije napona na vodovima za napajanje

IEC/EN 61000-4-11

Nije primenljivo Nije primenljivo Nije primenljivo zbog baterijskog rada.

Magnetno polje sa frekvencije (50/60 Hz)

IEC/EN 61000-4-8

3 A/m 3 A/m Može se zahtevati postavljanje dalje od izvora magnetnih polja ili instaliranje zaštite od magnetnog zračenja.

Page 118: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Specifikacije proizvoda

11-10 Uputstvo za rukovaoca

Tabela 11-8. Proračuni preporučene udaljenosti

Smernice i izjava proizvođača—Elektromagnetni imunitet(IEC/EN 60601-1-2:2007, Tabela 4)

Sistem za nadzor je namenjen isključivo za upotrebu u elektromagnetnim okruženjima naznačenim u nastavku. Kupac ili korisnik sistema za nadzor treba da obezbedi da se sistem koristi u takvom okruženju.

Testimunosti

IEC/EN 60601-1-2Nivo testa

Nivousaglašenosti

Smernice za elektromagnetno okruženje

Sprovedena RFIEC/EN61000-4-6

Emitovana RFIEC/EN61000-4-3

3 Vrms150 kHz do

80 MHz

20 V/m80 MHz do800 MHz

20 V/m800 MHz do

2,5 GHz

3 Vrms150 kHz do

80 MHz

20 V/m80 MHz do800 MHz

20 V/m800 MHz do

2,5 GHz

Prenosivu i mobilnu RF komunikacionu opremu ne treba koristiti bllizu delova sistema za nadzor, uključujući i kablove, na udaljenosti koja nije manja od preporučene udaljenosti proračunate prema jednačini koja se primenjuje na frekvenciju predajnika.

Preporučena udaljenost

80 MHz do 800 MHz

800 MHz do 2,5 GHz

gde je P maksimalna nazivna izlazna snage predajnika u vatima (W) prema podacima proizvođača predajnika, a d preporučena udaljenost u metrima (m).

Jačine polja RF predajnika, utvrđene na osnovu ispitivanja

elektromagnetnog polja na lokacijia, trebalo bi da budu manje od nivoa usaglašenosti u svakom frekventnom

opsegub.

Smetnje se mogu javiti u blizini opreme označene sledećim simbolom:

NAPOMENA 1: Pri frekvencijama od 80 MHz i 800 MHz, važiće viši frekventni opseg.

NAPOMENA 2: Ove smernice ne moraju se primenjivati u svim slučajevima. Na širenje elektromagnetnih talasa utiče apsorpcija i refleksija od strukture, objekata i ljudi.

aJačine polja fiksnih predajnika, kao što su bazne stanice za radio (celularne/bežične) telefone i zemaljski mobilni radio, amaterski radio, AM i FM radio-program i TV program ne mogu se precizno teoretski predvideti. Za procenu elektromagnetnog okruženja u prisustvu fiksnih RF predajnika treba razmotriti ispitivanje elektromagnetnog polja na lokaciji. Ako izmerena jačina polja na mestu na kom se sistem za nadzor koristi premašuje gore navedeni primenljivi nivo usaglašenosti RF, sistem za nadzor treba posmatrati kako bi se potvrdio normalan rad. U slučaju da se uoče neuobičajene performanse, mogu biti neophodne dodatne mere, kao što je promena orijentacije ili mesta sistema za nadzor.bU opsegu frekvencija od 150 kHz do 80 MHz, jačine polja bi trebalo da budu manje od 3 V/m.

d 1.2 P= ,

d 1.2 P= ,

d 2.3 P= ,

Page 119: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Izjava proizvođača

Uputstvo za rukovaoca 11-11

11.9.2 Usklađenost senzora i kabla

UPOZORENJE:Upotreba dodatnog pribora, senzora i kablova koji nisu navedeni može uzrokovati nepravilno očitavanje sistema za nadzor i povećanu emisiju sistema za nadzor.

Tabela 11-9. Preporučene udaljenosti

Preporučene dozvoljene udaljenosti između prenosne i mobilne RF komunikacione opreme i sistema za nadzor (IEC/EN 60601-1-2:2007, Tabela 6)

Sistem za nadzor je namenjen za upotrebu u elektromagnetnom okruženju sa kontrolisanim izračenim RF smetnjama. Kupac ili korisnik sistema za nadzor može pomoći u sprečavanju elektromagnetnih smetnji

putem održavanja minimalne udaljenosti između prenosne i mobilne RF komunikacione opreme (predajnici) i sistema za nadzor na način preporučen u nastavku, u skladu sa maksimalnom izlaznom snagom

komunikacione opreme.

Maksimalna nazivna izlazna

snaga (P) predajnika u vatima

Udaljenost u odnosu na frekvenciju predajnika u metrima

150 kHz do 80 MHz 80 MHz do 800 MHz 800 MHz do 2,5 GHz

0,01 0,12 0,12 0,23

0,10 0,38 0,38 0,73

1,00 1,20 1,20 2,30

10,00 3,80 3,80 7,30

100,00 12,00 12,00 23,00

Za predajnike čija maksimalna nazivna izlazna snaga nije gore navedena, poreporučena udaljenost (d) u metrima (m) se može proceniti korišćenjem jednačine koja se primenjuje na frekvenciju predajnika, gde je P maksimalna nazivna izlazna snaga predajnika u vatima (W) prema podacima proizvođača predajnika.

NAPOMENA 1: Pri frekvencijama od 80 MHz i 800 MHz, važiće dozvoljena udaljenost za viši frekventni opseg.

NAPOMENA 2: Ove smernice ne moraju se primenjivati u svim slučajevima. Na širenje elektromagnetnih talasa utiče apsorpcija i refleksija od strukture, objekata i ljudi.

d 1.2 P= , d 1.2 P= , d 2.3 P= ,

Page 120: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Specifikacije proizvoda

11-12 Uputstvo za rukovaoca

Tabela 11-10. Senzor i dužina kabla

Stavka SKU Maksimalna dužina

Senzori

Nellcor™ SpO2 senzor za odrasle, za višekratnu upotrebu (nesterilan) DS100A 0,9 m (3.0 ft.)

Nellcor™ SpO2 senzor XL za odrasle (sterilan, samo za jednu upotrebu) MAX-AL 0,9 m (3.0 ft.)

Nellcor™ SpO2 senzor za čelo (sterilan, samo za jednu upotrebu) MAX-FAST 0,75 m (2.5 ft.)

Nellcor™ SpO2 senzor za novorođenčad/odrasle (sterilan, samo za jednu upotrebu)

MAX-N

0,5 m (1.5 ft.)

Nellcor™ SpO2 senzor za bebe (sterilan, samo za jednu upotrebu) MAX-I

Nellcor™ SpO2 senzor za decu (sterilan, samo za jednu upotrebu) MAX-P

Nellcor™ SpO2 senzor za odrasle (sterilan, samo za jednu upotrebu) MAX-A

Nellcor™ SpO2 nosni senzor za odrasle (sterilan, samo za jednu upotrebu) MAX-R

Nellcor™ SpO2 senzor za odrasle/novorođenčad sa trakama(za višekratnu upotrebu uz adheziv)

OXI-A/N

0,9 m (3.0 ft.)Nellcor™ SpO2 senzor za decu/bebe sa trakama(za višekratnu upotrebu uz adheziv)

OXI-P/I

Nellcor™ SpO2 senzor za decu, dvodelni(sterilan, samo za jednu upotrebu)

P

OC-3 kabl, 0,9 m (3.0 ft.)

Nellcor™ SpO2 senzor za novorođenčad/odrasle, dvodelni (sterilan, samo za jednu upotrebu)

N

Nellcor™ SpO2 senzor za odrasle, dvodelni (sterilan, samo za jednu upotrebu)

A

Nellcor™ SpO2 senzor, za višekratnu upotrebu i na više mesta (nesterilan) D-YS

1,2 m (4.0 ft.)Nellcor™ SpO2 štipaljka za uvo, za višekratnu upotrebu (nesterilno) D-YSE

Nellcor™ SpO2 štipaljka za uvo za decu, za višekratnu upotrebu (nesterilno)

D-YSPD

Kablovi

DEC-4 interfejs kabl (samo kompatibilan interfejs kabl) 1,2 m (4.0 ft.)

Page 121: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Osnovne performanse

Uputstvo za rukovaoca 11-13

11.9.3 Testovi bezbednosti

Struja curenja

Sledeće tabele pokazuju maksimalne dozvoljene struje curenja na kućištu i kod pacijenta.

11.10 Osnovne performanse

Prema standardima IEC 60601-1-2:2007 i ISO 80601-2-61:2011, karakteristike osnovnih performansi sistema za nadzor uključuju sledeće:• Tačnost SpO2 i brzine impulsa — Referenca Tačnost i opsezi senzora, str. 11-4.

• Zvučni indikatori — Referenca Indikatori alarma, str. 4-9.

• Fiziološki alarmi i prioriteti — Referenca Indikatori alarma, str. 4-9.

• Vizuelni indikatori izvora napajanja — Referenca Slika 2-2. na strani 2-5.

• Rezervni izvor napajanja — Nije primenljivo.

• Obaveštenje o odspajanju/isključenju senzora — Referenca Slika 2-2. na strani 2-5. Referenca Indikatori alarma, str. 4-9.

• Indikator kretanja, smetnji ili slabljenja signala — Referenca Slika 2-2. na strani 2-5. Referenca Indikatori alarma, str. 4-9.

Tabela 11-11. Specifikacija struje curenja na kućište

Struja curenja na kućište

Test uslovDozvoljena struja curenja

(mikroampera)

Normalno stanje (NC) 100

Tabela 11-12. Vrednosti struje curenja kod pacijenta

Struja curenja na kućište

Test uslovDozvoljena struja curenja

(mikroampera)

Normalno stanje (NC) 100

Page 122: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Ova stranica je namerno ostavljeno prazna

11-14 Uputstvo za rukovaoca

Specifikacije proizvoda

Page 123: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

A-1

A Kliničke studije

A.1 Pregled

Ovaj dodatak sadrži podatke iz kliničkih studija sprovedenih za Nellcor™ senzore korišćene zajedno sa Nellcor™ prenosnim SpO2 sistemom za nadzor pacijenta.

Jedna (1) prospektivna, kontrolisana klinička studija hipoksije je sprovedena u cilju pokazivanja tačnosti Nellcor™ senzora kada se koriste zajedno sa Nellcor™ prenosnim SpO2 sistemom za nadzor pacijenta. Studija je sprovedena na zdravim volonterima u jednoj kliničkoj laboratoriji. Tačnost je utvrđena poređenjem sa postupkom CO-oksimetrije.

A.2 Metode

Podaci dobijeni od 11 zdravih volontera su uključeni u analizu. Senzori su smenjivani na prstima i čelu kako bi pružili ujednačen nacrt studije. Vrednosti SpO2 su stalno snimane sa svakog instrumenta, dok je udahnuti kiseonik kontrolisan kako bi se proizvelo pet platoa u postojanom stanju na ciljnoj zasićenosti od približno 98, 90, 80, 70 i 60%. Šest uzoraka arterijske krvi je uzeto u razmacima od 20 sekundi za svaku zaravan tako da je ukupno dobijeno približno 30 uzoraka po ispitaniku. Svaki uzorak arterijske krvi je uzet u okviru dva (2) respiratorna ciklusa (približno 10 sekundi) dok su podaci za SpO2 istovremeno prikupljani i označavani radi direktnog poređenja sa CO2. Svaki uzorak arterijske krvi je analiziran sa najmanje dva od tri IL CO-oksimetra i za svaki uzorak je izračunata srednja vrednost SaO2. Krajnji respiratorni CO2, brzina udisaja i izdisaja i šema disanja su bili pod kontinualnim nadzorom za vreme trajanja studije.

Page 124: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Kliničke studije

A-2 Uputstvo za rukovaoca

A.3 Studijska populacija

A.4 Rezultati studije

Tačnost je izračunata korišćenjem srednje kvadratne standardne devijacije (RMSD).

Tabela A-1. Demografski podaci

Tip Klasa Ukupno

PolMuški 5

Ženski 6

Rasa

Kavkaska (bela) 8

Španska 2

Afričko-američka 1

Azijska 0

Starost -- 19-48

Težina -- 108-250

Pigment kože

Veoma svetao 2

Maslinast 5

Tamno maslinast/Srednje crn 3

Veoma taman/Plavo-crn 1

Tabela A-2. SpO2 tačnost za Nellcor™ senzore u poređenju sa CO-oksimetrima

SpO2 dekada

MAX-A MAX-N MAX-FAST

Tačke podataka

Ruke Tačke podataka

Ruke Tačke podataka

Ruke

60-70 71 3,05 71 2,89 71 2,22

70-80 55 2,35 55 2,32 55 1,28

80-90 48 1,84 48 1,73 48 1,48

90-100 117 1,23 117 1,68 117 0,98

Page 125: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Neželjeni događaji ili odstupanja

Uputstvo za rukovaoca A-3

Slika A-1. Izmenjeni Bland-Altmanov dijagram

A.5 Neželjeni događaji ili odstupanja

Studija je sprovedena kako se i očekivalo, bez neželjenih događaja i bez odstupanja od protokola.

1Testni senzor;Pros. vrednost CO-oksimetra 70-100% SpO2

2Pros. vrednost CO-oksimetra 70-100% SpO2

Ploča za oksimetriju sa MAX-A senzorom Linija trenda za MAX-A senzor

Ploča za oksimetriju sa MAX-N senzorom Linija trenda za MAX-N senzor

Ploča za oksimetriju sa MAX-FAST senzorom Linija trenda za MAX-FAST senzor

Page 126: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Kliničke studije

A-4 Uputstvo za rukovaoca

A.6 Zaključak

Udruženi rezultati ukazuju da je za opseg zasićenja od 60-80% za SpO2, ispunjen kriterijum prihvatanja za sistem za nadzor prilikom testiranja sa MAX-A, MAX-N i MAX-FAST senzorima. Udruženi rezultati ukazuju da je za opseg zasićenja od 70-100% za SpO2 ispunjen kriterijum prihvatanja.

Page 127: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

I-1

AAnemija ....................................................... 6-2

BBoje, prikaz .................................................. 2-8

EElektrične

specifikacije ............................................ 11-5Elektromagnetna interferencija ..................... 6-4Elektromagnetna kompatibilnost (EMC)

Elektromagnetne emisije ......................... 11-8Elektromagnetni imunitet ....................... 11-9

FFizičke

specifikacije .................................... 11-1, A-1Fizičke karakteristike ................................... 11-5Frakciona saturacija .................................... 10-3Funkcija

Preuzimanje podataka trenda .................... 5-5Funkcionalna saturacija .............................. 10-3

IIndikator

isključeni senzor ....................................... 2-7odspojen senzor ....................................... 2-7poruka senzora ......................................... 2-7smetnje .................................................... 2-7

Izborsenzora .................................................... 9-1

Izračunata saturacija ................................... 10-3

KKablovi .................................................... 11-12Kalibracija .................................................... 7-3Kontrole ................................................ 2-8, 4-4

MMerena saturacija ....................................... 10-3

NNadmorska visina

pri skladištenju ....................................... 11-2pri transportu ......................................... 11-2

Namena ....................................................... 2-1Nellcor™ senzora za pulsnu oksimetriju

Dezinfekcija .............................................. 7-2

OOprez

Dodatna oprema ...................................... 1-7Inspekcija opreme .................................... 1-3Prekomerni uslovi okruženja ..................... 1-4Prodor tečnosti ......................................... 1-4Proverite pravilan rad ................................ 1-7

Radiofrekventna energija .......................... 1-6Tačnost ................................................... 11-8

Otklanjanje problema, tehnička pomoć ......... 1-8

PParametar

SatSeconds™ .......................................... 10-6Pauziranje zvuka alarma .............................. 4-12Polje menija ograničenja alarma .................... 2-7Poruka, senzora ............................................ 3-4Potvrda performansi ..............................6-1, 6-2Povezivanje Nellcor™ senzora za pulsnu

oksimetriju .................................... 3-3Prednja ploča ...............................2-3, 2-5, 11-7Pregled oksimetrije ..................................... 10-1

Brzina impulsa .......................................... 6-1saturacija .................................................. 6-1

Pregled performansielektromagnetne smetnje ......................... 6-4senzor ...................................................... 6-3stanja pacijenta ........................................ 6-2

RRelativna vlažnost

pri skladištenju ....................................... 11-2pri transportu ......................................... 11-2u operativnim uslovima ........................... 11-2

SSatSeconds alarmi ...................................... 10-6SatSeconds upravljanje alarmima ................ 4-15Saturacija

frakciona ................................................ 10-3funkcionalna ........................................... 10-3izmereno ................................................ 10-3izračunata ............................................... 10-3

Servisiranje, povraćaj oksimetra .................... 8-4Simboli

atmosferski pritisak ................................... 2-9CE oznaka ............................................... 2-10datum proizvodnje ................................... 2-9lomljivo .................................................... 2-9na UL listi .................................................. 2-9održavajte suvim ....................................... 2-9ograničenja temperature ........................... 2-9ograničenja vlažnosti ................................ 2-9predstavnik za EU .................................... 2-10proizvođač ............................................. 2-10tip BF ....................................................... 2-9

Sistem za nadzorGarancija .................................................. 1-9namena .................................................... 2-1opis proizvoda .......................................... 2-1Propratna dokumentacija .......................... 1-8

Specifikacija struje curenja na masu ........... 11-13Struja

Curenje (masa i kućište) ......................... 11-13

Indeks

Page 128: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

I-2

TTaster

napajanje ..........................................2-4, 4-4Tehnička pomoć ...........................................1-8Temperatura

pri skladištenju ........................................11-2pri transportu .........................................11-2u operativnim uslovima ...........................11-2

Testiranje biokompatibilnosti ........................9-3

UUpozorenje

Opasnost od eksplozije ..............................1-2Polomljeni LCD panel ................................1-2Prodor tečnosti .........................................1-4Upotreba neodobrene opreme ................11-7

Upravljanje alarmomSatSeconds™ ...........................................10-6

Page 129: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali
Page 130: Nellcor TM - medtronic.com · COVIDIEN, COVIDIEN sa logotipom, Covidien logotip i positive results for life su registrovane robne marke kompanije Covidien AG u SAD i svetu. Ostali

Deo broj 10108244 Rev B (A7353-1) 2015-02

© 2014 Covidien.

Covidien llc15 Hampshire Street, Mansfield, MA 02048 USA. Covidien Ireland Limited, IDA Business & Technology Park, Tullamore.

www.covidien.com [T] 1.800.NELLCOR