vedlegg 11 teknisk spesifikasjon
TRANSCRIPT
Trondheim kommune
300147 Nytt tappearrangement, Baklidammen
VEDLEGG 11, TEKNISK SPESIFIKASJON multiconsult.no
Juni 2020 Side 1 av 5
VEDLEGG 11, TEKNISK SPESIFIKASJON
Pos 1 Ventiler i tappeløp
Se tegning:
• 418550-04-TEG-105 Bunntappearrangement, Plan og snitt
Hoveddata
• Konsekvensklasse: 4
• Diameter ventil: ø 500 mm
• Terskel, nedre ventil Kote 180,54 (ca)
• Terskel, øvre ventil Kote 182,75 (ca)
• Gulv, kum: Kote 195,4
• DFV Kote 196,84
• HRV Kote 195,68
• Nedstrøms vannstand Kote Fritt utløp
• Karakteristisk vanntrykk 16,3 mVs (nedre ventil mot DFV)
• Karakteristisk vanntrykk 14,1 mVs (øvre ventil mot DFV)
• Total kapasitet ved HRV: ca 4,2 m3/s
Funksjon
• Ventilene skal benyttes for beredskapsmessig tapping og tørrlegging av dam ved behov
for drift og vedlikehold
• Ventilene skal monteres på oppstrøms side av damvegg.
• Ventilene vil normalt stå i stengt stilling.
• I stengt stilling skal ventilene være tett.
• Ventilene skal kunne tappe vann i alle mellomstillinger.
• Ventilene skal åpnes og stenges mot fullt vanntrykk.
• Ventilene skal manøvreres lokalt, med elektrisk pådrag. Ventilene skal være klargjort for
fjernstyring.
• Ventilposisjon avleses lokalt, på styreskap med display (cm) og på mekanisk stillingsviser
med cm-skala. Klargjort for fjernavlesning.
Trondheim kommune
300147 Nytt tappearrangement, Baklidammen
VEDLEGG 11, TEKNISK SPESIFIKASJON multiconsult.no
Juni 2020 Side 2 av 5
Leveringsomfang
• Detaljkonstruksjon og beregning av ventiler iht. NVEs retningslinjer for tappe- og
stengeorgan, rør og tverrslagsporter (NVE nr 1/2011).
• Produksjon og leveranse av:
o 2 stk. tappeventiler, type skjyvespjeld, DN 500, PN6, stigende spindel
o 2 stk. stangforlengere mellom ventil og aktuator, 1 stk pr ventil.
o Det skal gis pris på hydraulisk opptrekk, sylindere m/felles aggregat som opsjon.
o Nødvendig antall støttelager, inkludert bolter til forankring på damvegg.
o 2 stk stålrammer/Konsoller for el-aktuator montert på dekket ved ventilhus, 1 stk pr
ventil
o 2 stk rustfrie dekkplater over betongsliss rundt opptrekkstengene. Bredde: 1,2 m, lengde: 2,5 m, tykkelse 10 mm. kvalitet SIS 2333 eller tilsvarende. Boltes til betong med bolter i kvalitet A4.
o 2 stk. el-aktuatorer, med elektronisk målestav for fjernavlesning av ventilposisjon.
o Opsjon hydraulisk anlegg; 1 stk. hydraulisk aggregat felles for 2 stk ventiler
o Leveres med pumpemotor og håndpumpe.
o Maks driftstrykk 170 bar.
o Endebrytere (pressostat) for stopp av pumpemotor i topp og bunnstilling
o Oljetype avtales med Kjøper
o Alle elektriske kabler tilkobles komponentene med min 2 m lang ledning, med
merking i enden. Styrespenning skal være 12 V DC.
o Hydraulikkrør i rustfritt stål og walform-koblinger på og mellom
hydraulikkaggregat og sylinder.
o Hydraulikkaggregat skal utføres med relébasert styreskap med trykknapper for
manøvrering av ventil. Se beskrivelse av ventilstyring under.
o 2 stk. mekaniske stillings visere med gradert cm-skala for lukeposisjon.
o Sluttkontroll i verksted
o Servicemapper og dokumentasjon
Trondheim kommune
300147 Nytt tappearrangement, Baklidammen
VEDLEGG 11, TEKNISK SPESIFIKASJON multiconsult.no
Juni 2020 Side 3 av 5
Kontaktorskap for ventilstyring
Styreskap skal være basert på relestyring uten hold-kontakter. Kommandoknapp/styresignal
må aktiveres og holdes for manøvrering av ventil. Slippes knapp/styresignal stopper ventil.
I skap termineres alle signaler på rekkeklemmer. Digitale signaler legges ut rele-basert med
potensialfrie kontakter og analoge signaler som 4-20 mA. For lukeposisjon benyttes 4-20 mA
signal.
Avhengig av beredskaps- og driftshensyn, så vil Kjøper selv eventuelt besørge fjernstyring av
ventil basert på digitale signal for åpne/lukke. Eksternt styreskap benytter 12 volt DC for
styring og kontroll.
Signalomfang
• Inngangssignaler digitale
o Ventil åpne
o Ventil lukke
• Utgangssignaler digitale
o Lokal/Fjern (indikasjon på om anlegget står i fjernstyring eller lokalstyring)
o Endebryter åpen
o Endebryter lukket
o Motorvernbryter utløst
o Lavt oljenivå
o Styrestrøm mangler
• Utgangsignaler analog
o Ventilposisjon (4-20 mA)
Materialkvalitet
• Ventil 1.4307/ 314L eller bedre
• Tetninger Leverandør
• Stangforlenger, støttelager 1.4307/ 314L eller bedre
• Skruer A2eller A4
• Sylinderstang Rustfritt stål, hårdforkrommet
• Gelenklager Vedlikeholdsfritt
• Oljetank hydraulikkaggregat 1.4301, 1.4307 eller bedre
Trondheim kommune
300147 Nytt tappearrangement, Baklidammen
VEDLEGG 11, TEKNISK SPESIFIKASJON multiconsult.no
Juni 2020 Side 4 av 5
Pos 2 Tapperør
Se Multiconsult tegning:
• 418550-04-TEG-105 Dam og minstevannføring, Arrangement, Plan og snitt
Hoveddata
• Øvre tapperør med flens og tettribb/ montasjekrage DN500, lengde ca 12,5 m
• Nedre tapperør med flens og tettribb/ montasjekrage DN500, lengde ca 13 m
• 1 stk bend 45 gr, nedstrøms hvert rør DN500
• Godstykkelse begge rør og bend 6 mm
• Største vannføring: ca. 2,2 m3/sek
Leveringsomfang
• Detaljkonstruksjon og beregning av tapperør iht. NVEs retningslinjer for tappe- og
stengeorgan, rør og tverrslagsporter (NVE nr 1/2011).
• Produksjon og leveranse av:
o 2 stk. tapperør med flens og tette- og montasje ribb for innstøping i eksisterende stålrør
(Ø580).
o 2 stk. bend 45 gr
o Det sveises på 3 stk. rundstål ø25 mm på utløpet av hvert tapperør som fysisk
stengsel.
Trondheim kommune
300147 Nytt tappearrangement, Baklidammen
VEDLEGG 11, TEKNISK SPESIFIKASJON multiconsult.no
Juni 2020 Side 5 av 5
Pos 3 Konus og varegrind
• Detaljkonstruksjon og beregning av konus iht. NVEs retningslinjer for tappe- og
stengeorgan, rør og tverrslagsporter (NVE nr 1/2011).
• Produksjon og leveranse av:
o 2 stk. konus med tette- og montasjeribber. Ø500/Ø700 lengde 0,6 m, tykkelse 6 mm
o 2 stk. varegrinder for montasje på konus. (demonterbar, boltet forbindelse)
HoveddimensjoHoveddimensjoHoveddimensjoHoveddimensjoner varegrindner varegrindner varegrindner varegrind
Ramme ca 0,9 x 0, 9 m
Cc staver ca 100 mm
Stavtykkelse 10 mm
Stavbredde 80 mm
Antall rundstål ø25 mm 2-3 stk.
Karakteristisk trykk 16,4 mVS
Dimensjonerende maks
vannføring gjennom grind
Ca 2,2 m3/s
Materiale SIS 2333 eller
tilsvarende
Tabell: Foreløpig grind
Utførelse stålleveranser
o Rør i rustfritt stål utføres med påsveiset flenser eller med løs flens og krave.
o Sveiser skal dimensjoneres etter NS-EN 1092:2018, trykk-klasse PN6
1. Generelt om detaljkonstruksjon og beregninger
Alle stålleveranser dimensjoneres iht Forskrift om sikkerhet ved vassdragsanlegg
(damsikkerhetsforskriften) med NVEs retningslinjer og veiledere samt til Vedlegg A.2
Generelle tekniske krav hydromekanisk utstyr.
Hydraulic steelworks Versjon: 3/2014
General Technical Requirements Side: 1 av22
Rev. dato: 26.05.2014
Generelle tekniske krav hydromekanisk
utstyr.
Luker, trykksjaktrør, varegrinder og
tverrslagsporter
Disse generelle tekniske krav skal ligge som vedlegg i forespørsler og kontrakter for luker og tverrslagsporter til
vannkraftverk, og gjelder sammen med de forskrifter og standarder det henvises til. Hvis ikke annet er avtalt
skal dimensjonering av utstyr være iht. disse generelle tekniske krav.
Revisjonslogg:
- Versjon 1/2008: Original versjon
- Versjon 2/2011: Generell oppdatering. Inkludert engelsk oversettelse
- Versjon 3/2014: Generell oppdatering av tekniske standarder
Versjon 3: Christoffer Bekkevold og Håkon Evensen (Multiconsult)
General technical requirements
hydraulic steel works.
Gates, trash racks, pressure shafts, gates
for cross cut
These general technical requirements shall be attached to tender specifications and contracts for the delivery
of gates and cross cut gates in hydro power plants, and applies together with the regulations and standards
they refer to. Unless otherwise agreed, the design of equipment shall be in accordance to these general
technical requirements.
Revision History:
- Version 1 / 2008: Original Version
- Version 2 / 2011: General update. Includes English translation
- Version 3 / 2014: General update of technical references
Hydraulic steelworks Versjon: 3/2014
General Technical Requirements Side: 2 av22
Rev. dato: 26.05.2014
Innhold
1 Dimensjonering .............................................................
1.1 Generelle forutsetninger ................................
1.2 Last og materialfasthet ................................
1.2.1 Karakteristisk last ...........................................
1.2.2 Dimensjonerende last ................................
1.2.3 Dimensjonerende materialfasthet .................
1.2.4 Spesielle dimensjonering
forutsetninger ...............................................................
1.2.5 Lukemaskineri.................................................
1.2.6 Betongkonstruksjoner ................................
2 Materialer ................................................................
2.1 Kvaliteter ...........................................................
2.1.1 Konstruksjonsstål .........................................
2.1.2 Rustfritt stål ..................................................
2.1.3 Bronse...........................................................
2.1.4 2.Gummipakninger .......................................
3 Elektrisk utstyr ............................................................
3.1 Kapsling .............................................................
3.2 Elektrisk styreskap .............................................
4 Utførelse ................................................................
4.1 Konstruksjoner ..................................................
4.2 Produksjon og montasje................................
4.2.1 Nøyaktighetskrav ..........................................
4.2.2 Sveising .........................................................
4.3 Merking .............................................................
5 Overflatebehandling og maling ................................
6 Kontroll .......................................................................
6.1 Sveisekontroll ....................................................
6.2 Trykk og funksjonsprøving ................................
7 Dokumentasjon ..........................................................
Contents
1 Design ...........................................................................
1.1 General conditions ..............................................
1.2 Load and material strength ................................
1.2.1 Characteristic Load .........................................
1.2.2 Design load .....................................................
1.2.3 Design material strength ................................
1.2.4 Special design criteria ................................
1.2.5 Gate Machinery ..............................................
1.2.6 Concrete Structures ................................
2 Materials ................................................................
2.1 Qualities ............................................................
2.1.1 Structural Steel .............................................
2.1.2 Stainless steel ...............................................
2.1.3 Bronze ...........................................................
2.1.4 Rubber Seals .................................................
3 Electrical equipment ...................................................
3.1 Housing ..............................................................
3.2 Electrical control cabinets ................................
4 Execution ................................................................
4.1 Structures ..........................................................
4.2 Production and assembly ................................
4.2.1 Accuracy Requirements ................................
4.2.2 Welding.........................................................
4.3 Labeling .............................................................
5 Surface treatment and coating ................................
6 Control ........................................................................
6.1 Welding Inspection ............................................
6.2 Pressure and function testing ...........................
7 Documentation ...........................................................
Hydraulic steelworks Versjon: 3/2014
General Technical Requirements Side: 3 av22
Rev. dato: 26.05.2014
1 Dimensjonering
1.1 Generelle forutsetninger Spesielt gjelder følgende ved dimensjonering og
utforming:
- NVE Forskrifter om sikkerhet ved
vassdragsanlegg(damsikkerhetsforskriften)
- NVE Retningslinjer for stenge- og
tappeorganer, rør og tverrslagsporter
(2011)
- Forskrift til arbeidsmiljøloven,
produktkontrolloven og lov om tekniske
kontrollorgan.
- Maskinforskriften (for-2009-05-20-544)
- NS-EN 13445 Ikkefyrte trykk-kjeler.
- NS-EN 1993-1 nyeste utgave.
Eurocode 3: Prosjektering av
stålkonstruksjoner
- NS-EN 1999-1-1:2007+NA:2009
Eurokode 9: Prosjektering av
aluminiumskonstruksjoner
- NS-EN 1990:2002+NA:2008
Eurokode: Grunnlag for prosjektering av
konstruksjoner
- NS-EN 1090-1
Utførelse av stålkonstruksjoner og
aluminiumskonstruksjoner – Del 1: Krav til
samsvarsvurdering for lastbærende
komponenter.
Ved kontroll av kapasitet/spenning skal generelt
elastisitetsteori benyttes. Plastisitetsteori kan bare
benyttes i ulykkesgrensetilstand, og det skal da
påvises at konstruksjonen kan deformeres slik det er
forutsatt.
Ved mulig konflikt mellom beregningsstandarder skal
leverandøren besørge eventuell dispensasjon.
1.2 Last og materialfasthet
1.2.1 Karakteristisk last Konstruksjonen skal dimensjoneres for maksimalt
opptredende påkjenning, og som er oppgitt i
spesifikasjonen. Eventuell trykkstigning
(trykkstøt)skal være inkludert. 1000-års
flomvannstand (DFV) gjelder som karakteristisk last.
Eventuell angitt maksimal flomvannstand (MFV)
høyere enn dette kan regnes som
ulykkesgrensetilstand.
Karakteristisk last, F, defineres:
trst FFF += .
1 Design
1.1 General conditions For dimensioning and design, the following apply In
particular:
- NVE Regulations on safety and supervision of
watercourse structures
- NVE Regulations for gates and penstocks (2011)
- Regulations for the Work Environment Act, the
Product Control Act and the Act on technical
inspection body.
- Machinery regulation (2009-05-20-544)
- NS-EN 13445 Unfired pressure vessels
- NS-EN 1993-1 latest edition Eurocode 3 Design
of Steel constructions
- NS-EN 1999-1-1:2007+NA:2009 Eurocode 3
Design of Aluminium constructions
- NS-EN 1990:2002+NA:2008
Eurokode: Basis for design of constructions
- NS-EN 1090-1 Manufacturing of steel- and
aluminium constructions
Elasticity theory shall apply for control of
capacity/stress. Plasticity theory may only be used in
the accident limit state, if it is shown that the
structure can be deformed as intended.
If any conflict between the calculation standards is
identified, the Contractor shall provide any
exemption.
1.2 Load and material strength
1.2.1 Characteristic Load The construction shall be designed for the maximum
occurring stress, and as stated in the specification.
Any pressure rise should be included. 1000-year
flood water level (FWL) is regarded as characteristic
load. Any specified maximum flood water level
(MFV) higher than this may be considered as
accidents boundary condition.
Characteristic load, F, defined:
trst FFF +=
Hydraulic steelworks Versjon: 3/2014
General Technical Requirements Side: 4 av22
Rev. dato: 26.05.2014
=stF Maksimalt statisk trykk
=trF trykkstigning
For stålkledninger for platekasser og tilsvarende skal
det oppstrøms luker o.l. regnes et innbulningstrykk
lik maksimal hastighetshøyde, dog minimum 10 mVs.
Nedstrøms luken skal det regnes et utvendig lineært
avtagende trykk fra 1/1 til 1/3 av dimensjonerende
statisk vanntrykk ved nedstrøms avslutning av
stålkledningen.
Lange stålkledninger for tverrslagsporter kan
utsettes for høyere utvendig trykk enn karakteristisk
trykk, og skal kontrolleres for spesifisert utvendig
poretrykk opp til fjelloverdekning, fjellets lagdeling
tatt i betraktning, eller for spesifisert injiseringstrykk,
dersom dette er høyere.
Påkjenningene ved engangsbelastning som f. eks
tunnelutslag under vann, skal ikke overskride det
som tillates ved ulykkesgrensetilstand.
1.2.2 Dimensjonerende last Iht. NS 3490:2004 pkt. 9.3.1 og NS 3472:2001 pkt
10.3 defineres dimensjonerende last FF fd ×= γ ,
der
=fγ lastfaktor
=F karakteristisk last
Lastfaktorer
Bruddgrensetilstand,
Dynamisk påkjente
konstruksjoner fγ = 1,4
Statisk påkjente
konstruksjoner, eller
etter en dynamisk
analyse fγ = 1,2
For innstøpte
platekasser
fγ = 1,2
Ved beregning av
pakningsfriksjon,
spillkapasitet fγ = 1,0
Hvor egenvekt/
vanntrykket virker
gunstig skal
lastfaktoren settes til fγ = 1,0
=stF Maximum static pressure
=trF pressure rise
On the upstream side of gates etc., the steel linings
for crates and similar, the buckling pressure shall
equal the maximum velocity head, however with a
minimum of 10 mWc. On the downstream side of
the gates a linear decreasing buckling pressure, from
1/1 to 1/3 of maximum static pressure at the
downstream end of the steel lining, shall be applied.
Long steel linings for access doors may be exposed
to higher external pressure than the characteristic
pressure, and should be checked for the specified
external pore pressure up to the mountain shelter,
the mountain's stratification taken into
consideration, or for specified injection pressure,
whichever is higher.
The steel lining strain at one time occurring events,
such as tunnel effect under water, shall not exceed
the permitted limit at the accident condition.
1.2.2 Design load Acc. NS 3490:2004 clause 9.3.1 and EN 3472:2001
Clause 10.3 defines the design load
as FF fd ×= γ , where
=fγ load factor
=F characteristic load
Load factors to be used
Fracture condition,
Dynamically stressed
structures fγ = 1,4
Static stressed
structures, or using
dynamic analysis
fγ = 1,2
For embedded steel
linings
fγ = 1,2
For calculation of
seal friction, load
capacity factor fγ = 1,0
Where weight and
water pressure
seems to be
favorable load factor
is fγ = 1,0
Hydraulic steelworks Versjon: 3/2014
General Technical Requirements Side: 5 av22
Rev. dato: 26.05.2014
Ulykkesgrensetilstand
Generelt fγ = 1,0
Bruksgrensetilstand
Generelt fγ = 1,0
Lastfaktorer lukeopptrekk
Glideluker manøvrert med
fullt vanntrykk og
glidelistfriksjon 0.6
1,0
Glideluker manøvrert
trykkavlastet
1,2
Rulleluker og segmentluker 1,2
Sektorluker, klappeluker
benyttet som flomluker 1,3
1.2.3 Dimensjonerende materialfasthet Iht. NS-EN 1993-1-1:2005+NA:2008 pkt 2.4.3
defineres dimensjonerende materialfasthet
M
kd
RR
γ= , der
=yR normalverdi for flytegrense (gitt i standard)
=Mγ materialkoeffisient
Materialkoeffisienter som
skal benyttes
Bruddgrensetilstand
Generell
materialkoeffisient =Mγ 1,25
Konstruksjoner uten
plastisitetsreserve: =Mγ 1,6
Innstøpte rør: =Mγ 1,25
Flatetrykk/hjultrykk: 1,1
Ulykkesgrensetilstand
Generelt =Mγ 1,1
Accidental Limit State
General fγ = 1,0
Normal use Boundary
Condition
General fγ = 1,0
Load factors of maneuvering
equipment (spindles,
cylinders etc)
Gliding gates maneuvered
using full hydrostatic
pressure and gliding list
friction factor 0.6 1,0
Gliding gates maneuvered
using zero hydrostatic
pressure by filling valve or
equivalent 1,2
Wheel gates and segment
gates 1,2
Sector gates, flap gates as
flood gates 1,3
1.2.3 Design material strength NS 3490:2004 clause 9.3.1 and EN 3472:2001 Clause
10.4 defines the design material strength as
m
y
d
ff
γ= , where
=yf normal value for the yield strength
=mγ material coefficient
Material coefficients to be
used
Fracture Condition
General material
coefficient =mγ 1,25
Material coefficient
steel lining =mγ 1,6
Embedded pipes: =mγ 1,25
Wheel pressure 1,1
Accidental Limit State
General =mγ 1,1
Hydraulic steelworks Versjon: 3/2014
General Technical Requirements Side: 6 av22
Rev. dato: 26.05.2014
1.2.4 Spesielle dimensjonering forutsetninger
Ved bruddgrensetilstand vil en fastsettelse av
dimensjonerende trykk inkludere eventuelle
trykkstigninger ved hurtig avstengning.
Ved beregning av opptrekkskrefter ved hydrauliske
spill benyttes sikkerhetsventilens innstillingstrykk.
Denne er normalt høyere enn høyeste arbeidstrykk
som gis av pressostatinnstillingen. Analogt regnes for
mekaniske spill med momentbegrenser.
Platematerialet i påkjente deler vil normalt ikke være
tynnere enn 10 mm for rustfritt stål og 12 mm for
vanlig stål. Lastbærende bolter mindre enn M 12 skal
normalt ikke benyttes.
1.2.4.1 Strømningsutforming Strømningsutformingen skal gjøres slik at tap
reduseres og vibrasjoner unngås i luker, opptrekk og
platekledning, og for å minske faren for kavitasjon og
erosjon.
Konstruksjoner i strømmende vann blir dimensjonert
slik at det ikke oppstår resonans med
konstruksjonens egensvingefrekvens.
For varegrinder skal vibrasjonssikkerhet minimum
2.5 for 50% tiltetning brukes, i henhold til NVE
Veileder for småkraftverk
Klappeluker skal ha tilstrekkelig antall strålebrytere
og luftekanal. Konstruksjoner som utsettes for store
vannhastigheter, skal utformes slik at en får
tilfredsstillende lufting av vannstrålen, og slik at
strålen ikke får uheldige undertrykksoner.
1.2.4.2 Rust tillegg Alle ikke innstøpte kalde luft og vannberørte flater av
korroderende materiale gis et korrosjonstillegg på 1
mm. Dette gjelder også for sveiser.
1.2.4.3 Knekking av staver og plater. Innbuling av skall
Last- og materialkoeffisienter skal være som
spesifisert for bruddgrensetilstand.
Sylinderskall
Sylinderskall eller deler av sylinderskall bør beregnes
etter beregningsregler fra Det Norske Veritas (DNV)
1.2.4 Special design criteria
At fracture condition, the determination of design
pressure includes any pressure gradients induced by
rapid shut-down of plant.
For calculation of hydraulic cylinder operation capacity
the set pressure for the safety valve shall be used. This
is normally higher than the maximum working pressure
given by the pressure controller. Analogous, the
mechanical hoist with torque limiter.
For parts of plate material, under stress, plate
thickness shall normally not be less than 10mm
(Stainless steel) or 12mm for structual steel. Bolts less
than M 16 shall not normally be used.
1.2.4.1 Flow Design The hydraulic design shall be such that the loss is
reduced and vibrations in gates, linings and
hoist/hydraulic cylinder are avoided, and to minimize
the risk of cavitations and erosion.
Structures located in flowing water shall be designed in
such a way that no resonance with the structure's own
swing frequency arises.
For trashracks resonance safety minimum 2.5 for 50%
area blockage shall be used, according to NVE Guide
Small Scale Hydropower.
Flap gates/bascule gates shall have sufficient number
of refraction beams, and air ducts. Structures subjected
to large flow velocities shall be designed so that
adequate aeration of the water jet is achieved and so
that the water jet does not obtain adverse negative
pressure zones.
1.2.4.2 Corrosion Allowance All non embedded cold air and water affected areas of
the corrosive material is given a corrosion addition of
1 mm. This also applies to welds.
1.2.4.3 Buckling of rods and plates. Buckling of shell
Load and material coefficients shall be as specified
for the fracture condition.
Cylindrical shell
Cylindrical shells or parts of cylindrical shell should
be calculated according to the calculation rules by
Hydraulic steelworks Versjon: 3/2014
General Technical Requirements Side: 7 av22
Rev. dato: 26.05.2014
”Rules for certification of diving systems” (1988).
Dersom det benyttes teoretiske beregningsgrunnlag
som f.eks Timoshenko and Gere ”Theory of elastic
stability. Second Edition”, skal det korrigeres for
geometriske formfeil, slankhet og egenspenninger i
konstruksjonen, f. eks ved bruk av nevnte regler fra
DNV.
Dobbelkuvede endebundskonstruksjoner
For dobbelkuvede endebunder skal NS 13445 eller
tilsvarende benyttes. Her gjelder spesielt:
Lastkoeffisient og materialkoeffisient settes lik 1,0 i
området for elastisk innbuling. Maksimalt
opptredende trykk skal ikke overstige 1/3 av det
trykk som gir elastisk innbuling ved ideell sylinder
eller kule. I området for plastisk innbuling
multipliseres beregnede veggtykkelser med
lastkoeffisient og materialkoeffisient som spesifisert
for bruddgrensetilstand.
Innstøpte detaljer
Ved innstøpte detaljer kan samvirket med betongen
trekkes med i beregningene. Det skal da kontrolleres
at en eventuelt ved injisering eller på annen måte
oppfyller dimensjoneringsforutsetningene (injisering
og utstøping utføres av kjøper). Spesielt gjelder dette
innstøpte rør eller rørformede konstruksjoner. Ved
dimensjonering iht. Amstutz reviderte
beregningsmetode (1969-1970), kan det benyttes
materialkoeffisient på 1,2 og lastkoeffisient på 1,1.
1.2.5 Lukemaskineri Ved dimensjonering av lukespill regnes følgende
friksjonskoeffisienter:
Pakninger
Gummi mot stål,
Shore A 85 grader µ = 0,7
Shore A 55 grader µ = 0,9
Shore A 45 grader µ = 1,0
Glidelister
Bronse (messing) rustfritt
stål uten smør ng
µ=0,6
Hjul og lager
Rullemotstand (hjul mot
skinne)
µ=0,6
Bronselager (smurt, godt
beskyttet)
µ = 0, 2
Diverse spesialglidelager
(godt beskyttet)
µ=0,15
the Norwegian Veritas (DNV) "Rules for certification
of diving systems" (1988). If theoretical calculation
methods, such as Timoshenko and Gere Theory of
elastic Stability. Second Edition ", it should be
corrected for geometrical imperfection, slenderness
and internal stress, ex. by use of the said rules from
DNV.
Dished heads
For dished heads NS 13445 " Unfired pressure
vessels" shall be used. This applies in particular:
Load coefficient and material coefficient shall be set
equal to 1.0 in the area of elastic instability.
Maximum pressure acting on the dished head shall
not exceed 1 / 3 of the pressure for elastic instability
of an ideal cylinder or sphere. In the area of
membrane yield, the calculated wall thickness shall
be multiplied with load- and material coefficients as
specified for the fracture condition.
Embedded details
For embedded details, the interaction with the
concrete may be included in the calculations. It is
required that the design assumptions is fulfilled,
controlled by injections or by other matter (injection
and casting is performed by the buyer). This applies
particularly to embedded pipes or tubular
structures. By dimensioning acc. Amstutz revised
calculation method (1969-1970), it can be used
material coefficient of 1.2 and load coefficient of 1.1.
1.2.5 Gate Machinery By design of weed games considered the following
friction coefficients:
Gaskets
Rubber - steel
Shore A 85 deg µ = 0,7
Shore A 55 deg µ = 0,9
Shore A 45 deg µ = 1,0
Gliding list
Bronce (brass) against
stainless steel without
lubrication
µ=0,6
Wheel and bearing
Rolling resistance µ=0,6
Lubricated bronze bearing µ = 0, 2
Special gliding bearings
(well protected)
µ=0,15
Hydraulic steelworks Versjon: 3/2014
General Technical Requirements Side: 8 av22
Rev. dato: 26.05.2014
Luker som skal lukke eller holde lukket ved egen
tyngde pluss/minus eventuell statisk
vanntrykksresultant, skal ha en resulterende
lukkekraft som overstiger friksjons- og rullemotstand
med minst 25 %.
1.2.5.1 Hjul for rullelager Hjul for rullelager skal ha et Hertz-flatetrykk i
kontakten mellom skinne og hjul som ikke overstiger:
σHemax=2,3 x Re (lastfaktor1,1)
Flytespenningen, Re gjelder for det svakeste av de to
materialene i hjul og skinne.
1.2.5.2 Oljehydraulisk spill Oljehydrauliske spill skal ikke ha høyere arbeidstrykk
enn 200 bar. Sikkerhetsventilen stilles normalt 10 bar
høyere.
Hydraulikksylindere og opptrekk dimensjoneres
spenningsmessig med last- og materialkoeffisienter
som luken forøvrig, og regnet i forhold til
pressostatens innstillingstrykk.
Oljetanken skal være utstyrt med oljestandsglass for
hele arbeidsområdet, rengjøringsplugg og
tappeplugg, påfyllings- og luftestuss med filtre.
Aggregatet utstyres med væskefylte manometre for
pumpetrykk, hengetrykk og ved dobbeltvirkende
sylindere også for nedkjøringstrykk.
Rør, beholdere, etc. skal tilfredsstille kravene i
henhold til NS EN 13445. Røropplegg og aggregater
skal trykkprøves på anlegget med et trykk 1,5 ganger
høyeste arbeidstrykk.
1.2.5.3 Mekanisk spill I tillegg til de standarder og forskrifter gitt i punkt 1.1
skal Wire-, kjetting- og kjedespill for luker og
tilsvarende konstrueres og dimensjoneres i
overensstemmelse med følgende bestemmelser i
den grad de er anvendbare:
- NS 5512 Kraner og løfteutstyr
Ståltau. Dimensjonering.
Spillet konstrueres iht.
maskingruppe 1Bm.
- NS 5513 Kraner og løfteutstyr
Hatches to be close or stay closed by its own weight
plus / minus any static vanntrykksresultant to have a
resultant clamping force in excess friction and rolling
resistance by 25%.
1.2.5.1 Wheels for roller bearings Wheels for roller bearings shall have a Hertz
pressure of the contact surface between rail and
wheel that does not exceed:
σ Hemax = 2.3 x Re (load factor 1, 1)
Yield limit fu is the weakest of the two materials in
the wheel and rail.
1.2.5.2 Hydraulic Oil Game Oil Hydraulic game should not have higher work
pressure than 170 bar. The safety valve is set
normally 10 bar higher.
Hydraulic Cylinders and wind-dimensioned in terms
of load voltage and materialkoeffisienter which
hatch in general, and considered in relation to the
pressure switch setting pressure.
The oil tank shall be equipped with oil level glass for
the entire work, cleaning plug and drain plug, filling
and air pipe with filters. The unit is equipped with a
liquid filled pressure gauges for pump pressure,
hang pressure and double acting cylinders also for
the shutdown button.
Pipes, containers, etc. shall meet the requirements
in accordance with "General rules for pressure
vessels, NS EN 13445 . Piping and units shall be
pressure tested at the plant at a pressure 1.5 times
the maximum working pressure.
1.2.5.3 Mechanical games In addition to the standards and regulations given in
paragraph 1.1 shall Wire, chain and chain for gates
and equivalent be constructed and designed in
accordance with the following standards provisions
to the extent they are applicable:
- NS 5512 Cranes and lifting equipment Steel
wire ropes. Design.
The game is constructed in
accordance. machine group 1Bm.
-NS 5513 Cranes and lifting equipment
Hydraulic steelworks Versjon: 3/2014
General Technical Requirements Side: 9 av22
Rev. dato: 26.05.2014
Elektrisk utstyr.
- NS 5514 Kraner og løfteutstyr
Stålkonstruksjoner. Beregninger.
Spillet konstrueres iht.
maskingruppe 1Bm.
- NS 5515 Kraner og løfteutstyr.
Maskinerier. Beregninger
Med mindre annet er spesifisert,
settes lukespill i gruppe 1Bm.
Grindrenskere med tilhørende
utstyr settes i gruppe 1Am.
- Forskrifter til arbeidsmiljøloven:
Forskrift om utførelse av arbeid (FOR-2011-
12-06-1357)
Produsentforskriften (FOR-2011-12-06-
1359)Ved konflikt med Forskrift om
utførelse av arbeid (FOR-2011-12 skal
leverandøren søke om dispensasjon.
Grindrenskere med tilhørende utstyr skal
konstrueres i henhold til krangruppe 2,
maskingruppe 2 bm, og skal prøvelastes i henhold til
ovennevnte forskrifter.
1.2.6 Betongkonstruksjoner Betongkonstruksjoner skal dimensjoneres og
utformes i henhold til:
- NS-EN 1992-1-1, Eurokode 2: Prosjektering
av betongkonstruksjoner.
Spesielt gjelder:
Det tillates å regne med en heftspenning på 0,5
N/mm2 mellom betong og innstøpte ribber, for
statisk påkjente konstruksjoner, f. eks
tverrslagsporter. For dynamisk påkjente
konstruksjoner f. eks tappeluker regnes heft bare
mot forankringsklør/jern. Det kan ikke regnes heft i
ribber og klør samtidig.
Dimensjonerende flatetrykk mot betong settes til
15N/mm2, når betongkvalitet C 30 forutsettes.
Beregningene skal ta hensyn til elastisiteten i stål og
betong.
Innstøping av lukeføringer, platekasser, etc. og
injisering i hulrom mellom stål og betong skal utføres
etter retningslinjer gitt av Statkraft i ”Pansringer.
Retningslinjer med henblikk på innstøpning og
injeksjon” med mindre annet er avtalt.
Electrical equipment.
-NS 5514 Cranes and lifting equipment Steel
structures. Calculations.
The game is constructed in
accordance. machine group 1Bm.
-NS 5515 Cranes and lifting equipment.
Machine washes. Calculations.
Unless otherwise specified, be
weed games in Group 1Bm.
Grindrenskere with associated
equipment placed in group 1am.
-Regulations for the Work Environment Act, order
no. 291 and 221.
In case of conflict with the order
No. 291 Contractor shall apply for
an exemption.
Grindrenskere with associated equipment must be
designed in accordance with the crane group 2,
group 2 bm machine, and should try be in
accordance with the above regulations.
1.2.6 Concrete Structures Concrete Structures shall be dimensioned and
designed in accordance with:
- NS 3473 Design of concrete structures.
In particular:
It is allowed to assume a bond stress of 0.5 N/mm2
between concrete and cast-in ribs, (load factor 1.1)
for static stressed structures, such adits ports. For
dynamically stressed structures such drain slots are
considered only against the adhesive anchoring
claws / iron. It can not be considered adherent to
ribs and claws at once.
Permissible surface pressure against the concrete is
set to 10 N/mm2 (load factor 1.1), when concrete
quality C 35 is assumed. The calculations take into
account the elasticity of steel and concrete.
Embedding of weeding guidelines, record boxes, etc.
and injection in the cavity between the steel and
concrete shall be performed according to guidelines
issued by Statkraft in "armor. Guidelines for the
purpose of casting and injection "unless otherwise
agreed.
Hydraulic steelworks Versjon: 3/2014
General Technical Requirements Side: 10 av22
Rev. dato: 26.05.2014
2 Materialer
2.1 Kvaliteter Stålplater og profilstål skal leveres i minimum
stålkvalitet S235JRG2 etter NS-EN 10025. Platekasse
med føringer, samt støtteføringer skal være utført i
rustfritt stål SS 2333. Platematerialet skal normalt
ikke være tynnere enn 10 mm. Gummipakninger skal
tilfredsstille krav iht. ASTM D standard. Pakningene
skal helst ha hul profil og med pakningshardhet ca.
50 Shore A.
Materialene skal leveres med eget
Avtakningssertifikat B i hend hold til NS-EN 10204.
Stålplatenes tykkelsestoleranse skal være iht. EN
10029 klasse C.
Rustfrie stålplater leveres i minimum kvalitet SS
2333. Glidelister skal være utført i bronse eller
polymer.
Skruer med muttere for pakninger samt for
demonterbare deler (som er spesifisert i teknisk
beskrivelse) leveres i rustfritt stål. Øvrige skruer
leveres varmforsinket.
Alle skrueforbindelser blir forsvarlig sikret.
2.1.1 Konstruksjonsstål Stålkvalitet skal velges i henhold til NS-EN 1090-2 og
materialstander.
Med kvalitet menes her sveisbarhet
(karbonekvivalent) og motstand mot sprøbrudd
(skårslagseighet, skråslagprøvetemperatur). Høy
fasthet betyr ikke høy kvalitet.
2.1.1.1 Karbonekvivalent Karbonekvivalenten skal ikke være høyere enn 0,43:
CEV = C+ Mn/6 + (Cr + Mo + V)/5 + (Cu + Ni)/15 ≤
0,40
Dersom ikke alle elementene er kjent, settes CE = C +
Mn/6 + 0,04
Skipskvalitet NVA aksepteres ikke.
2.1.1.2 Sertifikater For konstruksjonsstål leveres verkssertifikat iht. NS-
EN 10204, type 3.1.B, dvs. sporbart til det benyttede
materialpartiet. Sertifikatet skal verifiseres med
kjemisk analyse, flytegrense, strekkfasthet,
forlengelse og skråslagseighet (Charpy V). Rustfrie
stål skråslagprøves i følge gjeldende standard bare
2 Materials
2.1 Qualities Steel sheet and profile steel to be delivered in a
minimum of steel quality S235JRG2 according to EN
10025 Plate Box with guidelines, and support
guidelines shall be constructed of stainless steel SS
2333. Label material should not normally be thinner
than 10 mm. Rubber Gaskets shall meet the
requirements acc. ASTM D standard. The seals
should preferably have a hollow profile and with a
gasket hardness approx. 50 Shore A.
The materials to be delivered en Removing
Calculation Certificate B in hands held to EN 10204.
Steel plate thickness tolerance shall be in
accordance. EN 10029 Class C.
Stainless steel plates are delivered in a minimum
quality SS 2333. Moving Lists shall be made of
bronze
Screws, nuts and gaskets for the removable parts (as
specified in the technical description) comes in
stainless steel. Other screws supplied galvanized.
All threaded connections are properly secured.
2.1.1 Structural Steel Steel quality should be selected according to EN
3464:2000 and material objects.
By quality we mean weldability (carbon equivalent),
and resistance to brittle fracture (skårslagseighet,
oblique impact test temperature). High strength
does not mean high quality.
2.1.1.1 Carbon Equivalent Karbonekvivalenten shall not be higher than 0.43:
CEV = C+ Mn/6 + (Cr + Mo + V)/5 + (Cu + Ni)/15 ≤
0.40
If not all elements are known, set CE = C + Mn / 6 +
0.04
Ship Quality NVA are not accepted.
2.1.1.2 Certificates For structural steel work supplied certificate acc. NS-
EN 10204, type 3.1.B, that is traceable to the
material used party. The certificate must be verified
by chemical analysis, yield strength, tensile strength,
extension and skråslagseighet (Charpy V). Stainless
steel angle type tested according to current
Hydraulic steelworks Versjon: 3/2014
General Technical Requirements Side: 11 av22
Rev. dato: 26.05.2014
for tykkelser over 10 mm.
Det skal leveres verks- eller likeverdige sertifikater på
alle graderte stålkvaliteter.
2.1.2 Rustfritt stål Rustfritt stål er å forstå som austenittisk Cr-Ni stål
iht. NS-EN 10088, eller bedre, dersom ikke krav til
strekkfasthet eller hardhet tilsier andre typer.
2.1.3 Bronse Bronse i glidelister for høytrykks tappeluker skal ha
med gode glide-, styrke-, og korrosjonsegenskaper
dvs. normalt som blytinnbronse NS 16540. For øvrige
luker som manøvreres ved differansetrykk kan lavere
kvalitet benyttes. Glidelister av messing tillates for
luker som manøvreres med utjevnet vanntrykk.
Dimensjonerende flatetrykk ved forenklet beregning
med jevnt fordelt trykk er 14 N/mm
2.1.4 2.Gummipakninger Gummipakninger for luker skal være av egnet
kvalitet mht. strekkfasthet, bruddforlengelse,
strekkmodul, vannabsorpsjon og varig kompresjon.
De skal tilfredsstille følgende krav:
Egenskap Krav
Hardhet (tilpasses
trykket)
50 - 80 Shore A
(ASTM D 2240-05)
Strekkfasthet –min 21 N/mm2
Strekkfasthet etter
"oksygen- bombing" (7
dager, 70° C)
Min. 80 %, av
strekkfasthet
Bruddforlengelse Min. 450 %,
Hardhetstoleranse ± 5 gr. Shore
Vannabsorpsjon Maks. 1 %, vekt
Varig kompresjon Maks. 30
Lagring Ingen forbehold
Det taes hensyn til at pakningen skal benyttes for
vann ved ± 0° C.
standards only for thicknesses over 10 mm.
The plant will be delivered or equivalent certificates
on all classified steel grades.
2.1.2 Stainless steel Stainless steel is to be understood as austenitic Cr-Ni
steels acc. EN 10088, or better, if not require
strength or hardness suggests other types.
2.1.3 Bronze Bronze in the running lists for high-pressure drain
hatches should have good sliding, strength, and
corrosion resistance that is normally as
blytinnbronse NS 16540. For the other hatches that
operated at differential pressures, lower quality is
used. Moving Lists of brass allowed for slots that
operated with water pressure equalized. Design
surface printing of simplified calculation with evenly
distributed pressure is 10 N/mm2.
2.1.4 Rubber Seals Rubber Gaskets for doors shall be of suitable quality
with respect. tensile strength, elongation, tensile
module, water absorption and sustained
compression. They must meet the following
requirements:
Property Krav
Hardness 50 - 80 Shore A
(ASTM D 2240-
68)
Tensile strength 12 - 14 N/mm2
Tensile strength
after "oxygen-
bombing" (7 days,
70° C)
Min. 80 % of
tensile strength
Fracture extension Min. 400 %,
Hardness tolerance ± 5 gr. Shore
Water absorption Maks. 1 %, vekt
Permanent
compression
Maks. 30
Storage None
It is taken into account that the package will be used
for water at ± 0 ° C.
Hydraulic steelworks Versjon: 3/2014
General Technical Requirements Side: 12 av22
Rev. dato: 26.05.2014
3 Elektrisk utstyr Alt elektrisk utstyr skal tilfredsstille
- FEU 1995 Forskrift om elektrisk utstyr
(Produkt- og elektrisitetsforbundet)
- FOR-1998-11-06-1060 ”Forskrifter om
elektriske lavspentanlegg” NEK 400
Elektriske lavspenningsanlegg
Alt elektrisk utstyr skal utføres i samråd med kjøper.
All intern kobling mellom leveransens ulike
komponenter inngår i leveransen. Kjøper kobler frem
til merkede rekkeklemmer i skap.
Så fremt ikke annet er spesifisert skal elektrisk utstyr
tilpasses følgende strømart:
Styrestrømsspenning 400 V AC. 3-fase
Stasjonsforsyning forøvrig 400/230 V, 50
Hz.
Hjelpespenning 230 V DC
Alle elektriske komponenter merkes med graverte
skilt som samsvarer med merkingen på
strømløpsskjema.
Det legges stor vekt på at det benyttes godkjente
kvalitetskomponenter. Følsomme elektroniske releer
må brukes med forsiktighet, da det vil bli lagt spesiell
vekt på en sikker og robust løsning.
3.1 Kapsling Beskyttelsesklasser i henhold til IEC - norm 144, eller
tilsvarende.
Spesielt nevnes:
Endebrytere, koblingsbokser
og lignende
IP 65
Motorer og elektriske skap IP 54
Dykkede trekkbokser ol. skal i tillegg fylles med egnet
tetningsmasse.
Alt lokalt elektrisk utstyr leveres ferdig montert og
lagt fram til apparatskapets klemlister.
Skapene vil bli plassert hvor det kan forekomme
direkte vanndrypp fra overliggende fjell. Skapene må
derfor være beskyttet med en påmontert skjerm e.l.
for dette.
3 Electrical equipment All electrical equipment shall comply
- FEU 1995 Regulations for electrical equipment
(Product and electricity connected)
- FEL 1998 Regulations for electrical low voltage
(Product and electricity connected)
All electrical equipment must be carried out in
consultation with the buyer. All internal connection
between various components of the delivery is
included in delivery. Buyer connects up to the
selected terminals in the cabinet.
Unless otherwise specified electrical equipment
must fit the following sprinkle mart:
Voltage, control
power
400 V AC. 3-phase
Power station in
general
400/230 V, 50 Hz
Auxiliary voltage 230 V DC
All electrical components are marked with engraved
signs that match the label on the power running
scheme.
Emphasis is placed on making use of approved
quality components. Sensitive electronic relays must
be used with caution, as there will be special
emphasis on a secure and robust solution.
3.1 Housing Protection classes according to IEC - standard 144,
or equivalent.
In particular, include
Limit switches, connection boxes
and equivalent
IP 65
Motors and cabinets IP 54
Diving pull boxes, etc.. must also be filled with
suitable sealant.
All local electrical equipment is delivered fully
assembled and presented to apparatskapets crush
lists.
The cabinets will be located where there may be
direct water dripping from the overlying rock. The
cabinets must be protected with a mounted screen
or for this.
Hydraulic steelworks Versjon: 3/2014
General Technical Requirements Side: 13 av22
Rev. dato: 26.05.2014
3.2 Elektrisk styreskap Elektriske skap skal ha ca. 30 % ledig plass for senere
utvidelse. Elektriske skap, styretablå, endebrytere
med unntak av berøringsfri type, o.l. skal leveres
med varmeelement med tilstrekkelig effekt slik at
kondens unngås.
Elektriske skap skal leveres komplett med eventuell
PLS, nødvendige kontaktorer, releer, brytere,
vendere, sikringer osv. for
- lokal- og fjernbetjening,
- signallamper for stillingsmeldinger,
- amperemeter
- starttellere
Utførelsen skal være gjennomtenkt og driftssikker.
Utilsiktet manøvrering etter et spenningsfall eller
strømutfall skal ikke kunne forekomme.
Skap skal leveres med innvendig belysning. Utstyr på
frontpanel s skal tilpasses miljøet. Det samme gjelder
materialvalg og korrosjonsbehandling.
Alle kommandoer og signaler skal kunne
fjernoverføres over potensialfrie kontakter. Alle
signaler skal kunne fjernoverføres enten luken blir
manøvrert lokalt eller fjernt, og selv om stoppknapp
er aktivert.
Utstyr på frontpanelet skal tilpasses miljøet. Det
samme gjelder mht. materialvalg og
korrosjonsbehandling. Styreskap skal være utført i
korrosjonsbestandig aluminiumslegering. Elektriske
skap skal leveres ferdig oppkoplet med plass for ca.
30% utvidelse. Skap for hydraulikkaggregat skal
normalt være montert på selve aggregatet, ferdig
prøvet fra leverandør.
4 Utførelse Konstruksjons-, produksjons- og montasjemessig skal
utførelsen være av en kvalitet som er tilpasset de
krav som stilles i norske vannkraftanlegg. Ved
økonomisk dimensjonering forutsettes 40 års levetid.
4.1 Konstruksjoner Sveiste konstruksjoner skal være statisk enkle så
langt dette er mulig. For mer kompliserte
konstruksjoner skal leverandøren utarbeide
beskrivelser som viser sveiserekkefølge, eventuell
varmebehandling og spesielle kontrollprosedyrer.
3.2 Electrical control cabinets Electrical cabinet will have approx. 30% free space
for future expansion. Electrical cabinet, control
panel, limit switches with the exception of touch-
type, etc. shall be provided with heating element
with sufficient power so that condensation is
avoided.
Electrical cabinet will come complete with any PLC,
the necessary contactors, relays, switches, Wends,
fuses, etc.
- Local and remote control
- Signal lamps for status messages,
- Ammeter
- Starttellere
The design must be thought out and reliable.
Unintentional maneuvering for a voltage dip or
power failure will not occur.
Cabinets shall be supplied with internal lighting.
Equipment on the front panel s to be adapted to the
environment. The same applies to materials and
corrosion treatment.
All commands and signals to be transmitted over the
remote volt free contacts. All signals to be
transmitted either remove the door being
maneuvered locally or remotely, and even if the stop
button is activated.
Equipment on the front panel to be adapted to the
environment. The same is true with respect.
materials and corrosion treatment. Control panel
shall be made of corrosion-resistant aluminum alloy.
Electrical cabinets will be delivered fully oppkoplet
for ca. 30% expansion. Cabinet for the hydraulic unit
will normally be mounted on the deck, ready tested
by the supplier.
4 Execution Design, manufacturing and assembly purposes shall
be the performance of a quality that matches the
requirements of the Norwegian hydropower plants.
By economic design assumed 40 year lifetime.
4.1 Structures Welded structures to static single as far as possible.
For more complicated structures the Contractor
shall prepare descriptions showing the welding
sequence, any heat treatment and special control
procedures. The latter is always if materials with
Hydraulic steelworks Versjon: 3/2014
General Technical Requirements Side: 14 av22
Rev. dato: 26.05.2014
Det siste gjelder alltid dersom materialer med
høyere flytegrense enn ca. 355 N/mm2 benyttes.
Konstruksjonene utføres i henhold til NS 470 "Sveiste
stålkonstruksjoner, regler for beregning og
utførelse". Konstruksjonsklasse i henhold til
ovenstående. Påkjente sveiser skal ha
sveisekvalitetsklasse B hvis intet annet er spesifisert.
Sveising av påkjente forbindelser utføres av
sertifiserte sveisere iht. NS-EN 287 –1, godkjenning
av sveisere.
Minste tillatte a-mål for kilsveiser skal være 4 mm.
I tillegg til nevnte gjeldende spesifikasjoner nevnes
spesielt:
1) Konstruksjonene skal være robuste og
funksjonssikre og være utformet med tanke
på tilgjengelighet ved driftskontroll, revisjon
og eventuelle reparasjoner.
Deformasjoner ved belastning skal være
vurdert, slik som vridning av store segment-
og klappeluker med ensidig opptrekk,
utbøyning av luke med oppstrøms tetning,
forlengelse av opptrekkstang ved små
lukeåpninger ol. Termisk utvidelse skal tas
hensyn til f. eks for store luker utsatt for
sollys.
2) Platemateriale, også rustfrie plater i
platekledninger, føringer ol, skal normalt ikke
være tynnere enn 10 mm. Alle skarpe kanter
skal knekkes.
Hvor vanlig stål sveises til rustfritt stål,
benyttes rustfrie elektroder med høyere
legeringsgrad enn det rustfrie
grunnmaterialet.
3) Platekasser sveises til forankringsboltene i
fjellet så sveisens styrke blir jevngod med
forankringsboltens. Utvendige ribber sveises
kontinuerlig. Fjellbolter som ikke støpes inn i
hele sin lengde, skal være i rustfritt stål.
4) Fjellbolter holdes av kjøper.
5) Ribber o.l. skal plasseres slik at en ikke får
unødvendige vannansamlinger, eventuell
drenasje vurderes. Mindre hulrom skal tettes
helt og i spesielle tilfeller trykkprøves og fylles
med fuktighetsabsorberende stoff. Større
hulrom skal ha demonterbare, tette lokk.
higher yield than approx. 275 N/mm2 used.
The structures made according to EN 470 "Welded
steel structures, rules for calculation and design".
Structural Class in accordance with the above.
Stressed welds shall have welding quality class B
unless otherwise specified.
Welding stressed compounds carried out by certified
welders in accordance. EN 287 -1, approval of
welders.
The minimum target for a kilsveiser shall be 4 mm.
In addition to these current specifications mentioned
in particular:
1) The structures must be robust and secure
function and be designed for availability,
operational control, audits and any repairs.
Deformations under load should be
considered, such as the shift of large
segments and folding doors with single-sided
wind, deflection of weed with upstream seal
extension of the drawdown rod by small
hatch openings, etc.. Thermal expansion must
be taken into account for example for large
gaps exposed to sunlight.
2) Plate material, including stainless steel plates
in platekledninger, guidelines, etc., shall not
normally be thinner than 10 mm. All sharp
edges shall be broken.
How common steel welded to stainless steel,
used stainless steel alloy electrodes with
higher degree than the stainless steel base
material.
3) Discard plate welded to the anchor bolts in
the mountains as the weld strength is
equivalent to forankringsboltens. External
ribs welded continuously. Rock Bolts not be
embedded throughout its length, will be in
stainless steel.
4) Rock Bolts held by the buyer.
5) Ribs east longitude shall be placed so that one
does not get any unnecessary standing water,
any drainage considered. Smaller cavities
must be sealed completely and in special
cases, pressure tested and filled with
moisture absorbent fabric. Larger cavities
Hydraulic steelworks Versjon: 3/2014
General Technical Requirements Side: 15 av22
Rev. dato: 26.05.2014
6) Bevegelige anlegg mot malte flater skal
normalt ikke forekomme, f. eks skal
opptrekkstang ha glidelister mot støttelager.
7) Tunge komponenter som ikke kan ha
permanente løfteører eller lett kan tas med
stropper (hjul og utskiftbare akseltapper), skal
ha gjenget utboring for i setting av øyebolter.
Hullene fylles med fett og tettes med egnet
plugg. Øvrige komponenter som forsynes med
hensiktsmessig plasserte løfteører.
8) Større konstruksjoner skal utføres med
leidere eller stigetrinn for å lette tilsyn og
vedlikehold, samt nødvendige rekkverk eller
fester for sikringstau. Slik utstyr skal være iht.
FOR-2011-12-06-1359, «Produsentforskriften.
9) Tømmerør og lignende skal være
tykkveggede, i alle fall i overgang betong/luft,
og skal i hele lengden dimensjoneres mot fullt
utvendig trykk eller mot injeksjonstrykk
dersom dette er spesifisert høyere.
Tetningsringer fordeles normalt over hele
lengden.
10) Leverandøren foretar nøyaktig kontroll av
oppretting og avstempling før innstøping i
betong.
11) Korrosjon
Ved sammenføyning av ulike metaller skal
galvanisk korrosjon vurderes. Ved bruk av
rustfritt stål vurderes tildekkingskorrosjon.
Montasjesveiser skal plasseres slik at de blir
minst mulig påkjente, og slik at tilfredstillende
korrosjonsbehandling er mulig etter
montasjen. Alternativt må delene skrus
sammen.
12) Skrueforbindelser
Primært skal skrueforbindelser være i rustfritt
stål og ha underlagsskive i samme materiale.
Løsbare forbindelser for pakninger med mer
skal være i rustfritt materiale. For
dimensjoner over M20 kan varmforsinkede
skruer som males benyttes. Benyttes
underlagsskiver, skal disse være av samme
kvalitet som skruene. Forbindelsene må sikres
should be removable, sealed lid.
6) Moving plants against painted surfaces should
not normally occur, for example, the winding
rod for moving lists to support the stock.
7) Heavy components that can not have
permanent lifting lugs and can be easily
removed with straps (wheels and
interchangeable shaft-ends) shall be threaded
for drilling in the setting of eye bolts. The
holes are filled with grease and sealed with a
suitable plug. Other components that are
supplied with appropriately positioned lifting
lugs.
8) Large structures should be performed with
ladders or rungs to facilitate inspection and
maintenance, and required handrails or
parties for sikringstau. Such equipment shall
be in accordance. Labour's order no. 221
"Technical facilities.
9) Tømmerør and the like should be thick-
walled, at least in the transitional concrete /
air, and, in the entire length dimensioned to
fully external pressure or the injection
pressure if it is specified above. Gaskets are
normally distributed over the entire length.
10) Contractor makes accurate control of creating
and avstempling before embedding in
concrete.
11) Corrosion
By joining of dissimilar metals galvanic
corrosion shall be considered. Using stainless
steel considered cloaking corrosion.
Erection Welds shall be placed such that they
minimize stressed, and so that adequate
corrosion treatment is possible after
installation. Alternatively, the parts screwed
together.
12) Screw Connections
Primarily, the screw connections to be made
of stainless steel and have a washer in the
same material. Soluble compounds for
gaskets, etc. shall be stainless steel. For
dimensions of the M20 can be hot-dip
galvanized screws paint used. Washers are
used, these shall be of the same quality as the
screws. The connections must be properly
Hydraulic steelworks Versjon: 3/2014
General Technical Requirements Side: 16 av22
Rev. dato: 26.05.2014
forsvarlig mot å løsne på grunn av vibrasjoner.
Skrueforbindelser som må kunne justeres,
f.eks. for pakninger, og som bare kan nås fra
en side, må enten gjenges i gods, ha mutter
på tilgjengelig side, eller ha mutter sikret mot
rotasjon. Skruer mindre enn M12 skal normalt
ikke benyttes.
13) Tetninger og pakninger
Pakningslister med skruer skal være utført i
rustfritt materiale. Pakninger for lukene skal
normalt leveres som støpte pakninger. Limte
hjørner tillates bare etter avtale.
Gummipakningene justeres slik at de tetter
fullstendig dersom ikke annet er spesifisert.
14) Ventiler
Med mindre annet er spesifisert, levers
omløpventiler, tømmeventiler ol. i seigjern
eller bedre. Spindler, tapper ol skal være i
rustfritt stål. Spindel for sluseventiler bør
være stigende dersom ikke praktiske forhold
tilsier noe annet. Kuleventiler kan leveres
med redusert gjennomløp. Kuleventiler for
bruk utover normal revisjonsavstegning, eller
hvor manøverkraften må være begrenset,
levers med akselopplagret dreielegeme.
15) Flensforbindelser
For konstruksjonstrykk opp til og med PN10
kan flatpakning i myk, eldringsbestandig
gummi. For større trykk benyttes stålarmert
flatpakning for diametre opp til og med
DN250. Alternativt, og for større diametre og
trykk, benyttes o-ringtetning, gjerne med
rektangulært spor.
16) Trykkmålerør og tilsvarende med tilhørende
ventiler og koblinger skal være av rustfritt stål
eller annet ikke korroderende materiale.
Manometre skal leveres i klasse 1,0, med
manometerventil og hus med diameter
160mm (gjelder ikke hydraulikkaggregat)0 så
frem ikke annet er spesifisert.
Differansetrykkmanometre må tåle fullt
ensidig trykk.
secured against loosening due to vibration.
Screw connections that need to be adjusted,
for example. for packages, which can only be
reached from a page, either tapped in goods,
have nut on accessible page, or have nut
secured against rotation. Screws smaller than
M12 shall not normally be used.
13) Seals and gaskets
Packing Lists with screws shall be constructed
of stainless materials. Seals for doors are
normally provided as molded gaskets. Glued
corners allowed only by appointment. Rubber
seals adjusted so that the seal unless
otherwise specified.
14) Valves
Unless otherwise specified, levers bypass
valves, drain valves, etc.. In ductile iron, or
better. Spindler, drains, etc. shall be stainless
steel. Spindle for gate valves should be rising
if not practical reasons dictate otherwise. Ball
valves are available with reduced bore. Ball
Valves for use beyond normal
revisjonsavstegning, or where the control
force must be limited, with the levers pivot
axis Loppa stored body.
15) Flange connetions
For design pressure up to and including PN10
can flat pack in soft eldringsbestandig rubber.
For larger pressure used steel-reinforced flat
gasket for diameters up to and including
DN250. Alternatively, and for larger
diameters and pressure, used o-ring seal,
preferably with a rectangular slot.
16) Trykkmålerør and corresponding with
associated valves and fittings shall be of
stainless steel or other non-corrosive
material. Manometers be delivered in class
1.0, with manometerventil and apartments
with a diameter of 160mm (not hydraulic
unit) 0 so forth unless otherwise specified.
Differansetrykkmanometre must withstand
full-sided printing.
Hydraulic steelworks Versjon: 3/2014
General Technical Requirements Side: 17 av22
Rev. dato: 26.05.2014
4.2 Produksjon og montasje Leverandøren utfører de til leveransen nødvendige
beregninger og tegninger.
Beregninger og produksjon skal utføres i henhold til
NS-EN 1993, NS-EN 1990 og NS-EN 1090-1
Hovedtegning med resultat av beregninger sendes til
kjøper, og til NVE for godkjenning.
Innen leveransen overtas av kjøper oversender
leverandøren 3 komplette sett med kopier av alle
hovedtegninger.
Tegningene skal da være revidert i
overensstemmelse med den utførelsen som anlegget
har fått.
Ved kompliserte sveisekonstruksjoner skal
leverandøren utarbeide beskrivelser og tegninger
som viser utførelse, sveiserekkefølge, eventuell
varmebehandling og spesielle kontrollprosedyrer.
Dette forevises kjøper ved forespørsel.
Maskinerte flater som er utsatt for korrosjon før
montasje skal innsettes med tectyl e.l. Alle sveiser,
også ved utvendige ribber, skal være kontinuerlige.
Trange spalter som det ikke er mulig å unngå, skal
forsegles med egnet masse før maling.
Montasjesveiser av forankringsbolter o.l. skal bare
foregå mot utvendige ribber, og på en slik måte at
sveisens styrke er jevngod med boltens styrke.
Forankringsbolter som bare delvis blir innstøpt, skal
være av rustfritt stål. Forankringsbolter og
stålprofiler for avstagning til bolter o.l. holdes av
leverandøren. Fjellbolter og forankringsbolter som
settes i støp, holdes av kjøper etter leverandørens
anvisning.
Leverandør skal foreta nøyaktig kontroll av
oppretting og avstempling før innstøping i betong.
Det er leverandørens ansvar at avstemplingen er
tilstrekkelig iht. gjeldende
støpehastigheter/støpetrykk.
Anbefalt støpehastighet er 0,3-0,5m/time, eventuelt
maksimalt 0,5 m flytende betong til enhver tid.
Etter avsluttet støpearbeid foretar leverandøren
gjensveising av støpe- og injeksjonshull. Sveisene
planslipes. Sideveis styring av luker skal være minst
mulig. Klaringen skal være minst nederst, og slik at
4.2 Production and assembly The supplier performs the delivery of the necessary
calculations and drawings.
Calculations and production must be carried out
according to EN 3472:2001, EN 3490:2004 and EN
3464:2000.
Main Drawing with results of calculations are sent to
the buyer, and NVE for approval.
Within the delivery is taken over by the buyer sends
the vendor 3 complete sets of copies of all the main
drawings.
The drawings will then be revised in accordance with
the execution, which the plant has received.
For complex welded structures the Contractor shall
prepare descriptions and drawings showing the
design, welding sequence, any heat treatment and
special control procedures. This presented the
purchase request.
Machined surfaces that are prone to corrosion
before assembly shall be inserted with tectyl el All
welds, even in outer fins shall be continuous. Tight
space it is impossible to avoid, shall be sealed with
suitable mass before painting.
Installation of anchor bolts Welder east longitude
shall only take place against the outer ribs, and in
such a way that the weld strength is equivalent to
the bolt strength. Anchor Bolts that are only partially
embedded, shall be of stainless steel. Anchoring
bolts and steel profiles avstagning the bolts etc. held
by the supplier. Rock Bolts and anchor bolts set in
cast, held by the purchaser for the supplier's
instructions.
Contractor shall make precise control of the
alignment and measurement before embedding in
concrete. It is the vendor's responsibility to ensure
that sufficient measurement is acc. to casting speed
/ casting pressure.
Recommended casting speed is 0,3-0,5 m/hour,
alternatively maximum 0.5m of liquid concrete at
any time.
Lateral control of weeds should be minimal.
Clearance should be at least at the bottom, and so
that the door always gets even attacks against the
bunntetningen.
Hydraulic steelworks Versjon: 3/2014
General Technical Requirements Side: 18 av22
Rev. dato: 26.05.2014
luken alltid får jevnt anslag mot hele bunntetningen.
All sveising skal være utført av sertifiserte sveisere,
og sertifikat skal kunne fremlegges. Påkjent sveiser
skal utføres i henhold til NS-EN 13445-4
Konstruksjonene skal tilfredstille NS 470 «Sveisete
stålkonstruksjoner, regler for beregning og
utførelse» og NS-EN 13445-4.
Utstyret skal forøvrig tilfredsstille de krav som
Statens Arbeidstilsyn stiller, særlig skal det tas
hensyn til de spesielle verneregler.
4.2.1 Nøyaktighetskrav Konstruksjonen skal ha mål og formtoleranser iht.
følgende:
- NS-EN 2768-1 ”Generelle toleranser.
Toleranser for ikke toleransesatte lineære
mål og vinkelmål”: Nøyaktighetsgrad
middels
- NS-EN ISO 13920 ”Sveising. Generelle
toleranser for sveiste konstruksjoner.
Lengde- og vinkelmål. Form og plassering”:
Nøyaktighetsgrad B
Luke og føring skal være utført slik at sikker tetning
oppnås i det aktuelle trykkområdet, og slik at luken
kan manøvreres sikkert ved utjevnet vanntrykk og
ved spesifisert ensidig trykk.
Gummipakninger skal justeres slik at de tetter
fullstendig. Pakningsprofiler skal i ubelastet tilstand
ha minst 3 mm forspenning, også når det tas hensyn
til lukas deformasjon under dimensjonerende trykk.
Glidelister, anleggflater for glidelister og hovedruller
skal ikke ha større klaring enn 0,6 mm, målt mellom
luke og føring, eller målt med rettholdt over
lukehøyden. Anleggflater for gummitetninger skal
ikke ha større teoretisk anslag enn 1,0mm.
Knivtetninger, metall mot metall, skal ikke ha
klaringer større enn 0,1 mm.
Skarpe kanter og overganger skal ikke forekomme.
4.2.1.1 Planparallellitet, platekasse og lukeblad - tetningsflater
Maks avvik fra tetningsplan på hhv. lukeblad og
platekasse skal ikke overskride 1 mm fra teoretisk
plan.
All welding shall be performed by certified welders,
and certificate must be available. Subjected welds
shall be performed according to NS EN 13445 or
equivalent.
The structures shall meet the NS 470, "Seat Travel
steel structures, rules for calculation and design"
and NS EN 13445 or equivalent.
The equipment shall otherwise satisfy the
requirements set Labour Government, particularly
to take account of the special protection rules.
4.2.1 Accuracy Requirements The construction must have targets and design
tolerances acc. following:
- NS-EN 2768-1 "General tolerances. Tolerances
are non linear tolerance set goals and angles ":
Accuracy of medium
- ISO 13920 "Welding. General tolerances for
welded constructions. Length and angles. Form
and location ": Accuracy of B
Luke and routing shall be made so secure seal is
achieved in the relevant pressure range, and so the
door can be operated safely by equalized water
pressure and the specified one-sided pressure.
Rubber gaskets shall be adjusted so that the seal.
Gasket Profiles will be unloaded in the state have at
least 3 mm hitch, even when taking into account
lukas deformation under the design pressure. Plain
Lists, plant surfaces for moving lists and the main
wheels must not have more clearance than 0.6 mm,
measured between the hatch and entering, or
measured with a right held over weed height.
Construction surfaces of rubber seals should not be
more theoretical estimates than 1.0 mm.
Knivtetninger, metal against metal, shall have
clearances greater than 0.1 mm.
Sharp edges and transitions will not occur.
4.2.1.1 Planparallellitet, plate box and weed leaf - seal faces
Max deviation from tetningsplan respectively. weed
leaf and plate fund shall not exceed 1 mm from the
theoretical level.
Hydraulic steelworks Versjon: 3/2014
General Technical Requirements Side: 19 av22
Rev. dato: 26.05.2014
4.2.2 Sveising All sveising skal utføres fagmessig av sertifiserte
sveisere som skal være godkjent i overensstemmelse
med NS-EN 287-1:”Godkjenning av sveisere.
Smeltesveising. Del 1: stål”. Det skal legges stor vekt
på å holde arbeidsstedet tørt under sveisearbeidet
for å unngå hydrogensprekker.
Påkjente sveiser skal ha sveisekvalitetsklasse B.
Minste tillatte a-mål for kilsveiser er 4 mm.
Kjøperen kan forlange at det bare benyttes
godkjente sveisere i henhold til NS-EN 287-1:1992.
For kompliserte sveiseforbindelser skal leverandøren
utarbeide sveiseprosedyrespesifikasjoner,
sveisprosedyre godkjennes i henhold til NS-EN ISO
15607:2004. Dette gjelder for materialer med
høyere flytgrense enn 355N/mm2.
4.2.2.1 Sveisefuger Leverandør bestemmer sveisefugene. Sveisefuger
skal slipes etter gasskjæring. Alle buttsveiser skal
være gjennomsveisete. Alle sveisesømmer skal ha
jevn overflate uten kantsår eller skarpe overganger
til grunnmaterialet.
4.2.2.2 Sveiseprosedyrespesifikasjoner (WPS) og protokoll for godkjent sveiseprosedyre (WPAR)
WPS og WPAR skal iht. NS-EN ISO 15614:2004
oversendes kjøper for godkjenning før produksjon.
Sveiseprøver skal utføres under produksjonen for
kontroll av sveisens kvalitet. Sveiseprøver skal
utføres som nevnt under pkt. ”Sveisekontroll”. Ref.
for øvrig NS-EN 13445-4.
4.2.2.3 Varmebehandling Varmebehandling etter sveising skal utføres i
henhold til NS 13445 eller tilsvarende. Ved bruk av
finkornstål og enkle konstruksjoner kan
platetykkelsen økes noe utover 35 mm uten
varmebehandling, forutsatt at det foreligger
prosedyreprøver med tilstrekkelig dokumentasjon av
slagseighet etc. av sveisesonen samt
bruddmekaniske vurderinger. Ved eventuell
varmebehandling vil holdetid gjøres avhengig av
platetykkelse.
4.2.2.4 Fluktavvik Fluktavvik for overflatene ved langs- og rundsømmer
utføres som vist i tabellene A-1 og A-2 i Annex A i NS-
EN 13445-3. Dersom fluktavvik overstiger de tillatte
verdier, skal platen med største tykkelse skråskjæres,
4.2.2 Welding All welding shall be performed professionally by
certified welders who shall be approved in
accordance with EN 287-1 "Approval of welders.
Fusion welding. Part 1: Steel ". It should be
emphasized to keep the work dry during welding
work in order to avoid hydrogen cracking.
Stressed welds shall have welding quality class B. The
minimum target for a kilsveiser is 4 mm. The buyer
may require that only certified used welders
according to EN 287-1:1992. For complicated welds
the Contractor shall prepare welding procedure
specification, welding procedure approvals in
accordance with ISO 15607:2004. The latter is
always required if the used materials with higher
yield strength than 355 N/mm2
4.2.2.1 Welded Joints Provider determines weld joints. Weld joints should
be sanded after flame cutting. All butt welds shall be
thoroughly welded. All welding seams shall have
smooth surface without kantsår or sharp transitions
to the base material.
4.2.2.2 Welding Procedure Specifications (WPS) and the protocol approved welding procedure (WPAR)
WPS and WPAR shall be in accordance. EN 288-3
forwarded buyer for approval before production.
Welding tests to be performed during production for
the control of welding quality. Welding tests should
be performed as mentioned in section "Inspection of
welds. Ref. also EN 13445-4.
4.2.2.3 Heat treatment Heat treatment after welding to be performed acc.
To NS EN 13445 "Heat Treatment". Using fine grain
structures and simple plate thickness is increased
slightly beyond 35 mm without heat treatment,
provided that there is a procedure tests with
adequate documentation of toughness, etc. of the
welding zone and fracture mechanics assessments.
In case of heat treatment will be dependent on dwell
time of plate thickness.
4.2.2.4 Surface misalignment Escape deviation of the surfaces of longitudinal and
circular seams as shown in Tables A-1 and A-2 in
Annex A of EN 13445-3. If the flight deviation
exceeds the allowable values, the greatest thickness
Hydraulic steelworks Versjon: 3/2014
General Technical Requirements Side: 20 av22
Rev. dato: 26.05.2014
med en stigning ikke mindre enn 1:4 for langsømmer
og 1:3 for rundsømmer.
4.2.2.5 Forsetning Forsetningen av platenes senterlinjer for
langsømmer skal ikke være større enn angitt i tabell
5.2.1-5.2.3 i NS-EN 13445-4.
4.2.2.6 Råkhøyde Råkehøyde på rundsveis innvendig rør i henhold til
NS EN 13445 eller liknende
4.2.2.7 Sammensatte rør For sammensatte rør skal langsømmer normalt være
180o forskjøvet i forhold til hverandre fra seksjon til
seksjon.
4.2.2.8 Sveisenummerering Alle sveisesømmer skal identifiseres med unike
sveisenummer, og det skal føres protokoll med
angivelse av WPS-nr og NDT-kontroll.
4.3 Merking Kontroll- og betjeningsorganer skal merkes med
tydelige, bestandige, fastskrudde skilt. Skiltene skal
ha hvit bunn med svart inngravert skrift. Teksten skal
være selvforklarende. Elektriske og hydrauliske
komponenter skal merkes med tydelige bestandige
skilt med referanse til strømløp- eller
hydraulikkskjema.
Kabler og ledninger merkes tydelig med kabel- og
ledningsnummer med referanse til strømløpsskjema.
All elektrisk kobling skal foregå via merkede
rekkeklemmer.
5 Overflatebehandling og maling
Alt utstyr i vanlig stål skal overflatebehandles i
henhold til vedlagte ”Malingsspesifikasjon for
maskinteknisk vannkraftutstyr , publikasjon nr.:277-
1998. Malingstype og farge bestemmes i samråd
med kjøper.
Deler som varmforsinkes (leidere, plattformer,
innstøpingsrammer, braketter, etc.) behandles i
henhold til standardens pkt. 7.6.1, alternativ 2 og
overmales i henhold til malingssystem nr. 1. Flater
for innstøping i betong behandles i henhold til pkt.
7.5.
Deler av rustfritt stål males ikke.
Mindre ventiler o.l. skal leveres fagmessig
overflatebehandlet fra fabrikk, eller de skal
of the plate with chamfered, with a slope not less
than 1:4 for long seams and 1:3 for round seams.
4.2.2.5 Middle line alignment The offset of middle lines for longitudinal welds shall
not exceed limits given in table 5.2.1-5.2.3 in NS-EN
13445-4.
4.2.2.6 Top height Maximum height of excess weld metal according to
NS EN 13445 or equivalent.
7.1.1.1 Combined pipes For assembled pipes longitudinal joints shall normally
shifted 180o relative to each other, section by section.
4.2.2.7 Weld numbering All welding seems shall be identified with a unique
weld number and a protocol shall be kept stating the
WPS No. and NDT-control.
4.3 Labeling Control and operational systems shall be marked with
clear, durable, fixed labels. The labels shall have white
background with black engraved letters. The text shall
be self explanatory. Electric and hydraulic components
shall be labeled with resistant sign with reference to
the circuit or hydraulic diagrams.
Cables and wires shall be clearly marked with cable-
and wire- numbers with reference to the circuit
diagram. All electric wiring shall be according to
marked terminals.
5 Surface treatment and coating Surface treatment and coating of all equipment in
ordinary construction steel shall be according to the
attached paint specification “Malingsutstyr for
maskinteknisk vannkraftutstyr, publikasjon nr. 277-
1998”. Type of paint and color shall be decided in
collaboration with the buyer.
Hot-dip galvanized parts (such as ladders, platforms,
innstøpingsrammer, brackets, etc.) are subject to the
specifications section 7.6.1, item 2 and painted in
accordance with the paint system No. 1. Surfaces for
embedding in concrete are subject to section 7.5.
Stainless steel parts shall not be painted.
Smaller valves etc. shall be delivered with professional
surface treatment from the factory, or the supplier
shall perform the surface treatment before the valves
Hydraulic steelworks Versjon: 3/2014
General Technical Requirements Side: 21 av22
Rev. dato: 26.05.2014
overflatebehandles av leverandør før de sendes til
anlegget. Malingssystemet kan avvike fra
hovedleveransen, men skal ha tilsvarende kvalitet.
6 Kontroll Leverandøren fører nøye kontroll med leveransen på
ethvert trinn og holder kjøper underrettet om
arbeidets gang. Ved ethvert tilløp til forsinkelser
plikter leverandøren å underrette kjøper.
Normalt skal alt arbeid, som beregninger, tegninger,
verkstedarbeid og montasjearbeid, kontrolleres av
annet, kvalifisert personell enn de som har utført
arbeidet.
Beregninger
Kontrollen skal omfatte lastforutsetninger,
gjennomføring av beregningene og at tegningene
inneholder de beregningsmessige forutsetningene.
Materialer
Kontroll skal ivareta at riktige materiale benyttes, og
at disse er dokumenterte og merket.
I verksted og på anlegg anlegg
Ved arbeid i verksted og på anlegg skal kontroll
ivareta nødvendige krav til utførelse og toleranser
samt at arbeidsprosedyrer overholdes, slik at tilsiktet
funksjonsdyktighet og kvaliteter forøvrig oppnås.
6.1 Sveisekontroll Alle sveiser skal kontrolleres visuelt av kyndig
fagmann. Påkjente sveiser skal kontrolleres av
godkjent kontrollør, etter NS 477 ”Regler for
godkjenning av sveiseinspektører”
Sveiser skal vurderes iht. NS-EN 13445-5, for:
- visuell kontroll
- radiografiprøving
- ultralydprøving
- magnetpulver- og penetrantprøving
Hvis feil som porer, slagg eller lignende oppdages, vil
hvert tilfelle bli nøye undersøkt og kontrollen
utvides. Oppdages det en sveis med sprekker, skal
hele sveisen bli slipt bort.
Alle utgifter til ekstra kontroll i forbindelse med
eventuelle feil, bæres av leverandøren.
Kjøper står fritt til å foreta ytterlige prøver i den grad
are sent to the plant. Paint system may differ from the
main deliverable, but Shall have comparable quality.
6 Control Contractor keeps carefully control of the delivery at
any stage and shall hold the Buyer informed on the
progress of the work. The supplier is obligated to notify
the Buyer at any hint of delay.
Normally all work, such as calculations, drawings,
engineering work and installation work, shall be
controlled by other, qualified personnel than those
who performed the work.
Calculations
The control shall include the load conditions, the
calculations methods and that the drawings contains
the computational requirements.
Materials
The control shall ensure that the correct materials are
used, and that these are documented and labeled.
In workshop and at site
The control shall ensure that the appropriate standards
of work and tolerances, as well as working procedures
are complied with so that the intended functionality
and qualities are achieved, both during work in the
workshop and at site.
6.1 Welding Inspection All welds shall be visually checked by trained
technician. Stressed welds shall be inspected by a
qualified inspector, according to NS 477 "Rules for the
approval of welding inspectors"
Welds shall be considered according to NS EN 13445 or
equivalent for:
- Visual inspection
- Radiographic testing
- Ultrasonic testing
- Magnetic powder and penetrate testing
If pores, slag or similar defects are detected, each case
shall be carefully examined and the control shall be
expanded. If a crack is found in a weld, the entire weld
will be ground away and the weld redone.
All expenses for extra control in connection with any
defects, is to be borne by the supplier.
Buyers are free to conduct further tests to the extent
Hydraulic steelworks Versjon: 3/2014
General Technical Requirements Side: 22 av22
Rev. dato: 26.05.2014
det finnes nødvendig.
6.2 Trykk og funksjonsprøving Hydraulikkaggregat og opptrekk skal trykkprøves i
verksted med prøvetrykk 50% over karakteristisk
trykk eller minst 10% av høyeste
sikkerhetsventiltrykk. Prøvetid skal være 30 min.
Trykkprøven skal gjentas etter montasje på anlegget
med alt røropplegg inkludert. NS-EN 13445-5er
veiledende for trykkprøvingen.
Hydraulikkaggregat med elektrisk styreskap skal
funksjonstestes i verksted sammen med
servosylinder eller opptrekk. Alle funksjoner skal i
prinsippet prøves, spesielt ved utstrakt bruk av PLS.
7 Dokumentasjon Leverandøren utarbeider betjenings- og
vedlikeholdsforskrifter for alt maskinelt og elektrisk
utstyr i 3 eksemplarer, som overleveres kjøper ved
overlevering av anlegget. Før idriftsetting skal
utfyllende betjenings- og vedlikeholdsinstruks
overleveres kjøper.
Det skal utarbeides tegninger og beregninger som er
nødvendig for utførelse og montering av utstyret.
For komponenter fra underleverandør leveres
brosjyrer og datablad. Alle komponenter skal være
definert ut fra stykkliste.
Materialsertifikater, prøveprotokoller ol. skal samles
i egen perm med gjenfinningssystem med
henvisninger til tegningsnummer og
posisjonsnummer.
Endelig dokumentasjon skal være på norsk. All
dokumentasjon skal også leveres i elektronisk format
for registrering i databasert vedlikeholdssystem.
Aksepterte formater er .doc, exls, pdf, .dwg.
found necessary.
6.2 Pressure and function testing The hydraulic unit and cylinder shall be pressure tested
in the workshop with test pressure 50% above the
characteristic pressure, or at least 10% of the highest
safety valve pressure. Test pressure shall be kept for 30
min. Pressure test shall be repeated after the
installation at site with all piping included. NS EN 13445
is indicative of the pressure test.
Hydraulic unit with electrical control cabinet shall be
functionally tested in the workshop together with
servo cylinder. All functions should in principle be
tested, especially where there is an extensive use of
PLC.
7 Documentation The supplier prepares 3 copies the operating and
maintenance instructions for all mechanical and
electrical equipment, to be delivered to the buyer at
the handover of the plant. Before commissioning
supplementary operating and maintenance
instructions shall be handed over to the buyer.
Drawings and calculations required for the execution
and installation of equipment shall be prepared. For
components from sub suppliers brochures and data
sheets shall be provided. All components must be
defined from the bill of material (BOM).
Material certificates, test protocols, etc.. shall be
collected in a separate file with retrieval system with
reference to the drawing number and position number.
Final documentation shall be in Norwegian. All
documentation shal be delivered in electronic format
for registration in computer based maintenance
system. Acceptable formats are .doc, .exls,.pdf, and
.dwg.
-