prof. dr. peter kosta polnische dialekte und regionalsprachen (haupt-) seminar

53
Prof. Dr. Peter Kosta Prof. Dr. Peter Kosta Polnische Dialekte und Polnische Dialekte und Regionalsprachen Regionalsprachen (Haupt-) Seminar (Haupt-) Seminar Modul: MSW_2 (Kommunikationslinguistik Modul: MSW_2 (Kommunikationslinguistik der polnischen Sprache), 2+2 LP; der polnischen Sprache), 2+2 LP; Fremdsprachenlinguistik VL 3, 3 LP Fremdsprachenlinguistik VL 3, 3 LP Di 9.15-10.45, Raum 1.11.227 Di 9.15-10.45, Raum 1.11.227

Upload: ellis

Post on 11-Jan-2016

36 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Prof. Dr. Peter Kosta Polnische Dialekte und Regionalsprachen (Haupt-) Seminar. Modul: MSW_2 (Kommunikationslinguistik der polnischen Sprache), 2+2 LP; Fremdsprachenlinguistik VL 3, 3 LP Di 9.15-10.45, Raum 1.11.227. Polnische Dialekte und Regionalsprachen. Kurzbeschreibung: - PowerPoint PPT Presentation

TRANSCRIPT

Page 1: Prof. Dr. Peter Kosta Polnische Dialekte und Regionalsprachen (Haupt-) Seminar

Prof. Dr. Peter KostaProf. Dr. Peter KostaPolnische Dialekte und Polnische Dialekte und

RegionalsprachenRegionalsprachen(Haupt-) Seminar(Haupt-) Seminar

Modul: MSW_2 (Kommunikationslinguistik der Modul: MSW_2 (Kommunikationslinguistik der polnischen Sprache), 2+2 LP; polnischen Sprache), 2+2 LP;

Fremdsprachenlinguistik VL 3, 3 LPFremdsprachenlinguistik VL 3, 3 LP

Di 9.15-10.45, Raum 1.11.227Di 9.15-10.45, Raum 1.11.227

Page 2: Prof. Dr. Peter Kosta Polnische Dialekte und Regionalsprachen (Haupt-) Seminar

Polnische Dialekte und RegionalsprachenPolnische Dialekte und Regionalsprachen

• Kurzbeschreibung: Kurzbeschreibung: Kennen Sie schon den Unterschied zwischen den Begriffen poziomki – czerwone jagody; ostrężyny – jeżyny; borówki und czarne jagody? Nur wenige Polen und fast kein deutscher Lerner der polnischen Sprache ist sich auf Anhieb dessen bewusst, dass es sich hier um regionale Differenzierungen in der Lexik geht, die auf die dialektalen Differenzen zwischen den kleinpolnischen (Krakau), masowischen (Warschau) und großpolnischen (Posen) Mundarten verweisen.

Page 3: Prof. Dr. Peter Kosta Polnische Dialekte und Regionalsprachen (Haupt-) Seminar

Polnische Dialekte und RegionalsprachenPolnische Dialekte und Regionalsprachen

Die dialektale Differenzierung der polnischen Sprache der Gegenwart nach geographischen, territorialen und räumlichen Kriterien reicht bis tief in die Sprachgeschichte zurück.Die historischen Wurzeln werden daher in der vorliegenden Lehrveranstaltung bis in die vorpolnische Periode verfolgt und umfassen neben den großen Dialekten (Großpolnisch,Kleinpolnisch, Masowisch) auch die kleineren Mundarten (dialekty kresowe, gwary) und natürlich die Regionalsprachen (Kaschubisch) und Minderheitensprachen (Schlesisch). Die LV richtet sich an Lehrer (Studierende im BA und MA) und MagisterstudentInnen der polnischen Sprache.

• Leistungsnachweis: regelmäßige Teilnahme, Kurzreferat oder Klausur

• Leistungsbewertung: Klausur und Referat jeweils 2 LPLeistungsbewertung: Klausur und Referat jeweils 2 LP

Page 4: Prof. Dr. Peter Kosta Polnische Dialekte und Regionalsprachen (Haupt-) Seminar

Polnische Dialekte und RegionalsprachenPolnische Dialekte und Regionalsprachen

• Literatur: Literatur: • [1] Dejna, K.: Dialekty polskie. Wr. 1973. – [2] Ders.:

Atlas polskich innowacji dialektalnych. Łódź 1981. – [3] Dubisz, S.; Karaś, H., Kolis, N.: Dialekty i gwary polskie. W. 1995. – [4] Gala, S.: Małopolsko-śląsko-wielkopolskie pogranicze językowe. cz. 12. Łódź 1994. – [5] Mazur, J.: Dialekty. W: Język polski. Opole (red. St. Gajda) 2001, 403-421. – [6] K. Handke: Terytorialne odmiany polszczyzny. In: Współczesny język polski (red. J. Bartmiński). Lublin 2001, 201-221. [7] Kuraszkiewicz, W.: Historische Grammatik der polnischen Sprache. München 1981, 19-24 (Die altpoln. Dialekte, Die poln. Literatursprache im Verhältnis zu den Mundarten).

Page 5: Prof. Dr. Peter Kosta Polnische Dialekte und Regionalsprachen (Haupt-) Seminar

Polnische Dialekte und Polnische Dialekte und RegionalsprachenRegionalsprachen

• Gliederung/Referatthemen:Gliederung/Referatthemen:• 23.10.07 1. Doppelstunde: Einführung in 23.10.07 1. Doppelstunde: Einführung in

die Problematik – Dialekt, Interdialekt, die Problematik – Dialekt, Interdialekt, Makrodialekt, gwara usw. (Plenum)Makrodialekt, gwara usw. (Plenum)

• 30.10.07 2. Doppelstunde: Die 30.10.07 2. Doppelstunde: Die altpolnischen Dialekte [lesen 7:19-24] altpolnischen Dialekte [lesen 7:19-24] (Plenum)(Plenum)

• 06.11.07 3. Doppelstunde: Der 06.11.07 3. Doppelstunde: Der großpolnische Dialekt (Plenum) [lesen großpolnische Dialekt (Plenum) [lesen 1,5,6]1,5,6]

Page 6: Prof. Dr. Peter Kosta Polnische Dialekte und Regionalsprachen (Haupt-) Seminar

Polnische Dialekte und Polnische Dialekte und RegionalsprachenRegionalsprachen

• 13.11.07 4. Der kleinpolnische Dialekt 13.11.07 4. Der kleinpolnische Dialekt (Plenum/Referat)(Plenum/Referat)

• 20.11.07 5. Der masowische Dialekt 20.11.07 5. Der masowische Dialekt (Plenum/Referat)(Plenum/Referat)

• 27.11.07 6. Der schlesische Dialekt (Referate)27.11.07 6. Der schlesische Dialekt (Referate)• 04.12.07 7. Das Kaschubische – Dialekt oder 04.12.07 7. Das Kaschubische – Dialekt oder

Regionalsprache? (Referate)Regionalsprache? (Referate)• 11.12.07 8. Übergangsdialekte und 11.12.07 8. Übergangsdialekte und

Stadtsprachen (Referate)Stadtsprachen (Referate)• 18.12.07 Wiederholung des Stoffes (Plenum)18.12.07 Wiederholung des Stoffes (Plenum)

Page 7: Prof. Dr. Peter Kosta Polnische Dialekte und Regionalsprachen (Haupt-) Seminar

Polnische Dialekte und Polnische Dialekte und RegionalsprachenRegionalsprachen

• 08.01.2008 – Referat zum Thema 08.01.2008 – Referat zum Thema Dialekte und StadtsprachenDialekte und Stadtsprachen

• 15.01.2008 – Referat zum Thema 15.01.2008 – Referat zum Thema Dialekt und SpracherwerbDialekt und Spracherwerb

• 22.01.2008 – Referat zum Thema 22.01.2008 – Referat zum Thema Dialekt und code-switchingDialekt und code-switching

• 29.01.2008 – Referat zum Thema 29.01.2008 – Referat zum Thema Dialekt und literarischer Text Dialekt und literarischer Text

• 05.02.2008 – Wiederholung und/oder 05.02.2008 – Wiederholung und/oder Klausur Klausur

Page 8: Prof. Dr. Peter Kosta Polnische Dialekte und Regionalsprachen (Haupt-) Seminar

Polnische Dialekte und RegionalsprachenPolnische Dialekte und Regionalsprachen

• Definitionen:• Dialekt • Dialekt (gr. διάλεκτος dialektos - "rozmowa,

sposób mówienia") – regionalna odmiana języka, odznaczająca się swoistymi cechami fonetycznymi, leksykalnymi, itp. Dialektami nazywane są różne odmiany jednego języka mówionego. O uznaniu jakiejś mowy za język, raczej niż za dialekt innego (nadrzędnego) języka decydują w znacznie większym stopniu czynniki pozajęzykoznawcze, niż ściśle lingwistyczne czy językoznawcze. [Z Wikipedii]

Page 9: Prof. Dr. Peter Kosta Polnische Dialekte und Regionalsprachen (Haupt-) Seminar

Polnische Dialekte und RegionalsprachenPolnische Dialekte und Regionalsprachen

• GwaraGwara - - mówiona odmiana mówiona odmiana językajęzyka ogólnonarodowego (tzw. języka literackiego), ogólnonarodowego (tzw. języka literackiego), posiadająca swoiste posiadająca swoiste słownictwosłownictwo, a często i , a często i odmienną odmienną frazeologięfrazeologię oraz oraz artykulacjęartykulację..

• Terminu "gwara" używa się zarówno Terminu "gwara" używa się zarówno potocznie, jak i w kontekście potocznie, jak i w kontekście językoznawczym w wielu różnych językoznawczym w wielu różnych znaczeniach, co czasami prowadzi do znaczeniach, co czasami prowadzi do nieporozumień lub zażartych dyskusji, np.:nieporozumień lub zażartych dyskusji, np.:

Page 10: Prof. Dr. Peter Kosta Polnische Dialekte und Regionalsprachen (Haupt-) Seminar

Polnische Dialekte und RegionalsprachenPolnische Dialekte und Regionalsprachen

• DialektDialekt (grec. (grec. diálektosdiálektos ‚sposób mówienia‘) to ‚sposób mówienia‘) to odmiana jodmiana języka mówionego, używana na ęzyka mówionego, używana na ograniczonym terytorium (w porównaniu z ograniczonym terytorium (w porównaniu z jjęz. og.) ęz. og.) przez określoną grupę (warstwę) społeczną, przez określoną grupę (warstwę) społeczną, odróżniająca się od innych odmian pewnymi odróżniająca się od innych odmian pewnymi cechami fonetycznymi, gramatycznymi i cechami fonetycznymi, gramatycznymi i słownikowymi. Dialekt jest zatem odmiana słownikowymi. Dialekt jest zatem odmiana komunikatywną, która jest ograniczona językowo, komunikatywną, która jest ograniczona językowo, terytorialnie i socjalnie. Jako wariant mówionyterytorialnie i socjalnie. Jako wariant mówiony (jego pisane realizacje są wtórne, stylizowane) (jego pisane realizacje są wtórne, stylizowane) konkretyzuje się on w konkretyzuje się on w idiolektach, co pozwala idiolektach, co pozwala interpretować ogólnie pojęcie interpretować ogólnie pojęcie dialektu dialektu jako zbioru jako zbioru idioelektów. [idioelektów. [3:29]3:29]

Page 11: Prof. Dr. Peter Kosta Polnische Dialekte und Regionalsprachen (Haupt-) Seminar

Polnische Dialekte und RegionalsprachenPolnische Dialekte und Regionalsprachen

• 1. 1. DialektDialekt, narzecze, sub-dialekt (np. "gwara , narzecze, sub-dialekt (np. "gwara góralska"), termin szerszy od gwary góralska"), termin szerszy od gwary [1][1]. Często gwara . Często gwara ma mniejszy zasięg w stosunku do ma mniejszy zasięg w stosunku do dialektudialektu, który , który występuje w określonym regionie (np. występuje w określonym regionie (np. PodhalePodhale). ). Gwara występuje najczęściej w obrębie jakiejś Gwara występuje najczęściej w obrębie jakiejś mieściny, wsi, miasta. Niektórzy polscy językoznawcy mieściny, wsi, miasta. Niektórzy polscy językoznawcy jednak zamiast "dialekt góralski, podhalański", jednak zamiast "dialekt góralski, podhalański", używają terminu "gwara góralska, podhalańska". używają terminu "gwara góralska, podhalańska". Może być tak, że w ramach określonego dialektu Może być tak, że w ramach określonego dialektu występują różne gwarywystępują różne gwary[2][2]. Należy zaznaczyć, że . Należy zaznaczyć, że terminu "gwara" w tym znaczeniu używa się wyłącznie terminu "gwara" w tym znaczeniu używa się wyłącznie w odniesieniu do języka polskiego. Odpowiedniki w w odniesieniu do języka polskiego. Odpowiedniki w innych językach : franc. "patois", niem. "Mundart".innych językach : franc. "patois", niem. "Mundart".

Page 12: Prof. Dr. Peter Kosta Polnische Dialekte und Regionalsprachen (Haupt-) Seminar

Polnische Dialekte und RegionalsprachenPolnische Dialekte und Regionalsprachen

• 2. 2. ŻargonŻargon zawodowy lub środowiskowy (np. zawodowy lub środowiskowy (np. "gwara żeglarska". Odpowiedniki w innych "gwara żeglarska". Odpowiedniki w innych językach : ang., franc. "jargon", niem. językach : ang., franc. "jargon", niem. "Fachjargon"."Fachjargon".

• 3. Lokalna, miejska odmiana języka 3. Lokalna, miejska odmiana języka literackiego (np. "gwara poznańska")literackiego (np. "gwara poznańska")

• 4. 4. SlangSlang (np. "gwara młodzieżowa") czyli (np. "gwara młodzieżowa") czyli bardzo nieformalna, potoczna odmiana bardzo nieformalna, potoczna odmiana języka ogólnego. Odpowiedniki w innych języka ogólnego. Odpowiedniki w innych językach : ang. "slang", franc. "argot". językach : ang. "slang", franc. "argot". Termin argot pierwotnie oznaczał jednak Termin argot pierwotnie oznaczał jednak "gwarę złodziejską"."gwarę złodziejską".

Page 13: Prof. Dr. Peter Kosta Polnische Dialekte und Regionalsprachen (Haupt-) Seminar

Polnische Dialekte und RegionalsprachenPolnische Dialekte und Regionalsprachen

• 5. 5. ArgotArgot jakakolwiek forma języka odbiegająca od jakakolwiek forma języka odbiegająca od standardu języka literackiego. Czasami dla potrzeb standardu języka literackiego. Czasami dla potrzeb telewizyjnych programów rozrywkowych tworzona telewizyjnych programów rozrywkowych tworzona jest tzw. "gwara" nie mająca nic wspólnego z jest tzw. "gwara" nie mająca nic wspólnego z żadnym konkretnym dialektem np. "zecka" dla żadnym konkretnym dialektem np. "zecka" dla ogólnopolskiego "rzeczka", co z językoznawczego ogólnopolskiego "rzeczka", co z językoznawczego punktu widzenia jest absurdem.punktu widzenia jest absurdem.

• 6. 6. GrypseraGrypsera czyli "gwara więzienna", z założenia czyli "gwara więzienna", z założenia niezrozumiała dla osób postronnych. Odpowiedniki niezrozumiała dla osób postronnych. Odpowiedniki w innych językach : ang. "thieves' cant", franc. w innych językach : ang. "thieves' cant", franc. "argot"."argot".

• Ze względu na bardzo szeroki zakres znaczeniowy Ze względu na bardzo szeroki zakres znaczeniowy polski termin "gwara" nie posiada dokładnego polski termin "gwara" nie posiada dokładnego odpowiednika w innych językach.odpowiednika w innych językach.

Page 14: Prof. Dr. Peter Kosta Polnische Dialekte und Regionalsprachen (Haupt-) Seminar

Polnische Dialekte und RegionalsprachenPolnische Dialekte und Regionalsprachen

• Gwara – Gwara – Współcześnie termin ten bywa używany na oznaczenie mówionej odmiany języka, której zakres stosowania jest ograniczony terytorialnie i społecznie. Gwara w tym znaczeniu jest zatem polskojęcznym odpowiednikiem terminów pochodzenia obcego → argot i → dialekt. Dla zróżnicowania zakresów znaczeniowych tych nazw przyjmuje się, że gwara jest wariantem językowym występującym na mniejszem obszarze i w mniejszej grupie społecznej niż dialekt (argot), co pozwala na traktowanie dialektów (ludowych, miejskich, środowiskowych) jako zespołów gwar, a gwar jako jednostek klasyficyjnych podrzędnych wobec dialektów. Jest to zgodne z historycznym rozwojem → dialektów ludowych i miejskich, w obrębie których wydzieliły się gwary. [3:53]

Page 15: Prof. Dr. Peter Kosta Polnische Dialekte und Regionalsprachen (Haupt-) Seminar

Polnische Dialekte und Polnische Dialekte und RegionalsprachenRegionalsprachen

• Hausaufgabe: WIEDERHOLEN FOLIE Hausaufgabe: WIEDERHOLEN FOLIE 1-13; Lesen Sie 1-13; Lesen Sie

• [2] Dejna, K.: Atlas polskich innowacji dialektalnych. Łódź 1981, S. 27-32 und

• [6] K. Handke: Terytorialne odmiany polszczyzny. In: Współczesny język polski (red. J. Bartmiński). Lublin 2001, 201-221.

Page 16: Prof. Dr. Peter Kosta Polnische Dialekte und Regionalsprachen (Haupt-) Seminar

Polnische Dialekte und RegionalsprachenPolnische Dialekte und Regionalsprachen

Poznań

ddaaGdańsk

Opole KRAKÓWKRAKÓW

WARSZAWA

Page 17: Prof. Dr. Peter Kosta Polnische Dialekte und Regionalsprachen (Haupt-) Seminar

Polnische Dialekte und Polnische Dialekte und RegionalsprachenRegionalsprachen

• 2. Doppelstunde: Die altpolnischen 2. Doppelstunde: Die altpolnischen Dialekte [lesen 7:19-24].Dialekte [lesen 7:19-24].

• Ausgegliedert aus der urslaw. Einheit Ausgegliedert aus der urslaw. Einheit und danach aus der westslavischen und danach aus der westslavischen Einheit um 8./9. Jh. n. Chr., war die Einheit um 8./9. Jh. n. Chr., war die poln. Sprache schon zu Beginn ihrer poln. Sprache schon zu Beginn ihrer Geschichte nicht einheitlich.Geschichte nicht einheitlich.

Page 18: Prof. Dr. Peter Kosta Polnische Dialekte und Regionalsprachen (Haupt-) Seminar

Polnische Dialekte und Polnische Dialekte und RegionalsprachenRegionalsprachen

• Die Binnendifferenzierung nach territorialen Die Binnendifferenzierung nach territorialen Gesichtspunkte, wie wir sie heute kennen, Gesichtspunkte, wie wir sie heute kennen, kannte schon die altpolnische Periode. kannte schon die altpolnische Periode. Wahrscheinlich gehen die ältesten Wahrscheinlich gehen die ältesten dialektalen Unterschiede auf die dialektalen Unterschiede auf die Stammesdifferenzierung der polnischen Stammesdifferenzierung der polnischen Stämme: Polanie/Polanen (= Großpolnisch), Stämme: Polanie/Polanen (= Großpolnisch), Pomorzanie/Pomoranen (= Kaschubisch), Pomorzanie/Pomoranen (= Kaschubisch), Masowszane/Masowen (= Masowisch), Masowszane/Masowen (= Masowisch), Wiślane/Wislanen (= Kleinpolnisch) und Wiślane/Wislanen (= Kleinpolnisch) und Ślężanie/Schlesier (=Schlesisch). Ślężanie/Schlesier (=Schlesisch).

Page 19: Prof. Dr. Peter Kosta Polnische Dialekte und Regionalsprachen (Haupt-) Seminar

Polnische Dialekte und Polnische Dialekte und RegionalsprachenRegionalsprachen

• Der älteste Fürst Władysław II Der älteste Fürst Władysław II (Wygnaniec) hatte die Herrschaft (Wygnaniec) hatte die Herrschaft über die sogenannte „Dzielnica über die sogenannte „Dzielnica senioralna“ (= Ostteil von Großpolen senioralna“ (= Ostteil von Großpolen mit Gnesen, Westteil von Kleinpolen mit Gnesen, Westteil von Kleinpolen mit Krakau. Ferner ziemia łęczycka, mit Krakau. Ferner ziemia łęczycka, ziemie sieradzka, Kujawy.ziemie sieradzka, Kujawy.

Page 20: Prof. Dr. Peter Kosta Polnische Dialekte und Regionalsprachen (Haupt-) Seminar

Polnische Dialekte und Polnische Dialekte und RegionalsprachenRegionalsprachen

• Diese Stämme wurden im X. Jh. im Diese Stämme wurden im X. Jh. im Piastenstaat von Mieszko I vereinigt. Piastenstaat von Mieszko I vereinigt. Zeugnisse über die ältesten Stämme Zeugnisse über die ältesten Stämme der Lechiten finden sich erstmals im der Lechiten finden sich erstmals im Testament (1138) des Bolesław III Testament (1138) des Bolesław III Krzywousty (1085-1138). Das Reich Krzywousty (1085-1138). Das Reich wurde aufgeteilt unter seinen Söhne wurde aufgeteilt unter seinen Söhne in folgende Zonen:in folgende Zonen:

Page 21: Prof. Dr. Peter Kosta Polnische Dialekte und Regionalsprachen (Haupt-) Seminar

Polnische Dialekte und Polnische Dialekte und RegionalsprachenRegionalsprachen

• Aufteilung des Herrschaftsgebiets nach dem Aufteilung des Herrschaftsgebiets nach dem Testament von B. Krzywousty (1138)Testament von B. Krzywousty (1138)

III

IIIIV

V

VI

VIII = Dzielnica senioralna

II = Ziemia Władysława II

III = Ziemia Bolesława IV

IV = Ziemie Mieszka III

V = Ziemie Henryka

VI = Ziemia księżnej wdowy Salomei

VII = Lenno pomorskie

Page 22: Prof. Dr. Peter Kosta Polnische Dialekte und Regionalsprachen (Haupt-) Seminar

Polnische Dialekte und Polnische Dialekte und RegionalsprachenRegionalsprachen

– Die polnischen Dialekte • 1.Geschichte der Entstehung der polnischen Dialekte • - Stämme der Pomoranen, Masowier, Wislanen und

Schlesier in der urslavischen Periode • - Vereinigung der Stämme zum polnischen Staat der

Piasten im 10. Jh. • - sprachliche und kulturelle Unterschiede in den Regionen

Polens. • 2.Die großen polnischen Dialektgruppen • -Großpolnisch • -Kleinpolnisch • -Masowisch • -Schlesisch • -Kaschubisch

Page 23: Prof. Dr. Peter Kosta Polnische Dialekte und Regionalsprachen (Haupt-) Seminar

Polnische Dialekte und Polnische Dialekte und RegionalsprachenRegionalsprachen

Page 24: Prof. Dr. Peter Kosta Polnische Dialekte und Regionalsprachen (Haupt-) Seminar

Polnische Dialekte und Polnische Dialekte und RegionalsprachenRegionalsprachen

• 3. Beteiligung verschiedener Dialekte an der Entstehung der polnischen Literatursprache

• Die altpolnische Periode - 12. Jh. bis Anfang des 16. Jh. Zu dieser Zeit entstand die Literatursprache in Polen.

Page 25: Prof. Dr. Peter Kosta Polnische Dialekte und Regionalsprachen (Haupt-) Seminar

Polnische Dialekte und Polnische Dialekte und RegionalsprachenRegionalsprachen

• -Keine einheitliche Meinung, auf welchem Dialekt die polnische Literatursprache beruht (zum größten Teil auf dem großpolnischen, aber auch auf dem kleinpolnischen Dialekt):

• Großpolnisch: 10-11 Jh. (Großpolen Zentralgebiet der Kirche Gnesen - die erste Hauptstadt Polens)

• Kleinpolnisch: 16 Jh. (Verlagerung der Hauptstadt nach Krakau – Zentralgebiet der Entwicklung der Kultur, Literatur und Bildung)

• Masowisch: Ende des 16 Jh.s ( als Warschau 1596 die neue Hauptstadt Polens wurde)

Page 26: Prof. Dr. Peter Kosta Polnische Dialekte und Regionalsprachen (Haupt-) Seminar

Polnische Dialekte und Polnische Dialekte und RegionalsprachenRegionalsprachen

• Zwei Theorien, die die Herkunft der Literatursprache betreffen:

• Erste Theorie: Anfänge der Literatursprache stammen aus dem großpolnischen Dialekt

• Zweite Theorie: Anfänge der Literatursprache stammen aus dem kleinpolnischen Dialekt

• Wichtig! Die Literatursprache entwickelte sich im Schrifttum

Page 27: Prof. Dr. Peter Kosta Polnische Dialekte und Regionalsprachen (Haupt-) Seminar

Polnische Dialekte und Polnische Dialekte und RegionalsprachenRegionalsprachen

Page 28: Prof. Dr. Peter Kosta Polnische Dialekte und Regionalsprachen (Haupt-) Seminar

Polnische Dialekte und Polnische Dialekte und RegionalsprachenRegionalsprachen

Page 29: Prof. Dr. Peter Kosta Polnische Dialekte und Regionalsprachen (Haupt-) Seminar

Polnische Dialekte und Polnische Dialekte und RegionalsprachenRegionalsprachen

• 4. Masurieren • Definition: Zusammenfall der alveolaren Spiranten

und Affrikaten [š],[ž],[č], [ǯ] mit den dentalen Zischlauten [s],[z],[c],[ʒ] Dadurch Entstehung von Lautgruppen des Typs [safa] statt [šafa], [zaba] statt [žaba], [capka] statt [čapka], [drozʒe] statt [drozǯe]

• Auftreten: in den historischen Gebieten Kleinpolens und Masowiens, im nördlichen und mittleren Teil Schlesiens sowie Sieradzland und Lentschizaland im historischen Großpolen.

• Entstehung des Masurierens – - Zeit und Ursache der Entstehung sind umstritten. – - Lautwandel wird als Ausgangspunkt angenommen.

Page 30: Prof. Dr. Peter Kosta Polnische Dialekte und Regionalsprachen (Haupt-) Seminar

Polnische Dialekte und Polnische Dialekte und RegionalsprachenRegionalsprachen

• 5. Merkmale der Dialekte • 5.1 Großpolnisch

– - kein Masurieren – - Realisierung der Nasalvokale wie die

Standardsprache – - Stimmhafte Aussprache von [v, v’] nach

stimmlosen Konsonanten: [kvas] [kwas] – - Erste Person Plural Imperativ auf –ma,

siedźma statt siedźmy – - Suffix –ino statt –in in den Ortsnamen – - Adjektivsuffixe –ity, -aty statt –isty, -asty

Page 31: Prof. Dr. Peter Kosta Polnische Dialekte und Regionalsprachen (Haupt-) Seminar

Polnische Dialekte und Polnische Dialekte und RegionalsprachenRegionalsprachen

– - Verbformen: bojeć się, stojać, graje, znaje statt bać się, stać, grać, znać. [gleich dem tsch. bát se, stát, hrát, znát = Kontraktion]

– - Suffixe –sko, cko in Ortsnamen – Płocko statt Płock.

– - Zwischen den Konsonanten: Formen –ar statt –ro – Nowogard, Starogard

– - Erhaltung des –ev in Ortsnamen: Sędziejewice.

– - Siet(e)m statt sied(e)m. – - Schwund von Halbvokalen: Jack, Czestk

statt Jacek, Czestek

Page 32: Prof. Dr. Peter Kosta Polnische Dialekte und Regionalsprachen (Haupt-) Seminar

Polnische Dialekte und Polnische Dialekte und RegionalsprachenRegionalsprachen

• 5.2 Kleinpolnisch

- Masurieren (bis auf südöstl. Teil des Dialektgebietes)

– - Keine qualitative Unterscheidung der Nasalvokale [ę, / ǫ], keine Aussprache V+N im Wortinnern

– - Wandel von –ch > -k : grok < groch

Page 33: Prof. Dr. Peter Kosta Polnische Dialekte und Regionalsprachen (Haupt-) Seminar

Polnische Dialekte und Polnische Dialekte und RegionalsprachenRegionalsprachen

• - Unterschiedliche Formen des Akkusativs: mie, cie, sie und mię, cię, się in Verbindung mit Verben und Präpositionen – - Wandel –chw > ƒ- – - Konjunktion iże, iż > eże, eż. – - Suffix –ov statt –ev : Andrzejowi und nicht

Andrzejewi (ähnlich dem Tschechischen) – - Akkusativ jej statt go (wie im Tschechischen)– - Dzierżeć statt trzymać (wie im

Tschechischen držet)– - Kein Wandel [ř] > [ž] : Aussprache: [řeka]

statt [žeka] ( wie im Tschechischen)

Page 34: Prof. Dr. Peter Kosta Polnische Dialekte und Regionalsprachen (Haupt-) Seminar

Polnische Dialekte und Polnische Dialekte und RegionalsprachenRegionalsprachen

• 5.3 Der masowische Dialekt – - Masurieren – - Zahlreiche morphologische Merkmale: 1+2

Person Pl. Präsens auf –wa/ -ta, chodźiwa statt chodzimy, chodźita statt chodzicie.

– - Wandel von [*y] > [i] – dim, ribi statt dym, ryby. – - Verhärtung von [*l] > [ł] : [łypka] statt [lipka]. – - Wegfall von Suffix –uje, -ować: kupać statt

kupować. – - Substantivsuffixe –ę, -ęća > -ak: cielę > cielak – - Infinitivsuffix –eć > –ić : lezić statt leżeć.

Page 35: Prof. Dr. Peter Kosta Polnische Dialekte und Regionalsprachen (Haupt-) Seminar

Polnische Dialekte und Polnische Dialekte und RegionalsprachenRegionalsprachen

• Literaturangabe: • Mazur, Jan (1993), Geschichte der polnischen

Sprache, Frankfurt am Main [u. a.] : Lang. • Dejna, Karol (1994), Atlas gwar polskich / 7 /

Kielecki /. - wyd. 1. • Walczak, Bogdan (1995), Zarys dziejów języka

polskiego, Poznań : Kantor Wydawn. SAWW.• http://potsdamer-koepfe.de/u/slavistik/wsw/http://potsdamer-koepfe.de/u/slavistik/wsw/

thielemann/histgrampoln/diettrichdialekte.pdfthielemann/histgrampoln/diettrichdialekte.pdf

Page 36: Prof. Dr. Peter Kosta Polnische Dialekte und Regionalsprachen (Haupt-) Seminar

Polnische Dialekte und Polnische Dialekte und RegionalsprachenRegionalsprachen

• Im Groben entspricht die heutige Im Groben entspricht die heutige Klassifizierung Großpolnisch, Klassifizierung Großpolnisch, Kleinpolnisch, Schlesisch, Kleinpolnisch, Schlesisch, Masowisch und Pomoranisch Masowisch und Pomoranisch (Kaschubisch) bereits dieser (Kaschubisch) bereits dieser Einteilung.Einteilung.

Page 37: Prof. Dr. Peter Kosta Polnische Dialekte und Regionalsprachen (Haupt-) Seminar
Page 38: Prof. Dr. Peter Kosta Polnische Dialekte und Regionalsprachen (Haupt-) Seminar

Polnische Dialekte und Polnische Dialekte und RegionalsprachenRegionalsprachen

• Sie blieben Dialektismen und traten unter Sie blieben Dialektismen und traten unter dem Einfluss der entsprechenden südlichen dem Einfluss der entsprechenden südlichen Besonderheiten zurück.Besonderheiten zurück.

• Folgende Erscheinungen sind dabei zu Folgende Erscheinungen sind dabei zu nennen:nennen:

• 1) Der freie kaschubische Akzent tritt von 1) Der freie kaschubische Akzent tritt von Süden nach Norden zurück; er wandelt sich Süden nach Norden zurück; er wandelt sich zunächst in einen unbeweglichen Akzent auf zunächst in einen unbeweglichen Akzent auf der ersten Silbe (wie im Tschechischen) und der ersten Silbe (wie im Tschechischen) und dann in den Akzent der heutigen polnischen dann in den Akzent der heutigen polnischen Literatursprache auf der vorletzten Silbe.Literatursprache auf der vorletzten Silbe.

Page 39: Prof. Dr. Peter Kosta Polnische Dialekte und Regionalsprachen (Haupt-) Seminar

Polnische Dialekte und Polnische Dialekte und RegionalsprachenRegionalsprachen

• In dem gut organisierten Reich der In dem gut organisierten Reich der ersten Piasten begann sich nach der ersten Piasten begann sich nach der Übernahme des Christentums eine Übernahme des Christentums eine gemeinpolnische Sprache (język gemeinpolnische Sprache (język ogólny) zu etablieren, die mehrere ogólny) zu etablieren, die mehrere Dialekte als Interdialekt verbindet Dialekte als Interdialekt verbindet (vgl. Darstellung)(vgl. Darstellung)

Page 40: Prof. Dr. Peter Kosta Polnische Dialekte und Regionalsprachen (Haupt-) Seminar

Polnische Dialekte und Polnische Dialekte und RegionalsprachenRegionalsprachen

• Allmählich wird die Verschiedenheit Allmählich wird die Verschiedenheit zu den lokalen Dialekten immer zu den lokalen Dialekten immer größer, vor allem in der größer, vor allem in der administrativen und kirchlichen administrativen und kirchlichen Lexik, die im Prinzip einheimisch, Lexik, die im Prinzip einheimisch, teilweise aber auch aus dem teilweise aber auch aus dem Lateinischen, Tschechischen und Lateinischen, Tschechischen und Deutschen entlehnt war.Deutschen entlehnt war.

Page 41: Prof. Dr. Peter Kosta Polnische Dialekte und Regionalsprachen (Haupt-) Seminar

Polnische Dialekte und Polnische Dialekte und RegionalsprachenRegionalsprachen

• Die ältesten mundartlichen Die ältesten mundartlichen Besonderheiten in der Aussprache Besonderheiten in der Aussprache unterscheiden den Norden Polens, d. h. unterscheiden den Norden Polens, d. h. Pommern und Masowien, vom Süden, Pommern und Masowien, vom Süden, d. h. Kleinpolen, Schlesien und d. h. Kleinpolen, Schlesien und Großpolen.Großpolen.

• Die alten Besonderheiten Pommerns Die alten Besonderheiten Pommerns und Masowiens fanden keinen Eingang und Masowiens fanden keinen Eingang in die polnische Gemeinsprache.in die polnische Gemeinsprache.

Page 42: Prof. Dr. Peter Kosta Polnische Dialekte und Regionalsprachen (Haupt-) Seminar

Polnische Dialekte und Polnische Dialekte und RegionalsprachenRegionalsprachen

• 2) Das Schwanken 2) Das Schwanken –ar- : -ro-–ar- : -ro- des Typs des Typs karwa – karwa – krowa, warna – wrona, gard –gród krowa, warna – wrona, gard –gród tritt in tritt in Richtung Norden Kaschubiens zurück; von Richtung Norden Kaschubiens zurück; von Süden breitet sich die gemeinpolnische Süden breitet sich die gemeinpolnische Aussprache aus: Aussprache aus: krowa, wrona, gródkrowa, wrona, gród,, wenngleich ausnahmsweise das Wort wenngleich ausnahmsweise das Wort karwkarw (Ochse) noch bei Rej vorkommt. In dem ON (Ochse) noch bei Rej vorkommt. In dem ON Warszawa haben wir ebenfalls einen Stamm, Warszawa haben wir ebenfalls einen Stamm, der von dem Namen Warsz kommt, der eine der von dem Namen Warsz kommt, der eine Koseform für den Namen Warcisław – Koseform für den Namen Warcisław – gebraucht neben Wrocisław – ist (vgl. auch gebraucht neben Wrocisław – ist (vgl. auch Wrocław).Wrocław).

Page 43: Prof. Dr. Peter Kosta Polnische Dialekte und Regionalsprachen (Haupt-) Seminar

Polnische Dialekte und Polnische Dialekte und RegionalsprachenRegionalsprachen

• 3) Die pomoranische Besonderheit in der 3) Die pomoranische Besonderheit in der Entwicklung des urslaw. Palatalen Vokals Entwicklung des urslaw. Palatalen Vokals [[ro’] (= das silbische ] (= das silbische ro’T palatal), wie in palatal), wie in den Wörtern den Wörtern miartwymiartwy und und cwiardycwiardy gegenüber der poln. (j. lit.) Aussprache gegenüber der poln. (j. lit.) Aussprache martwy martwy und und twardytwardy (vgl. auch tsch.(vgl. auch tsch. mmrtvýrtvý, , tvrdýtvrdý, , russ. russ. mërtvyj, tvërdyjmërtvyj, tvërdyj), hat ), hat nur einige Reste in den poln. Wörtern, z. nur einige Reste in den poln. Wörtern, z. B. B. ziarnoziarno oder in einigen masowischen oder in einigen masowischen Mundarten: Mundarten: siarna siarna (// j. lit. (// j. lit. sarnasarna). ).

Page 44: Prof. Dr. Peter Kosta Polnische Dialekte und Regionalsprachen (Haupt-) Seminar

Polnische Dialekte und Polnische Dialekte und RegionalsprachenRegionalsprachen

• 4) Die pomoranisch-masowische 4) Die pomoranisch-masowische getrennte Entwicklung des palatalen getrennte Entwicklung des palatalen Vokals [lVokals [l’’o] (= l- Sonans palatal) > ] (= l- Sonans palatal) > [[lo

T] == l-Sonans velar) , wie in den l-Sonans velar) , wie in den kaschubischen Wörtern kaschubischen Wörtern wołk, połny, wołk, połny, wołnawołna, , tritt in der Gemeinsprache tritt in der Gemeinsprache gegenüber der südpoln. Entwicklung gegenüber der südpoln. Entwicklung zurück: zurück: wilk, wełna, pełnywilk, wełna, pełny..

Page 45: Prof. Dr. Peter Kosta Polnische Dialekte und Regionalsprachen (Haupt-) Seminar

Polnische Dialekte und Polnische Dialekte und RegionalsprachenRegionalsprachen

• 5) Die Aussprache des 5) Die Aussprache des Kardinalzahlwortes Kardinalzahlwortes sie(t)em sie(t)em mit [mit [tt] ] gegenüber dem Ordinalzahlwort gegenüber dem Ordinalzahlwort siódmy siódmy mit [d], normal in der mit [d], normal in der Kaschubei und auch bekannt aus Kaschubei und auch bekannt aus nördlichen masowischen Mundarten nördlichen masowischen Mundarten (im 15. Jh. noch in nördlichen großpoln. (im 15. Jh. noch in nördlichen großpoln. Ma. Anzutreffen) weicht von der Ma. Anzutreffen) weicht von der südpoln. Aussprache (südpoln. Aussprache (siedemsiedem) zurück. ) zurück.

Page 46: Prof. Dr. Peter Kosta Polnische Dialekte und Regionalsprachen (Haupt-) Seminar

Polnische Dialekte und Polnische Dialekte und RegionalsprachenRegionalsprachen

• 6) Der Wechsel von anlautenden 6) Der Wechsel von anlautenden ra-ra- > > re- re- und und ja-ja- > > je-je-, z.B. , z.B. redło, redło, jerzmojerzmo, bekannt außer in Pommern , bekannt außer in Pommern auch in Masowien, in Überresten auch in Masowien, in Überresten auch in Großpolen, wich vor der auch in Großpolen, wich vor der südpoln. Aussprache zurück: südpoln. Aussprache zurück: radło, radło, jarzmo.jarzmo.

Page 47: Prof. Dr. Peter Kosta Polnische Dialekte und Regionalsprachen (Haupt-) Seminar

Polnische Dialekte und Polnische Dialekte und RegionalsprachenRegionalsprachen

• 7) Die Vereinfachung der Suffixe 7) Die Vereinfachung der Suffixe –ek, -ec–ek, -ec > > • ––k, -ck, -c, z. B. , z. B. domk, końc, tych gruszkdomk, końc, tych gruszk, hält , hält

sich noch bei den Kaschuben (übrigens sich noch bei den Kaschuben (übrigens eine typologische Isoglosse zum eine typologische Isoglosse zum Sorbischen, vgl. Sorbischen, vgl. kkońcońc, dypk, , dypk, MučiškMučišk), ), ist ist aber nur noch in Resten in den Mundarten aber nur noch in Resten in den Mundarten Großpolens und Masowiens bewahrt, Großpolens und Masowiens bewahrt, gegenüber der gemeinpolnischen gegenüber der gemeinpolnischen Aussprache Aussprache domek, koniec, gruszek.domek, koniec, gruszek.

Page 48: Prof. Dr. Peter Kosta Polnische Dialekte und Regionalsprachen (Haupt-) Seminar

Polnische Dialekte und Polnische Dialekte und RegionalsprachenRegionalsprachen

• GroßpolnischGroßpolnisch

• AusdehnungAusdehnung

• Das Gebiet Großpolens umfasste vor dem 9. Jh. den Stamm Das Gebiet Großpolens umfasste vor dem 9. Jh. den Stamm der Polanen, der vom Zentrum aus (der Polanen, der vom Zentrum aus (GNESEN, Ostrow Lednicki, POSEN, Gdecz, Ląd, Kruszwicy und Kalisz. ) in das in das Gebiet nördlich des Flusses Gebiet nördlich des Flusses Noteć und auf das rechte und auf das rechte Weichselufer expandierte und somit das heutige Gebiet Weichselufer expandierte und somit das heutige Gebiet Großpolens umfasst.Großpolens umfasst.

Page 49: Prof. Dr. Peter Kosta Polnische Dialekte und Regionalsprachen (Haupt-) Seminar

Polnische Dialekte und Polnische Dialekte und RegionalsprachenRegionalsprachen

Page 50: Prof. Dr. Peter Kosta Polnische Dialekte und Regionalsprachen (Haupt-) Seminar

Polnische Dialekte und Polnische Dialekte und RegionalsprachenRegionalsprachen

• Die Großpolnischen Dialekte Die Großpolnischen Dialekte verlaufen entlang des mittleren und unteren Flusslaufs von Warte (Warta). Im Norden reichen sie an den Fluss Noteć, im Osten werden sie von den Seen Gopło und Kalisz , im Westen durch Wieleń und Babimost umrahmt. Das Gebiet wird im Groben durch die Linie Chojnice – Kościerzyna – Nowe – Brodnica – rzeka Skrwa – Gostynin – Rawa – Piotrków – Kłobuck – Byczyna – Międzybórz – Rawicz – Babimost markiert (vgl. Karte 1). Zentrum liegt an der MITTLEREN WARTE UM GNESEN, Ostrow Lednicki, POSEN, Gdecz, Ląd, Kruszwicy und Kalisz.

Page 51: Prof. Dr. Peter Kosta Polnische Dialekte und Regionalsprachen (Haupt-) Seminar

Polnische Dialekte und Polnische Dialekte und RegionalsprachenRegionalsprachen

• Auf dem Gebiet des sich formierenden großpolnischen Auf dem Gebiet des sich formierenden großpolnischen Dialekts treten folgende phonetische/phonologische Dialekts treten folgende phonetische/phonologische Erscheinungen auf:Erscheinungen auf:

• 1. Metathese ursl. *telt > tlet: mlykoe, pleć, mleć, plevyi // • słoƷona ‚śledziona‘ (vgl. Tabelle 2 C)• 2. Verallgemeinerung ursl. *tort > trot : brueda, kruöva, • mrůys, vrůna, stroyna (vg. 3C), mit Ausnahme einiger

archaischer ON: Karwacin. • 3. Entwicklung des nicht verhärteten [ŀ’] nach labialen K

und vor einem anderen als harten Vorderzungenkonsonanten

• (= Pl’oT’ PK) > ’il: v’ilk, m’ilčeć, v’ilgoć, v’ilga (vgl. 4E); eines harten und hart gewordenen K nach einem Dental > łu : słup

Page 52: Prof. Dr. Peter Kosta Polnische Dialekte und Regionalsprachen (Haupt-) Seminar

Polnische Dialekte und Polnische Dialekte und RegionalsprachenRegionalsprachen

• dług’i; eines harten oder verhärteten K nach č, ž, š > oł : mo(ł)wa, čołno, žołtyi ; Übergang eines harten ł-Sonans nach einem gutturalen und eines verhärteten ł-Sonans nach einem bilabialen (p, b ,m) oder labiodentalen (v, f) bzw. harten Vorderzungenkonsonanten (t,d,s,z,n,r,ł) > eł : xełm,

xełpić się , vełna , pełnyi, pełł, mełł.

4. Verhärtung der Konsonanten vor ’ar ⋜ *ro’T : tvardyi, tar(ł), dar(ł), sarna // żarno (vgl. 5D)

Page 53: Prof. Dr. Peter Kosta Polnische Dialekte und Regionalsprachen (Haupt-) Seminar

Polnische Dialekte und Polnische Dialekte und RegionalsprachenRegionalsprachen

• 5. Endung der 1. Pl. Imperativ auf 5. Endung der 1. Pl. Imperativ auf –my/-ma–my/-ma nach der nach der Endung 1. Pl. des PräteritumsEndung 1. Pl. des Präteritums śmy/ śmaśmy/ śma (über den (über den paradigmatischen Ausgleich mit dem Personalpronomen paradigmatischen Ausgleich mit dem Personalpronomen der 1. Pl. my) : der 1. Pl. my) : laz rlaz ruuooiiśńeśńe, , laz urůyslaz urůys , , iagem zanůysiagem zanůys, , zanůyzem, zańeiśliżmyzanůyzem, zańeiśliżmy, , zav’zav’eieiźma źma ‚zawieśmy‘‚zawieśmy‘

• 6. Heterosyllabische Aussprache (Aufspaltung) des Lautes 6. Heterosyllabische Aussprache (Aufspaltung) des Lautes [w] ≽ [w] ≽ u u : : ssuuooiie e praprauuo, na leo, na leuuo, ko, kuuasnyasnyii, wo- (⋜ , wo- (⋜ uuo, o, ło) ≽ ≽ uuosk, osk, uuooiina, na, uuoda, oda, uuofcam ofcam uuopata (vgl. 8B).opata (vgl. 8B).