vedlegg 11 teknisk spesifikasjon

27
Trondheim kommune 300147 Nytt tappearrangement, Baklidammen VEDLEGG 11, TEKNISK SPESIFIKASJON multiconsult.no Juni 2020 Side 1 av 5 VEDLEGG 11, TEKNISK SPESIFIKASJON Pos 1 Ventiler i tappeløp Se tegning: 418550-04-TEG-105 Bunntappearrangement, Plan og snitt Hoveddata Konsekvensklasse: 4 Diameter ventil: ø 500 mm Terskel, nedre ventil Kote 180,54 (ca) Terskel, øvre ventil Kote 182,75 (ca) Gulv, kum: Kote 195,4 DFV Kote 196,84 HRV Kote 195,68 Nedstrøms vannstand Kote Fritt utløp Karakteristisk vanntrykk 16,3 mVs (nedre ventil mot DFV) Karakteristisk vanntrykk 14,1 mVs (øvre ventil mot DFV) Total kapasitet ved HRV: ca 4,2 m 3 /s Funksjon Ventilene skal benyttes for beredskapsmessig tapping og tørrlegging av dam ved behov for drift og vedlikehold Ventilene skal monteres på oppstrøms side av damvegg. Ventilene vil normalt stå i stengt stilling. I stengt stilling skal ventilene være tett. Ventilene skal kunne tappe vann i alle mellomstillinger. Ventilene skal åpnes og stenges mot fullt vanntrykk. Ventilene skal manøvreres lokalt, med elektrisk pådrag. Ventilene skal være klargjort for fjernstyring. Ventilposisjon avleses lokalt, på styreskap med display (cm) og på mekanisk stillingsviser med cm-skala. Klargjort for fjernavlesning.

Upload: others

Post on 02-Oct-2021

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Vedlegg 11 Teknisk spesifikasjon

Trondheim kommune

300147 Nytt tappearrangement, Baklidammen

VEDLEGG 11, TEKNISK SPESIFIKASJON multiconsult.no

Juni 2020 Side 1 av 5

VEDLEGG 11, TEKNISK SPESIFIKASJON

Pos 1 Ventiler i tappeløp

Se tegning:

• 418550-04-TEG-105 Bunntappearrangement, Plan og snitt

Hoveddata

• Konsekvensklasse: 4

• Diameter ventil: ø 500 mm

• Terskel, nedre ventil Kote 180,54 (ca)

• Terskel, øvre ventil Kote 182,75 (ca)

• Gulv, kum: Kote 195,4

• DFV Kote 196,84

• HRV Kote 195,68

• Nedstrøms vannstand Kote Fritt utløp

• Karakteristisk vanntrykk 16,3 mVs (nedre ventil mot DFV)

• Karakteristisk vanntrykk 14,1 mVs (øvre ventil mot DFV)

• Total kapasitet ved HRV: ca 4,2 m3/s

Funksjon

• Ventilene skal benyttes for beredskapsmessig tapping og tørrlegging av dam ved behov

for drift og vedlikehold

• Ventilene skal monteres på oppstrøms side av damvegg.

• Ventilene vil normalt stå i stengt stilling.

• I stengt stilling skal ventilene være tett.

• Ventilene skal kunne tappe vann i alle mellomstillinger.

• Ventilene skal åpnes og stenges mot fullt vanntrykk.

• Ventilene skal manøvreres lokalt, med elektrisk pådrag. Ventilene skal være klargjort for

fjernstyring.

• Ventilposisjon avleses lokalt, på styreskap med display (cm) og på mekanisk stillingsviser

med cm-skala. Klargjort for fjernavlesning.

Page 2: Vedlegg 11 Teknisk spesifikasjon

Trondheim kommune

300147 Nytt tappearrangement, Baklidammen

VEDLEGG 11, TEKNISK SPESIFIKASJON multiconsult.no

Juni 2020 Side 2 av 5

Leveringsomfang

• Detaljkonstruksjon og beregning av ventiler iht. NVEs retningslinjer for tappe- og

stengeorgan, rør og tverrslagsporter (NVE nr 1/2011).

• Produksjon og leveranse av:

o 2 stk. tappeventiler, type skjyvespjeld, DN 500, PN6, stigende spindel

o 2 stk. stangforlengere mellom ventil og aktuator, 1 stk pr ventil.

o Det skal gis pris på hydraulisk opptrekk, sylindere m/felles aggregat som opsjon.

o Nødvendig antall støttelager, inkludert bolter til forankring på damvegg.

o 2 stk stålrammer/Konsoller for el-aktuator montert på dekket ved ventilhus, 1 stk pr

ventil

o 2 stk rustfrie dekkplater over betongsliss rundt opptrekkstengene. Bredde: 1,2 m, lengde: 2,5 m, tykkelse 10 mm. kvalitet SIS 2333 eller tilsvarende. Boltes til betong med bolter i kvalitet A4.

o 2 stk. el-aktuatorer, med elektronisk målestav for fjernavlesning av ventilposisjon.

o Opsjon hydraulisk anlegg; 1 stk. hydraulisk aggregat felles for 2 stk ventiler

o Leveres med pumpemotor og håndpumpe.

o Maks driftstrykk 170 bar.

o Endebrytere (pressostat) for stopp av pumpemotor i topp og bunnstilling

o Oljetype avtales med Kjøper

o Alle elektriske kabler tilkobles komponentene med min 2 m lang ledning, med

merking i enden. Styrespenning skal være 12 V DC.

o Hydraulikkrør i rustfritt stål og walform-koblinger på og mellom

hydraulikkaggregat og sylinder.

o Hydraulikkaggregat skal utføres med relébasert styreskap med trykknapper for

manøvrering av ventil. Se beskrivelse av ventilstyring under.

o 2 stk. mekaniske stillings visere med gradert cm-skala for lukeposisjon.

o Sluttkontroll i verksted

o Servicemapper og dokumentasjon

Page 3: Vedlegg 11 Teknisk spesifikasjon

Trondheim kommune

300147 Nytt tappearrangement, Baklidammen

VEDLEGG 11, TEKNISK SPESIFIKASJON multiconsult.no

Juni 2020 Side 3 av 5

Kontaktorskap for ventilstyring

Styreskap skal være basert på relestyring uten hold-kontakter. Kommandoknapp/styresignal

må aktiveres og holdes for manøvrering av ventil. Slippes knapp/styresignal stopper ventil.

I skap termineres alle signaler på rekkeklemmer. Digitale signaler legges ut rele-basert med

potensialfrie kontakter og analoge signaler som 4-20 mA. For lukeposisjon benyttes 4-20 mA

signal.

Avhengig av beredskaps- og driftshensyn, så vil Kjøper selv eventuelt besørge fjernstyring av

ventil basert på digitale signal for åpne/lukke. Eksternt styreskap benytter 12 volt DC for

styring og kontroll.

Signalomfang

• Inngangssignaler digitale

o Ventil åpne

o Ventil lukke

• Utgangssignaler digitale

o Lokal/Fjern (indikasjon på om anlegget står i fjernstyring eller lokalstyring)

o Endebryter åpen

o Endebryter lukket

o Motorvernbryter utløst

o Lavt oljenivå

o Styrestrøm mangler

• Utgangsignaler analog

o Ventilposisjon (4-20 mA)

Materialkvalitet

• Ventil 1.4307/ 314L eller bedre

• Tetninger Leverandør

• Stangforlenger, støttelager 1.4307/ 314L eller bedre

• Skruer A2eller A4

• Sylinderstang Rustfritt stål, hårdforkrommet

• Gelenklager Vedlikeholdsfritt

• Oljetank hydraulikkaggregat 1.4301, 1.4307 eller bedre

Page 4: Vedlegg 11 Teknisk spesifikasjon

Trondheim kommune

300147 Nytt tappearrangement, Baklidammen

VEDLEGG 11, TEKNISK SPESIFIKASJON multiconsult.no

Juni 2020 Side 4 av 5

Pos 2 Tapperør

Se Multiconsult tegning:

• 418550-04-TEG-105 Dam og minstevannføring, Arrangement, Plan og snitt

Hoveddata

• Øvre tapperør med flens og tettribb/ montasjekrage DN500, lengde ca 12,5 m

• Nedre tapperør med flens og tettribb/ montasjekrage DN500, lengde ca 13 m

• 1 stk bend 45 gr, nedstrøms hvert rør DN500

• Godstykkelse begge rør og bend 6 mm

• Største vannføring: ca. 2,2 m3/sek

Leveringsomfang

• Detaljkonstruksjon og beregning av tapperør iht. NVEs retningslinjer for tappe- og

stengeorgan, rør og tverrslagsporter (NVE nr 1/2011).

• Produksjon og leveranse av:

o 2 stk. tapperør med flens og tette- og montasje ribb for innstøping i eksisterende stålrør

(Ø580).

o 2 stk. bend 45 gr

o Det sveises på 3 stk. rundstål ø25 mm på utløpet av hvert tapperør som fysisk

stengsel.

Page 5: Vedlegg 11 Teknisk spesifikasjon

Trondheim kommune

300147 Nytt tappearrangement, Baklidammen

VEDLEGG 11, TEKNISK SPESIFIKASJON multiconsult.no

Juni 2020 Side 5 av 5

Pos 3 Konus og varegrind

• Detaljkonstruksjon og beregning av konus iht. NVEs retningslinjer for tappe- og

stengeorgan, rør og tverrslagsporter (NVE nr 1/2011).

• Produksjon og leveranse av:

o 2 stk. konus med tette- og montasjeribber. Ø500/Ø700 lengde 0,6 m, tykkelse 6 mm

o 2 stk. varegrinder for montasje på konus. (demonterbar, boltet forbindelse)

HoveddimensjoHoveddimensjoHoveddimensjoHoveddimensjoner varegrindner varegrindner varegrindner varegrind

Ramme ca 0,9 x 0, 9 m

Cc staver ca 100 mm

Stavtykkelse 10 mm

Stavbredde 80 mm

Antall rundstål ø25 mm 2-3 stk.

Karakteristisk trykk 16,4 mVS

Dimensjonerende maks

vannføring gjennom grind

Ca 2,2 m3/s

Materiale SIS 2333 eller

tilsvarende

Tabell: Foreløpig grind

Utførelse stålleveranser

o Rør i rustfritt stål utføres med påsveiset flenser eller med løs flens og krave.

o Sveiser skal dimensjoneres etter NS-EN 1092:2018, trykk-klasse PN6

1. Generelt om detaljkonstruksjon og beregninger

Alle stålleveranser dimensjoneres iht Forskrift om sikkerhet ved vassdragsanlegg

(damsikkerhetsforskriften) med NVEs retningslinjer og veiledere samt til Vedlegg A.2

Generelle tekniske krav hydromekanisk utstyr.

Page 6: Vedlegg 11 Teknisk spesifikasjon

Hydraulic steelworks Versjon: 3/2014

General Technical Requirements Side: 1 av22

Rev. dato: 26.05.2014

Generelle tekniske krav hydromekanisk

utstyr.

Luker, trykksjaktrør, varegrinder og

tverrslagsporter

Disse generelle tekniske krav skal ligge som vedlegg i forespørsler og kontrakter for luker og tverrslagsporter til

vannkraftverk, og gjelder sammen med de forskrifter og standarder det henvises til. Hvis ikke annet er avtalt

skal dimensjonering av utstyr være iht. disse generelle tekniske krav.

Revisjonslogg:

- Versjon 1/2008: Original versjon

- Versjon 2/2011: Generell oppdatering. Inkludert engelsk oversettelse

- Versjon 3/2014: Generell oppdatering av tekniske standarder

Versjon 3: Christoffer Bekkevold og Håkon Evensen (Multiconsult)

General technical requirements

hydraulic steel works.

Gates, trash racks, pressure shafts, gates

for cross cut

These general technical requirements shall be attached to tender specifications and contracts for the delivery

of gates and cross cut gates in hydro power plants, and applies together with the regulations and standards

they refer to. Unless otherwise agreed, the design of equipment shall be in accordance to these general

technical requirements.

Revision History:

- Version 1 / 2008: Original Version

- Version 2 / 2011: General update. Includes English translation

- Version 3 / 2014: General update of technical references

Page 7: Vedlegg 11 Teknisk spesifikasjon

Hydraulic steelworks Versjon: 3/2014

General Technical Requirements Side: 2 av22

Rev. dato: 26.05.2014

Innhold

1 Dimensjonering .............................................................

1.1 Generelle forutsetninger ................................

1.2 Last og materialfasthet ................................

1.2.1 Karakteristisk last ...........................................

1.2.2 Dimensjonerende last ................................

1.2.3 Dimensjonerende materialfasthet .................

1.2.4 Spesielle dimensjonering

forutsetninger ...............................................................

1.2.5 Lukemaskineri.................................................

1.2.6 Betongkonstruksjoner ................................

2 Materialer ................................................................

2.1 Kvaliteter ...........................................................

2.1.1 Konstruksjonsstål .........................................

2.1.2 Rustfritt stål ..................................................

2.1.3 Bronse...........................................................

2.1.4 2.Gummipakninger .......................................

3 Elektrisk utstyr ............................................................

3.1 Kapsling .............................................................

3.2 Elektrisk styreskap .............................................

4 Utførelse ................................................................

4.1 Konstruksjoner ..................................................

4.2 Produksjon og montasje................................

4.2.1 Nøyaktighetskrav ..........................................

4.2.2 Sveising .........................................................

4.3 Merking .............................................................

5 Overflatebehandling og maling ................................

6 Kontroll .......................................................................

6.1 Sveisekontroll ....................................................

6.2 Trykk og funksjonsprøving ................................

7 Dokumentasjon ..........................................................

Contents

1 Design ...........................................................................

1.1 General conditions ..............................................

1.2 Load and material strength ................................

1.2.1 Characteristic Load .........................................

1.2.2 Design load .....................................................

1.2.3 Design material strength ................................

1.2.4 Special design criteria ................................

1.2.5 Gate Machinery ..............................................

1.2.6 Concrete Structures ................................

2 Materials ................................................................

2.1 Qualities ............................................................

2.1.1 Structural Steel .............................................

2.1.2 Stainless steel ...............................................

2.1.3 Bronze ...........................................................

2.1.4 Rubber Seals .................................................

3 Electrical equipment ...................................................

3.1 Housing ..............................................................

3.2 Electrical control cabinets ................................

4 Execution ................................................................

4.1 Structures ..........................................................

4.2 Production and assembly ................................

4.2.1 Accuracy Requirements ................................

4.2.2 Welding.........................................................

4.3 Labeling .............................................................

5 Surface treatment and coating ................................

6 Control ........................................................................

6.1 Welding Inspection ............................................

6.2 Pressure and function testing ...........................

7 Documentation ...........................................................

Page 8: Vedlegg 11 Teknisk spesifikasjon

Hydraulic steelworks Versjon: 3/2014

General Technical Requirements Side: 3 av22

Rev. dato: 26.05.2014

1 Dimensjonering

1.1 Generelle forutsetninger Spesielt gjelder følgende ved dimensjonering og

utforming:

- NVE Forskrifter om sikkerhet ved

vassdragsanlegg(damsikkerhetsforskriften)

- NVE Retningslinjer for stenge- og

tappeorganer, rør og tverrslagsporter

(2011)

- Forskrift til arbeidsmiljøloven,

produktkontrolloven og lov om tekniske

kontrollorgan.

- Maskinforskriften (for-2009-05-20-544)

- NS-EN 13445 Ikkefyrte trykk-kjeler.

- NS-EN 1993-1 nyeste utgave.

Eurocode 3: Prosjektering av

stålkonstruksjoner

- NS-EN 1999-1-1:2007+NA:2009

Eurokode 9: Prosjektering av

aluminiumskonstruksjoner

- NS-EN 1990:2002+NA:2008

Eurokode: Grunnlag for prosjektering av

konstruksjoner

- NS-EN 1090-1

Utførelse av stålkonstruksjoner og

aluminiumskonstruksjoner – Del 1: Krav til

samsvarsvurdering for lastbærende

komponenter.

Ved kontroll av kapasitet/spenning skal generelt

elastisitetsteori benyttes. Plastisitetsteori kan bare

benyttes i ulykkesgrensetilstand, og det skal da

påvises at konstruksjonen kan deformeres slik det er

forutsatt.

Ved mulig konflikt mellom beregningsstandarder skal

leverandøren besørge eventuell dispensasjon.

1.2 Last og materialfasthet

1.2.1 Karakteristisk last Konstruksjonen skal dimensjoneres for maksimalt

opptredende påkjenning, og som er oppgitt i

spesifikasjonen. Eventuell trykkstigning

(trykkstøt)skal være inkludert. 1000-års

flomvannstand (DFV) gjelder som karakteristisk last.

Eventuell angitt maksimal flomvannstand (MFV)

høyere enn dette kan regnes som

ulykkesgrensetilstand.

Karakteristisk last, F, defineres:

trst FFF += .

1 Design

1.1 General conditions For dimensioning and design, the following apply In

particular:

- NVE Regulations on safety and supervision of

watercourse structures

- NVE Regulations for gates and penstocks (2011)

- Regulations for the Work Environment Act, the

Product Control Act and the Act on technical

inspection body.

- Machinery regulation (2009-05-20-544)

- NS-EN 13445 Unfired pressure vessels

- NS-EN 1993-1 latest edition Eurocode 3 Design

of Steel constructions

- NS-EN 1999-1-1:2007+NA:2009 Eurocode 3

Design of Aluminium constructions

- NS-EN 1990:2002+NA:2008

Eurokode: Basis for design of constructions

- NS-EN 1090-1 Manufacturing of steel- and

aluminium constructions

Elasticity theory shall apply for control of

capacity/stress. Plasticity theory may only be used in

the accident limit state, if it is shown that the

structure can be deformed as intended.

If any conflict between the calculation standards is

identified, the Contractor shall provide any

exemption.

1.2 Load and material strength

1.2.1 Characteristic Load The construction shall be designed for the maximum

occurring stress, and as stated in the specification.

Any pressure rise should be included. 1000-year

flood water level (FWL) is regarded as characteristic

load. Any specified maximum flood water level

(MFV) higher than this may be considered as

accidents boundary condition.

Characteristic load, F, defined:

trst FFF +=

Page 9: Vedlegg 11 Teknisk spesifikasjon

Hydraulic steelworks Versjon: 3/2014

General Technical Requirements Side: 4 av22

Rev. dato: 26.05.2014

=stF Maksimalt statisk trykk

=trF trykkstigning

For stålkledninger for platekasser og tilsvarende skal

det oppstrøms luker o.l. regnes et innbulningstrykk

lik maksimal hastighetshøyde, dog minimum 10 mVs.

Nedstrøms luken skal det regnes et utvendig lineært

avtagende trykk fra 1/1 til 1/3 av dimensjonerende

statisk vanntrykk ved nedstrøms avslutning av

stålkledningen.

Lange stålkledninger for tverrslagsporter kan

utsettes for høyere utvendig trykk enn karakteristisk

trykk, og skal kontrolleres for spesifisert utvendig

poretrykk opp til fjelloverdekning, fjellets lagdeling

tatt i betraktning, eller for spesifisert injiseringstrykk,

dersom dette er høyere.

Påkjenningene ved engangsbelastning som f. eks

tunnelutslag under vann, skal ikke overskride det

som tillates ved ulykkesgrensetilstand.

1.2.2 Dimensjonerende last Iht. NS 3490:2004 pkt. 9.3.1 og NS 3472:2001 pkt

10.3 defineres dimensjonerende last FF fd ×= γ ,

der

=fγ lastfaktor

=F karakteristisk last

Lastfaktorer

Bruddgrensetilstand,

Dynamisk påkjente

konstruksjoner fγ = 1,4

Statisk påkjente

konstruksjoner, eller

etter en dynamisk

analyse fγ = 1,2

For innstøpte

platekasser

fγ = 1,2

Ved beregning av

pakningsfriksjon,

spillkapasitet fγ = 1,0

Hvor egenvekt/

vanntrykket virker

gunstig skal

lastfaktoren settes til fγ = 1,0

=stF Maximum static pressure

=trF pressure rise

On the upstream side of gates etc., the steel linings

for crates and similar, the buckling pressure shall

equal the maximum velocity head, however with a

minimum of 10 mWc. On the downstream side of

the gates a linear decreasing buckling pressure, from

1/1 to 1/3 of maximum static pressure at the

downstream end of the steel lining, shall be applied.

Long steel linings for access doors may be exposed

to higher external pressure than the characteristic

pressure, and should be checked for the specified

external pore pressure up to the mountain shelter,

the mountain's stratification taken into

consideration, or for specified injection pressure,

whichever is higher.

The steel lining strain at one time occurring events,

such as tunnel effect under water, shall not exceed

the permitted limit at the accident condition.

1.2.2 Design load Acc. NS 3490:2004 clause 9.3.1 and EN 3472:2001

Clause 10.3 defines the design load

as FF fd ×= γ , where

=fγ load factor

=F characteristic load

Load factors to be used

Fracture condition,

Dynamically stressed

structures fγ = 1,4

Static stressed

structures, or using

dynamic analysis

fγ = 1,2

For embedded steel

linings

fγ = 1,2

For calculation of

seal friction, load

capacity factor fγ = 1,0

Where weight and

water pressure

seems to be

favorable load factor

is fγ = 1,0

Page 10: Vedlegg 11 Teknisk spesifikasjon

Hydraulic steelworks Versjon: 3/2014

General Technical Requirements Side: 5 av22

Rev. dato: 26.05.2014

Ulykkesgrensetilstand

Generelt fγ = 1,0

Bruksgrensetilstand

Generelt fγ = 1,0

Lastfaktorer lukeopptrekk

Glideluker manøvrert med

fullt vanntrykk og

glidelistfriksjon 0.6

1,0

Glideluker manøvrert

trykkavlastet

1,2

Rulleluker og segmentluker 1,2

Sektorluker, klappeluker

benyttet som flomluker 1,3

1.2.3 Dimensjonerende materialfasthet Iht. NS-EN 1993-1-1:2005+NA:2008 pkt 2.4.3

defineres dimensjonerende materialfasthet

M

kd

RR

γ= , der

=yR normalverdi for flytegrense (gitt i standard)

=Mγ materialkoeffisient

Materialkoeffisienter som

skal benyttes

Bruddgrensetilstand

Generell

materialkoeffisient =Mγ 1,25

Konstruksjoner uten

plastisitetsreserve: =Mγ 1,6

Innstøpte rør: =Mγ 1,25

Flatetrykk/hjultrykk: 1,1

Ulykkesgrensetilstand

Generelt =Mγ 1,1

Accidental Limit State

General fγ = 1,0

Normal use Boundary

Condition

General fγ = 1,0

Load factors of maneuvering

equipment (spindles,

cylinders etc)

Gliding gates maneuvered

using full hydrostatic

pressure and gliding list

friction factor 0.6 1,0

Gliding gates maneuvered

using zero hydrostatic

pressure by filling valve or

equivalent 1,2

Wheel gates and segment

gates 1,2

Sector gates, flap gates as

flood gates 1,3

1.2.3 Design material strength NS 3490:2004 clause 9.3.1 and EN 3472:2001 Clause

10.4 defines the design material strength as

m

y

d

ff

γ= , where

=yf normal value for the yield strength

=mγ material coefficient

Material coefficients to be

used

Fracture Condition

General material

coefficient =mγ 1,25

Material coefficient

steel lining =mγ 1,6

Embedded pipes: =mγ 1,25

Wheel pressure 1,1

Accidental Limit State

General =mγ 1,1

Page 11: Vedlegg 11 Teknisk spesifikasjon

Hydraulic steelworks Versjon: 3/2014

General Technical Requirements Side: 6 av22

Rev. dato: 26.05.2014

1.2.4 Spesielle dimensjonering forutsetninger

Ved bruddgrensetilstand vil en fastsettelse av

dimensjonerende trykk inkludere eventuelle

trykkstigninger ved hurtig avstengning.

Ved beregning av opptrekkskrefter ved hydrauliske

spill benyttes sikkerhetsventilens innstillingstrykk.

Denne er normalt høyere enn høyeste arbeidstrykk

som gis av pressostatinnstillingen. Analogt regnes for

mekaniske spill med momentbegrenser.

Platematerialet i påkjente deler vil normalt ikke være

tynnere enn 10 mm for rustfritt stål og 12 mm for

vanlig stål. Lastbærende bolter mindre enn M 12 skal

normalt ikke benyttes.

1.2.4.1 Strømningsutforming Strømningsutformingen skal gjøres slik at tap

reduseres og vibrasjoner unngås i luker, opptrekk og

platekledning, og for å minske faren for kavitasjon og

erosjon.

Konstruksjoner i strømmende vann blir dimensjonert

slik at det ikke oppstår resonans med

konstruksjonens egensvingefrekvens.

For varegrinder skal vibrasjonssikkerhet minimum

2.5 for 50% tiltetning brukes, i henhold til NVE

Veileder for småkraftverk

Klappeluker skal ha tilstrekkelig antall strålebrytere

og luftekanal. Konstruksjoner som utsettes for store

vannhastigheter, skal utformes slik at en får

tilfredsstillende lufting av vannstrålen, og slik at

strålen ikke får uheldige undertrykksoner.

1.2.4.2 Rust tillegg Alle ikke innstøpte kalde luft og vannberørte flater av

korroderende materiale gis et korrosjonstillegg på 1

mm. Dette gjelder også for sveiser.

1.2.4.3 Knekking av staver og plater. Innbuling av skall

Last- og materialkoeffisienter skal være som

spesifisert for bruddgrensetilstand.

Sylinderskall

Sylinderskall eller deler av sylinderskall bør beregnes

etter beregningsregler fra Det Norske Veritas (DNV)

1.2.4 Special design criteria

At fracture condition, the determination of design

pressure includes any pressure gradients induced by

rapid shut-down of plant.

For calculation of hydraulic cylinder operation capacity

the set pressure for the safety valve shall be used. This

is normally higher than the maximum working pressure

given by the pressure controller. Analogous, the

mechanical hoist with torque limiter.

For parts of plate material, under stress, plate

thickness shall normally not be less than 10mm

(Stainless steel) or 12mm for structual steel. Bolts less

than M 16 shall not normally be used.

1.2.4.1 Flow Design The hydraulic design shall be such that the loss is

reduced and vibrations in gates, linings and

hoist/hydraulic cylinder are avoided, and to minimize

the risk of cavitations and erosion.

Structures located in flowing water shall be designed in

such a way that no resonance with the structure's own

swing frequency arises.

For trashracks resonance safety minimum 2.5 for 50%

area blockage shall be used, according to NVE Guide

Small Scale Hydropower.

Flap gates/bascule gates shall have sufficient number

of refraction beams, and air ducts. Structures subjected

to large flow velocities shall be designed so that

adequate aeration of the water jet is achieved and so

that the water jet does not obtain adverse negative

pressure zones.

1.2.4.2 Corrosion Allowance All non embedded cold air and water affected areas of

the corrosive material is given a corrosion addition of

1 mm. This also applies to welds.

1.2.4.3 Buckling of rods and plates. Buckling of shell

Load and material coefficients shall be as specified

for the fracture condition.

Cylindrical shell

Cylindrical shells or parts of cylindrical shell should

be calculated according to the calculation rules by

Page 12: Vedlegg 11 Teknisk spesifikasjon

Hydraulic steelworks Versjon: 3/2014

General Technical Requirements Side: 7 av22

Rev. dato: 26.05.2014

”Rules for certification of diving systems” (1988).

Dersom det benyttes teoretiske beregningsgrunnlag

som f.eks Timoshenko and Gere ”Theory of elastic

stability. Second Edition”, skal det korrigeres for

geometriske formfeil, slankhet og egenspenninger i

konstruksjonen, f. eks ved bruk av nevnte regler fra

DNV.

Dobbelkuvede endebundskonstruksjoner

For dobbelkuvede endebunder skal NS 13445 eller

tilsvarende benyttes. Her gjelder spesielt:

Lastkoeffisient og materialkoeffisient settes lik 1,0 i

området for elastisk innbuling. Maksimalt

opptredende trykk skal ikke overstige 1/3 av det

trykk som gir elastisk innbuling ved ideell sylinder

eller kule. I området for plastisk innbuling

multipliseres beregnede veggtykkelser med

lastkoeffisient og materialkoeffisient som spesifisert

for bruddgrensetilstand.

Innstøpte detaljer

Ved innstøpte detaljer kan samvirket med betongen

trekkes med i beregningene. Det skal da kontrolleres

at en eventuelt ved injisering eller på annen måte

oppfyller dimensjoneringsforutsetningene (injisering

og utstøping utføres av kjøper). Spesielt gjelder dette

innstøpte rør eller rørformede konstruksjoner. Ved

dimensjonering iht. Amstutz reviderte

beregningsmetode (1969-1970), kan det benyttes

materialkoeffisient på 1,2 og lastkoeffisient på 1,1.

1.2.5 Lukemaskineri Ved dimensjonering av lukespill regnes følgende

friksjonskoeffisienter:

Pakninger

Gummi mot stål,

Shore A 85 grader µ = 0,7

Shore A 55 grader µ = 0,9

Shore A 45 grader µ = 1,0

Glidelister

Bronse (messing) rustfritt

stål uten smør ng

µ=0,6

Hjul og lager

Rullemotstand (hjul mot

skinne)

µ=0,6

Bronselager (smurt, godt

beskyttet)

µ = 0, 2

Diverse spesialglidelager

(godt beskyttet)

µ=0,15

the Norwegian Veritas (DNV) "Rules for certification

of diving systems" (1988). If theoretical calculation

methods, such as Timoshenko and Gere Theory of

elastic Stability. Second Edition ", it should be

corrected for geometrical imperfection, slenderness

and internal stress, ex. by use of the said rules from

DNV.

Dished heads

For dished heads NS 13445 " Unfired pressure

vessels" shall be used. This applies in particular:

Load coefficient and material coefficient shall be set

equal to 1.0 in the area of elastic instability.

Maximum pressure acting on the dished head shall

not exceed 1 / 3 of the pressure for elastic instability

of an ideal cylinder or sphere. In the area of

membrane yield, the calculated wall thickness shall

be multiplied with load- and material coefficients as

specified for the fracture condition.

Embedded details

For embedded details, the interaction with the

concrete may be included in the calculations. It is

required that the design assumptions is fulfilled,

controlled by injections or by other matter (injection

and casting is performed by the buyer). This applies

particularly to embedded pipes or tubular

structures. By dimensioning acc. Amstutz revised

calculation method (1969-1970), it can be used

material coefficient of 1.2 and load coefficient of 1.1.

1.2.5 Gate Machinery By design of weed games considered the following

friction coefficients:

Gaskets

Rubber - steel

Shore A 85 deg µ = 0,7

Shore A 55 deg µ = 0,9

Shore A 45 deg µ = 1,0

Gliding list

Bronce (brass) against

stainless steel without

lubrication

µ=0,6

Wheel and bearing

Rolling resistance µ=0,6

Lubricated bronze bearing µ = 0, 2

Special gliding bearings

(well protected)

µ=0,15

Page 13: Vedlegg 11 Teknisk spesifikasjon

Hydraulic steelworks Versjon: 3/2014

General Technical Requirements Side: 8 av22

Rev. dato: 26.05.2014

Luker som skal lukke eller holde lukket ved egen

tyngde pluss/minus eventuell statisk

vanntrykksresultant, skal ha en resulterende

lukkekraft som overstiger friksjons- og rullemotstand

med minst 25 %.

1.2.5.1 Hjul for rullelager Hjul for rullelager skal ha et Hertz-flatetrykk i

kontakten mellom skinne og hjul som ikke overstiger:

σHemax=2,3 x Re (lastfaktor1,1)

Flytespenningen, Re gjelder for det svakeste av de to

materialene i hjul og skinne.

1.2.5.2 Oljehydraulisk spill Oljehydrauliske spill skal ikke ha høyere arbeidstrykk

enn 200 bar. Sikkerhetsventilen stilles normalt 10 bar

høyere.

Hydraulikksylindere og opptrekk dimensjoneres

spenningsmessig med last- og materialkoeffisienter

som luken forøvrig, og regnet i forhold til

pressostatens innstillingstrykk.

Oljetanken skal være utstyrt med oljestandsglass for

hele arbeidsområdet, rengjøringsplugg og

tappeplugg, påfyllings- og luftestuss med filtre.

Aggregatet utstyres med væskefylte manometre for

pumpetrykk, hengetrykk og ved dobbeltvirkende

sylindere også for nedkjøringstrykk.

Rør, beholdere, etc. skal tilfredsstille kravene i

henhold til NS EN 13445. Røropplegg og aggregater

skal trykkprøves på anlegget med et trykk 1,5 ganger

høyeste arbeidstrykk.

1.2.5.3 Mekanisk spill I tillegg til de standarder og forskrifter gitt i punkt 1.1

skal Wire-, kjetting- og kjedespill for luker og

tilsvarende konstrueres og dimensjoneres i

overensstemmelse med følgende bestemmelser i

den grad de er anvendbare:

- NS 5512 Kraner og løfteutstyr

Ståltau. Dimensjonering.

Spillet konstrueres iht.

maskingruppe 1Bm.

- NS 5513 Kraner og løfteutstyr

Hatches to be close or stay closed by its own weight

plus / minus any static vanntrykksresultant to have a

resultant clamping force in excess friction and rolling

resistance by 25%.

1.2.5.1 Wheels for roller bearings Wheels for roller bearings shall have a Hertz

pressure of the contact surface between rail and

wheel that does not exceed:

σ Hemax = 2.3 x Re (load factor 1, 1)

Yield limit fu is the weakest of the two materials in

the wheel and rail.

1.2.5.2 Hydraulic Oil Game Oil Hydraulic game should not have higher work

pressure than 170 bar. The safety valve is set

normally 10 bar higher.

Hydraulic Cylinders and wind-dimensioned in terms

of load voltage and materialkoeffisienter which

hatch in general, and considered in relation to the

pressure switch setting pressure.

The oil tank shall be equipped with oil level glass for

the entire work, cleaning plug and drain plug, filling

and air pipe with filters. The unit is equipped with a

liquid filled pressure gauges for pump pressure,

hang pressure and double acting cylinders also for

the shutdown button.

Pipes, containers, etc. shall meet the requirements

in accordance with "General rules for pressure

vessels, NS EN 13445 . Piping and units shall be

pressure tested at the plant at a pressure 1.5 times

the maximum working pressure.

1.2.5.3 Mechanical games In addition to the standards and regulations given in

paragraph 1.1 shall Wire, chain and chain for gates

and equivalent be constructed and designed in

accordance with the following standards provisions

to the extent they are applicable:

- NS 5512 Cranes and lifting equipment Steel

wire ropes. Design.

The game is constructed in

accordance. machine group 1Bm.

-NS 5513 Cranes and lifting equipment

Page 14: Vedlegg 11 Teknisk spesifikasjon

Hydraulic steelworks Versjon: 3/2014

General Technical Requirements Side: 9 av22

Rev. dato: 26.05.2014

Elektrisk utstyr.

- NS 5514 Kraner og løfteutstyr

Stålkonstruksjoner. Beregninger.

Spillet konstrueres iht.

maskingruppe 1Bm.

- NS 5515 Kraner og løfteutstyr.

Maskinerier. Beregninger

Med mindre annet er spesifisert,

settes lukespill i gruppe 1Bm.

Grindrenskere med tilhørende

utstyr settes i gruppe 1Am.

- Forskrifter til arbeidsmiljøloven:

Forskrift om utførelse av arbeid (FOR-2011-

12-06-1357)

Produsentforskriften (FOR-2011-12-06-

1359)Ved konflikt med Forskrift om

utførelse av arbeid (FOR-2011-12 skal

leverandøren søke om dispensasjon.

Grindrenskere med tilhørende utstyr skal

konstrueres i henhold til krangruppe 2,

maskingruppe 2 bm, og skal prøvelastes i henhold til

ovennevnte forskrifter.

1.2.6 Betongkonstruksjoner Betongkonstruksjoner skal dimensjoneres og

utformes i henhold til:

- NS-EN 1992-1-1, Eurokode 2: Prosjektering

av betongkonstruksjoner.

Spesielt gjelder:

Det tillates å regne med en heftspenning på 0,5

N/mm2 mellom betong og innstøpte ribber, for

statisk påkjente konstruksjoner, f. eks

tverrslagsporter. For dynamisk påkjente

konstruksjoner f. eks tappeluker regnes heft bare

mot forankringsklør/jern. Det kan ikke regnes heft i

ribber og klør samtidig.

Dimensjonerende flatetrykk mot betong settes til

15N/mm2, når betongkvalitet C 30 forutsettes.

Beregningene skal ta hensyn til elastisiteten i stål og

betong.

Innstøping av lukeføringer, platekasser, etc. og

injisering i hulrom mellom stål og betong skal utføres

etter retningslinjer gitt av Statkraft i ”Pansringer.

Retningslinjer med henblikk på innstøpning og

injeksjon” med mindre annet er avtalt.

Electrical equipment.

-NS 5514 Cranes and lifting equipment Steel

structures. Calculations.

The game is constructed in

accordance. machine group 1Bm.

-NS 5515 Cranes and lifting equipment.

Machine washes. Calculations.

Unless otherwise specified, be

weed games in Group 1Bm.

Grindrenskere with associated

equipment placed in group 1am.

-Regulations for the Work Environment Act, order

no. 291 and 221.

In case of conflict with the order

No. 291 Contractor shall apply for

an exemption.

Grindrenskere with associated equipment must be

designed in accordance with the crane group 2,

group 2 bm machine, and should try be in

accordance with the above regulations.

1.2.6 Concrete Structures Concrete Structures shall be dimensioned and

designed in accordance with:

- NS 3473 Design of concrete structures.

In particular:

It is allowed to assume a bond stress of 0.5 N/mm2

between concrete and cast-in ribs, (load factor 1.1)

for static stressed structures, such adits ports. For

dynamically stressed structures such drain slots are

considered only against the adhesive anchoring

claws / iron. It can not be considered adherent to

ribs and claws at once.

Permissible surface pressure against the concrete is

set to 10 N/mm2 (load factor 1.1), when concrete

quality C 35 is assumed. The calculations take into

account the elasticity of steel and concrete.

Embedding of weeding guidelines, record boxes, etc.

and injection in the cavity between the steel and

concrete shall be performed according to guidelines

issued by Statkraft in "armor. Guidelines for the

purpose of casting and injection "unless otherwise

agreed.

Page 15: Vedlegg 11 Teknisk spesifikasjon

Hydraulic steelworks Versjon: 3/2014

General Technical Requirements Side: 10 av22

Rev. dato: 26.05.2014

2 Materialer

2.1 Kvaliteter Stålplater og profilstål skal leveres i minimum

stålkvalitet S235JRG2 etter NS-EN 10025. Platekasse

med føringer, samt støtteføringer skal være utført i

rustfritt stål SS 2333. Platematerialet skal normalt

ikke være tynnere enn 10 mm. Gummipakninger skal

tilfredsstille krav iht. ASTM D standard. Pakningene

skal helst ha hul profil og med pakningshardhet ca.

50 Shore A.

Materialene skal leveres med eget

Avtakningssertifikat B i hend hold til NS-EN 10204.

Stålplatenes tykkelsestoleranse skal være iht. EN

10029 klasse C.

Rustfrie stålplater leveres i minimum kvalitet SS

2333. Glidelister skal være utført i bronse eller

polymer.

Skruer med muttere for pakninger samt for

demonterbare deler (som er spesifisert i teknisk

beskrivelse) leveres i rustfritt stål. Øvrige skruer

leveres varmforsinket.

Alle skrueforbindelser blir forsvarlig sikret.

2.1.1 Konstruksjonsstål Stålkvalitet skal velges i henhold til NS-EN 1090-2 og

materialstander.

Med kvalitet menes her sveisbarhet

(karbonekvivalent) og motstand mot sprøbrudd

(skårslagseighet, skråslagprøvetemperatur). Høy

fasthet betyr ikke høy kvalitet.

2.1.1.1 Karbonekvivalent Karbonekvivalenten skal ikke være høyere enn 0,43:

CEV = C+ Mn/6 + (Cr + Mo + V)/5 + (Cu + Ni)/15 ≤

0,40

Dersom ikke alle elementene er kjent, settes CE = C +

Mn/6 + 0,04

Skipskvalitet NVA aksepteres ikke.

2.1.1.2 Sertifikater For konstruksjonsstål leveres verkssertifikat iht. NS-

EN 10204, type 3.1.B, dvs. sporbart til det benyttede

materialpartiet. Sertifikatet skal verifiseres med

kjemisk analyse, flytegrense, strekkfasthet,

forlengelse og skråslagseighet (Charpy V). Rustfrie

stål skråslagprøves i følge gjeldende standard bare

2 Materials

2.1 Qualities Steel sheet and profile steel to be delivered in a

minimum of steel quality S235JRG2 according to EN

10025 Plate Box with guidelines, and support

guidelines shall be constructed of stainless steel SS

2333. Label material should not normally be thinner

than 10 mm. Rubber Gaskets shall meet the

requirements acc. ASTM D standard. The seals

should preferably have a hollow profile and with a

gasket hardness approx. 50 Shore A.

The materials to be delivered en Removing

Calculation Certificate B in hands held to EN 10204.

Steel plate thickness tolerance shall be in

accordance. EN 10029 Class C.

Stainless steel plates are delivered in a minimum

quality SS 2333. Moving Lists shall be made of

bronze

Screws, nuts and gaskets for the removable parts (as

specified in the technical description) comes in

stainless steel. Other screws supplied galvanized.

All threaded connections are properly secured.

2.1.1 Structural Steel Steel quality should be selected according to EN

3464:2000 and material objects.

By quality we mean weldability (carbon equivalent),

and resistance to brittle fracture (skårslagseighet,

oblique impact test temperature). High strength

does not mean high quality.

2.1.1.1 Carbon Equivalent Karbonekvivalenten shall not be higher than 0.43:

CEV = C+ Mn/6 + (Cr + Mo + V)/5 + (Cu + Ni)/15 ≤

0.40

If not all elements are known, set CE = C + Mn / 6 +

0.04

Ship Quality NVA are not accepted.

2.1.1.2 Certificates For structural steel work supplied certificate acc. NS-

EN 10204, type 3.1.B, that is traceable to the

material used party. The certificate must be verified

by chemical analysis, yield strength, tensile strength,

extension and skråslagseighet (Charpy V). Stainless

steel angle type tested according to current

Page 16: Vedlegg 11 Teknisk spesifikasjon

Hydraulic steelworks Versjon: 3/2014

General Technical Requirements Side: 11 av22

Rev. dato: 26.05.2014

for tykkelser over 10 mm.

Det skal leveres verks- eller likeverdige sertifikater på

alle graderte stålkvaliteter.

2.1.2 Rustfritt stål Rustfritt stål er å forstå som austenittisk Cr-Ni stål

iht. NS-EN 10088, eller bedre, dersom ikke krav til

strekkfasthet eller hardhet tilsier andre typer.

2.1.3 Bronse Bronse i glidelister for høytrykks tappeluker skal ha

med gode glide-, styrke-, og korrosjonsegenskaper

dvs. normalt som blytinnbronse NS 16540. For øvrige

luker som manøvreres ved differansetrykk kan lavere

kvalitet benyttes. Glidelister av messing tillates for

luker som manøvreres med utjevnet vanntrykk.

Dimensjonerende flatetrykk ved forenklet beregning

med jevnt fordelt trykk er 14 N/mm

2.1.4 2.Gummipakninger Gummipakninger for luker skal være av egnet

kvalitet mht. strekkfasthet, bruddforlengelse,

strekkmodul, vannabsorpsjon og varig kompresjon.

De skal tilfredsstille følgende krav:

Egenskap Krav

Hardhet (tilpasses

trykket)

50 - 80 Shore A

(ASTM D 2240-05)

Strekkfasthet –min 21 N/mm2

Strekkfasthet etter

"oksygen- bombing" (7

dager, 70° C)

Min. 80 %, av

strekkfasthet

Bruddforlengelse Min. 450 %,

Hardhetstoleranse ± 5 gr. Shore

Vannabsorpsjon Maks. 1 %, vekt

Varig kompresjon Maks. 30

Lagring Ingen forbehold

Det taes hensyn til at pakningen skal benyttes for

vann ved ± 0° C.

standards only for thicknesses over 10 mm.

The plant will be delivered or equivalent certificates

on all classified steel grades.

2.1.2 Stainless steel Stainless steel is to be understood as austenitic Cr-Ni

steels acc. EN 10088, or better, if not require

strength or hardness suggests other types.

2.1.3 Bronze Bronze in the running lists for high-pressure drain

hatches should have good sliding, strength, and

corrosion resistance that is normally as

blytinnbronse NS 16540. For the other hatches that

operated at differential pressures, lower quality is

used. Moving Lists of brass allowed for slots that

operated with water pressure equalized. Design

surface printing of simplified calculation with evenly

distributed pressure is 10 N/mm2.

2.1.4 Rubber Seals Rubber Gaskets for doors shall be of suitable quality

with respect. tensile strength, elongation, tensile

module, water absorption and sustained

compression. They must meet the following

requirements:

Property Krav

Hardness 50 - 80 Shore A

(ASTM D 2240-

68)

Tensile strength 12 - 14 N/mm2

Tensile strength

after "oxygen-

bombing" (7 days,

70° C)

Min. 80 % of

tensile strength

Fracture extension Min. 400 %,

Hardness tolerance ± 5 gr. Shore

Water absorption Maks. 1 %, vekt

Permanent

compression

Maks. 30

Storage None

It is taken into account that the package will be used

for water at ± 0 ° C.

Page 17: Vedlegg 11 Teknisk spesifikasjon

Hydraulic steelworks Versjon: 3/2014

General Technical Requirements Side: 12 av22

Rev. dato: 26.05.2014

3 Elektrisk utstyr Alt elektrisk utstyr skal tilfredsstille

- FEU 1995 Forskrift om elektrisk utstyr

(Produkt- og elektrisitetsforbundet)

- FOR-1998-11-06-1060 ”Forskrifter om

elektriske lavspentanlegg” NEK 400

Elektriske lavspenningsanlegg

Alt elektrisk utstyr skal utføres i samråd med kjøper.

All intern kobling mellom leveransens ulike

komponenter inngår i leveransen. Kjøper kobler frem

til merkede rekkeklemmer i skap.

Så fremt ikke annet er spesifisert skal elektrisk utstyr

tilpasses følgende strømart:

Styrestrømsspenning 400 V AC. 3-fase

Stasjonsforsyning forøvrig 400/230 V, 50

Hz.

Hjelpespenning 230 V DC

Alle elektriske komponenter merkes med graverte

skilt som samsvarer med merkingen på

strømløpsskjema.

Det legges stor vekt på at det benyttes godkjente

kvalitetskomponenter. Følsomme elektroniske releer

må brukes med forsiktighet, da det vil bli lagt spesiell

vekt på en sikker og robust løsning.

3.1 Kapsling Beskyttelsesklasser i henhold til IEC - norm 144, eller

tilsvarende.

Spesielt nevnes:

Endebrytere, koblingsbokser

og lignende

IP 65

Motorer og elektriske skap IP 54

Dykkede trekkbokser ol. skal i tillegg fylles med egnet

tetningsmasse.

Alt lokalt elektrisk utstyr leveres ferdig montert og

lagt fram til apparatskapets klemlister.

Skapene vil bli plassert hvor det kan forekomme

direkte vanndrypp fra overliggende fjell. Skapene må

derfor være beskyttet med en påmontert skjerm e.l.

for dette.

3 Electrical equipment All electrical equipment shall comply

- FEU 1995 Regulations for electrical equipment

(Product and electricity connected)

- FEL 1998 Regulations for electrical low voltage

(Product and electricity connected)

All electrical equipment must be carried out in

consultation with the buyer. All internal connection

between various components of the delivery is

included in delivery. Buyer connects up to the

selected terminals in the cabinet.

Unless otherwise specified electrical equipment

must fit the following sprinkle mart:

Voltage, control

power

400 V AC. 3-phase

Power station in

general

400/230 V, 50 Hz

Auxiliary voltage 230 V DC

All electrical components are marked with engraved

signs that match the label on the power running

scheme.

Emphasis is placed on making use of approved

quality components. Sensitive electronic relays must

be used with caution, as there will be special

emphasis on a secure and robust solution.

3.1 Housing Protection classes according to IEC - standard 144,

or equivalent.

In particular, include

Limit switches, connection boxes

and equivalent

IP 65

Motors and cabinets IP 54

Diving pull boxes, etc.. must also be filled with

suitable sealant.

All local electrical equipment is delivered fully

assembled and presented to apparatskapets crush

lists.

The cabinets will be located where there may be

direct water dripping from the overlying rock. The

cabinets must be protected with a mounted screen

or for this.

Page 18: Vedlegg 11 Teknisk spesifikasjon

Hydraulic steelworks Versjon: 3/2014

General Technical Requirements Side: 13 av22

Rev. dato: 26.05.2014

3.2 Elektrisk styreskap Elektriske skap skal ha ca. 30 % ledig plass for senere

utvidelse. Elektriske skap, styretablå, endebrytere

med unntak av berøringsfri type, o.l. skal leveres

med varmeelement med tilstrekkelig effekt slik at

kondens unngås.

Elektriske skap skal leveres komplett med eventuell

PLS, nødvendige kontaktorer, releer, brytere,

vendere, sikringer osv. for

- lokal- og fjernbetjening,

- signallamper for stillingsmeldinger,

- amperemeter

- starttellere

Utførelsen skal være gjennomtenkt og driftssikker.

Utilsiktet manøvrering etter et spenningsfall eller

strømutfall skal ikke kunne forekomme.

Skap skal leveres med innvendig belysning. Utstyr på

frontpanel s skal tilpasses miljøet. Det samme gjelder

materialvalg og korrosjonsbehandling.

Alle kommandoer og signaler skal kunne

fjernoverføres over potensialfrie kontakter. Alle

signaler skal kunne fjernoverføres enten luken blir

manøvrert lokalt eller fjernt, og selv om stoppknapp

er aktivert.

Utstyr på frontpanelet skal tilpasses miljøet. Det

samme gjelder mht. materialvalg og

korrosjonsbehandling. Styreskap skal være utført i

korrosjonsbestandig aluminiumslegering. Elektriske

skap skal leveres ferdig oppkoplet med plass for ca.

30% utvidelse. Skap for hydraulikkaggregat skal

normalt være montert på selve aggregatet, ferdig

prøvet fra leverandør.

4 Utførelse Konstruksjons-, produksjons- og montasjemessig skal

utførelsen være av en kvalitet som er tilpasset de

krav som stilles i norske vannkraftanlegg. Ved

økonomisk dimensjonering forutsettes 40 års levetid.

4.1 Konstruksjoner Sveiste konstruksjoner skal være statisk enkle så

langt dette er mulig. For mer kompliserte

konstruksjoner skal leverandøren utarbeide

beskrivelser som viser sveiserekkefølge, eventuell

varmebehandling og spesielle kontrollprosedyrer.

3.2 Electrical control cabinets Electrical cabinet will have approx. 30% free space

for future expansion. Electrical cabinet, control

panel, limit switches with the exception of touch-

type, etc. shall be provided with heating element

with sufficient power so that condensation is

avoided.

Electrical cabinet will come complete with any PLC,

the necessary contactors, relays, switches, Wends,

fuses, etc.

- Local and remote control

- Signal lamps for status messages,

- Ammeter

- Starttellere

The design must be thought out and reliable.

Unintentional maneuvering for a voltage dip or

power failure will not occur.

Cabinets shall be supplied with internal lighting.

Equipment on the front panel s to be adapted to the

environment. The same applies to materials and

corrosion treatment.

All commands and signals to be transmitted over the

remote volt free contacts. All signals to be

transmitted either remove the door being

maneuvered locally or remotely, and even if the stop

button is activated.

Equipment on the front panel to be adapted to the

environment. The same is true with respect.

materials and corrosion treatment. Control panel

shall be made of corrosion-resistant aluminum alloy.

Electrical cabinets will be delivered fully oppkoplet

for ca. 30% expansion. Cabinet for the hydraulic unit

will normally be mounted on the deck, ready tested

by the supplier.

4 Execution Design, manufacturing and assembly purposes shall

be the performance of a quality that matches the

requirements of the Norwegian hydropower plants.

By economic design assumed 40 year lifetime.

4.1 Structures Welded structures to static single as far as possible.

For more complicated structures the Contractor

shall prepare descriptions showing the welding

sequence, any heat treatment and special control

procedures. The latter is always if materials with

Page 19: Vedlegg 11 Teknisk spesifikasjon

Hydraulic steelworks Versjon: 3/2014

General Technical Requirements Side: 14 av22

Rev. dato: 26.05.2014

Det siste gjelder alltid dersom materialer med

høyere flytegrense enn ca. 355 N/mm2 benyttes.

Konstruksjonene utføres i henhold til NS 470 "Sveiste

stålkonstruksjoner, regler for beregning og

utførelse". Konstruksjonsklasse i henhold til

ovenstående. Påkjente sveiser skal ha

sveisekvalitetsklasse B hvis intet annet er spesifisert.

Sveising av påkjente forbindelser utføres av

sertifiserte sveisere iht. NS-EN 287 –1, godkjenning

av sveisere.

Minste tillatte a-mål for kilsveiser skal være 4 mm.

I tillegg til nevnte gjeldende spesifikasjoner nevnes

spesielt:

1) Konstruksjonene skal være robuste og

funksjonssikre og være utformet med tanke

på tilgjengelighet ved driftskontroll, revisjon

og eventuelle reparasjoner.

Deformasjoner ved belastning skal være

vurdert, slik som vridning av store segment-

og klappeluker med ensidig opptrekk,

utbøyning av luke med oppstrøms tetning,

forlengelse av opptrekkstang ved små

lukeåpninger ol. Termisk utvidelse skal tas

hensyn til f. eks for store luker utsatt for

sollys.

2) Platemateriale, også rustfrie plater i

platekledninger, føringer ol, skal normalt ikke

være tynnere enn 10 mm. Alle skarpe kanter

skal knekkes.

Hvor vanlig stål sveises til rustfritt stål,

benyttes rustfrie elektroder med høyere

legeringsgrad enn det rustfrie

grunnmaterialet.

3) Platekasser sveises til forankringsboltene i

fjellet så sveisens styrke blir jevngod med

forankringsboltens. Utvendige ribber sveises

kontinuerlig. Fjellbolter som ikke støpes inn i

hele sin lengde, skal være i rustfritt stål.

4) Fjellbolter holdes av kjøper.

5) Ribber o.l. skal plasseres slik at en ikke får

unødvendige vannansamlinger, eventuell

drenasje vurderes. Mindre hulrom skal tettes

helt og i spesielle tilfeller trykkprøves og fylles

med fuktighetsabsorberende stoff. Større

hulrom skal ha demonterbare, tette lokk.

higher yield than approx. 275 N/mm2 used.

The structures made according to EN 470 "Welded

steel structures, rules for calculation and design".

Structural Class in accordance with the above.

Stressed welds shall have welding quality class B

unless otherwise specified.

Welding stressed compounds carried out by certified

welders in accordance. EN 287 -1, approval of

welders.

The minimum target for a kilsveiser shall be 4 mm.

In addition to these current specifications mentioned

in particular:

1) The structures must be robust and secure

function and be designed for availability,

operational control, audits and any repairs.

Deformations under load should be

considered, such as the shift of large

segments and folding doors with single-sided

wind, deflection of weed with upstream seal

extension of the drawdown rod by small

hatch openings, etc.. Thermal expansion must

be taken into account for example for large

gaps exposed to sunlight.

2) Plate material, including stainless steel plates

in platekledninger, guidelines, etc., shall not

normally be thinner than 10 mm. All sharp

edges shall be broken.

How common steel welded to stainless steel,

used stainless steel alloy electrodes with

higher degree than the stainless steel base

material.

3) Discard plate welded to the anchor bolts in

the mountains as the weld strength is

equivalent to forankringsboltens. External

ribs welded continuously. Rock Bolts not be

embedded throughout its length, will be in

stainless steel.

4) Rock Bolts held by the buyer.

5) Ribs east longitude shall be placed so that one

does not get any unnecessary standing water,

any drainage considered. Smaller cavities

must be sealed completely and in special

cases, pressure tested and filled with

moisture absorbent fabric. Larger cavities

Page 20: Vedlegg 11 Teknisk spesifikasjon

Hydraulic steelworks Versjon: 3/2014

General Technical Requirements Side: 15 av22

Rev. dato: 26.05.2014

6) Bevegelige anlegg mot malte flater skal

normalt ikke forekomme, f. eks skal

opptrekkstang ha glidelister mot støttelager.

7) Tunge komponenter som ikke kan ha

permanente løfteører eller lett kan tas med

stropper (hjul og utskiftbare akseltapper), skal

ha gjenget utboring for i setting av øyebolter.

Hullene fylles med fett og tettes med egnet

plugg. Øvrige komponenter som forsynes med

hensiktsmessig plasserte løfteører.

8) Større konstruksjoner skal utføres med

leidere eller stigetrinn for å lette tilsyn og

vedlikehold, samt nødvendige rekkverk eller

fester for sikringstau. Slik utstyr skal være iht.

FOR-2011-12-06-1359, «Produsentforskriften.

9) Tømmerør og lignende skal være

tykkveggede, i alle fall i overgang betong/luft,

og skal i hele lengden dimensjoneres mot fullt

utvendig trykk eller mot injeksjonstrykk

dersom dette er spesifisert høyere.

Tetningsringer fordeles normalt over hele

lengden.

10) Leverandøren foretar nøyaktig kontroll av

oppretting og avstempling før innstøping i

betong.

11) Korrosjon

Ved sammenføyning av ulike metaller skal

galvanisk korrosjon vurderes. Ved bruk av

rustfritt stål vurderes tildekkingskorrosjon.

Montasjesveiser skal plasseres slik at de blir

minst mulig påkjente, og slik at tilfredstillende

korrosjonsbehandling er mulig etter

montasjen. Alternativt må delene skrus

sammen.

12) Skrueforbindelser

Primært skal skrueforbindelser være i rustfritt

stål og ha underlagsskive i samme materiale.

Løsbare forbindelser for pakninger med mer

skal være i rustfritt materiale. For

dimensjoner over M20 kan varmforsinkede

skruer som males benyttes. Benyttes

underlagsskiver, skal disse være av samme

kvalitet som skruene. Forbindelsene må sikres

should be removable, sealed lid.

6) Moving plants against painted surfaces should

not normally occur, for example, the winding

rod for moving lists to support the stock.

7) Heavy components that can not have

permanent lifting lugs and can be easily

removed with straps (wheels and

interchangeable shaft-ends) shall be threaded

for drilling in the setting of eye bolts. The

holes are filled with grease and sealed with a

suitable plug. Other components that are

supplied with appropriately positioned lifting

lugs.

8) Large structures should be performed with

ladders or rungs to facilitate inspection and

maintenance, and required handrails or

parties for sikringstau. Such equipment shall

be in accordance. Labour's order no. 221

"Technical facilities.

9) Tømmerør and the like should be thick-

walled, at least in the transitional concrete /

air, and, in the entire length dimensioned to

fully external pressure or the injection

pressure if it is specified above. Gaskets are

normally distributed over the entire length.

10) Contractor makes accurate control of creating

and avstempling before embedding in

concrete.

11) Corrosion

By joining of dissimilar metals galvanic

corrosion shall be considered. Using stainless

steel considered cloaking corrosion.

Erection Welds shall be placed such that they

minimize stressed, and so that adequate

corrosion treatment is possible after

installation. Alternatively, the parts screwed

together.

12) Screw Connections

Primarily, the screw connections to be made

of stainless steel and have a washer in the

same material. Soluble compounds for

gaskets, etc. shall be stainless steel. For

dimensions of the M20 can be hot-dip

galvanized screws paint used. Washers are

used, these shall be of the same quality as the

screws. The connections must be properly

Page 21: Vedlegg 11 Teknisk spesifikasjon

Hydraulic steelworks Versjon: 3/2014

General Technical Requirements Side: 16 av22

Rev. dato: 26.05.2014

forsvarlig mot å løsne på grunn av vibrasjoner.

Skrueforbindelser som må kunne justeres,

f.eks. for pakninger, og som bare kan nås fra

en side, må enten gjenges i gods, ha mutter

på tilgjengelig side, eller ha mutter sikret mot

rotasjon. Skruer mindre enn M12 skal normalt

ikke benyttes.

13) Tetninger og pakninger

Pakningslister med skruer skal være utført i

rustfritt materiale. Pakninger for lukene skal

normalt leveres som støpte pakninger. Limte

hjørner tillates bare etter avtale.

Gummipakningene justeres slik at de tetter

fullstendig dersom ikke annet er spesifisert.

14) Ventiler

Med mindre annet er spesifisert, levers

omløpventiler, tømmeventiler ol. i seigjern

eller bedre. Spindler, tapper ol skal være i

rustfritt stål. Spindel for sluseventiler bør

være stigende dersom ikke praktiske forhold

tilsier noe annet. Kuleventiler kan leveres

med redusert gjennomløp. Kuleventiler for

bruk utover normal revisjonsavstegning, eller

hvor manøverkraften må være begrenset,

levers med akselopplagret dreielegeme.

15) Flensforbindelser

For konstruksjonstrykk opp til og med PN10

kan flatpakning i myk, eldringsbestandig

gummi. For større trykk benyttes stålarmert

flatpakning for diametre opp til og med

DN250. Alternativt, og for større diametre og

trykk, benyttes o-ringtetning, gjerne med

rektangulært spor.

16) Trykkmålerør og tilsvarende med tilhørende

ventiler og koblinger skal være av rustfritt stål

eller annet ikke korroderende materiale.

Manometre skal leveres i klasse 1,0, med

manometerventil og hus med diameter

160mm (gjelder ikke hydraulikkaggregat)0 så

frem ikke annet er spesifisert.

Differansetrykkmanometre må tåle fullt

ensidig trykk.

secured against loosening due to vibration.

Screw connections that need to be adjusted,

for example. for packages, which can only be

reached from a page, either tapped in goods,

have nut on accessible page, or have nut

secured against rotation. Screws smaller than

M12 shall not normally be used.

13) Seals and gaskets

Packing Lists with screws shall be constructed

of stainless materials. Seals for doors are

normally provided as molded gaskets. Glued

corners allowed only by appointment. Rubber

seals adjusted so that the seal unless

otherwise specified.

14) Valves

Unless otherwise specified, levers bypass

valves, drain valves, etc.. In ductile iron, or

better. Spindler, drains, etc. shall be stainless

steel. Spindle for gate valves should be rising

if not practical reasons dictate otherwise. Ball

valves are available with reduced bore. Ball

Valves for use beyond normal

revisjonsavstegning, or where the control

force must be limited, with the levers pivot

axis Loppa stored body.

15) Flange connetions

For design pressure up to and including PN10

can flat pack in soft eldringsbestandig rubber.

For larger pressure used steel-reinforced flat

gasket for diameters up to and including

DN250. Alternatively, and for larger

diameters and pressure, used o-ring seal,

preferably with a rectangular slot.

16) Trykkmålerør and corresponding with

associated valves and fittings shall be of

stainless steel or other non-corrosive

material. Manometers be delivered in class

1.0, with manometerventil and apartments

with a diameter of 160mm (not hydraulic

unit) 0 so forth unless otherwise specified.

Differansetrykkmanometre must withstand

full-sided printing.

Page 22: Vedlegg 11 Teknisk spesifikasjon

Hydraulic steelworks Versjon: 3/2014

General Technical Requirements Side: 17 av22

Rev. dato: 26.05.2014

4.2 Produksjon og montasje Leverandøren utfører de til leveransen nødvendige

beregninger og tegninger.

Beregninger og produksjon skal utføres i henhold til

NS-EN 1993, NS-EN 1990 og NS-EN 1090-1

Hovedtegning med resultat av beregninger sendes til

kjøper, og til NVE for godkjenning.

Innen leveransen overtas av kjøper oversender

leverandøren 3 komplette sett med kopier av alle

hovedtegninger.

Tegningene skal da være revidert i

overensstemmelse med den utførelsen som anlegget

har fått.

Ved kompliserte sveisekonstruksjoner skal

leverandøren utarbeide beskrivelser og tegninger

som viser utførelse, sveiserekkefølge, eventuell

varmebehandling og spesielle kontrollprosedyrer.

Dette forevises kjøper ved forespørsel.

Maskinerte flater som er utsatt for korrosjon før

montasje skal innsettes med tectyl e.l. Alle sveiser,

også ved utvendige ribber, skal være kontinuerlige.

Trange spalter som det ikke er mulig å unngå, skal

forsegles med egnet masse før maling.

Montasjesveiser av forankringsbolter o.l. skal bare

foregå mot utvendige ribber, og på en slik måte at

sveisens styrke er jevngod med boltens styrke.

Forankringsbolter som bare delvis blir innstøpt, skal

være av rustfritt stål. Forankringsbolter og

stålprofiler for avstagning til bolter o.l. holdes av

leverandøren. Fjellbolter og forankringsbolter som

settes i støp, holdes av kjøper etter leverandørens

anvisning.

Leverandør skal foreta nøyaktig kontroll av

oppretting og avstempling før innstøping i betong.

Det er leverandørens ansvar at avstemplingen er

tilstrekkelig iht. gjeldende

støpehastigheter/støpetrykk.

Anbefalt støpehastighet er 0,3-0,5m/time, eventuelt

maksimalt 0,5 m flytende betong til enhver tid.

Etter avsluttet støpearbeid foretar leverandøren

gjensveising av støpe- og injeksjonshull. Sveisene

planslipes. Sideveis styring av luker skal være minst

mulig. Klaringen skal være minst nederst, og slik at

4.2 Production and assembly The supplier performs the delivery of the necessary

calculations and drawings.

Calculations and production must be carried out

according to EN 3472:2001, EN 3490:2004 and EN

3464:2000.

Main Drawing with results of calculations are sent to

the buyer, and NVE for approval.

Within the delivery is taken over by the buyer sends

the vendor 3 complete sets of copies of all the main

drawings.

The drawings will then be revised in accordance with

the execution, which the plant has received.

For complex welded structures the Contractor shall

prepare descriptions and drawings showing the

design, welding sequence, any heat treatment and

special control procedures. This presented the

purchase request.

Machined surfaces that are prone to corrosion

before assembly shall be inserted with tectyl el All

welds, even in outer fins shall be continuous. Tight

space it is impossible to avoid, shall be sealed with

suitable mass before painting.

Installation of anchor bolts Welder east longitude

shall only take place against the outer ribs, and in

such a way that the weld strength is equivalent to

the bolt strength. Anchor Bolts that are only partially

embedded, shall be of stainless steel. Anchoring

bolts and steel profiles avstagning the bolts etc. held

by the supplier. Rock Bolts and anchor bolts set in

cast, held by the purchaser for the supplier's

instructions.

Contractor shall make precise control of the

alignment and measurement before embedding in

concrete. It is the vendor's responsibility to ensure

that sufficient measurement is acc. to casting speed

/ casting pressure.

Recommended casting speed is 0,3-0,5 m/hour,

alternatively maximum 0.5m of liquid concrete at

any time.

Lateral control of weeds should be minimal.

Clearance should be at least at the bottom, and so

that the door always gets even attacks against the

bunntetningen.

Page 23: Vedlegg 11 Teknisk spesifikasjon

Hydraulic steelworks Versjon: 3/2014

General Technical Requirements Side: 18 av22

Rev. dato: 26.05.2014

luken alltid får jevnt anslag mot hele bunntetningen.

All sveising skal være utført av sertifiserte sveisere,

og sertifikat skal kunne fremlegges. Påkjent sveiser

skal utføres i henhold til NS-EN 13445-4

Konstruksjonene skal tilfredstille NS 470 «Sveisete

stålkonstruksjoner, regler for beregning og

utførelse» og NS-EN 13445-4.

Utstyret skal forøvrig tilfredsstille de krav som

Statens Arbeidstilsyn stiller, særlig skal det tas

hensyn til de spesielle verneregler.

4.2.1 Nøyaktighetskrav Konstruksjonen skal ha mål og formtoleranser iht.

følgende:

- NS-EN 2768-1 ”Generelle toleranser.

Toleranser for ikke toleransesatte lineære

mål og vinkelmål”: Nøyaktighetsgrad

middels

- NS-EN ISO 13920 ”Sveising. Generelle

toleranser for sveiste konstruksjoner.

Lengde- og vinkelmål. Form og plassering”:

Nøyaktighetsgrad B

Luke og føring skal være utført slik at sikker tetning

oppnås i det aktuelle trykkområdet, og slik at luken

kan manøvreres sikkert ved utjevnet vanntrykk og

ved spesifisert ensidig trykk.

Gummipakninger skal justeres slik at de tetter

fullstendig. Pakningsprofiler skal i ubelastet tilstand

ha minst 3 mm forspenning, også når det tas hensyn

til lukas deformasjon under dimensjonerende trykk.

Glidelister, anleggflater for glidelister og hovedruller

skal ikke ha større klaring enn 0,6 mm, målt mellom

luke og føring, eller målt med rettholdt over

lukehøyden. Anleggflater for gummitetninger skal

ikke ha større teoretisk anslag enn 1,0mm.

Knivtetninger, metall mot metall, skal ikke ha

klaringer større enn 0,1 mm.

Skarpe kanter og overganger skal ikke forekomme.

4.2.1.1 Planparallellitet, platekasse og lukeblad - tetningsflater

Maks avvik fra tetningsplan på hhv. lukeblad og

platekasse skal ikke overskride 1 mm fra teoretisk

plan.

All welding shall be performed by certified welders,

and certificate must be available. Subjected welds

shall be performed according to NS EN 13445 or

equivalent.

The structures shall meet the NS 470, "Seat Travel

steel structures, rules for calculation and design"

and NS EN 13445 or equivalent.

The equipment shall otherwise satisfy the

requirements set Labour Government, particularly

to take account of the special protection rules.

4.2.1 Accuracy Requirements The construction must have targets and design

tolerances acc. following:

- NS-EN 2768-1 "General tolerances. Tolerances

are non linear tolerance set goals and angles ":

Accuracy of medium

- ISO 13920 "Welding. General tolerances for

welded constructions. Length and angles. Form

and location ": Accuracy of B

Luke and routing shall be made so secure seal is

achieved in the relevant pressure range, and so the

door can be operated safely by equalized water

pressure and the specified one-sided pressure.

Rubber gaskets shall be adjusted so that the seal.

Gasket Profiles will be unloaded in the state have at

least 3 mm hitch, even when taking into account

lukas deformation under the design pressure. Plain

Lists, plant surfaces for moving lists and the main

wheels must not have more clearance than 0.6 mm,

measured between the hatch and entering, or

measured with a right held over weed height.

Construction surfaces of rubber seals should not be

more theoretical estimates than 1.0 mm.

Knivtetninger, metal against metal, shall have

clearances greater than 0.1 mm.

Sharp edges and transitions will not occur.

4.2.1.1 Planparallellitet, plate box and weed leaf - seal faces

Max deviation from tetningsplan respectively. weed

leaf and plate fund shall not exceed 1 mm from the

theoretical level.

Page 24: Vedlegg 11 Teknisk spesifikasjon

Hydraulic steelworks Versjon: 3/2014

General Technical Requirements Side: 19 av22

Rev. dato: 26.05.2014

4.2.2 Sveising All sveising skal utføres fagmessig av sertifiserte

sveisere som skal være godkjent i overensstemmelse

med NS-EN 287-1:”Godkjenning av sveisere.

Smeltesveising. Del 1: stål”. Det skal legges stor vekt

på å holde arbeidsstedet tørt under sveisearbeidet

for å unngå hydrogensprekker.

Påkjente sveiser skal ha sveisekvalitetsklasse B.

Minste tillatte a-mål for kilsveiser er 4 mm.

Kjøperen kan forlange at det bare benyttes

godkjente sveisere i henhold til NS-EN 287-1:1992.

For kompliserte sveiseforbindelser skal leverandøren

utarbeide sveiseprosedyrespesifikasjoner,

sveisprosedyre godkjennes i henhold til NS-EN ISO

15607:2004. Dette gjelder for materialer med

høyere flytgrense enn 355N/mm2.

4.2.2.1 Sveisefuger Leverandør bestemmer sveisefugene. Sveisefuger

skal slipes etter gasskjæring. Alle buttsveiser skal

være gjennomsveisete. Alle sveisesømmer skal ha

jevn overflate uten kantsår eller skarpe overganger

til grunnmaterialet.

4.2.2.2 Sveiseprosedyrespesifikasjoner (WPS) og protokoll for godkjent sveiseprosedyre (WPAR)

WPS og WPAR skal iht. NS-EN ISO 15614:2004

oversendes kjøper for godkjenning før produksjon.

Sveiseprøver skal utføres under produksjonen for

kontroll av sveisens kvalitet. Sveiseprøver skal

utføres som nevnt under pkt. ”Sveisekontroll”. Ref.

for øvrig NS-EN 13445-4.

4.2.2.3 Varmebehandling Varmebehandling etter sveising skal utføres i

henhold til NS 13445 eller tilsvarende. Ved bruk av

finkornstål og enkle konstruksjoner kan

platetykkelsen økes noe utover 35 mm uten

varmebehandling, forutsatt at det foreligger

prosedyreprøver med tilstrekkelig dokumentasjon av

slagseighet etc. av sveisesonen samt

bruddmekaniske vurderinger. Ved eventuell

varmebehandling vil holdetid gjøres avhengig av

platetykkelse.

4.2.2.4 Fluktavvik Fluktavvik for overflatene ved langs- og rundsømmer

utføres som vist i tabellene A-1 og A-2 i Annex A i NS-

EN 13445-3. Dersom fluktavvik overstiger de tillatte

verdier, skal platen med største tykkelse skråskjæres,

4.2.2 Welding All welding shall be performed professionally by

certified welders who shall be approved in

accordance with EN 287-1 "Approval of welders.

Fusion welding. Part 1: Steel ". It should be

emphasized to keep the work dry during welding

work in order to avoid hydrogen cracking.

Stressed welds shall have welding quality class B. The

minimum target for a kilsveiser is 4 mm. The buyer

may require that only certified used welders

according to EN 287-1:1992. For complicated welds

the Contractor shall prepare welding procedure

specification, welding procedure approvals in

accordance with ISO 15607:2004. The latter is

always required if the used materials with higher

yield strength than 355 N/mm2

4.2.2.1 Welded Joints Provider determines weld joints. Weld joints should

be sanded after flame cutting. All butt welds shall be

thoroughly welded. All welding seams shall have

smooth surface without kantsår or sharp transitions

to the base material.

4.2.2.2 Welding Procedure Specifications (WPS) and the protocol approved welding procedure (WPAR)

WPS and WPAR shall be in accordance. EN 288-3

forwarded buyer for approval before production.

Welding tests to be performed during production for

the control of welding quality. Welding tests should

be performed as mentioned in section "Inspection of

welds. Ref. also EN 13445-4.

4.2.2.3 Heat treatment Heat treatment after welding to be performed acc.

To NS EN 13445 "Heat Treatment". Using fine grain

structures and simple plate thickness is increased

slightly beyond 35 mm without heat treatment,

provided that there is a procedure tests with

adequate documentation of toughness, etc. of the

welding zone and fracture mechanics assessments.

In case of heat treatment will be dependent on dwell

time of plate thickness.

4.2.2.4 Surface misalignment Escape deviation of the surfaces of longitudinal and

circular seams as shown in Tables A-1 and A-2 in

Annex A of EN 13445-3. If the flight deviation

exceeds the allowable values, the greatest thickness

Page 25: Vedlegg 11 Teknisk spesifikasjon

Hydraulic steelworks Versjon: 3/2014

General Technical Requirements Side: 20 av22

Rev. dato: 26.05.2014

med en stigning ikke mindre enn 1:4 for langsømmer

og 1:3 for rundsømmer.

4.2.2.5 Forsetning Forsetningen av platenes senterlinjer for

langsømmer skal ikke være større enn angitt i tabell

5.2.1-5.2.3 i NS-EN 13445-4.

4.2.2.6 Råkhøyde Råkehøyde på rundsveis innvendig rør i henhold til

NS EN 13445 eller liknende

4.2.2.7 Sammensatte rør For sammensatte rør skal langsømmer normalt være

180o forskjøvet i forhold til hverandre fra seksjon til

seksjon.

4.2.2.8 Sveisenummerering Alle sveisesømmer skal identifiseres med unike

sveisenummer, og det skal føres protokoll med

angivelse av WPS-nr og NDT-kontroll.

4.3 Merking Kontroll- og betjeningsorganer skal merkes med

tydelige, bestandige, fastskrudde skilt. Skiltene skal

ha hvit bunn med svart inngravert skrift. Teksten skal

være selvforklarende. Elektriske og hydrauliske

komponenter skal merkes med tydelige bestandige

skilt med referanse til strømløp- eller

hydraulikkskjema.

Kabler og ledninger merkes tydelig med kabel- og

ledningsnummer med referanse til strømløpsskjema.

All elektrisk kobling skal foregå via merkede

rekkeklemmer.

5 Overflatebehandling og maling

Alt utstyr i vanlig stål skal overflatebehandles i

henhold til vedlagte ”Malingsspesifikasjon for

maskinteknisk vannkraftutstyr , publikasjon nr.:277-

1998. Malingstype og farge bestemmes i samråd

med kjøper.

Deler som varmforsinkes (leidere, plattformer,

innstøpingsrammer, braketter, etc.) behandles i

henhold til standardens pkt. 7.6.1, alternativ 2 og

overmales i henhold til malingssystem nr. 1. Flater

for innstøping i betong behandles i henhold til pkt.

7.5.

Deler av rustfritt stål males ikke.

Mindre ventiler o.l. skal leveres fagmessig

overflatebehandlet fra fabrikk, eller de skal

of the plate with chamfered, with a slope not less

than 1:4 for long seams and 1:3 for round seams.

4.2.2.5 Middle line alignment The offset of middle lines for longitudinal welds shall

not exceed limits given in table 5.2.1-5.2.3 in NS-EN

13445-4.

4.2.2.6 Top height Maximum height of excess weld metal according to

NS EN 13445 or equivalent.

7.1.1.1 Combined pipes For assembled pipes longitudinal joints shall normally

shifted 180o relative to each other, section by section.

4.2.2.7 Weld numbering All welding seems shall be identified with a unique

weld number and a protocol shall be kept stating the

WPS No. and NDT-control.

4.3 Labeling Control and operational systems shall be marked with

clear, durable, fixed labels. The labels shall have white

background with black engraved letters. The text shall

be self explanatory. Electric and hydraulic components

shall be labeled with resistant sign with reference to

the circuit or hydraulic diagrams.

Cables and wires shall be clearly marked with cable-

and wire- numbers with reference to the circuit

diagram. All electric wiring shall be according to

marked terminals.

5 Surface treatment and coating Surface treatment and coating of all equipment in

ordinary construction steel shall be according to the

attached paint specification “Malingsutstyr for

maskinteknisk vannkraftutstyr, publikasjon nr. 277-

1998”. Type of paint and color shall be decided in

collaboration with the buyer.

Hot-dip galvanized parts (such as ladders, platforms,

innstøpingsrammer, brackets, etc.) are subject to the

specifications section 7.6.1, item 2 and painted in

accordance with the paint system No. 1. Surfaces for

embedding in concrete are subject to section 7.5.

Stainless steel parts shall not be painted.

Smaller valves etc. shall be delivered with professional

surface treatment from the factory, or the supplier

shall perform the surface treatment before the valves

Page 26: Vedlegg 11 Teknisk spesifikasjon

Hydraulic steelworks Versjon: 3/2014

General Technical Requirements Side: 21 av22

Rev. dato: 26.05.2014

overflatebehandles av leverandør før de sendes til

anlegget. Malingssystemet kan avvike fra

hovedleveransen, men skal ha tilsvarende kvalitet.

6 Kontroll Leverandøren fører nøye kontroll med leveransen på

ethvert trinn og holder kjøper underrettet om

arbeidets gang. Ved ethvert tilløp til forsinkelser

plikter leverandøren å underrette kjøper.

Normalt skal alt arbeid, som beregninger, tegninger,

verkstedarbeid og montasjearbeid, kontrolleres av

annet, kvalifisert personell enn de som har utført

arbeidet.

Beregninger

Kontrollen skal omfatte lastforutsetninger,

gjennomføring av beregningene og at tegningene

inneholder de beregningsmessige forutsetningene.

Materialer

Kontroll skal ivareta at riktige materiale benyttes, og

at disse er dokumenterte og merket.

I verksted og på anlegg anlegg

Ved arbeid i verksted og på anlegg skal kontroll

ivareta nødvendige krav til utførelse og toleranser

samt at arbeidsprosedyrer overholdes, slik at tilsiktet

funksjonsdyktighet og kvaliteter forøvrig oppnås.

6.1 Sveisekontroll Alle sveiser skal kontrolleres visuelt av kyndig

fagmann. Påkjente sveiser skal kontrolleres av

godkjent kontrollør, etter NS 477 ”Regler for

godkjenning av sveiseinspektører”

Sveiser skal vurderes iht. NS-EN 13445-5, for:

- visuell kontroll

- radiografiprøving

- ultralydprøving

- magnetpulver- og penetrantprøving

Hvis feil som porer, slagg eller lignende oppdages, vil

hvert tilfelle bli nøye undersøkt og kontrollen

utvides. Oppdages det en sveis med sprekker, skal

hele sveisen bli slipt bort.

Alle utgifter til ekstra kontroll i forbindelse med

eventuelle feil, bæres av leverandøren.

Kjøper står fritt til å foreta ytterlige prøver i den grad

are sent to the plant. Paint system may differ from the

main deliverable, but Shall have comparable quality.

6 Control Contractor keeps carefully control of the delivery at

any stage and shall hold the Buyer informed on the

progress of the work. The supplier is obligated to notify

the Buyer at any hint of delay.

Normally all work, such as calculations, drawings,

engineering work and installation work, shall be

controlled by other, qualified personnel than those

who performed the work.

Calculations

The control shall include the load conditions, the

calculations methods and that the drawings contains

the computational requirements.

Materials

The control shall ensure that the correct materials are

used, and that these are documented and labeled.

In workshop and at site

The control shall ensure that the appropriate standards

of work and tolerances, as well as working procedures

are complied with so that the intended functionality

and qualities are achieved, both during work in the

workshop and at site.

6.1 Welding Inspection All welds shall be visually checked by trained

technician. Stressed welds shall be inspected by a

qualified inspector, according to NS 477 "Rules for the

approval of welding inspectors"

Welds shall be considered according to NS EN 13445 or

equivalent for:

- Visual inspection

- Radiographic testing

- Ultrasonic testing

- Magnetic powder and penetrate testing

If pores, slag or similar defects are detected, each case

shall be carefully examined and the control shall be

expanded. If a crack is found in a weld, the entire weld

will be ground away and the weld redone.

All expenses for extra control in connection with any

defects, is to be borne by the supplier.

Buyers are free to conduct further tests to the extent

Page 27: Vedlegg 11 Teknisk spesifikasjon

Hydraulic steelworks Versjon: 3/2014

General Technical Requirements Side: 22 av22

Rev. dato: 26.05.2014

det finnes nødvendig.

6.2 Trykk og funksjonsprøving Hydraulikkaggregat og opptrekk skal trykkprøves i

verksted med prøvetrykk 50% over karakteristisk

trykk eller minst 10% av høyeste

sikkerhetsventiltrykk. Prøvetid skal være 30 min.

Trykkprøven skal gjentas etter montasje på anlegget

med alt røropplegg inkludert. NS-EN 13445-5er

veiledende for trykkprøvingen.

Hydraulikkaggregat med elektrisk styreskap skal

funksjonstestes i verksted sammen med

servosylinder eller opptrekk. Alle funksjoner skal i

prinsippet prøves, spesielt ved utstrakt bruk av PLS.

7 Dokumentasjon Leverandøren utarbeider betjenings- og

vedlikeholdsforskrifter for alt maskinelt og elektrisk

utstyr i 3 eksemplarer, som overleveres kjøper ved

overlevering av anlegget. Før idriftsetting skal

utfyllende betjenings- og vedlikeholdsinstruks

overleveres kjøper.

Det skal utarbeides tegninger og beregninger som er

nødvendig for utførelse og montering av utstyret.

For komponenter fra underleverandør leveres

brosjyrer og datablad. Alle komponenter skal være

definert ut fra stykkliste.

Materialsertifikater, prøveprotokoller ol. skal samles

i egen perm med gjenfinningssystem med

henvisninger til tegningsnummer og

posisjonsnummer.

Endelig dokumentasjon skal være på norsk. All

dokumentasjon skal også leveres i elektronisk format

for registrering i databasert vedlikeholdssystem.

Aksepterte formater er .doc, exls, pdf, .dwg.

found necessary.

6.2 Pressure and function testing The hydraulic unit and cylinder shall be pressure tested

in the workshop with test pressure 50% above the

characteristic pressure, or at least 10% of the highest

safety valve pressure. Test pressure shall be kept for 30

min. Pressure test shall be repeated after the

installation at site with all piping included. NS EN 13445

is indicative of the pressure test.

Hydraulic unit with electrical control cabinet shall be

functionally tested in the workshop together with

servo cylinder. All functions should in principle be

tested, especially where there is an extensive use of

PLC.

7 Documentation The supplier prepares 3 copies the operating and

maintenance instructions for all mechanical and

electrical equipment, to be delivered to the buyer at

the handover of the plant. Before commissioning

supplementary operating and maintenance

instructions shall be handed over to the buyer.

Drawings and calculations required for the execution

and installation of equipment shall be prepared. For

components from sub suppliers brochures and data

sheets shall be provided. All components must be

defined from the bill of material (BOM).

Material certificates, test protocols, etc.. shall be

collected in a separate file with retrieval system with

reference to the drawing number and position number.

Final documentation shall be in Norwegian. All

documentation shal be delivered in electronic format

for registration in computer based maintenance

system. Acceptable formats are .doc, .exls,.pdf, and

.dwg.

-