endoscopie / endoscopia

111
Reconstitution Reconstrucción + Arthroscopie / Artroscopia Reconstitution Reconstrucción ACL + ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA “WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es Lomisa Distribuciones y Proyectos S.L., socidad inscrita en el Registro mercantil de Madrid, Tomo 22.205, Folio 123, Sección 8, Hoja M-396329 - C.I.F: B-84/548.999

Upload: others

Post on 17-Oct-2021

19 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

ReconstitutionReconstrucción

+Arthroscopie / Artroscopia

ReconstitutionReconstrucciónAC L

+

ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 2: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

Tendon patellaireTendón rotuliano

Demi-tendineux / Droit interneTendón semitendinoso - Tendón recto interno (grácil)

Tendon quadricipitalTendón cuadricipital

ArthroscopieArtroscopia

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 3: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

Reconstruction avecle ligament patellaire (BTB)

Reconstrucción con el tendónrotuliano (BTB)

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 4: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

B 411.101IX.03

ArthroscopieArtroscopia

con el tendón rotuliano (BTB)según Boszotta

Instrumental básicopara la reconstrucción ACL*

avec du ligament patellaire (BTB)selon Boszotta

Instruments de basepour reconstruction ACL*

Aligneur VKB "Modèle Heidelberg" avec crochet d'alignement

Aligneur VKB "Modèle Heidelberg" avec cuillère d'alignement

Tige-guide à surface spiralée, l.u. 300 mm

Tige-guide à surface spiralée, l.u. 430 mm

Foreuse pneumatique

Mèche creuse

et Ejecteur

Fraise creuse Ø 8,4 mm

Fraise creuse Ø 9,4 mm

Guide-mèche transtibial, offset 6 mm

Tire-fil

Mèche tubulaire, Ø 9 mm

Poignée

Poussoir, courbé

Plan de travail pour arthroscopie

Porte-clamps

Etau de serrage

Etau à serrage parallèle

Pince en V

Règle

Gabarit pour greffon

Fixateur pour bloc osseux 8,4 mm

Fixateur pour bloc osseux 9,4 mm

Fixateur pour bloc osseux 10,4 mm

Unidad de puntería «Modelo Heidelberg», con ganchode punteríaUnidad de puntería «Modelo Heidelberg», con cucharagancho de puntería

Hilo de perforación, l.ú. 300 mm

Hilo de perforación, l.ú. 430 mm

Taladradora neumática

Broca hueca

para ésta: Dispositivo de expulsión

Sierra hueca, Ø 8,4 mm

Sierra hueca, Ø 9,4 mm

Guía transtibial de la broca «offset» 6 mm

Sacahilos

Broca acanalada, Ø 9 mm

Mango

Taponador curvado

Placa de trabajo para artroscopia

Soporte para pinzas

Pinza de sujeción de transplantes

Pinza paralela para sujeción de transplantes

Pinza de sujeción en V

Regla para medir la longitud del tendón

Plantilla de transplantes

Dispositivo de sujeción para bloques óseos, 8,4 mm

Dispositivo de sujeción para bloques óseos, 9,4 mm

Dispositivo de sujeción para bloques óseos,10,4 mm

8874.011

8874.012

8869.801

8869.811

8869.911

8869.851

8869.852

8869.841

8869.843

8868.261

8969.921

8866.808

8869.821

8869.991

8866.902

8866.911

8866.912

8866.913

8866.914

8866.919

8866.933

8866.923

8866.924

8866.925

B 411.101c

B 411.101c

B 411.101a

B 411.101a

B 411.101d

B 411.101e

B 411.101e

B 411.101f

B 411.101f

B 411.101g

B 411.101d

B 411.101g

B 411.101g

B 411.101g

B 411.101i

B 411.101i

B 411.101j

B 411.101j

B 411.101j

B 411.101i

B 411.101f

B 411.101j

B 411.101j

B 411.101j

1

1

1

1

1

1

2

2

2

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

2

2

2

■■ Offre /Oferta ■■ Commande /Orden de pedido ■■ Info. / Inform.Nom / Clinique / CabinetNombre / Hospital / ConsultorioAdresse DirecciónCode postal / VilleCódigo Postal / Localidad Tél. Fax

Signature Date RemarquesFirma Fecha Comentario

Richard Wolf GmbH · Postfach 11 64 · 75434 Knittlingen · ALEMANIA · Tel. 49-7043-35-0 · Fax 49-7043-353-00

Articles Artículo RéférencesReferencia

PagePágina

NombreN°de unidades

CommandePedido

* Reconstrucción artroscópica del ligamento cruzado anterior * Reconstruction arthroscopique du ligament croisé antérieur

11

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 5: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

Diamètre extérieurDiámetro exterior

9,5 mm

10,5 mm

11,6 mm

Mèche creuseBroca hueca

Guide pour mèche creuse

Guía de la broca

Éjecteur / Dispo-sitivo de expulsión

8869.851 8874.1528869.852

8869.853 8874.1538869.854

8869.855 8874.154

PoignéeMango

8869.601

8869.856

B 411.101aVII.03

ArthroscopieArtroscopiaInstrumental ACL*

según Boszotta

Technique ACL*selon Boszotta

Prélèvement du greffon

Foreuse pneumatique..............................................8869.911

Fraise creuse, Ø ext. 9,3 mm ..................................8869.841

Fraise creuse, Ø ext. 10,5 mm ................................8869.843

Fraise creuse, Ø ext. 11,6 mm ................................8869.844

Réalisation du forage tibial

Para la perforación de la tibia

Retirada del transplanteTaladradora neumática ..........................................8869.911Fresa hueca, diámetro exterior 9,3 mm ....................8869.841Fresa hueca, diámetro exterior 10,5 mm ..................8869.843Fresa hueca, diámetro exterior 11,6 mm ..................8869.844

Creación de la perforación de guía en la tibia y el fémurUnidad de puntería «Modelo Heidelberg»,con gancho de puntería ..........................................8874.011Unidad de puntería «Modelo Heidelberg»,con cuchara de puntería..........................................8874.012Guía de la broca Ø 2,5 mm ....................................8869.151Hilo de perforación, longitud útil 300 mm ................8869.801Hilo de perforación, longitud útil 430 mm ................8869.811

(viseur 8869.011 et foreuse pneumatique 8869.911)

(Unidad de puntería 8869.011 y taladradoraneumática 8869.911)

* Reconstrucción artroscópica del ligamento cruzado anterior

11

Réalisation du forage tibio-fémoralAligneur VKB "Modèle Heidelberg" avec cuillère d'alignement ......................................8874.011Aligneur VKB "Modèle Heidelberg" avec crochet d'alignement ......................................8874.012Guide pour mèche creuse, Ø 2,5 mm ......................8869.151Tige-guide, l. u. 300 mm ........................................8869.801Tige-guide, l. u. 430 mm ........................................8869.811

* Reconstruction arthroscopique du ligament croisé antérieur

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 6: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

ArthroscopieArtroscopia

B 411.101bXI.01

Instrumental ACL*según Boszotta

Jeu d’instruments ACL*selon Boszotta

Avantages uniques de l’optimisation de la technique arthrosco-

pique Press-Fit selon Boszotta :

❑ Prélèvement du greffon nettement plus rapide et plus sûr

❑ Diamètre standardisé des cylindres osseux prélevés

❑ Absence de façonnage complémentaire long

❑ Contact osseux optimal assurant une consolidation rapide

❑ Absence de toute vis interférentielle

❑ Compensation, sans façonnage complémentaire, des

défauts consécutifs au prélèvement en utilisant la carotte

cylindrique du forage tibial

Ventajas incontestables de la técnica artroscópica optimizada«Press-fit» según Boszotta:❑ Obtención rápida y segura del material de trasplante ❑ Diámetro estandarizado de los bloques óseos cilíndricos❑ No se requieren largos tiempos de reelaboración complemen-

taria de los bloques óseos❑ Óptimo contacto óseo, gracias a lo cual el transplante

prende perfectamente ❑ No se necesitan tornillos de interferencia❑ Relleno de los defectos de elevación con material óseo

procedente del canal de perforación tibial

Introduction du bloc osseux

Poussoir ................................................................8869.991

Reimplantación Taponador ............................................................8869.991

Réalisation du forage fémoral

(Tige-guide 8869.801)

Mèche tubulaire

Ø 8 mm ................................................................8866.806

Ø 9 mm ................................................................8866.808

Ø 10 mm ..............................................................8866.811

Para la perforación del fémur(Alambre de guía para la perforación 8869.801)Broca acanalada,Ø 8 mm ................................................................8866.806Ø 9 mm ................................................................8866.808Ø 10 mm ..............................................................8866.811

* Reconstrucción artroscópica del ligamento cruzado anterior

11

* Reconstruction arthroscopique du ligament croisé antérieur

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 7: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

B 411.101cXI.01

ArthroscopieArtroscopiaInstrumental ACL*

según Boszotta

Jeu d’instruments ACL*selon Boszotta

11

Unidad de puntería «Modelo Heidelberg»,compuesto de: Cuerpo base para alojar gancho y cuchara de puntería, así como guíade la broca, Ø 2,5 mm (8874.111), guía de broca (para alambre deKirschner), diámetro exterior 15 mm, diámetro interior 2,5 mm(8874.151), guía de broca, diámetro 15 mm/9,5 mm, guía de broca15 mm/10,5 mm (8874.153), guía de broca 15 mm/11,5 mm(8874.154)yGancho de puntería (8874.121) ....................................8874.011 oCuchara de puntería para emplazar directamente (8874.123)..........................8874.012

Tige-guide à surface spiraléeHilo de perforación con afilado en espiral

RéférencesReferenciaØ l. u.

Long. útil

2,4 mm

8869.801*300 mm

* Reconstrucción artroscópica del ligamento cruzado anterior ** se aconsejan juegos con dos piezas del tamaño deseado ** il est recommandé d’en prévoir deux

430 mm 8869.811*

Aligneur VKB "Modèle Heidelberg"

comprenant :

Elément de base pour loger le crochet et la cuillère d'alignement ainsi

que guide pour mèche creuse Ø 2,5 mm - Ø 11,5 mm (8874.111),

guide pour mèche creuse (pour fil Kirschner) Ø extérieur 15 mm, Ø

intérieur 2,5 mm (8874.151), guide pour mèche creuse Ø = 15 mm/9,5

mm (8874.152), guide pour mèche creuse Ø = 15 mm/10,5 mm

(8874.153), guide pour mèche creuse Ø = 15 mm/11,5 mm (8874.154),

et

crochet d'alignement (8874.121) ..................................8874.011

ou

cuillère d'alignement

pour un positionnement direct (8874.123) ......................8874.012

* Reconstruction arthroscopique du ligament croisé antérieur

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 8: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

ArthroscopieArtroscopia

B 411.101dXI.01

Instrumental ACL*según Boszotta

Jeu d’instruments ACL*selon Boszotta

Foreuse pneumatique

avec raccord rapide et capuchon ....................................8869.911

Taladradora neumática con acoplamiento rápido y caperuza de cierre ..................8869.911

Pour la reconstruction endoscopique transtibiale du ligament croiséantérieur

Para la reconstrucción artroscópica transtibial del ligamento cruzado anterior

* Reconstrucción artroscópica del ligamento cruzado anterior

11

Tire-filSacahilos

RéférenceReferenciaØ l. u.

Long. útil

5 mm 8969.921350 mm

* Reconstruction arthroscopique du ligament croisé antérieur

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 9: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

B 411.101eIX.03

ArthroscopieArtroscopiaInstrumental ACL*

según Boszotta

Jeu d’instruments ACL*selon Boszotta

* Reconstrucción artroscópica del ligamento cruzado anterior ** se aconsejan juegos con dos piezas del tamaño deseado ** il est conseillé d’en acquérir deux par diamètre

Guide pour mèche creuseGuía para la broca hueca

RéférencesReferencia

l. u.Long. útil

9,5 mm 8874.152

10,5 mm 8874.153115 mm

11,6 mm 8874.154

Ø extérieurØ exterior

Ø intérieurØ interior

l. u.Long. útil

9,5 mm 8,4 mm

10,5 mm 9,4 mm 180 mm

11,6 mm 10,5 mmMèche creuseBroca hueca

Pour une découpe oscillantePara aplicación oscilante

Para la extracción del bloque óseo tibial - para el relleno posteriordel defecto de elevación en la patela y la tibia

Pour le prélèvement du cylindre tibial utilisé ultérieurement pour compenser des défauts de niveau du tibia ou de la rotule

Ø intérieurØ interior

ÉjecteurDispositivo de

expulsión

8869.852

8869.854

8869.856

Mèche creuseBroca hueca

8869.851**

8869.853**

8869.855**

11

* Reconstruction arthroscopique du ligament croisé antérieur

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 10: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

ArthroscopieArtroscopia

B 411.101fVII.03

Instrumental ACL*según Boszotta

Jeu d’instruments ACL*selon Boszotta

Ø extérieurØ exterior

9,3 mm

Fraise creuseSierra hueca

Ø intérieurØ interior

8,4 mm

l. u.Longitud útil.

RéférencesReferencia

8869.841**

10,5 mm 9,4 mm 100 mm 8869.843**

11,6 mm 10,5 mm 8869.844**

Para la retirada estandarizada del trasplante Pour le prélèvement standardisé du greffon

* Reconstrucción artroscópica del ligamento cruzado anterior ** se aconsejan juegos con dos piezas del tamaño deseado ** il est conseillé d’en acquérir deux par diamètre

Pour le calibrage du cylindre ostéo-ligamentaire

Gabarit

Ø 6 - 12 mm ................................................................8866.933

Para adaptar el tamaño del bloque óseoPlantilla para la extracción de trasplantesØ 6 - 12 mm ................................................................8866.933

Pour une découpe oscillantePara aplicación oscilante

11

* Reconstruction arthroscopique du ligament croisé antérieur

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 11: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

B 411.101gVII.03

ArthroscopieArtroscopiaInstrumental ACL*

según Boszotta

Jeu d’instruments ACL*selon Boszotta

* Reconstrucción artroscópica del ligamento cruzado anterior

11

8,0 mm

Mèche tubulaireBroca acanalada

2,5 mm 120 mm

8866.806

9,0 mm 8866.808

10,0 mm 8866.811

Ø

6,0 mm

l. u.Longitud útil.

120 mm

RéférenceReferencia

8869.991

et : Poignée...............8869.821Para éste: Mango...............8869.821

PassageLumen

RéférencesReferencia

l. u.Longitud útil.

Ø extérieurØ exterior

Poussoir courbéTaponador, curvado

Guide transtibial pour mèche creuse

longeur utile 120 mm, diamètre intérieur 2,6 mm,

"Offset" 6 mm................................................................8868.261

7 mm................................................................8868.271

Guía transtibial del la brocalongitud útil 120 mm, diámetro interior 2,6 mm,

"Offset" 6 mm................................................................8868.2617 mm................................................................8868.271

Para introducir el bloqueo óseo Pour l’introduction du bloc osseux

Pour le forage fémoralPara la perforación del fémur

* Reconstruction arthroscopique du ligament croisé antérieur

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 12: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

ArthroscopieArtroscopia

B 411.101hXI.01

Instrumental ACL*según Boszotta

Jeu d’instruments ACL*selon Boszotta

Pour stérilisation, transport et stockage :

Bacs pour jeu d’instruments ACL

Ensemble pour le logement et la fixation

du jeu complet d’instruments ACL

comprenant :

1 Bac (38 301.022) pour le jeu de mèches

1 Bac (38 301.023) pour l’ensemble viseur

1 Couvercle ................................................................38 301.021

Dimensions (l x l x h) :

Bac complet : 380 x 240 x 80 mm

Bac pour jeu de mèches : 380 x 240 x 55 mm

Bac pour l’ensemble viseur : 380 x 240 x 55 mm

Para esterilizar, transportar y almacenar:

Recipiente para guardar el juego de instrumentos «ACL» completoconsistente en:1 recipiente (38 301.022) para guardar el juego de brocas1 recipiente (38 301.023) para guardar la unidad de puntería1 tapa........................................................................38 301.021

Medidas (Long. x Anch. x Alt.):Recipiente, completo: 380 x 240 x 80 mmRecipiente para guardar el juego de brocas: 380 x 240 x 55 mmRecipiente para guardar la unidad de puntería: 380 x 240 x 55 mm

* Reconstrucción artroscópica del ligamento cruzado anterior

11

* Reconstruction arthroscopique du ligament croisé antérieur

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 13: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

ArthroscopieArtroscopia

B 411.101iVII.03

Placa de trabajo para artroscopiacon placa protectora y dos soportes para pinzas (8866.911) ......................................................8866.902

Regla para medir la longitud del tendón,escala de 0 - 100 mm ..................................................8866.919

además:Soporte para pinzas ......................................................8866.911

Plan de travail pour arthroscopieavec couvercle et

2 porte-clamps (8866.911) ..........................................8866.902

Règle pour mesure du tendon,Divisions 0 - 100 mm....................................................8866.919

et :

Porte-clamps ................................................................8866.91111

8866.902

8866.919

Placa de trabajo para artroscopia Plan de travail pour arthroscopie

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 14: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

ArthroscopieArtroscopia

B 411.101jIX.03

Soportes de sujeción para transplantesPlaca de trabajo para artroscopia

Dispositifs de serrage pour prélévement de greffes Plan de travail pour arthroscopie

11

RéférencesReferencia

Etau de serragePinza de sujeción de transplantes 8866.912

8866.913

8866.914

Etau à serrage parallèlePinza paralela para sujeción de transplantes

Etau en VéPinza en V

8,4 mm 8866.923

8866.9249,4 mm

10,4 mm 8866.925

Fixateur pour bloc osseuxDispositivo de sujeción para bloques óseos

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 15: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

ArthroscopieArtroscopia

B 411.101kVII.03

11

Dispositivos de sujeción para preparaciónde la placa de trabajo para artroscopia

Dispositifs de serrage pour la préparation du plan de travail pour arthroscopie

Unité de conditionnement

comprenant :

Crochet de conditionnement (8866.926) et bloc d'entraînement de

conditionnement (8866.927)

(L'unité ne fonctionne qu'avec le poste

de commande 20950.0201) ..........................................8866.920

Crochet de conditionnement ..........................................8866.926

Bloc d'entraînement de conditionnement ........................8866.927

Fixateur pour bloc osseux

8,4 mm ........................................................................8866.923

9,4 mm ........................................................................8866.924

10,4 mm ......................................................................8866.925

Support pour coupe osseuse

angles de coupe 5,5° et 7,5°

pour établi 8866.902 ....................................................8866.929

Support pour coupe osseuse

avec angles de coupe 9,5° et 11,5°

pour établi 8866.902 ....................................................8866.930

Gabarit pour greffon

pour établi 8866.902 ....................................................8866.933

Unidad para condicionado de los tendones compuesta de:Gancho de condicionado (8866.926) y bloque de accionamientopara condicionado (8866.927)(La unidad sólo es operativa con la unidad de mando 20950.0201) ..........................8866.920

Gancho de condicionado ................................................8866.926Bloque de accionamiento para condicionado ..................8866.927

Dispositivo de sujeción para bloques óseos 8,4 mm ........................................................................8866.9239,4 mm ........................................................................8866.92410,4 mm ......................................................................8866.925

Soporte para obtención de bloques óseosángulos de corte 5,5° y 7,5°para banco de trabajo 8866.902 ....................................8866.929

Soporte para obtención de bloques óseoscon ángulos de corte 9,5° y 11,5°para banco de trabajo 8866.902 ....................................8866.930

Plantilla de transplantes para banco de trabajo 8866.902 ....................................8866.933

8866.920

8866.9268866.927

8866.9338866.929 / .930

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 16: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

B 411.101lVII.03

ArthroscopieArtroscopiaSistema CHIRMOT 10

Juego estándar

CHIRMOT 10 Kit standard

11

CHIRMOT 10 Kit standardSistema CHIRMOT 10 Juego estándar 20950.0000

Comprenant :compuesto de:

RéférencesReferencia

Poste de commandeUnidad de mando 20950.0201

Câble de raccordement, 3 mCable de conexión a la red eléctrica, 3 m 20950.0301

Interrupteur à pédale varioInterruptor de pedal, variable 20950.0401

Moteur électronique, standard (avec 2 câbles de raccordement)Motor eléctrico, estándar (con 2 cables de conexión) 80950.0003

Jeu de tuyaux, conditionnement stérile, à usage uniqueJuego de tubos flexibles, estériles, desechables 40900.0001

Jeu de clips, 12 piècesJuego de clips, 12 unidades 40900.0201

Support pour pièces à mainSoporte para motor 40900.0401

Spray de nettoyage, 500 mlSpray de limpieza de los mangos motorizados, 500 ml 40900.1000

Embout pulvérisateur pour pièces à mainAdaptador para el spray de limpieza de los mangos 40900.1201

Embout pulvérisateur pour moteursAdaptador para el spray de limpieza del micromotor 40900.1202

Support pour flacons de lavageSoporte para frasco de irrigación 80900.0000

Más detalles sobre los accesorios de nuestro sistema de accio-namiento para la microcirugía CHIRMOT 10 figuran en las páginas B 411.104e - B 411.104r

Vous trouverez d'autres accessoires pour notre programme Chirmot 10aux pages B 411.104e - B 411.104r

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 17: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

11

ArthroscopieArtroscopia

B 411.101mVII.03

Sistema CHIRMOT 10 Juego estándarCaracterísticas técnicas:

CHIRMOT 10 Kit standardCaractéristiques techniques

Vitesse moteur : 500 - 40.000 trs/mn

Número de revoluciones: 500 - 40.000 r.p.m.

Couples moteur : 1 - 10 Ncm

Par de giro:

Pompe : 100 ml/mn

Bomba:

Puissance moteur : 200 watts

Potencia del motor: 200 W

Dimensions (l x H x P) 290 x 110 x 260 mm

Medidas (Anch. x Alt. x Prof.)

Poids : 4,5 kg

Peso:

Tension de réseau (commutable) : 230 / 115 V~

Tensión de la red (conmutable):

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 18: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

Reconstruction avec ledemi-tendineux / droit interne

Reconstrucción con los tendonessemitendinoso y recto interno (grácil)

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 19: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

B 411.102III.03

ArthroscopieArtroscopia

con los tendones semitendinoso y recto interno(grácil) según Paessler

Instrumental básicopara la reconstrucción ACL*

avec utilisation du tendon demi-tendineux /droit interne selon Paessler

Instruments de basepour reconstruction ACL*

Stripper pour tendon

Gabarit pour greffon

Guide-mèche transtibial, offset 5 mm

Tige-guide à surface spiralée, l. u. 300 mm

Tige-guide à surface spiralée, l. u. 430 mmAligneur VKB "Modèle Heidelberg" avec crochet d'alignementAligneur VKB "Modèle Heidelberg" avec cuillère d'alignement

Mèche tubulaire Ø 6,5 mm

Mèche tubulaire Ø 7,0 mm

Mèche tubulaire Ø 7,5 mm

Mèche tubulaire Ø 8,0 mm

Mèche tubulaire Ø 9,0 mm

Mèche tubulaire Ø 10 mm

Mèche tubulaire Ø 11,0 mm

Poignée

Jeu d’impacteurs ACL dans bac

Maillet ACL

Jeu de douilles-punch ACL

Testeur d’empiétement Ø 9 mm

Testeur d’empiétement Ø 11 mm

Plan de travail pour arthroscopie

Porte-clamps

Pince à crochet

Fixateur pour tendon Ø 6 mm

Fixateur pour tendon Ø 7 mm

Fixateur pour tendon Ø 8 mm

Règle pour mesure du tendon

Disector para tendones

Plantilla para la extracción de trasplantes

Guía transtibial de la broca «offset» 5 mm

Hilo de perforación con afilado en espiral, l. út. 300 mm

Hilo de perforación con afilado en espiral, l. út. 430 mmUnidad de puntería »Modelo Heidelberg«, con gancho de punteríaUnidad de puntería »Modelo Heidelberg«, con cucharagancho de puntería

Broca acanalada, Ø 6,5 mm

Broca acanalada, Ø 7,0 mm

Broca acanalada, Ø 7,5 mm

Broca acanalada, Ø 8,0 mm

Broca acanalada, Ø 9,0 mm

Broca acanalada, Ø 10 mm

Broca acanalada, Ø 11 mm

Mango Juego de impactores (varillas compactadora), en recipiente

Martillo para la reconstrucción ACL*

Juego de vainas sacabocados para la reconstrucción ACL*

Comprobador de pinzamiento, Ø 9 mm

Comprobador de pinzamiento, Ø 11 mm

Placa de trabajo para artroscopia

Soporte para pinzas

Pinza de gancho

Dispositivo de sujeción del tendón Ø 6 mm

Dispositivo de sujeción del tendón Ø 7 mm

Dispositivo de sujeción del tendón Ø 8 mm

Regla para medir la longitud de tendón

8866.951

8866.933

8868.251

8869.801

8869.811

8874.013

8874.014

8866.803

8866.804

8866.805

8866.806

8866.808

8866.811

8866.813

8869.821

8866.101

8866.956

8866.301

8866.931

8869.932

8866.902

8866.911

8866.915

8866.916

8866.917

8866.918

8866.919

B 411.102g

B 411.102e

B 411.102e

B 411.102e

B 411.102e

B 411.102e

B 411.102e

B 411.102f

B 411.102f

B 411.102f

B 411.102f

B 411.102f

B 411.102f

B 411.102f

B 411.102f

B 411.102a

B 411.102a

B 411.102c

B 411.102h

B 411.102h

B 411.102i

B 411.102i

B 411.102j

B 411.102j

B 411.102j

B 411.102j

B 411.102i

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

■■ Offre /Oferta ■■ Commande /Orden de pedido ■■ Info. / Inform.Nom / Clinique / CabinetNombre / Hospital / ConsultorioAdresse DirecciónCode postal / VilleCódigo Postal / Localidad Tel. Fax

Signature Date RemarquesFirma Fecha Comentario

Richard Wolf GmbH · Postfach 11 64 · 75434 Knittlingen · ALEMANIA · Tel. 49-7043-35-0 · Fax 49-7043-353-00

Articles Artículo RéférencesReferencia

PagePágina

NombreN°de unidades

CommandePedido

* Reconstrucción artroscópica del ligamento cruzado anterior

11

* Reconstruction arthroscopique du ligament croisé antérieur

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 20: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

B 411.102aXI.01

ArthroscopieArtroscopiaJuego de impactores* ACL**

según Paessler***

Jeu d’impacteurs ACL**selon Paessler***

Juego de impactores ACL ................................................8866.101compuesto de:

10 impactores para la preparación del túnel femoral:❏ 6 mm ❏ 7 mm ❏ 7,5 mm❏ 8 mm ❏ 8,5 mm ❏ 9 mm❏ 9,5 mm ❏ 10 mm ❏ 10,5 mm❏ 11 mm

Impactores de 3 escalones, para la preparación del túnel femoral:❏ 10 / 6 mm ❏ 11 / 6 mm ❏ 12 / 6 mm

Recipiente para el esterilizado y almacenamiento, así como para alojar el juego completo de impactores para ACL

Jeu d’impacteurs ACL .....................................................8866.101

comprenant :

10 Impacteurs pour la préparation du tunnel fémoral :

❏ 6 mm ❏ 7 mm ❏ 7,5 mm

❏ 8 mm ❏ 8,5 mm ❏ 9 mm

❏ 9,5 mm ❏ 10 mm ❏ 10,5 mm

❏ 11 mm

3 Impacteurs à gradins pour la préparation du tunnel fémoral :

❏ 10 / 6 mm ❏ 11 / 6 mm ❏ 12 / 6 mm

Bac pour stérilisation et stockage

pour jeu complet d’impacteurs ACL

et :

Maillet ACL ....................................................................8866.956

para éste:Martillo para ACL ............................................................8866.956

Impacteur à gradinsImpactor escalonado

ImpacteurImpactor

11

Maillet ACLMartillo para ACL

* Varillas compactadoras

** Reconstrucción del ligamento cruzado anterior

*** Dr. med. Hans H. Paessler, ATOS-Klinik Heidelberg, Bismarckstr. 9-15,

D-69115 Heidelberg, e-mail: [email protected]

** Reconstruction arthroscopique du ligament croisé antérieur

*** Dr. med. Hans H. Paessler, ATOS-Klinik Heidelberg, Bismarckstr. 9-15,

D-69115 Heidelberg, e-mail : [email protected]

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 21: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

B 411.102cVII.03

ArthroscopieArtroscopia

* Reconstrucción artroscópica del ligamento cruzado anterior ** Dr. med. Hans H. Paessler, ATOS-Klinik Heidelberg, Bismarckstr. 9-15,

69115 Heidelberg (Alemania), e-mail: [email protected]

Juego de vainas sacabocados ACL*según Paessler**

Jeu de douilles-punch ACL*selon Paessler**

Juego de vainas sacabocados ACL ...................................8866.301compuesto o de:

6 vainas sacabocados para la preparación del túnel:❏ 7,0 x 6,0 mm ❏ 7,5 x 6,5 mm ❏ 8,0 x 7,0 mm❏ 8,5 x 7,5 mm ❏ 9,0 x 8,0 mm ❏ 9,5 x 8,5 mm

1 mango (para acoplar todas las vainas sacabocados para la preparación del túnel)

6 dispositivos de expulsión (uno para cada vaina sacabocados, parala preparación del túnel)

2 vainas sacabocados para la obtención del material de trasplante:❏ 9,0 x 8,2 mm ❏ 10,4 x 9,2 mm

Recipiente específico para esterilizar y almacenar los instrumentos, con capacidad para albergar el juego completo

para éste:Martillo para la reconstrucción del ligamento cruzado anterior .........................................8866.956

Membrana para mango (unidad de embalaje con 10 piezas)..................................8920.911

Jeu de douilles-punch ACL ...............................................8866.301

comprenant :

6 Douilles-punch pour la préparation du tunnel :

❏ 7,0 x 6,0 mm ❏ 7,5 x 6,5 mm ❏ 8,0 x 7,0 mm

❏ 8,5 x 7,5 mm ❏ 9,0 x 8,0 mm ❏ 9,5 x 8,5 mm

1 Poignée (s’adapte sur toutes les douilles-punch)

6 Ejecteurs (un par douille-punch pour la préparation du tunnel

fémoral)

2 Douilles-punch pour le prélèvement du greffon :

❏ 9,0 x 8,2 mm ❏ 10,4 x 9,2 mm

Bac pour stérilisation et stockage

pour jeu complet d’instruments ACL

et :

Maillet ACL .....................................................................8866.956

Membrane d’étanchéité pour poignée

(les 10) ..........................................................................8920.911

Douille-punchVaina sacabocado

Douille-punch pour greffonVaina sacabocados para la obtención del material

de trasplante

EjecteurDispositivo de expulsión

PoignéeMango

11

* Reconstruction arthroscopique du ligament croisé antérieur** Dr. med. Hans H. Paessler, ATOS-Klinik Heidelberg, Bismarckstr. 9-15,

69115 Heidelberg (Alemania), e-mail : [email protected]

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 22: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

B 411.102eVII.03

ArthroscopieArtroscopiaInstrumental para

ACL*Instruments pourreconstruction ACL*

Guide transtibial pour mèche creuselongueur utile 120 mm, diamètre intérieur 2,6 mm,

"Offset" 4 mm ................................................................8868.241

5 mm ................................................................8868.251

6 mm ................................................................8868.261

7 mm ................................................................8868.271

Tige-guide à surface spiralée, l.u. 300 mm ......................8869.801

Tige-guide à surface spiralée, l.u. 430 mm ......................8869.811

Fil de guidage ACL, souple,

longueur utile 350 mm

Ø 1,2 mm ......................................................89120.2012

Ø 2,0 mm ......................................................89120.2020

Aligneur VKB "Modèle Heidelberg"comprenant :

Elément de base pour loger le crochet et la cuillère d'alignement ainsi

que guide pour mèche creuse Ø 2,5 mm (8874.113), guide pour

mèche creuse (pour fil Kirschner), Ø extérieur 6,2 mm, Ø intérieur 2,5

mm (8874.131),

et

crochet d'alignement (8874.121) ....................................8874.013

ou

cuillère d'alignement

pour un positionnement direct (8874.123) ......................8874.014

Gabarit pour greffonØ 6,0 - 12,0 mm............................................................8866.933

Guía transtibial de la brocalongitud útil 120 mm, diámetro interior 2,6 mm,«Offset» 4 mm................................................................8868.241

5 mm ................................................................8868.2516 mm ................................................................8868.2617 mm ................................................................8868.271

Hilo de perforación con afilado en espiral, l.u. 300 mm ....8869.801Hilo de perforación con afilado en espiral, l.u. 430 mm ....8869.811Alambre de guía para reconstrucción del LCA, flexible, long. útil 350 mm

Ø 1,2 mm ......................................................89120.2012Ø 2,0 mm ......................................................89120.2020

Unidad de puntería para la reconstrucción del ligamento cruzadoanterior «Modelo Heidelberg»compuesta de:Cuerpo base para alojar gancho y cuchara de puntería, así como guíade la broca, Ø 2,5 mm (8874.113), guía de broca (para alambre deKirschner), diámetro exterior 6,2 mm, diámetro interior 2,5 mm(8874.131),ygancho de puntería (8874.121) ......................................8874.013 ocuchara de puntería para emplazar directamente (8874.123)..........................8874.014

Plantilla para la extracción de trasplantes,Ø 6,0 - 12,0 mm............................................................8866.933

* Reconstrucción artroscópica del ligamento cruzado anterior

11

* Reconstruction arthroscopique du ligament croisé antérieur

8866.933

8869.801/ .811

89120.2012/ .2020

8874.013/ .014

8868.241/ .251/ .261/ .271

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 23: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

ArthroscopieArtroscopia

B 411.102fXI.01

Instrumental paraACL*

Instruments pourreconstruction ACL*

6,5 mm

Mèche tubulaireBroca acanalada

8866.803

7,0 mm 8866.804

7,5 mm 8866.805

8,0 mm

2,5 mm 140 mm

8866.806

9,0 mm 8866.808

10,0 mm 8866.811

11,0 mm 8866.813

et : Poignée...............8869.821para éste: Mango...............8869.821

PassageLumen

RéférencesReferencia

Longueur utileLong. útil

Ø extérieurØ exterior

* Reconstrucción artroscópica del ligamento cruzado anterior

11

* Reconstruction arthroscopique du ligament croisé antérieur

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 24: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

B 411.102gXI.01

ArthroscopieArtroscopia

Instrumental paraACL*con los tendones semitendinoso y recto interno(grácil) según Paessler**

Instruments pourreconstruction ACL*avec utilisation du tendon demi-tendineux / droit interne selon Paessler**

* Reconstrucción artroscópica del ligamento cruzado anterior ** Dr. med. Hans H. Paessler, ATOS-Klinik Heidelberg, Bismarckstr. 9-15,

69115 Heidelberg (Alemania), e-mail: [email protected]

RéférenceReferencia

Stripper pour tendonDisector para tendones

1. Insérer / Introducir2. Bloquer / Asegurar3. Sectionner / Seccionar

1. 2. 3.

8866.951

11

* Reconstruction arthroscopique du ligament croisé antérieur** Dr. med. Hans H. Paessler, ATOS-Klinik Heidelberg, Bismarckstr. 9-15,

69115 Heidelberg (Alemania), e-mail : [email protected]

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 25: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

ArthroscopieArtroscopia

B 411.102hXI.01

Instrumental paraACL*

Instruments pourreconstruction ACL*

Ø RéférencesReferencia

9 mm 8866.931

Testeur d’empiétementComprobador de pinzamiento

11 mm 8866.932

* Reconstrucción artroscópica del ligamento cruzado anterior

11

* Reconstruction arthroscopique du ligament croisé antérieur

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 26: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

ArthroscopieArtroscopia

B 411.102iVII.03

Placa de trabajo para artroscopiacon placa protectora y dos soportes para pinzas (8866.911) ......................................................8866.902

Regla para medir la longitud del tendón,escala de 0 - 100 mm ....................................................8866.919

además:Soporte para pinzas ......................................................8866.911

Plan de travail pour arthroscopieavec couvercle et

2 porte-clamps ..............................................................8866.902

Règlepour mesure du tendon,

divisions 0 - 100 mm ....................................................8866.919

et :

Porte-clamps ................................................................8866.911

11

8866.902

8866.919

Placa de trabajo para artroscopia Plan de travail pour arthroscopie

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 27: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

ArthroscopieArtroscopia

B 411.102jIX.03

11

Soportes de sujeción para transplantesPlaca de trabajo para artroscopia

Prélévement de gréffes Plan de travail pour arthroscopie

RéférencesReferenciaØ

6 mm

8866.915

8866.916

8866.9177 mm

8 mm 8866.918

Crochet à tendonGancho

Fixateur pour tendonDispositivo de sujeción

del tendón

8866.913

8866.914

Etau à serrage parallèlePinza paralela para sujeción de transplantes

Etau en VéPinza en V

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 28: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

ArthroscopieArtroscopia

B 411.102kIX.03

11

Dispositivos de sujeción para preparaciónde la placa de trabajo para artroscopia

Dispositifs de serrage pour la préparation de la plan de travail pour arthroscopique

Unité de conditionnement

comprenant :

Crochet de conditionnement (8866.926) et bloc d'entraînement de

conditionnement (8866.927)

(L'unité ne fonctionne qu'avec

le poste de commande 20950.0201) .............................8866.920

Crochet de conditionnement ..........................................8866.926

Bloc d'entraînement de conditionnement ........................8866.927

Pince à crochet ............................................................8866.915

Etau à serrage parallèle ................................................8866.913

Etau en Vé ....................................................................8866.914

Fixateur pour tendon

6 mm ..........................................................................8866.916

7 mm ..........................................................................8866.917

8 mm ..........................................................................8866.918

Support pour coupe osseuse

angles de coupe 5,5° et 7,5°

pour établi 8866.902 ....................................................8866.929

Support pour coupe osseuse

avec angles de coupe 9,5° et 11,5°

pour établi 8866.902 ....................................................8866.930

Gabarit pour greffon

pour établi 8866.902 ....................................................8866.933

Unidad para condicionado de los tendones compuesto de:Gancho de condicionado (8866.926) y bloque de accionamientopara condicionado (8866.927)(La unidad sólo es operativa con la unidad de mando 20950.0201) ..........................8866.920

Gancho de condicionado ................................................8866.926Bloque de accionamiento para condicionado ..................8866.927

Pinza de gancho............................................................8866.915Pinza paralela roscada para sujeción de transplantes ......8866.913Pinza de sujeción en V ..................................................8866.914

Dispositivo de sujeción del tendón6 mm ..........................................................................8866.9167 mm ..........................................................................8866.9178 mm ..........................................................................8866.918

Soporte para obtención de bloques óseosángulos de corte 5,5° y 7,5°para banco de trabajo 8866.902 ....................................8866.929

Soporte para obtención de bloques con ángulos de corte 9,5° y 11,5°para banco de trabajo 8866.902 ....................................8866.930

Plantilla de transplantes para banco de trabajo 8866.902 ....................................8866.933

8866.920

8866.9268866.927

8866.9338866.929 / .930

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 29: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

B 411.102lVII.03

ArthroscopieArtroscopiaSistema CHIRMOT 10

Juego estándar

CHIRMOT 10 Kit standard

11

CHIRMOT 10 Kit standardSistema CHIRMOT 10 Juego estándar 20950.0000

Comprenant :compuesto de:

RéférencesReferencia

Poste de commandeUnidad de mando 20950.0201

Câble de raccordement, 3 mCable de conexión a la red eléctrica, 3 m 20950.0301

Interrupteur à pédale varioInterruptor de pedal, variable 20950.0401

Moteur électronique, standard (avec 2 câbles de raccordement)Motor eléctrico, estándar (con 2 cables de conexión) 80950.0003

Jeu de tuyaux, conditionnement stérile, à usage uniqueJuego de tubos flexibles, estériles, desechables 40900.0001

Jeu de clips, 12 piècesJuego de clips, 12 unidades 40900.0201

Support pour pièces à mainSoporte para motor 40900.0401

Spray de nettoyage, 500 mlSpray de limpieza de los mangos motorizados, 500 ml 40900.1000

Embout pulvérisateur pour pièces à mainAdaptador para el spray de limpieza de los mangos 40900.1201

Embout pulvérisateur pour moteursAdaptador para el spray de limpieza del micromotor 40900.1202

Support pour flacons de lavageSoporte para frasco de irrigación 80900.0000

Más detalles sobre los accesorios de nuestro sistema de accio-namiento para la microcirugía CHIRMOT 10 figura en las páginas B 411.104e - B 411.104r

Vous trouverez d'autres accessoires pour notre programme Chirmot 10aux pages B 411.104e - B 411.104r

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 30: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

11

ArthroscopieArtroscopia

B 411.102mVII.03

Sistema CHIRMOT 10 Juego estándarCaracterísticas técnicas:

CHIRMOT 10 Kit standardCaractéristiques techniques

Vitesse moteur : 500 - 40.000 trs/mn

Número de revoluciones: 500 - 40.000 r.p.m.

Couples moteur : 1 - 10 Ncm

Par de giro:

Pompe : 100 ml/mn

Bomba:

Puissance moteur : 200 watts

Potencia del motor: 200 W

Dimensions (l x H x P) 290 x 110 x 260 mm

Medidas (Anch. x Alt. x Prof.)

Poids : 4,5 kg

Peso:

Tension de réseau (commutable) : 230 / 115 V~

Tensión de la red (conmutable):

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 31: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

Reconstruction avec letendon quadricipital

Reconstrucción con el tendón cuadricipital

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 32: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

B 411.103III.03

ArthroscopieArtroscopia

con el tendón cuadricipitalsegún Huber

Juego básicoACL*

avec un lambeau du tendon quadricipitalselon Huber

Instruments de basepour reconstruction ACL*

Foreuse pneumatique

Fraise creuse Ø 9,4 mm

Elévateur osseux, Ø intérieur 8,4 mm

Elévateur osseux, Ø intérieur 9,4 mm

Elévateur osseux, Ø intérieur 10,5 mm

Gabarit pour greffon

Aligneur VKB "Modèle Heidelberg" avec crochet d'alignement

Aligneur VKB "Modèle Heidelberg" avec cuillère d'alignement

Tige-guide à surface spiralée, l.u. 300 mm

Tige-guide à surface spiralée, l.u. 430 mm

Tire-fil

Mèche creuse Ø 9,4 mm

et Ejecteur

Guide transtibial pour mèche creuse

Mèche tubulaire, Ø 9 mm

Compacteur, Ø 8 mm

Compacteur, Ø 7 mm

et Fourreau rétracteur

Bouchon pour tunnel tibial

Plan de travail pour arthroscopie

Porte-clamps

Etau de serrage

Etau à serrage parallèle

Etau en Vé

Règle pour mesure du tendon

Taladradora neumática

Sierra hueca, Ø 9,4 mm

Elevador de bloques óseos, diámetro interior 8,4 mm

Elevador de bloques óseos, diámetro interior, 9,4 mm

Elevador de bloques óseos, diámetro interior, 10,5 mm

Plantilla para la extracción de trasplantesUnidad de puntería «Modelo Heidelberg», con ganchode punteríaUnidad de puntería «Modelo Heidelberg», con cucharagancho de puntería

Hilo de perforación con afilado en espiral,l.u. 300 mm

Hilo de perforación con afilado en espiral,l.u. 430 mm

Sacahilos

Broca hueca, Ø 9,4 mm

para ésta: Dispositivo de expulsión

Guía transtibial de la broca

Broca acanalada, Ø 9 mm

Varilla compactadora, Ø 8 mm

Varilla compactadora, Ø 7 mm

para ésta: Vaina de retracción

Taponador para el canal tibial

Placa de trabajo para artroscopia

Soporte para pinzas

Pinza de sujeción de transplantes

Pinza paralela para sujeción de transplantes

Pinza en V

Regla para medir la longitud de tendón

8869.911

8869.843

8868.921

8868.922

8868.923

8869.933

8874.011

8874.012

8869.801

8869.811

8969.921

8869.851

8869.852

8868.261

8866.808

8868.001

8868.002

8868.992

8868.941

8866.902

8866.911

8866.912

8866.913

8866.914

8866.919

B 411.103a

B 411.103a

B 411.103a

B 411.103a

B 411.103a

B 411.103a

B 411.103a

B 411.103a

B 411.103a

B 411.103a

B 411.103a

B 411.103b

B 411.103b

B 411.103b

B 411.103b

B 411.103b

B 411.103b

B 411.103b

B 411.103b

B 411.103i

B 411.103i

B 411.103j

B 411.103j

B 411.103j

B 411.103i

1

2

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

■■ Offre /Oferta ■■ Commande /Orden de pedido ■■ Info. / Inform.Nom / Clinique / CabinetNombre / Hospital / ConsultorioAdresse DirecciónCode postal / VilleCódigo Postal / Localidad Tel. Fax

Signature Date RemarquesFirma Fecha Comentario

Richard Wolf GmbH · Postfach 11 64 · 75434 Knittlingen · ALEMANIA · Tel. 49-7043-35-0 · Fax 49-7043-353-00

Articles Artículo RéférencesReferencia

PagePágina

NombreN°de unidades

CommandePedido

* Reconstrucción artroscópica del ligamento cruzado anterior

11

* Reconstruction arthroscopique du ligament croisé antérieur

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 33: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

B 411.103aVII.03

ArthroscopieArtroscopia

Foreuse pneumatique avec raccord rapideet bouchon d’étanchéité ..................................................8869.911

Pour le prélèvement standardisé du greffon :Fraise creuse pour découpe oscillante, longueur utile 100 mm, Ø extérieur 10,5 mm, Ø intérieur 9,4 mm ........................................................8869.843

Elévateur osseux, Ø intérieur 8,4 mm ..............................8868.921Elévateur osseux, Ø intérieur 9,4 mm ..............................8868.922Elévateur osseux, Ø intérieur 10,5 mm ............................8868.923

Aligneur VKB "Modèle Heidelberg"comprenant :Elément de base pour loger le crochet et la cuillère d'alignement ainsi queguide pour mèche creuse Ø 2,5 mm - Ø 11,5 mm (8874.111), guide pourmèche creuse (pour fil Kirschner) Ø extérieur 15 mm, Ø intérieur 2,5 mm(8874.151), guide pour mèche creuse Ø = 15 mm/9,5 mm (8874.152),guide pour mèche creuse Ø = 15 mm/10,5 mm (8874.153), guide pourmèche creuse Ø = 15 mm/11,5 mm (8874.154),etcrochet d'alignement (8874.121)....................................8874.011oucuillère d'alignement pour un positionnement direct (8874.123) ......................8874.012

Gabarit pour greffon,Ø 6,0 - 12,0 mm............................................................8866.933

Tige-guide à surface spiralée, l.u. 300 mm ......................8869.801Tige-guide à surface spiralée, l.u. 430 mm ......................8869.811

Tire-fil ..........................................................................8869.921

Taladradora neumática con acoplamiento rápido y caperuza de cierre ........................................................8869.911

Para la extracción estandarizada de material de trasplante:Sierra hueca para aplicación oscilante, long. útil 100 mm, diámetro exterior 10,5 mm, diámetro interior 9,4 mm ................................................8869.843

Elevador de bloques óseos, diámetro interior 8,4 mm ......8868.921Elevador de bloques óseos, diámetro interior, 9,4 mm......8868.922Elevador de bloques óseos, diámetro interior, 10,5 mm....8868.923

Unidad de puntería para la reconstrucción del ligamento cruzadoanterior «Modelo Heidelberg»compuesto de:Cuerpo base para alojar gancho y cuchara de puntería, así como guíade la broca, Ø 2,5 mm - Ø 11,5 mm (8874.111), guía de broca (paraalambre de Kirschner), diámetro exterior 15 mm, diámetro interior 2,5mm (8874.151), guía de broca,, Ø 15 mm/9,5 mm (8874.152), guíade broca, Ø 15 mm/9,5 mm (8874.152), guía de broca 15 mm /10,5mm (8874.153), guía de broca,, Ø 15 mm/11,5 mm (8874.154),ygancho de puntería (8874.121) ....................................8874.011ocuchara de puntería para emplazar directamente (8874.123) ........................8874.012

Plantilla para la extracción de trasplantes,diámetro 6,0 - 12,0 mm ................................................8866.933

Hilo de perforación afilado en espiral, l.u. 300 mm ..........8869.801Hilo de perforación afilado en espiral, l.u. 430 mm ..........8869.811

Sacahilos ......................................................................8869.921

Jeu d’instrumentspour le remplacement arthroscopique du ligamentcroisé antérieur par un lambeau du tendon quadricipital

Instrumentalpara la reconstrucción artroscópica del ligamento cruzado anterior con el tendón cuadricipital

* Dr. J. HuberCabinet de Chirurgie Orthopédique · Chirurgie ambulatoire, St. Elisabeth Klinik · Max-Reger-Straße 5-7 · D-69121 Heidelberg (Allemagne)

** Dr. A. BuchgraberClinique Universitaire Orthopédique, Mannheim (Allemagne)

* Dr. J. HuberConsultorio Ortopédico-Quirúrgico-Operaciones Ambulantes Clínica St. ElisabethMax-Reger-Str. 5-7 · 69121 Heidelberg (Alemania)

** Dr. A. BuchgraberClínica Ortopédica Universitaria de Mannheim (Alemania)

selon J.Huber* et A. Buchgraber**Técnica según J. Huber* y A. Buchgraber**

11

8869.843

8869.911

8866.933

8869.801/ .811

8868.921/ .922/ .923

8874.011/ .012

8969.921

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 34: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

ArthroscopieArtroscopia

B 411.103bIII.03

Jeu d’instrumentspour le remplacement arthroscopique du ligamentcroisé antérieur par un lambeau du tendon quadricipital

8869.8528869.851

8866.808

8869.991 8869.941

8868.001/ .002

8868.241/ .251/ .261/ .271

selon J.Huber* et A. Buchgraber**

Mèche creuse pour découpe oscillante,longueur utile 180 mm,Ø extérieur 10,5 mm,Ø intérieur 9,4 mm ........................................................8869.851et : Ejecteur..................................................................8869.852

Guide-mèche transtibiallongueur utile 120 mm, passage 2,6 mm,"Offset" 4 mm ..............................................................8868.241

5 mm ..............................................................8868.2516 mm ..............................................................8868.2617 mm ..............................................................8868.271

Mèche tubulaire,passage 2,5 mm pour le forage fémoral,Ø extérieur 9 mm ..........................................................8866.808et : Poignée..................................................................8869.821

Compacteur selon Huber, Ø 8 mm..................................8868.001Compacteur selon Huber, Ø 7 mm..................................8868.002et : Fourreau rétracteur ................................................8868.992

Poussoir, courbé, pour l’introductiondu bloc osseux..............................................................8869.991

Bouchon pour tunnel tibial ............................................8868.941

Broca hueca para aplicación oscilante, long. útil 180 mm,diámetro exterior 10,5 mm,diámetro interior 9,4 mm................................................8869.851para ésta: Dispositivo de expulsión................................8869.852

Guía transtibial de la brocalongitud útil 120 mm, diámetro interior 2,6 mm,«Offset» 4 mm ............................................................8868.241

5 mm ............................................................8868.2516 mm ............................................................8868.2617 mm ............................................................8868.271

Broca acanalada,lumen 2,5 mm, para la perforación femoraldiámetro exterior 9 mm..................................................8869.832para ésta: Mango ..........................................................8869.821

Varilla compactadora según Huber, Ø 8 mm ..................8868.001Varilla compactadora según Huber, Ø 7 mm ..................8868.002para ésta: Vaina de retracción ......................................8868.992

Taponador curvado, para introducir el bloque óseo..................................................................8869.991

Taponador para canal tibial ..........................................8868.941

* Dr. J. HuberCabinet de Chirurgie Orthopédique · Chirurgie ambulatoire, St. Elisabeth Klinik · Max-Reger-Straße 5-7 · D-69121 Heidelberg (Allemagne)

** Dr. A. BuchgraberClinique Universitaire Orthopédique, Mannheim (Allemagne)

Instrumentalpara la reconstrucción con asistencia artroscópica del ligamento cruzado anterior con el tendón cuadricipital

Técnica según J. Huber* y A. Buchgraber**

* Dr. J. HuberConsultorio Ortopédico-Quirúrgico-Operaciones Ambulantes Clínica St. ElisabethMax-Reger-Str. 5-7 · 69121 Heidelberg (Alemania)

** Dr. A. BuchgraberClínica Ortopédica Universitaria de Mannheim (Alemania)

11

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 35: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

ArthroscopieArtroscopia

B 411.103iVII.03

Placa de trabajo para artroscopiacon placa protectora y dos soportes para pinzas (8866.911) ......................................................8866.902

Regla para medir la longitud del tendón,escala de 0 - 100 mm ....................................................8866.919

además:Soporte para pinzas ......................................................8866.911

Plan de travail pour arthroscopieavec couvercle et

2 porte-clamps ..............................................................8866.902

Règle pour mesure du tendon,

divisions 0 - 100 mm ....................................................8866.919

et :

Porte-clamps ................................................................8866.911

11

8866.902

8866.919

Placa de trabajo para artroscopia Plan de travail pour arthroscopie

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 36: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

ArthroscopieArtroscopia

B 411.103jIX.03

11

Soportes de sujeción para transplantesPlaca de trabajo para artroscopia

Dispositifs de serrage pour prélévement de greffes Plan de travail pour arthroscopie

RéférencesReferencia

Etau de serragePinza de sujeción de transplantes 8866.912

8866.913

8866.914

Etau à serrage parallèlePinza paralela para sujeción de transplantes

Etau en VéPinza en V

8,4 mm 8866.923

8866.9249,4 mm

10,4 mm 8866.925

Fixateur pour bloc osseux

Dispositivo de sujeción para bloques óseos

6 mm 8866.916

8866.9177 mm

8 mm 8866.918

Fixateur pour tendonDispositivo de sujeción del tendón

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 37: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

ArthroscopieArtroscopia

B 411.103kIX.03

11

Dispositivos de sujeción para preparaciónpara la placa de trabajo para artroscopia

Dispositifs de serrage pour la préparation du plan de travail pour arthroscopie

Unité de conditionnement comprenant :Crochet de conditionnement (8866.926) et bloc d'entraînement deconditionnement (8866.927) (L'unité ne fonctionne qu'avec le poste de commande 20950.0201) ..........................................8866.920

Crochet de conditionnement ..........................................8866.926Bloc d'entraînement de conditionnement ........................8866.927

Fixateur pour bloc osseux 8,4 mm ........................................................................8866.9239,4 mm ........................................................................8866.92410,4 mm ......................................................................8866.925

Fixateur pour tendon6 mm ..........................................................................8866.9167 mm ..........................................................................8866.9178 mm ..........................................................................8866.918

Support pour coupe osseuseangles de coupe 5,5° et 7,5°pour établi 8866.902 ....................................................8866.929

Support pour coupe osseuse avec angles de coupe 9,5° et 11,5°pour établi 8866.902 ....................................................8866.930

Gabarit pour greffon pour établi 8866.902 ....................................................8866.933

Etau en Vé ....................................................................8866.914Etau de serrage parallèle ..............................................8866.913

Unidad para condicionado de los tendones compuesta de:Gancho de condicionado (8866.926) y bloque de accionamientopara condicionado (8866.927)(La unidad sólo es operativa con la unidad de mando 20950.0201) ..........................8866.920

Gancho de condicionado ................................................8866.926Bloque de accionamiento para condicionado ..................8866.927

Dispositivo de sujeción para bloques óseos 8,4 mm ........................................................................8866.9239,4 mm ........................................................................8866.92410,4 mm ......................................................................8866.925

Dispositivo de sujeción del tendón6 mm ..........................................................................8866.9167 mm ..........................................................................8866.9178 mm ..........................................................................8866.918

Soporte para obtención de bloques óseosángulos de corte 5,5° y 7,5°para banco de trabajo 8866.902 ....................................8866.929

Soporte para obtención de bloques óseoscon ángulos de corte 9,5° y 11,5°para banco de trabajo 8866.902 ....................................8866.930

Plantilla de transplantes para banco de trabajo 8866.902 ....................................8866.933

Pinza de sujeción en V ..................................................8866.914Pinza paralela para sujeción de transplantes..................8866.913

8866.920

8866.9268866.927

8866.9338866.929 / .930

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 38: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

B 411.103lVII.03

ArthroscopieArtroscopiaSistema CHIRMOT 10

Juego estándar

CHIRMOT 10 Kit standard

11

CHIRMOT 10 Kit standardSistema CHIRMOT 10 Juego estándar 20950.0000

Comprenant :compuesto de:

RéférencesReferencia

Poste de commandeUnidad de mando 20950.0201

Câble de raccordement, 3 mCable de conexión a la red eléctrica, 3 m 20950.0301

Interrupteur à pédale varioInterruptor de pedal, variable 20950.0401

Moteur électronique, standard (avec 2 câbles de raccordement)Motor eléctrico, estándar (con 2 cables de conexión) 80950.0003

Jeu de tuyaux, conditionnement stérile, à usage uniqueJuego de tubos flexibles, estériles, desechables 40900.0001

Jeu de clips, 12 piècesJuego de clips, 12 unidades 40900.0201

Support pour pièces à mainSoporte para motor 40900.0401

Spray de nettoyage, 500 mlSpray de limpieza de los mangos motorizados, 500 ml 40900.1000

Embout pulvérisateur pour pièces à mainAdaptador para el spray de limpieza de los mangos 40900.1201

Embout pulvérisateur pour moteursAdaptador para el spray de limpieza del micromotor 40900.1202

Support pour flacons de lavageSoporte para frasco de irrigación 80900.0000

Más detalles sobre los accesorios de nuestro sistema de accio-namiento para la microcirugía CHIRMOT 10 figuran en las páginas B 411.104e - B 411.104r

Vous trouverez d'autres accessoires pour notre programme Chirmot 10aux pages B 411.104e - B 411.104r

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 39: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

11

ArthroscopieArtroscopia

B 411.103mVII.03

Sistema CHIRMOT 10 Juego estándarCaracterísticas técnicas:

CHIRMOT 10 Kit standardCaractéristiques techniques

Vitesse moteur : 500 - 40.000 trs/mn

Número de revoluciones: 500 - 40.000 r.p.m.

Couples moteur : 1 - 10 Ncm

Par de giro:

Pompe : 100 ml/mn

Bomba:

Puissance moteur : 200 watts

Potencia del motor: 200 W

Dimensions (l x H x P) 290 x 110 x 260 mm

Medidas (Anch. x Alt. x Prof.)

Poids : 4,5 kg

Peso:

Tension de réseau (commutable) : 230 / 115 V~

Tensión de la red (conmutable):

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 40: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

Arthroscopie

Artroscopia

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 41: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

B 410.0X.03

Juego básico

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

Artroscopia Arthroscopie

Artroscopios

Sistema de cánulas

Cánulas de drenaje

Varilla de introducción y marcado

Sondas de gancho

Pinzas sacabocados / Tijeras / Pinzas / Pinzas de agarre para el menisco

Arthroscopes

Système de canules

Canules de drainage

Tiges d'introduction et de marquage

Sondes à crochet

Pinces punch / Ciseaux /Pinces / Pince à préhension du ménisque

Cuchillas / Limas para cartílagos /Juego de microtrépanos «Microfrac»

Couteaux / Limes pour cartilage / Instruments Microfrac

Generador RIWO-DRIVE 2302 / Instrumentos conmotor integrado / Fresas y cuchillas giratorias

Générateur RIWO-DRIVE / Instruments á moteur /Fraises et couteaux rotatifs

Bomba para aplicación en artroscopia Pompe arthro

Pernera Porte-jambe

Kit de base

Instrumental «ACL» para la reconstrucción artroscópicadel ligamento cruzado anterior / Unidad CHIRMOT 10 Instruments ACL / CHIRMOT 10

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 42: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

B 420.0XI.01

Canal carpienCanal carpianoDiscisión del canal carpiano Dégagement du canal carpien

Instrumental para la discisión endoscópicadel canal carpiano Jeu d’instruments ENDO-CARTRIS® 1

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 43: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

B 410.100III.03

ArthroscopieArtroscopiaEquipement de base

pour arthroscopie diagnostique et opératoire

Juego básicopara la artroscopia diagnóstica y operatoria

8880.543

8885.031

8885.11

8885.121

8302.09

8302.101

8399.95

89140.0005

89140.0102

89140.0402

8404.81

8404.71

8488.04

8403.10

8403.001

8562.20

2303.001

8564.121

8568.011

8568.031

8568.051

8568.201

8569.301

8569.351

2203.001

5123.001

8061.353

5520.210

85520.902

85264.171

5370.372

32114.001

B 410.207a

B 410.207b

B 410.207b

B 410.207b

B 410.401a

B 410.401a

B 410.601b

B 410.701a

B 410.701a

B 410.701b

B 410.703a

B 410.703a

B 410.705a

B 410.706a

B 410.707

B 410.901a

B 410.901a

B 410.902

B 410.904

B 410.904

B 410.904

B 410.904

B 410.904

B 410.904

B 411.001a

A 102.03a

A 104.01a

A 105.03

A 105.03

A 107.03a

A 108.01a

A 114.01b

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

■■ Offre /Oferta ■■ Commande /Orden de pedido ■■ Info. / Inform.Nom / Clinique / CabinetNombre / Hospital / ConsultorioAdresse DirecciónCode postal / VilleCódigo Postal / Localidad Tél. Fax

Signature Date RemarquesFirma Fecha Comentario

Richard Wolf GmbH · Postfach 11 64 · 75434 Knittlingen · ALEMANIA · Tel. 49-7043-35-0 · Fax 49-7043-353-00

Articles Artículo RéférencesReferencia

PagePágina

NombreN°de unidades

CommandePedido

1

Optique, 4 mm, 30°

Fourreau de trocart, 5,6 mm

Trocart à extrémité triangulaire courte

Obturateur, émoussé

Canule de drainage, 2,3 mm

et Trocart à extrémité biseautée

Sonde à crochet, 4 mm

Pince-punch à crochet, 3,4 mm, droite

Pince-punch à crochet, coudée vers le haut 15°

Pince-punch à crochet, coudée vers le haut 15°

Pince à biopsie, 3,4 mm, coudée vers la droite 45°

Pince à biopsie, 3,4 mm, coudée vers la gauche 45°

Ciseaux à crochet, 3,4 mm

Pince à biopsie et rétraction, 4,5 mm

Pince à préhension du ménisque

Porte-jambe

Générateur RIWO DRIVE 2303

Poignée motorisée

Résecteur, 4,5 mm

Résecteur ovale 4,5 mm

Inciseur, 4,5 mm

Couteau rotatif coupant, 4,5 mm

Fraise sphérique à calotte, 5,5 mm

Acromionizer, 5,5 mm

Pompe arthro 2203

Source de lumière AUTO LP 5123, 180 W

Câble optique

1 Contrôleur ENDOCAM 1 CCD 5520

1 Tête de caméra ENDOCAM 1 CCD 5520

1 Objectif RIWO à fermeture par ressort de rappel

Moniteur couleur

Chariot Mobil-Tower

Sistema óptico, 4 mm, 30°

Vaina de trócar, 5,6 mm

Trócar con extremo corto, en forma de triedro

Obturador, romo

Cánula de drenaje, diámetro interior 2,3 mm

para ésta: Trócar con afilado oblicuo

Sonda de gancho, 4 mm

Pinza sacabocados con gancho, 3,4 mm, recta

Pinza sacabocados con gancho, curvada hacia arriba en ángulo de 15°

Pinza sacabocados con gancho, curvada hacia arriba en ángulo de 15°

Pinza para biopsias, 3,4 mm, curvada a la derecha en ángulo de 45°

Pinza para biopsias, 3,4 mm, curvada a la izquierda en ángulo de 45°

Tijera de gancho, 3,4 mm

Pinza para biopsias y retracción, 4,5 mm

Pinza de agarre para menisco

Perneras

Generador RIWO-DRIVE 2303

Mango con motor integrado

Cuchilla de resección, 4,5 mm

Cuchilla para resección ovalada, 4,5 mm

Cuchilla universal 4,5 mm

Cutter 4,5 mm

Fresa esférica, 5,5 mm

Fresa banana, 5,5 mm

Bomba para artroscopia «Fluid Control» 2203

Fuente de luz automática AUTO LP 5123, 180 W

Cable de fibra óptica

Cámara 1CCD ENDOCAM 5520 - Unidad de control

Cámara 1CCD ENDOCAM 5520 - Cabezal de cámara

Objetivo RIWO con cierre tensor

Monitor en color

Unidad móvil «Unit-Tower»

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 44: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

B 410.201aVII.03

ArthroscopieArtroscopia

25°5°

Artroscopio de agujacon sistema óptico, 1,9 mmpara articulaciones pequeñas

Arthroscope-aiguilleavec optique de 1,9 mmpour petites articulations

Optique PANOVIEW PLUS, Ø 1,9 mm,

5° ................................................................................8860.431

25° ..............................................................................8860.433

Sistema óptico PANOVIEW PLUS, Ø 1,9 mm,5° ................................................................................8860.43125° ..............................................................................8860.433

8860.4318860.433

Arthroscope-aiguille 2,4 mm

comprenant :

Fourreau de trocart, 2,4 mm, à fermeture automatique,

un robinet de lavage fixe* ................................................8860.05

avec :

Trocart à pointe triangulaire courte ....................................8860.11

Obturateur, émoussé ........................................................8860.13

*Lavage possible seulement avec optique sortie !

et : Capuchon..................................................................8852.90

Artroscopio de aguja 2,4 mmcompuesto de:Vaina de trócar, 2,4 mm, con cierre automático,con 1 llave de irrigación fija* ............................................8860.05

para ésta:Trócar con extremo corto, en forma de triedro ....................8860.11Obturador, romo ..............................................................8860.13

*La irrigación sólo es posible con el sistema óptico desmontado !para éste: Elemento obturador ..........................................8852.90

8860.05

l.u. / Long. útil 45 mm 8852.90

8860.138860.11

8860.431/ .433

l.u. / Long. útil 120 mm 2

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 45: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

ArthroscopieArtroscopia

B 410.201bXI.01

Artroscopio para consultorio médicocon sistema óptico, 1,9 mmpara articulaciones pequeñas

Arthroscope pour cabinetavec optique de 1,9 mmpour petites articulations

Arthroscope pour cabinet 2,8 / 4,0 mm,

comprenant :

Fourreau de trocart / Canule de lavage, conique 2,8 / 4,0 mm,

avec 2 robinets de lavage, dispositif d’étanchéité

et 10 membranes d’étanchéité (8877.951)......................8877.001

et

Trocart à extrémité triangulaire courte ................................8860.11

Obturateur, émoussé ........................................................8860.13

Optiques : voir page B 410.201a

Artroscopio para consultorio médico, 2,8 / 4,0 mm,compuesto de:Vaina de trócar / Cánula de irrigación, cónica 2,8 / 4,0 mm,con dos llaves de irrigación, adaptador estanqueizante con10 membranas (8877.951) ..........................................8877.001

para ésta:Trócar con extremo corto, en forma de triedro ....................8860.11Obturador, romo ..............................................................8860.13

Para sistemas ópticos, véase página B 410.201a

8860.138860.11

8871.001

l.u. / Long. útil 90 mm2

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 46: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

B 410.203aIII.03

ArthroscopieArtroscopiaArtroscopio según Feldkamp

con sistema óptico, 2,4 mmpara articulaciones pequeñas

Arthroscope selon Feldkampavec optique de 2,4 mmpour petites articulations

Optique PANOVIEW PLUS, Ø 2,4 mm,

25° ..............................................................................8871.402

Pour objectifs RIWO à monture C :

Oculaire embrochable ....................................................8885.901

Sistema óptico PANOVIEW PLUS, Ø 2,4 mm,25° ..............................................................................8871.402

Para los objetivos RIWO con acoplamiento de rosca tipo C:Ocular cónico con acoplamiento de clavijas ....................8885.901

Fourreau de trocart, Ø 3,0 mm,diamètre intérieur 2,5 mm, à fermeture automatique,

1 robinet de lavage fixe, l.u. 60 mm................................8871.011

Fourreau de trocart haut débit, Ø 3,5 mm

avec robinet tournant et ouvertures de lavage distales,

longueur utile 56 mm ....................................................8871.021

Trocart à pointe conique ................................................8871.111

Obturateur, émoussé ......................................................8871.131

Instruments auxiliaires de 2 mm : voir pages B 410.701a /.706a

Vaina de trócar, Ø 3,0 mm,diámetro interior 2,5 mm, con cierre automático y 1 llave de irrigaciónfija l.ú. 60 mm ............................................................8871.011Vaina de trócar de gran caudal, Ø 3,5 mmcon llave giratoria y aberturas de irrigación distales, longitud útil 56 mm ......................................................8871.021Trócar, con extremo corto, en forma de triedro ..................8871.111Obturador, romo ............................................................8871.131

Para instrumentos auxiliares de 2 mm, véanse páginas B 410.701a/.706a

8871.402

l.u. / Long. útil 78 mm

8871.011/ .021

8871.1318871.111

25°

2

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 47: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

ArthroscopieArtroscopia

B 410.203bXI.01

Instrumental auxiliarpara el artroscopio según Feldkamp

Instruments auxiliairespour arthroscope selon Feldkamp

Droiterecto

Chemise ØVástago Ø

Longueur utileLong. útil

2,0 mm 8486.601

Mini pince-punchPinza sacabocados miniaturizada

60 mm

2,2 mm 8486.60275 mm

2,0 mm 8486.02130 mm

2,0 mm 8486.611

Mini-pince, mâchoires double-cuillerMinipinza con boca de doble cuchara

60 mm

2,2 mm 8486.61275 mm

2,0 mm 8486.06110 mm

2,0 mm 8486.08110 mm

2,0 mm 8486.621

Mini-pince à préhensionMinipinza de agarre

60 mm

2,2 mm 8486.62275 mm

2

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 48: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

B 410.205VII.03

ArthroscopieArtroscopia

70°

30°0°

Artroscopio según Wruhscon sistema óptico, 2,7 mm

Arthroscope selon Wruhsavec optique de 2,7 mm

Optique PANOVIEW PLUS Ø 2,7 mm,

0° ................................................................................8672.421

30° ..............................................................................8672.422

70° ..............................................................................8672.425

Sistema óptico PANOVIEW PLUS, Ø 2,7 mm,0° ................................................................................8672.42130° ..............................................................................8672.42270° ..............................................................................8672.425

8672.421/ .422 / .425

l.u. / Long. útil 185 mm

8672.4258672.4228672.421

Fourreau de trocart Ø 4 mm,

à fermeture automatique,

un robinet fixe ................................................................8862.02

et :

Trocart à extrémité triangulaire courte ................................8862.11

Obturateur, conique émoussé............................................8862.12

ou

Obturateur, émoussé ........................................................8862.13

Vaina de trócar, Ø 4 mm,con cierre automático y1 llave de irrigación fija ....................................................8862.02

para ésta:Trócar, con extremo corto en forma de triedro ....................8862.11Obturador, cónico y romo ................................................8862.12uObturador, romo ..............................................................8862.13

8862.11 8862.12 8862.13

8862.02

l.u. / Long. útil 142 mm

2

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 49: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

B 410.207aVII.03

ArthroscopieArtroscopiaArtroscopio estándar

con sistema óptico, 4 mmpara grandes articulaciones

Arthroscope standardavec optique de 4 mmpour grosses articulations

Optique PANOVIEW PLUS Ø 4 mm,

0° ..............................................................................8880.541

30° ..............................................................................8880.543

45° ..............................................................................8880.544

70° ..............................................................................8880.545

90° ..............................................................................8880.437

ou

Optique PANOVIEW 3 grand-angulaire Ø 4 mm,

0° ..............................................................................8885.441

30° ..............................................................................8885.443

70° ..............................................................................8885.445

Sistema óptico PANOVIEW PLUS, Ø 4 mm,0° ..............................................................................8880.54130° ..............................................................................8880.54345° ..............................................................................8880.54470° ..............................................................................8880.54590° ..............................................................................8880.437

orSistema óptico gran angular PANOVIEW 3, Ø 4 mm,0° ..............................................................................8885.44130° ..............................................................................8885.44370° ..............................................................................8885.445

2

8880.545

70°

30°0°8880.541

8885.441

8880.543

8885.443

8885.445

8880.437

90°

8880.541/ .543/ .544/ .545/ .437

8885.441/ .443/ .445

l.u. / Long. útil 175 mm

45°

8880.544

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 50: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

ArthroscopieArtroscopia

B 410.207bXI.01

Artroscopio estándarcon sistema óptico, 4 mmpara grandes articulaciones

Arthroscope standardavec optique de 4 mmpour grosses articulations

Fourreau de trocart Ø 5,6 mm, à fermeture automatique

avec 1 Robinet tournant ................................................8885.011

ou

1 Robinet fixe................................................................8885.021

ou

2 Robinets tournants......................................................8885.031

ou

2 Robinets fixes ............................................................8885.041

et :

Trocart à extrémité triangulaire courte ................................8885.11

Obturateur, émoussé ......................................................8885.121

Optiques PANOVIEW PLUS : voir page B 410.207a

Vaina de trócar, Ø 5,6 mm, con cierre automáticoy 1 llave giratoria ..........................................................8885.011o1 llave fija ....................................................................8885.021o2 llaves giratorias ..........................................................8885.031o2 llaves fijas ................................................................8885.041Para la vaina:Trócar con extremo corto, en forma de triedro ....................8885.11Obturador, romo ............................................................8885.121

Para sistemas ópticos PANOVIEW PLUS, véase página B 410.207a

8885.011

l.u. / Long. útil 115 mm

8885.031

l.u. / Long. útil 115 mm

8885.021

l.u. / Long. útil 115 mm

8885.041

l.u. / Long. útil 115 mm

8885.1218885.11

2

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 51: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

B 410.208XI.01

ArthroscopieArtroscopiaArtroscopio de gran caudal

con sistema óptico, 4 mmpara grandes articulaciones

Arthroscope High - Flow avec optique de 4 mmpour grosses articulations

Fourreau de trocart high-flow Ø 6,3 mm

à fermeture automatique,

2 robinets tournants ......................................................8881.031

Particulièrement adapté à des débits élevés :

Fourreau de trocart super high-flow, Ø 6,6 mm

à fermeture automatique,

2 robinets tournants ......................................................8881.011

et :

Trocart à pointe triangulaire courte ....................................8881.11

Obturateur, émoussé ......................................................8881.121

Optiques PANOVIEW PLUS : voir page B 410.207a

Vaina de trócar de gran caudal «High-Flow», Ø 6,3 mmcon cierre automáticoy 2 llaves giratorias........................................................8881.031

Para trabajar con un caudales particularmente grandes:Vaina de trócar «S-High-Flow», Ø 6,6 mmcon cierre automático y 2 llaves giratorias........................................................8881.011

Para la vaina:Trócar, con extremo corto, en forma de triedro ....................8881.11Obturador, romo ............................................................8881.121

Para sistemas ópticos PANOVIEW PLUS, véase página B 410.207a

8881.1218881.11

8881.011/ .031

l.u. / Long. útil 115 mm 2

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 52: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

B 410.209aIII.03

ArthroscopieArtroscopiaArtroscopio

según Chiron

Arthroscopeselon Chiron

Arthroscope selon Chiron

comprenant :

Discoscope PANOVIEW PLUS

Ø 5,8 x 5,1 mm, direction

de visée 20°, canal opérateur 2,7 mm et 2 canaux

lavage / aspiration

l.u. 217 mm..................................................................8792.411

Chemise Highflow

Diamètre extérieur 7,1 mm,

Passage 6,1 mm,

l.u. 186 mm..................................................................8890.061

Poignée ..........................................................................8834.90

Trocart à vis

Ø 6 mm, l.u. 214 mm ..................................................8890.151

Trocart à vis à cannelures

Ø 6 mm, passage 2,5 mm, longueur utile 206 mm..........8890.161

avec :

Fil d'alignement,

Ø 2,5 mm, longueur utile 430 mm..................................8869.811

Artroscopio según Chiron compuesto de:

Discoscopio PANOVIEW PLUSØ 5,8 mm x 5,1 mm, dirección visual 20°, con canal de trabajo de 2,7 mm y dos canales de aspiración e irrigación, longitud útil 217 mm ....................................................8792.411

Vaina de gran caudal diámetro exterior 7,1 mm, diámetro interior 6,1 mm, longitud útil 186 mm ....................................................8890.061

Mango ............................................................................8834.90

Trócar roscado,diámetro 6 mm, longitud útil 214 mm ............................8890.151

Trócar con punta roscada, canulado, Ø 6 mm, capacidad 2,5 mm, longitud útil 206 mm..........8890.161para éste: Alambre de guía para la perforación, Ø 2,5 mm, longitud útil 430 mm ......................................8869.81

8890.061 2

8792.411

8834.90

8890.151 8890.161

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 53: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

ArthroscopieArtroscopia

B 410.209bIII.03

Instrumental auxiliar para artroscopio según Chiron

Instruments à mainpour arthroscope selon Chiron

l.u. Long. útil

RéférencesReferencia

AnnulotomeAnulótomo

2,5 mm

2,0 mm 350 mm

350 mm

8792.581

Dissecteur selon PenfieldDisector según Penfield

8792.591

Râpe, rétrogradeRaspatorio, retrógrado

8792.541

TrocartTrócar

8792.551

CuillèreCuchara

Crochet-palpateurGancho palpador

8792.562

8793.597

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 54: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

B 410.209cIII.03

ArthroscopieArtroscopiaPinzas

con protección contra sobrecarga para la artroscopia según Chiron

Pincesavec protection antisurchargepour arthroscope selon Chiron

2

Øl.u.

Long. útilRéférencesReferencia

Micro-rongeur, rigide,avec protection anti surchargeMicropinza cortante, rígida, con protección contra sobrecarga

350 mm

8792.632

Pince à préhensionPinza de agarre

8793.621

Rongeur, 2 mors mobiles,avec protection anti surchargePinza cortante, ambos elementosde la boca móviles, con proteccióncontra sobrecarga

2,0 mm

2,5 mm

2,5 mm

8792.636

Pince à biopsie flexiblePinza para biopsias, flexible

2,2 mm 365 mm 829.07

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 55: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

B 410.301XI.01

ArthroscopieArtroscopiaSistema de cánulas

para artroscopiosegún S.N. Schreiber

Système de canules pour arthroscopieselon S.N. Schreiber

Fourreau de trocart universel

Vaina de trócar universalObturateur

ObturadorTrocart

TrócarDiamètre intérieurDiámetro interior

4,6 mm

5,6 mm

Adaptadores para fijar a las vainas de trócar 8863.01/8864.01:

Adaptateurs pour raccordement aux fourreaux de trocart 8863.01/8864.01 :

Pièce intermédiaire pouroptiques de 4 mmAdaptador óptico parasistemas ópticos de 4 mm

Adaptateur pour couteauxmotorisés et cône de raccordementAdaptador para cuchillas accionadas pormotor, con cono de acoplamiento

Adaptateur pour instrumentsmotorisés et raccord LuerAdaptador para instrumentos accionadospor motor y conexión Luer-lock

Adaptateur pour pinces droitesjusque 4,5 mm de diamètreAdaptador para pinzas rectas, hasta undiámetro de 4,5 mm

Adaptateur pourtuyau d’arrivée ou de sortieAdaptador para tubos flexibles dealimentación o evacuación

8864.70

8864.72

8864.74

8864.75

8864.79

8863.01

8864.01

8863.11

8864.11

8863.13

8864.13

l.u. / Long. útil 73 mm

3

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 56: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

B 410.401aXI.01

ArthroscopieArtroscopiaCánulas de drenaje,

2,3 mmpara la artroscopia

Canules de drainage2,3 mmpour arthroscopie

RéférencesReferenciaØ l. u.

Long. útil

3,2 mm 8302.09

Canule de drainage avec1 robinet de passageCánula de drenaje con 1 llave de paso

80 mm

2,3 mm

Diamètre intérieurDiámetro interior

2,3 mm

8302.101

Trocart à extrémité obliqueTrócar con punta oblicua

ObturateurObturador

103 mm

8302.11

Tuyau en silicone, longueur 2 m,

avec pièce Luer 886.00....................................................8302.90

Tubo flexible de silicona, 2 m de longitud,con pieza Luer 886.00 ....................................................8302.90

4

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 57: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

ArthroscopieArtroscopia

B 410.401bXI.01

Cánulas de drenaje,3,7 mmpara la artroscopia

Canules de drainage3,7 mmpour arthroscopie

RéférencesReferenciaØ l. u.

Long. útil

4,4 mm

8303.09*

Canule de drainage avec1 robinet de passageCánula de drenaje con 1 llave de paso

73 mm

Diamètre intérieurDiámetro interior

3,7 mm

8303.50*Canule de drainage avec1 robinet de passage et 1 robinet latéralCánula de drenaje con 1 llave de paso yun acoplamiento lateral

Trocart à extrémité triangulaireTrócar, con extremo en forma de triedro

3,7 mm

8303.10

112 mm

ObturateurObturador

8303.11

* ces canules de drainage sont normalement utilisées en tant

que canules d’arrivée en cas d’emploi de fraises et couteaux rotatifs.

Tuyau en silicone, longueur 2 m,

avec pièce Luer 886.01....................................................8303.90

* Se usa preferentemente como cánula de alimentación en combinación con

cuchillas y fresas giratorias.

Tubo flexible de silicona, 2 m de longitud,con pieza Luer 886.01 ....................................................8303.90

4

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 58: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

B 410.501XI.01

ArthroscopieArtroscopiaVarilla de introducción

y marcadopara la artroscopia

Tiges d’introduction et de marquagepour arthroscopie

RéférenceReferenciaØ l. u.

Long. útil

4,4 mm 8863.75

Tige d’introduction et de marquageVarilla de introducción y marcado

326 mm

A utiliser seulement comme guide pour retrouver un abordperdu ou comme repère en vue d’une seconde ponction :

Para restablecer una vía de acceso perdida o para marcar unaincisión adicional:

5

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 59: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

B 410.601aXI.01

ArthroscopieArtroscopiaSondas de gancho

para la artroscopia

Sondes à crochetpour arthroscopie

RéférencesReferenciaØ l. u.

Long. útil

4,4 mm 8863.80Sonde à crochet pourfourreau de trocart 8863.01Sonda de gancho, para aplicara través de la vaina de trócar 8863.01

Sonde à crochet pourfourreau de trocart 8864.01Sonda de gancho, para aplicara través de la vaina de trócar 8864.01

228 mm

5,5 mm 8864.80

Pour l’exploration de la cavité articulaire, comme guide pourretrouver un abord perdu ou comme repère pour une secondeponction :

Para la palpación en la cavidad articular, para restablecer una víade acceso perdida o para marcar otra incisión:

6

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 60: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

ArthroscopieArtroscopia

B 410.601bXI.01

Sonda de ganchopara la movilización diagnóstica del menisco

Sondes à crochetpour la mobilisation diagnostique du ménisque

RéférencesReferencia

l. u.Long. útil

4,0 mm 8399.901

Sonde à crochet, graduéeSonda de gancho, calibrada

Sonde à crochet, graduéeSonda de gancho, calibrada

115 mm

2,5 mm 8399.95

Ø

6

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 61: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

B 410.701aIX.03

ArthroscopieArtroscopia

7

Pinzas sacabocados gama«ARTHROline»

Pinces punch ARTHROline

Droiterecta

Courbée versla gauche

curvada a laizquierda

HauteurmâchoiresAltura de la boca

Courbée versla droite

curvada a laderecha

Mors courbé

Boca curvadahacia arriba

RéférencesReferencia

Chemise

courbée

Vástago curvadohacia arriba

89140.00052,1 mm

2,1 mm

2,1 mm

2,1 mm

2,1 mm

89140.0002

89140.0022

89140.0001

89140.0203

Pince punch ARTHROline, standardPinza sacabocados «ARTHROline», estándar vue en coupe :Geometría de corte:

Pince punch ARTHROline, standardPinza sacabocados «ARTHROline», estándar vue en coupe :Geometría de corte:

Pince punch ARTHROline, standardPinza sacabocados «ARTHROline», estándar vue en coupe :Geometría de corte:

Pince punch ARTHROline, standardPinza sacabocados «ARTHROline», estándar vue en coupe :Geometría de corte:

Pince punch ARTHROline, standardPinza sacabocados «ARTHROline», estándar vue en coupe :Geometría de corte:

●●

1,6 mm 89140.0105

Pince punch ARTHROline, mâchoires platesPinza sacabocados «ARTHROline», boca planavue en coupe :Geometría de corte:

1,6 mm 89140.0102

Pince punch ARTHROline, mâchoires platesPinza sacabocados «ARTHROline», boca planavue en coupe :Geometría de corte:

1,6 mm 89140.0122

Pince punch ARTHROline, mâchoires platesPinza sacabocados «ARTHROline», boca planavue en coupe :Geometría de corte:

1,6 mm 89140.0101

Pince punch ARTHROline, mâchoires platesPinza sacabocados «ARTHROline», boca planavue en coupe :Geometría de corte:

●●

1,6 mm 89140.0103

Pince punch ARTHROline, mâchoires platesPinza sacabocados «ARTHROline», boca planavue en coupe :Geometría de corte:

●●

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 62: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

ArthroscopieArtroscopia

B 410.701bIX.03

Pinzas sacabocados gama«ARTHROline»

Pinces punchARTHROline

Droiterecta

Avec pelleboca en forma

de pala

HauteurmâchoiresAltura de la boca

Mors courbéBoca curvadahacia arriba

Coupe rétrograde

cortando en sen-tido retrógrado

RéférencesReferencia

89140.02051,6 mm

1,6 mm

2,1 mm

2,1 mm

2,1 mm

89140.0202

89140.0305

89140.0302

89140.0405

Pince punch à crochet ARTHROlinePinza sacabocados «ARTHROline» con boca en forma de ganchovue en coupe :Geometría de corte:

Pince punch à crochet ARTHROlinePinza sacabocados «ARTHROline» con boca en forma de ganchovue en coupe :Geometría de corte:

Pince punch à panier ovale ARTHROline Pinza sacabocados «ARTHROline» con boca en forma de cestovue en coupe :Geometría de corte:

Pince punch à panier ovale ARTHROline Pinza sacabocados «ARTHROline» con boca en forma de cestovue en coupe :Geometría de corte:

Pince punch à crochet ARTHROlinePinza sacabocados «ARTHROline» con boca en forma de ganchovue en coupe :Geometría de corte:

● ●

●2,1 mm 89140.0402

Pince punch à crochet ARTHROlinePinza sacabocados «ARTHROline» con boca en forma de ganchovue en coupe :Geometría de corte:

2,1 mm 89140.0505

Pince punch ciseaux ARTHROlinePinza sacabocados «ARTHROline»con boca en forma de tijera, rectavue en coupe :Geometría de corte:

2,1 mm 89140.0502

Pince punch ciseaux ARTHROlinePinza sacabocados «ARTHROline»con boca en forma de tijera, rectavue en coupe :Geometría de corte:

2,3 mm 89140.0605

Pince punch ARTHROline, coupante à gauchePinza sacabocados «ARTHROline» cortando hacia la izquierdavue en coupe :Geometría de corte:

●2,3 mm 89140.0602

Pince punch ARTHROline, coupante à droitePinza sacabocados «ARTHROline» cortando hacia la derechavue en coupe :Geometría de corte:

droitederecha

gaucheizquierda

7

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 63: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

B 410.701cVII.03

ArthroscopieArtroscopia

7

Pinza combinada sacabocados y de aspiración «ARTHROline»

Pince punch aspirante ARTHROline

Ø

2,7 mm

4,5 mm

RéférencesReferencia

89140.0027

89140.0045

Pince punch aspirantePinza combinada saca-bocados y de aspiración

Pince punch aspirantePinza combinada saca-bocados y de aspiración

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 64: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

B 410.702aVII.03

ArthroscopieArtroscopiaPinzas sacabocados

con mango en forma de tijera,para la artroscopia operatoria

Pinces-punch avec poignée-ciseauxpour arthroscopie opératoire

Chemise ØVástago Ø

l. u. Long. útil

Droiterecta

Courbée versla gauche

curvada a laizquierda

Courbée versla droite

curvada a laderecha

Chemisecourbée versle haut 15°Vástago cur-vado en 15°hacia arriba

1 mors cour-bé vers lehaut 15°

Bocacurvada 15°hacia arriba

2,7 mm

3,4 mm

4,5 mm

2,0 mm

3,4 mm 130 mm

2,7 mm 130 mm

8487.061

8487.063

8488.02 8488.025

130 mm

60 mm 8486.601

8486.02130 mm

8487.01

8488.951

8487.011

8488.952

8487.012

8488.953

8487.013

8488.954

8489.201

Pince punch à crochet avec pellePinza sacabocados con gancho en forma de pala

vue en coupe :Geometría de corte:

Pince punch à crochetPinza sacabocados con gancho

vue en coupe :Geometría de corte:

Pince punch à crochet, 1 mors mobile dentéPinza sacabocados, con elemento móvil dentado

Pince punch à crochet, 1 mors mobile dentéPinza sacabocados, con elemento móvil dentado

vue en coupe :Geometría de corte:

vue en coupe :Geometría de corte:

2,2 mm 75 mm 8486.602

7

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 65: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

ArthroscopieArtroscopia

B 410.702bVII.03

Pinzas sacabocadoscon mango en forma de tijera,para la artroscopia operatoria

8488.121

Pince punch, 1 mors mobile denté,modèle large 4,5 mmPinza sacabocados, con elemento móvil dentado;diseño ancho 4,5 mm

vue en coupe :Geometría de corte:

Pinces-punch avec poignée-ciseauxpour arthroscopie opératoire

130 mm

3,4 mm 8488.063

4,5 mm 8489.063

Pince punch avec pelle1 mors mobile denté, modèle large 4,5 mmPinza sacabocados con pala, con elemento móvil dentado;diseño ancho 4,5 mm

vue en coupe :Geometría de corte:

Chemise ØVástago Ø

l. u.Long. útil

Droiterecta

Courbée versla gauche

curvada a laizquierda

Courbée versla droite

curvada a laderecha

Chemisecourbée versle haut 15°Vástago cur-vado en 15°hacia arriba

1 mors cour-bé vers lehaut 15°

Bocacurvada 15°hacia arriba

7

Pince punch à crochetavec protection anti surcharge et robinet de lavagePinza sacabocados con boca en forma de gancho, con protección contra sobrecarga y llave de irrigación

Chemise ØVástago Ø

l. u.Long. útil

RéférenceReferencia

2,7 mm 110 mm 8486.604

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 66: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

B 410.703aXI.01

ArthroscopieArtroscopiaPinzas sacabocadas

con boca angulada y mango en forma de tijera, para la artroscopia operatoria

Pinces-punch avec mâchoire coudée et poignée-ciseauxpour arthroscopie opératoire

Chemise ØVástago Ø

l. u.Long. útil

90°

vers la gauche

hacia la izquierda

3,4 mm 130 mm

8404.017

8404.01890°

vers la droite

hacia la derecha

Pince punch, à coupe frontale et latéralePinza sacabocados, para corte frontal y lateral

vue en coupe :Geometríade corte:

45°

vers la gauche

hacia la izquierda8404.71

45°

vers la droite

hacia la derecha8404.81

Pince punch avec pelle, particulièrement adaptée à lacoupe latérale et à l’égalisationPinza sacabocados con pala; particularmente apropiadapara corte y alisado lateral

vue en coupe :Geometríade corte:

7

RéférencesReferencia

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 67: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

ArthroscopieArtroscopia

B 410.703bVII.03

Pinzas sacabocadoscon pinzas modulares intercambiables,para la artroscopia operatoria

Pinces-punch à mâchoires interchangeablespour arthroscopie opératoire

Chemise ØVástago Ø

l. u.Long. útil

PoignéeMango

InstrumentComplet

Instrumento completo

mini

miniaturizada8211.661

3,4 mm

92 mm

8211.601 8211.651

grosses

grande8211.621

5,0 mm 8211.601 8211.611

MâchoiresPinza modular

Vue en coupe :Geometría de corte:

Pince punch, à coupe rétrograde,tournantePinza sacabocados, de corteretrógrado, giratoria

Pince punch, à coupe rétrograde,tournantePinza sacabocados, de corteretrógrado, giratoria

Vue en coupe :Geometría de corte:

et : para éste:

7

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 68: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

B 410.704XI.01

ArthroscopieArtroscopiaPinzas

con canal de aspiración para la artroscopia operatoria

Pinces-punch / Pinceavec canal d’aspirationpour arthroscopie opératoire

Chemise ØVástago Ø

l. u.Long. útil

Droiterecta

courbée versle haut 15°curvada en15° hacia

arriba

courbée versla droite 30°curvada en

30° hacia laderecha

courbée versla gauche

30°curvada en

30° hacia laizquierda

4,5 mm 130 mm

8403.925

Pince punch aspirantePinza sacabocados yde aspiración

Vue en coupe :Geometría de corte:

8403.221

Pince punch aspirantePinza sacabocados yde aspiración

Vue en coupe :Geometría de corte:

8403.222

Pince punch aspirantePinza sacabocados yde aspiración

Vue en coupe :Geometría de corte:

8403.223

Pince punch aspirantePinza sacabocados yde aspiración

Vue en coupe :Geometría de corte:

8403.851

Pince à préhension aspirantePinza de agarre y aspiración

7

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 69: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

B 410.705aVII.03

ArthroscopieArtroscopiaTijeras

con mango en forma de tijera, para la artroscopia operatoria

Ciseauxavec poignée-ciseauxpour arthroscopie opératoire

Chemise ØVástago Ø

l. u.Long. útil

Droiterecta

courbés versla gauche

curvada a laizquierda

courbés versla droite

curvada a laderecha

Chemisecourbée versle haut 15°Vástago,

curvado 15°hacia arriba

3,4 mm

4,5 mm

2,7 mm

130 mm

8488.04 8488.041 8488.042

8489.04

8487.04

2,7 mm 8211.071

3,4 mm 8488.051 8488.052 8488.053

Ciseaux à crochet, universels, pour structures molles et duresTijera de gancho, para aplicación universal en tejidos y estructurasblandas o duras

Ciseaux droits, pour structures finesTijera, recta, para estructuras finas

Mini-ciseaux pour coupe précise dans des structures mollesMicrotijera, para el corte exacto de estructuras blandas

Ciseaux à crochet pour zones d’accès difficileTijera de gancho, para zonas de difícil acceso

Vue en coupe :Geometría de corte:

Avec lames droitesCon boca recta

Avec lames coudéescon boca curvada

Chemise ØVástago Ø

l. u.Long. útil

Droiterecta

45°

vers la gauche

hacia la izquierda

3,4 mm 130 mm

8404.52

45°

vers la droite

hacia la derecha

8404.62

7

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 70: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

ArthroscopieArtroscopia

B 410.705bVII.03

Pinzascon protección contra sobrecarga

Pinces avec protection anti surcharge

7

Mini-pince avec mors double-cuiller, orientable avecverrouillage, protection anti surcharge et robinet de lavageMinipinza con boca de doble cuchara, giratoria, con mecanismode bloqueo, protección contra sobrecarga y llave de irrigación

Chemise ØVástago Ø

l. u.Long. útil

RéférencesReferencia

2,7 mm 134 mm 8486.651

Mini-pince à préhension, orientable avec verrouillage, pro-tection anti surcharge et robinet de lavageMinipinza de agarre, giratoria, con mecanismo de bloqueo,protección contra sobrecarga y llave de irrigación

2,0 mm 110 mm 8486.081

Mini-pince avec mors double-cuiller, protection anti surcharge et robinet de lavageMinipinza con boca de doble cuchara, con protección contra sobrecarga y llave de irrigación

Chemise ØVástago Ø

l. u.Long. útil

RéférencesReferencia

2,7 mm 110 mm 8486.614

Mini-pince à préhension avec protection anti surcharge et robinet de lavageMinipinza de agarre, con protección contra sobrecarga y llave de irrigación

2,7 mm 110 mm 8486.624

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 71: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

B 410.706aXI.01

ArthroscopieArtroscopia

Droiterecta

Pinzas con mango en forma de tijera, para la artroscopia operatoria

Chemise ØVástago Ø

l. u. Long. útil

2,0 mm

2,2 mm

8486.611

Mini-pince à préhensionPinza de agarre, modelo miniaturizado

Pincesavec poignée-ciseauxpour arthroscopie opératoire

60 mm

8486.06110 mm

2,0 mm8486.62160 mm

8486.08

8486.622

8486.612

110 mm

Droiterecta

Chemise ØVástago Ø

l. u.Long. útil

4,5 mm 8403.10Pince à biopsie et rétraction avec épine, deux mors mobilesPinza para biopsias y retracción con púa,ambos elementos de la boca móviles

130 mm

Mini-pince avec mors double-cuillerPinza de doble cuchara, modelo miniaturizado

75 mm

2,2 mm 75 mm

7

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 72: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

ArthroscopieArtroscopia

B 410.706bXI.01

Pinzaspara la artroscopia operatoria

Pincespour arthroscopie opératoire

Pince à préhension,poignée à verrouillage,extrémité avec denture fine complémentairePinza de agarre, con mango con mecanismo de bloqueo, punta finamente dentada

Droiterecta

Chemise ØVástago Ø

l. u.Long. útil

3,4 mm

4,5 mm

8488.096

130 mm

8489.096

Chemise ØVástago Ø

Droiterecta

l. u.Long. útil

5 / 3 mm 8211.131

Pince à biopsie patellairePinza para biopsias en la patela (rótula)

100 mm

7

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 73: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

B 410.707XI.01

ArthroscopieArtroscopia

RéférencesReferencia

Pinza de agarre para el menisco

Ø l. u.Long. útil

4 / 7 mm

8403.00

Pince à préhension du ménisquePinza de agarre para el menisco

Pinces à préhension du ménisque

105 mm

8403.001

Pince à préhension du ménisque selon O’ConnorPinza de agarre para el menisco, según O'Connor

7

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 74: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

B 410.709XI.01

ArthroscopieArtroscopiaCesto de limpieza RIWO-CLEAN

para pinzas artroscópicas

Râtelier RIWO-CLEANpour arthro-pinces

❑ Présentation en salle d’opération

• Présentation simple et fiable

❑ Transport

• Protection sûre contre tout dommage des pinces

fermement maintenues en place

• Pour ARTHRO-PINCES WOLF références 8487 / 8488 / 8489 /

8404 / 8403 / 8486

❑ Nettoyage

• Nettoyage optimal grâce à un contact limité à quelques endroits

• Position inclinée des arthro-pinces prévenant les auréoles de

lavage

• Maintien en position ouverte des poignées et mors, lavage des

articulations

❑ Stérilisation

• Matières stérilisables garantissant une grande longévité

• Stérilisation à la vapeur à 134° C

• Livraison dans bac de stérilisation avec couvercle

❑ Stockage

• Durée maximum : 6 mois

Râtelier RIWO-CLEAN,

Contenance maximale : 15 pinces................................38 060.501

Dimensions (l x h x p) : 395 x 105 x 195 mm

Ensemble bac / râtelier RIWO-CLEAN

comprenant :

Bac (38202.409) avec couvercle (38202.494)

et râtelier (38060.501) ..............................................38 060.001

❑ En la sala de operaciones• Los instrumentos están perfectamente ordenados y a la mano

durante la intervención ❑ Transporte

• El sistema de fijación de las pinzas asegura su inmovilidad,protegiéndolas contra posibles daños

• Para las pinzas artroscópicas WOLF de los modelos 8487 /8488 / 8489 / 8404 / 8403 / 8486

❑ Limpieza • Limpieza óptima gracias al sistema de fijación en varios puntos

de la pinza• La colocación en posición oblicua de las pinzas asegura la

limpieza completa de los instrumentos, incluso de las zonas ypuntos menos accesibles

• Unos soportes específicos aseguran que las bocas modulares ylos mangos permanezcan abiertos durante todo el ciclo delimpieza.

❑ Esterilización• El empleo de materiales resistentes al proceso de esterilizado

asegura la larga vida útil de los instrumentos• Esterilizable en autoclave hasta 134° C• Disponibles en recipientes específicos para esterilizado con tapa

❑ Almacenamiento• Período máximo de almacenamiento: 6 meses

Cesto RIWO-CLEAN, con capacidad máxima para alojar 15 pinzas ..............38 060.501Medidas (Anch. x Alt. x Prof.): 395 x 105 x 195 mm

Unidad completa RIWO-CLEAN,compuesta de:Recipiente (38202.409) con tapa (38202.494) y cesto (38060.501)..................................................38 060.001

7

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 75: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

B 410.801aXI.01

ArthroscopieArtroscopiaSistema de cuchillas

para la artroscopia operatoria

Couteauxpour arthroscopie opératoire

Scalpel, droitEscalpelo, recto

RéférencesReferencia

l. u.Long. útil

8436.101

125 mm

8436.151

8436.201

8436.251

8436.301

Couteau en forme de rosaceCuchilla con dentado en forma de roseta

Couteau à crochetCuchilla de gancho

Arthro-couteau, droitCuchilla artroscópica, recta

Couteau en forme de bananeCuchilla banana

8

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 76: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

B 410.801bVII.03

ArthroscopieArtroscopiaInstrumental auxiliar

para articulaciones pequeñas

Jeu d’instrumentspour petites articulations

RéférencesReferencia

Longueur utileLong. útil

8871.301

8871.562

8871.571

8871.596

8871.721

8871.586

Fraise manuelleavec poignéeFresacon mango

Cuilleravec poignéeCucharacon mango

Curetteavec poignéeCuretacon mango

Couteauavec poignéeCuchillacon mango

Elévateuravec poignéeElevadorcon mango

Crochet Ø 2,5 mmavec poignéeGancho, Ø 2,5 mmcon mango

100 mm

8

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 77: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

ArthroscopieArtroscopia

B 410.801cVII.03

Limas para cartílagos / Cucharas para la artroscopia operatoria

Limes pour cartilages / Cuillerpour arthroscopie opératoire

Lime pour cartilage, gros grain, droiteLima para cartílagos, basta, recta

RéférencesReferencia

l. u.Long. útil

8436.501

125 mm

8436.511

8436.521

8436.601

8436.701

Lime pour cartilage, gros grain, convexe (6,5 x 15 mm)Lima para cartílagos, basta, convexa (6,5 x 15 mm)

Lime pour cartilage, gros grain, concave (6,5 x 15 mm)Lima para cartílagos, basta, cóncava (6,5 x 15 mm)

Cuiller, grosse (6,5 x 10 mm)Cuchara, basta (6,5 x 10 mm)

Curette, Ø 5 mm, deux côtés coupants, coudée 15°Cureta, Ø 5 mm, cortante por ambos lados, curvada en ángulode 15°

8

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 78: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

B 410.803aIX.03

ArthroscopieArtroscopiaJuego de microtrépanos «Microfrac»

para la artroscopia operatoria

Instruments Microfracpour arthroscopie opératoire

Curette, contre-coudée, taille 1Cureta, acodada, tamaño 1

RéférencesReferenciaØ l. u.

Long. útil

8435.9013 mm

100 mm

Curette, contre-coudée, taille 2Cureta, acodada, tamaño 2

8435.9024,5 mm

8435.9036 mm

8

Curette, contre-coudée, taille 3Cureta, acodada, tamaño 3

Curette, contre-coudéeCureta, acodada

Curette, contre-coudéeCureta, acodada

89160.1009

89160.1011

95 mm

95 mm

9 mm

11 mm

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 79: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

ArthroscopieArtroscopia

B 410.803bXI.01

Microfracteur, courbé 15°Microfragmentador, curvado en ángulo de 15°

RéférencesReferencia

l. u.Long. útil

8435.951

110 mm

Microfracteur, courbé 30°Microfragmentador, curvado en ángulo de 30°

8435.963

Microfracteur, courbé 45°Microfragmentador, curvado en ángulo de 45°

8435.952

Juego de microtrépanos «Microfrac»para la artroscopia operatoria

Instruments Microfracpour arthroscopie opératoire

* en particular para la tróclea y el astrágalo * spécial pour la trochlée et l’astragale

8435.953

8435.956

8435.966

8435.968

Microfracteur, en S*Microfragmentador, arqueado*

Microfracteur, en S*, 60°Microfragmentador, arqueado*, 60°

Microfracteur, courbé 60°Microfragmentador, curvado en ángulo de 60°

Microfracteur, courbé 80°Microfragmentador, curvado en ángulo de 80°

8

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 80: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

B 410.901aVII.03

ArthroscopieArtroscopiaUnidad shaver «Power Control 2303»

para el control y accionamiento de cuchillas y fresas rotativas

Générateur de contrôle de puissance 2303pour entraîner les couteaux et fraises rotatifs

❑ Présélection individuelle et mise en mémoire du nombre de tours

et de l’oscillation en fonction du cas et des instruments rotatifs

utilisés :

• 4 plages (poignée motorisée Powerstick M4 8564.121) :

Plage I : 100 - 1000 trs/mn

Plage II : 500 - 1500 trs/mn

Plage III : 1000 - 2500 trs/mn

Plage IV : 2000 - 6000 trs/mn

• Modification du nombre de tours et mise en mémoire possibles en

cours d’intervention par le chirurgien lui-même au moyen de

l’interrupteur à pédale.

• Affichage numérique permanent

• Oscillation variable

• Interface RIWO-NET

• Guidage utilisateur graphique

• Nouvel interrupteur à pédale

• S’adapte aux réseaux de tension les plus courants au monde

• Positionnement des couteaux

❑ Types de fonctionnement : vers l’avant, vers l’arrière ou oscillant

Générateur RIWO-DRIVE,

y compris interrupteur à pédale (2303.901),

50/60 Hz, 100-127 / 220-240 V~ ................................2303.001

❑ Preselección individual y memorización del número de revolucio-nes en función de las aplicaciones del instrumental giratorio autilizar:• 4 márgenes seleccionables

(mango con motor Power Stick M4 8564.121):Rango I: 100 - 1000 r.p.m.Rango II: 500 - 1500 r.p.m.Rango III: 1000 - 2500 r.p.m.Rango IV: 2000 - 6000 r.p.m.

• El cirujano también puede modificar y fijar en memoria elnúmero de revoluciones durante la intervención, a través delinterruptor de pedal del aparato

• Indicación permanente del valor seleccionado de revolución endisplay

• Oscilación variable • Conexión para RIWO-NET• Guía gráfica de usuario• Mando de pedal de nuevo diseño• Adecuado para las redes de tensión más usuales del mundo• Posicionamiento de las cuchillas

❑ Modalidades de funcionamiento: Marcha hacia adelante, atrás uoscilante

Generador RIWO-DRIVEcon interruptor de pedal (2303.901),50/60 Hz, 100-127 / 220-240 V~ ................................2303.001

9

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 81: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

ArthroscopieArtroscopia

B 410.901bVII.03

Características TécnicasGenerador RIWO-DRIVE 2302

Caractéristiques techniquesGénérateur RIWO-DRIVE 2302

Classe de protection selon VDE* 0750 / IEC 601 1

Clase de protección según norma VDE 0750* / IEC 601

Compatibilité électromagnétique (CEM) NE 60601-1-2

Compatibilidad electromagnética EN 60601-1-2

Classement BF

Clasificación BF**

Classe NE IIa

Clase EN

Dimensions (l x h x p) 330 x 100 x 360 mm

Medidas (Anch. x Alt. x Prof.)

Poids 7,6 kg

Peso

Puissance absorbée 110 VA

Potencia absorbida

* Asociación Alemana de Electrotécnicos** BF = unidad o elemento de aplicación libre de potencial

* Association des électrotechniciens allemands

9

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 82: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

B 410.902VII.03

ArthroscopieArtroscopiaPower Stick M4

Mango con motor integrado para el generador RIWO-DRIVE 2303

Power Stick M4 Poignée motorisée pour le générateur de contrôle de puissance 2303

❑ Autoclavable

❑ Montage simple et sûr des fraises et couteaux rotatifs

❑ Aspiration optimale

❑ Vibrations faibles

❑ Nouvelle soupape d'aspiration avec meilleur confort de manipulation

❑ Design ergonomique

❑ Démontage simple pour le nettoyage et le stockage

❑ Couple élevé

❑ Mécanisme d'arrêt des couteaux rotatifs individuel et défini

❑ Poids faible / Encombrement minime

❑ Utilisation universelle

Power Stick M4 Poignée motorisée (8564.021)

avec câble de raccordement (8564.851) ........................8564.121

❑ Autoclavable❑ Fácil acoplamiento de las cuchillas y fresas al mango❑ Aspiración optimizada ❑ Escasas vibraciones❑ Nueva válvula de aspiración de manejo optimizado❑ Diseño ergonómico❑ Fácil desmontaje de los elementos para su limpieza y almacena-

miento❑ Elevado par de giro❑ La posición de parada de las cuchillas y fresas giratorias se puede

definir individualmente ❑ Escaso peso / Medidas compactas❑ Aplicación universal

Power Stick M4 Mango con motor (8564.021) con cable de conexión (8564.851) ................................8564.121

Longueur poignée / Mango 170 mm

Longitud câble / Cable de conexión 3 m

Nombre de tours 100 à 6000 trs/mn / r.p.m.Número de revoluciones

Poids 319 g

Peso

Caractéristiques techniques / Características Técnicas

9

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 83: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

ArthroscopieArtroscopia

B 410.903XI.01

Recipiente RIWO SYSTEM TRAY para guardar el mango con motory el instrumento giratorio

BAC RIWO-SYSTEMpour poignée motorisée et couteaux rotatifs

Pour stérilisation, transport et stockage :

BAC RIWO-SYSTEM

400 x 60 x 200 mm (l x h x p) y compris couvercle

et nattes à picots pour poignée motorisée et

couteaux rotatifs ........................................................38 201.486

Para la esterilización, el transporte y almacenamiento:

Recipiente RIWO SYSTEM TRAY 400 x 60 x 200 mm (Anch. x Alt. x Prof.), con tapa y esterillas gra-nuladas para colocar el mango con motor y el instrumental giratorio ............................................38 201.486

9

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 84: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

B 410.903aIX.03

ArthroscopieArtroscopiaPOWER STICK M3

Mango con motor incorporadoPOWER STICK M3Poignée motorisée

Câble secteurCable de conexión

Dimensions sans couteau (Ø x L x h)Medidas (sin cuchilla) (Diám. x Long. x Alt)

PoidsPeso

Couple d’arrêtPar de parada

Nombre de toursNúmero de revoluciones

Caractéristiques techniques / Características Técnicas

25 - 3000 trs/mn / r.p.m.

7 Ncm

260 g (prêt à l’emploi / listo para entrar en funcionamiento)

27 x 175 x 31 mm

3 m

9

❏ Diseño ergonómico ❏ Estructura modular ❏ Manejo con una sola mano❏ Facilidad para realizar los trabajos de servicio❏ Seguridad gracias al aislamiento cerámico❏ Carcasa de titanio: combina el escaso peso y una gran solidez y

resistencia❏ Fácil limpieza y desinfección, autoclavable❏ Canal de aspiración de gran lumen

Mango con motor integrado, pequeñoconsistente en:mango (8563.011), módulo con motor (8563.911), sistema de aspiración e irrigación (8563.301) ycable de conexión, de 3 m (8563.851) ............................8563.111para éste:Recipiente RIWO SYSTEM 450 x 40 x 210 (Anch. x Alt. x Prof.), con tapa, para colocar el mango con motor y el instrumental giratorio ......38301.031

❏ Design ergonomique

❏ Construction modulaire

❏ Maniement à une main

❏ Convivialité de service

❏ Sécurité garantie par une isolation en céramique

❏ Boîtier en titane de poids faible mais d'une grande robustesse

❏ Hygiénique, autoclavable

❏ Canal d'aspiration avec diamètre intérieur de grande taille

Poignée motorisée, petite

comprenant :

poignée (8563.011), capsule moteur (8563.911),

système d'aspiration (8563.101) et

câble de raccordement, long 3 m (8563.851) .................. 8563.111

avec :

Bac RIWO-SYSTEM

450 x 40 x 210 mm (l x h x p) avec couvercle,

pour poignée motorisée et couteaux rotatifs .......................38301.031

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 85: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

B 410.904X.03

ArthroscopieArtroscopiaFresas y cuchillas giratorias,

reutilizables para el mango con motor integrado RIWO-DRIVE

Fraises et couteauxrotatifs à usage multiplepour poignée motorisée RIWO-DRIVE

ResectorCuchilla para resección Ovalada

IncisorCuchilla universal

à usage multiple (1 instrument)Reutilizables (1 unidad)

End CutterCutter

Shaver CutterShaver

Slotted WhiskerWhisker

Hooded Round BurrFresa esférica

Unhooded Round BurrFresa

AcromionizerFresa banana

couleur codecódigo decolores

Vitesse recom-mandée

Número de revolu-ciones aconsejado

Ø 2 mml. u./ Long. útil

76,5 mm

Ø 3 mml. u./ Long. útil

76,5 mm

Ø 3,5 mml. u./ Long. útil126,5 mm

Ø 4,5 mml. u./ Long. útil126,5 mm

Ø 5,5 mml. u./ Long. útil126,5 mm

Ø 6 mml. u./ Long. útil126,5 mm

jaune

amarillo8564.011 8567.011 8568.011 8569.011

8567.051 8568.051

8567.561 8568.561

8566.201 8568.201

8567.251 8568.251

8566.301 8568.301 8569.301

8571.301

8569.351

bleu

azul

rouge

rojo

vert

verde

blanc

blanco

gris

gris

gris

gris

gris

gris

jaune

amarilloOval Resector PlusCuchilla de resección

Oval ResectorCuchilla de resección Ovalada

9

8568.031

8568.032nouveaunovedad

600-800

trs / mn

oscillante

600-800 r.p.m.

oscilante

1250-2500

trs / mn

1250-2500r.p.m.

3000 trs / mn

3000 r.p.m.

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 86: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

B 410.905aX.03

ArthroscopieArtroscopiaFresas y cuchillas giratorias,

desechables para el mango con motor integrado RIWO-DRIVE

Fraises et couteauxrotatifs à usage uniquepour poignée motorisée RIWO-DRIVE

Full Radius ResectorCuchilla para resección

Aggressive Meniscus ResectorCuchilla para resección agresiva del menisco

à usage unique (5 instruments, emballage stérile individuel)

Desechables (5 unidades, cada una en embalaje individual

estéril)

Serrated Scalped ResectorCuchilla para resección dentada

End CutterCutter

Shaver CutterShaver

Slotted Whisker Whisker

couleur codecódigo decolores

Ø 3,5 mml. u. / Long. útil

126,5 mm

Ø 4,5 mml. u. / Long. útil

126,5 mm

Ø 5,5 mml. u. / Long. útil

126,5 mm

brun

marrón4567.021 4568.021 4569.021

4567.022 4568.022 4569.022bleu

azul

4568.0414567.041 4569.041

4568.5714567.571

4568.211

4568.261

4567.211

4569.571

jaune

amarillo

rouge

rojo

Curved Meniscus Resector ConcaveCuchilla para resección del menisco cóncava

Curved Meniscus Resector ConvexCuchilla para resección del menisco convexa

4568.031

4568.032

noir

negro

vert

verde

blanc

blanco

9

Vitesse recom-mandée

Número de revolu-ciones aconsejado

600-800

trs / mn

oscillante

600-800 r.p.m.

oscilante

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 87: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

ArthroscopieArtroscopia

B 410.905bX.03

Fresas y cuchillas giratorias,desechables para el mango con motor integrado RIWO-DRIVE

Fraises et couteauxrotatifs à usage uniquepour poignée motorisée RIWO-DRIVE

Hooded Round BurrFresa esférica

Unhooded Round BurrFresa

à usage unique (5 instruments, emballage stérile individuel)

Desechables (5 unidades, cada una en embalaje individual

estéril)

Oval BurrFresa ovalada

AcromionizerFresa banana

couleur codecódigo decolores

Ø 3,5 mml. u. / Long. útil

126,5 mm

Ø 4,5 mml. u. / Long. útil

126,5 mm

Ø 5,5 mml. u. / Long. útil

126,5 mm

Ø 6 mml. u. / Long. útil

126,5 mm

gris

gris4568.451

4567.471

4571.461

4569.351

9

Vitesse recom-mandée

Número de revolu-ciones aconsejado

1250-2500

trs / mn

1250-2500 r.p.m.

3000 trs / mn

3000 r.p.m.

gris

gris

gris

gris

gris

gris

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 88: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

B 411.001aVII.03

ArthroscopieArtroscopiaFluid Control 2203

Bomba de irrigación para artroscopia

Pompe arthro 2203Pompe de lavage pour l'arthroscopie

❑ Mesure de la pression sans contact dans la canalisation

❑ Confort de manipulation optimal grâce à un affichage clair

❑ Interface bus CAN pour guidage vocal❑ Télécommande autoclavable❑ Grande rentabilité grâce à un jeu de tuyaux pour kit journée/patient

Pompe arthro, pompe de lavage pour l'arthroscopie,comprenant : jeu de tuyaux (8170.223) et câble de raccordement, longueur 3 m (2440.03) ........................2203.001sur demande avec interface bus CAN..................................................2203.002

avecJeu de tuyaux, PVC, à usage unique, conditionnement stérile par sachet de 10 ........................4170.223

Jeu de tuyaux, PVC, à usage unique, conditionnement stérile, avec raccord Safe-Lock, sachet de 10 ............................4170.224

Jeu de tuyaux, kit patientà usage unique, PVC, conditionnement stérile par sachet de 10 ........................4170.226

Jeu de tuyaux, kit journée, avec broche de perçage, à usage unique, PVC, conditionnement stérile par sachet de 10 ........................4170.227

Jeu de tuyaux, kit journée,avec raccord Care Lock, à usage unique, PVC, conditionnement stérile par sachet de 10 ........................4170.228

Interrupteur à pédale,pneumatique ................................................................2030.231

Télécommande à câble,autoclavable ................................................................2202.961non autoclavable ..........................................................2202.991

❑ Medición de la presión sin necesidad de contacto directo mediantecámara de presión integrada en los tubos flexibles

❑ Óptima facilidad de manejo a través de una pantalla de visua-lización de clara disposición

❑ Conexión para bus CAN, para control por la voz❑ Mando a distancia autoclavable❑ Económico gracias a los juegos de tubos flexibles para uso diario

/ para pacientes

Fluid Control, bomba de irrigación para artroscopia, con juego de tubos flexibles (8170.223) y cable de conexión a la red eléctrica, 3 m de longitud (2440.03) ................2203.001opcionalmente con interfaz para bus CAN ............................................2203.002

para éstaJuego de tubos flexibles, PVC, desechables, estériles, embalaje de 10 unidades ....4170.223

Juego de tubos flexibles, PVC, desechables, estériles, con conexión Safe-Lock, embalaje con 10 unidades ........4170.224

Juego de tubos flexibles para pacientesdesechables, PVC, estériles, embalaje con 10 unidades ............................................4170.226

Juego de tubos flexibles para uso diario, con mandril para perforar los tubos flexibles, desechables, PVC, estériles, embalaje con 10 unidades ......................4170.227

Juego de tubos flexibles para uso diario,con Care Lock, desechables, PVC, estériles, embalaje con 10 unidades ..........................................................4170.228

Mando de pedal,neumático ....................................................................2030.231

Cable para mando a distancia,autoclavable ................................................................2202.961no apto para autoclave..................................................2202.991

10

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 89: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

ArthroscopieArtroscopia

B 411.001bXI.01

Características TécnicasFluid Control 2203

Caractéristiques techniquesPompe arthro 2203

* Association des électrotechniciens allemands* Asociación Alemana de Electrotécnicos** BF = unidad o elemento de aplicación libre de potencial

10

Classe de protection selon VDE* 0750/ ICE 601 1Clase de protección según norma VDE 0750*/IEC 601

Alimentation secteur 100-240 V~, 50/60 Hz

Conexión a la red eléctrica

Classification BF

Clasificación BF**

Débit (présélection par paliers de 50 ml) 0-1,5 l/mn

Caudal (preseleccionable en pasos de 50 ml)

Poids 8,4 kg

Peso

Interface bus CAN uniquement pour 2203.002

Interfaz para bus CAN sólo modelo 2203.002

Plage de pression (présélection en continu) 0-150 mm Hg

Ajuste continuo de la presión

Puissance absorbée max. / máx. 50 W

Potencia absorbida

Dimensions (l x h x p) 360 x 150 x 350 mm

Medidas (Anch. x Alt. x Prof.)

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 90: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

ArthroscopieArtroscopia

B 411.104aVII.03

Placa de trabajo para artroscopia Plan de travail pour arthros-copie

Plan de travail pour arthroscopie

avec couvercle et

2 porte-clamps (8866.911) ..........................................8866.902

Règlepour mesurer la longueur des tendons,

divisions 0-100 mm ......................................................8866.919

et :

Porte-clamps ................................................................8866.911

Placa de trabajo para artroscopiacon tapa protectoray dos soportes para pinzas (8866.911) ..........................8866.902

Reglapara medir la longitud del tendón,escala 0-100 mm ........................................................8866.919

para ésta:Soportes para pinzas ....................................................8866.911

11

8866.902

8866.919

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 91: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

ArthroscopieArtroscopia

B 411.104bIX.03

11

Soportes de sujeción para transplantesPlaca de trabajo para artroscopia

Dispositifs de serragepour prélèvement de greffes Plan de travail pour arthroscopie

RéférencesReferenciaØ

Etau de serragePinza de sujeción de transplantes

6 mm

8866.912

8866.913

8866.914

8866.915

8866.916

8866.9177 mm

8 mm 8866.918

Etau à serrage parallèlePinza paralela para sujeción de

transplantes

Etau en VéPinza en V

Pince à crochetpour tendon du demitendineux

et du droit internePinza de gancho para el

tendón del semitendinoso y delrecto interno (grácil)

Fixateur pour tendondu demitendineux et du droit interne

Dispositivo de sujeción del tendón, para el tendón del semitendinoso y del recto

interno (grácil)

8,4 mm 8866.923

8866.9249,4 mm

10,4 mm 8866.925

Fixateur pour bloc osseuxDispositivo de sujeción

para bloques óseos

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 92: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

ArthroscopieArtroscopia

B 411.104cIX.03

11

Dispositivos de sujeción para preparaciónpara la placa de trabajo para artroscopia

Dispositifs de serragepour la préparation du plan de travail pour arthroscopie

Unité de conditionnement

comprenant :

Crochet de conditionnement (8866.926) et bloc d'entraînement de

conditionnement (8866.927)

(L'unité ne fonctionne qu'avec le poste

de commande 20950.0201) ..........................................8866.920

Crochet de conditionnement ..........................................8866.926

Bloc d'entraînement de conditionnement ........................8866.927

Support pour coupe osseuse

angles de coupe 5,5° et 7,5°

pour établi 8866.902 ....................................................8866.929

Support pour coupe osseuse

avec angles de coupe 9,5° et 11,5°

pour établi 8866.902 ....................................................8866.930

Gabarits pour greffon

pour établi 8866.902 ....................................................8866.933

Unidad para condicionado compuesta de:Gancho de condicionado (8866.926) y bloque de accionamientopara condicionado (8866.927)(La unidad sólo es operativa con la unidad de mando 20950.0201) ..........................8866.920

Gancho de condicionado de los tendones ......................8866.926Bloque de accionamiento para condicionado de los tendones ............................................................8866.927

Soporte para obtención de bloques ángulos de corte 5,5° y 7,5°para banco de trabajo 8866.902 ....................................8866.929

Soporte para obtención de bloques con ángulos de corte 9,5° y 11,5°para banco de trabajo 8866.902 ....................................8866.930

Plantilla de transplantes para banco de trabajo 8866.902 ....................................8866.933

8866.920

8866.9268866.927

8866.9338866.929 / .930

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 93: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

B 411.104eVII.03

ArthroscopieArtroscopiaSistema CHIRMOT 10

Juego estándar

CHIRMOT 10 Kit standard

11

CHIRMOT 10 Kit standardSistema CHIRMOT 10 Juego estándar 20950.0000

Comprenant :compuesto de:

RéférencesReferencia

Poste de commandeUnidad de mando 20950.0201

Câble de raccordement, 3 mCable de conexión a la red eléctrica, 3 m 20950.0301

Interrupteur à pédale varioInterruptor de pedal, variable 20950.0401

Moteur électronique, standard (avec 2 câbles de raccordement)Motor eléctrico, estándar (con 2 cables de conexión) 80950.0003

Jeu de tuyaux, conditionnement stérile, à usage uniqueJuego de tubos flexibles, estériles, desechables 40900.0001

Jeu de clips, 12 piècesJuego de clips, 12 unidades 40900.0201

Support pour pièces à mainSoporte para motor 40900.0401

Spray de nettoyage, 500 mlSpray de limpieza de los mangos motorizados, 500 ml 40900.1000

Embout pulvérisateur pour pièces à mainAdaptador para el spray de limpieza de los mangos 40900.1201

Embout pulvérisateur pour moteursAdaptador para el spray de limpieza del micromotor 40900.1202

Support pour flacons de lavageSoporte para frasco de irrigación 80900.0000

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 94: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

11

ArthroscopieArtroscopia

B 411.104fVII.03

Sistema CHIRMOT 10 Juego estándarCaracterísticas técnicas:

CHIRMOT 10 Kit standardCaractéristiques techniques

Vitesse moteur : 500 - 40.000 trs/mn

Régimen de revoluciones del motor: 500 - 40.000 r.p.m.

Couples moteur : 1 - 10 Ncm

Par motor:

Pompe : 100 ml/mn

Bomba:

Puissance moteur : 200 watts

Potencia del motor: 200 W

Dimensions (l x H x P) 290 x 110 x 260 mm

Medidas (Anch. x Alt. x Prof.)

Poids : 4,5 kg

Peso:

Tension de réseau (commutable) : 230 / 115 V~

Tensión de red (conmutable):

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 95: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

B 411.104gVII.03

ArthroscopieArtroscopiaSistema CHIRMOT 10

Motores eléctricos sin escobillas y acoplamiento INTRA

CHIRMOT 10 Moteurs électroniques sans balaiavec interface INTRA

11LongueurLongitud

RéférencesReferencia

Câble pour moteur électronique, standard

Cable para motor eléctrico, estándar3 m

80950.0203

Câble pour moteur électronique, taille moyenne

Cable para motor eléctrico, tamaño mediano80950.0202

Ø RéférencesReferencia

Moteur électronique, standardlivré avec 2 câbles de raccordement

Motor eléctrico, estándarcon dos cables de conexión

26 mm 80950.0003

Moteur électronique, taille moyennelivré avec 2 câbles de raccordement

Motor eléctrico, tamaño medianocon 2 cables de conexión

21 mm 80950.0002

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 96: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

11

ArthroscopieArtroscopia

B 411.104hVII.03

Sistema CHIRMOT 10Mangos rectos y anguladoscon acoplamiento INTRA

CHIRMOT 10 Pièces à main droites et angulairesavec interface INTRA

LongueurLongitud

Vitesse moteurmaximumMáx. nº de

revoluciones

Rapport de démultiplication

Relación de desmultiplicación

LongueurLongitud

Pour outilsPara herramientas Références

ReferenciaChemise ØVástago Ø

Longueur à partir de Longitud a partir de

40.000 trs/mn

40.000 r.p.m1:1

90 mm

2,35 mm

44 mm 82950.1001

Pièce à main,moyenne / Mango,tamaño mediano

104 mm 70 - 95 mm 82950.1002

Pièce à main, longueMango, largo

127 mm 90 - 125 mm 82950.1003

LongueurLongitud

Vitesse moteurmaximumMáx. nº de

revoluciones

Rapport de démultiplication

Relación de desmultiplicación

LongueurLongitud

Pour outilsPara herramientas Références

ReferenciaChemise ØVástago Ø

Longueur à partir deLongitud a partir de

Pièce à mainangulaire

Mango angulado

40.000 trs/mn

40.000 r.p.m1:1 130 mm 2,35 mm

70 - 95 mm 82950.1201

90 - 125 mm 82950.1202

Pièce à main,courteMango, corto

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 97: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

B 411.104iVII.03

ArthroscopieArtroscopiaSistema CHIRMOT 10

Fresas de metal duro

CHIRMOT 10 Fraise en métal dur

11

Ø Chemise ØVástago Ø

Longueur totaleLongitud total

RéférencesReferencia

Jeu de fraises en métal durComprenant : 14 fraises et porte-foret

Juego de fresas de metalduro, compuesto de: 14 fresas y soporte de fresas

0,6 - 7,0 mm 2,35 mm 70 mm 82960.3400

Fraise en métal dur,conditionnement par sachet de 10

Fresas de metal duro,embalaje con 10 unidades

0,6 mm

2,35 mm 70 mm

82960.3406

0,8 mm 82960.3408

1,0 mm 82960.3410

1,4 mm 82960.3414

1,8 mm 82960.3418

2,3 mm 82960.3423

2,7 mm 82960.3427

3,1 mm 82960.3431

3,5 mm 82960.3435

4,0 mm 82960.3440

4,5 mm 82960.3445

5,0 mm 82960.3450

6,0 mm 82960.3460

7,0 mm 82960.3470

ø

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 98: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

11

ArthroscopieArtroscopia

VII.03

Sistema CHIRMOT 10Fresas de diamante

CHIRMOT 10 Fraise diamant

Ø Chemise ØVástago Ø

Longueur totaleLongitud total Références

Referencia70 mm 95 mm

Kit de fraises diamant, comprenant :15 fraises et porte-foret

Juego de fresas de diamante,compuesto de: 15 fresas y soporte de fresas

0,6 - 7,0 mm

2,35 mm

• 82960.3600

Kit de fraises diamant, comprenant :10 fraises et porte-foret

Juego de fresas de diamante,compuesto de: 10 fresas y soporte de fresas

1,4 - 7,0 mm • 82960.3800

Fraise diamant conditionnement par sachet de 10

Fresas de diamante embalaje con 10 unidades

0,6 mm

2,35 mm

• 82960.3606

0,7 mm • 82960.3607

0,8 mm • 82960.3608

1,0 mm • 82960.3610

1,4 mm• 82960.3614

• 82960.3814

1,8 mm• 82960.3618

• 82960.3818

2,3 mm• 82960.3623

• 82960.3823

2,7 mm• 82960.3627

• 82960.3827

3,1 mm• 82960.3631

• 82960.3831

3,5 mm• 82960.3635

• 82960.3835

4,0 mm• 82960.3640

• 82960.3840

4,5 mm• 82960.3645

• 82960.3845

5,0 mm• 82960.3650

• 82960.3850

6,0 mm • 82960.3660

7,0 mm• 82960.3670

• 82960.3870

ø

B 411.104j“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 99: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

B 411.104kVII.03

ArthroscopieArtroscopiaSistema CHIRMOT 10

Fresa, forma cilíndricaBrocas según Lindemann

CHIRMOT 10 Fraise, cylindriqueForet type Lindemann

11

ø

Ø Chemise ØVástago Ø

Longueur totaleLongitud total

RéférencesReferencia

Fraise, cylindriqueconditionnement par sachet de 10

Fresa, forma cilíndrica,embalaje con 10 unidades

5,0 mm

2,35 mm 70 mm

82960.4450

6,0 mm 82960.4460

7,0 mm 82960.4470

ø

Ø Chemise ØVástago Ø

Longueur totaleLongitud total

RéférencesReferencia

Foret type Lindemann conditionnement par sachet de 10

Brocas según Lindemannembalaje con 10 unidades

1,8 mm

2,35 mm 70 mm

82960.4618

2,1 mm 82960.4621

2,3 mm 82960.4623

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 100: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

11

ArthroscopieArtroscopia

B 411.104lVII.03

Sistema CHIRMOT 10Microsierra de calarcon acoplamiento INTRA

CHIRMOT 10 Micro-scie sauteuse avec interface INTRA

Longueur utileLong. útil

Vitesse maximumMáx. nº de revoluciones

Rapport de démultiplicationRelación de desmultiplicación

RéférenceReferencia

Micro-scie sauteuseavec buse de pulvérisation(sans lames de scie)

Microsierra de calarcon inyector(sin hojas de sierra)

15.000 trs/mn

15.000 r.p.m1:1 82950.1401

l. u.Long. útil

RéférencesReferencia

10 mm 82960.021017 mm 82960.021725 mm 82960.0225

FormeForma

RéférencesReferencia

Embout râpant, métal dur pour scie sauteuse

Adaptador raspador de metal duro, para microsierra de calar

0 82960.00001 82960.00014 82960.00047 82960.000710 82960.0010

Lame de scie, épaisseur 0,4 mm, conditionnement par sachet de 6

Hoja de sierra, espesor de la hoja 0,4 mm, embalaje con 6 unidades

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 101: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

B 411.104mIX.03

ArthroscopieArtroscopiaSistema CHIRMOT 10

Microsierra, oscilantecon acoplamiento INTRA

CHIRMOT 10 Micro-scie, à oscillationavec interface INTRA

11

Vitesse maximumMáx. nº de revoluciones

Rapport de démultiplication Relación de desmultiplicación

Angle d'oscillationÁngulo de oscilación

RéférenceReferencia

Micro-scie à oscillationavec buse de pulvérisation(sans lames de scie)

Microsierra, oscilantecon inyector(sin hojas de sierra)

15.000 trs/mn

15.000 r.p.m1:1 25° 82950.1601

HauteurAltura

LargeurAnchura

RéférencesReferencia

Lame de scie avec tige courte,épaisseur 0,4 mm

Hoja de sierra con vástago corto,espesor de la hoja 0,4 mm

6 mm 82960.1006

14 mm 10 mm 82960.1010

15 mm 82960.1015

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 102: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

11

ArthroscopieArtroscopia

B 411.104nVII.03

Sistema CHIRMOT 10Microsierra, oseoescalpelo de corte sagital,y acoplamiento INTRA

CHIRMOT 10 Micro-scie, bistouri osseux à coupe sagittale,avec interface INTRA

Vitesse maximumMáx. nº de revoluciones

Rapport de démultiplication Relación de desmultiplicación

RéférenceReferencia

Micro-scie, bistouri osseux àcoupe sagittale, avec buse de pulvérisation (sans lames de scie)

Microsierra, oseoescalpelo decorte sagital,con inyector (sin hojas de sierra)

15.000 trs/mn

15.000 r.p.m1:1 82950.1801

HauteurAltura

LargeurAnchura

RéférencesReferencia

Lame de scie, épaisseur 0,4 mm,conditionnement par sachet de 6

Hoja de sierra, espesor 0,4 mm,embalaje con 6 unidades

10 mm 9 mm 82960.0409

15 mm 6 mm 82960.0606

15 mm 10 mm 82960.0610

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 103: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

B 411.104oVII.03

ArthroscopieArtroscopiaSistema CHIRMOT 10

Mango angulado para alambres quirúrgicoscon acoplamiento INTRA

CHIRMOT 10 Pièce à main angulaire pour fils chirurgicauxavec interface INTRA

11

Vitesse maximumMáx. nº de revoluciones

Rapport de démultiplication Relación de desmultiplicación

LongueurLongitud

RéférencesReferencia

Pièce à main angulaire pour fils chirurgicauxavec Ø 0,5 - 1,6 mm(sans fils)

Mango angulado paraalambres quirúrgicoscon Ø 0,5 - 1,6 mm(sin alambres)

2.500 trs/mn

2.500 rpm16:1 90 mm 82950.2001

Pièce à main angulaire, de rechange

Mango angulado, de repuesto82950.2101

LongueurLongitud Ø Références

Referencia

Fil chirurgical,conditionnement par sachet de 10

Alambre quirúrgico, embalaje con 10 unidades

70 mm 0,8 mm 82960.2208

70 mm 1,0 mm 82960.2210

150 mm 0,8 mm 82960.2408

150 mm 1,0 mm 82960.2410

150 mm 1,2 mm 82960.2412

150 mm 1,5 mm 82960.2415

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 104: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

11

ArthroscopieArtroscopia

B 411.104pIX.03

Sistema CHIRMOT 10Dermátomoscon acoplamiento INTRA

CHIRMOT 10 Dermatomesavec interface INTRA

Largeur de lameAnchura de hoja

Vitesse maximumMáx. nº de revoluciones

RéférencesReferencia

Dermatome

Dermátomo

12 mm8.000 U/min

8.000 r.p.m

82950.2612

25 mm 82950.2625

50 mm 82950.2650

75 mm 82950.2675

LargeurAnchura

RéférencesReferencia

Lames de rechange pour dermatome,conditionnement par sachet de 10

Cuchillas de repuesto para dermátomo,embalaje con 10 unidades

12 mm 42960.1412

25 mm 42960.1425

50 mm 42960.1450

75 mm 42960.1475

Réduction de 75 mm àReducción de 75 mm a

RéférencesReferencia

Réducteur pour base du dermatome

Adaptador reductor para la placa de base del dermátomo

50 mm 82960.1501

25 mm 82960.1502

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 105: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

B 411.104qVII.03

ArthroscopieArtroscopiaSistema CHIRMOT 10

Accesorios

CHIRMOT 10 Accessoires

11RéférencesReferencia

Ecrou-raccord de rechange

Tuerca de racor, de repuesto82900.0800

Clé à fourche de rechange

Llave fija, de repuesto82900.1000

Embout tubulaire de pulvérisation

Adaptador para tubo de pulverización82900.0400

RéférenceReferencia

Porte-foret pour 16 pièces à main

Soporte para 16 fresas o brocas82900.0023

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 106: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

11

ArthroscopieArtroscopia

B 411.104rVII.03

Sistema CHIRMOT 10Limpieza y cuidados

CHIRMOT 10 Nettoyage, entretien

SommaireContenido

RéférenceReferencia

Spray de nettoyage pour l'entretien des pièces à main

Spray de limpieza para el cuidado de los mangos

500 ml 40900.1000

RéférencesReferencia

Embout pulvérisateur

Adaptador para spray

40900.1201

40900.1202

pour pièces à main

para mangos

pour moteurs

para motores

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 107: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

B 411.105aVII.03

ArthroscopieArtroscopia

* Osteo Chondral Plasty / osteocondraloplastia ** Dr. med. Hans H. Paessler, ATOS-Klinik Heidelberg, Bismarckstr. 9-15,

D-69115 Heidelberg (Alemania), e-mail: [email protected]*** OA Dr. Gerhard Hehl, Universitäts-Unfallklinik, Steinhövelstr. 9, D-89070 Ulm (Alemania)

* Osteo Chondral Plasty / plastie ostéochondrale** Dr. med. Hans H. Paessler, ATOS-Klinik Heidelberg, Bismarckstr. 9-15,

D-69115 Heidelberg (Alemania), e-mail : [email protected] *** OA Dr. Gerhard Hehl, Universitäts-Unfallklinik, Steinhövelstr. 9, D-89070 Ulm (Alemania)

Instrumental para la OCP*para el trasplante de cartílagossegún Paessler** / Hehl***

Jeu d’instruments OCP*pour la transplantation de cartilageselon Paessler** / Hehl***

Juego de instrumental para la osteocondraloplastia ...........8866.321compuesto de:

11 vainas sacabocados:❏ 4,5 x 3,5 mm ❏ 5,0 x 4,0 mm ❏ 5,5 x 4,5 mm❏ 6,0 x 5,0 mm ❏ 6,5 x 5,5 mm ❏ 7,0 x 6,0 mm❏ 7,5 x 6,5 mm ❏ 8,0 x 7,0 mm ❏ 8,5 x 7,5 mm❏ 9,0 x 8,0 mm ❏ 9,5 x 8,5 mm

1 mango (para acoplar todas las vainas sacabocados)

11 dispositivos de expulsión (uno para cada vaina)

11 obturadores para montar en las vainas sacabocados

Recipiente específico para esterilizar y almacenar los instrumentos, concapacidad para albergar el juego completo

Membrana para mango(unidad de embalaje con 10 piezas) .................................8920.911

Jeu d’instruments pour OCP ............................................8866.321

comprenant :

11 Douilles-punch :

❏ 4,5 x 3,5 mm ❏ 5,0 x 4,0 mm ❏ 5,5 x 4,5 mm

❏ 6,0 x 5,0 mm ❏ 6,5 x 5,5 mm ❏ 7,0 x 6,0 mm

❏ 7,5 x 6,5 mm ❏ 8,0 x 7,0 mm ❏ 8,5 x 7,5 mm

❏ 9,0 x 8,0 mm ❏ 9,5 x 8,5 mm

1 Poignée (adaptable à toutes les douilles-punch)

11 Ejecteurs (un par douille-punch)

11 Obturateurs adaptables aux douilles-punch

Bac pour stérilisation et stockage

pour l’ensemble du jeu d’instruments OCP

Membrane d’étanchéité

pour la poignée (les 10) ..................................................8920.911

EjecteurDispositivo de expulsión

ObturateurObturador

Douille-punchVaina sacabocados

PoignéeMango

11

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 108: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

B 411.105bVII.03

ArthroscopieArtroscopia

** Dr. med. Hans H. Paessler, ATOS-Klinik Heidelberg, Bismarckstr. 9-15, D-69115 Heidelberg, e-mail: [email protected]

** Dr. med. Hans H. Paessler, ATOS-Klinik Heidelberg, Bismarckstr. 9-15, D-69115 Heidelberg, e-mail : [email protected]

Juego para revisión de la reconstruc-ción del ligamento cruzado anteriorsegún Paessler**

Kit de révision ACL*selon Paessler**

Juego para revisión de la reconstrucción del ligamento cruzado anterior .........................................8851.301compuestas de:

4 vainas sacabocados para la obtención de bloques óseos de la crestailiaca:❏ 10 mm ❏ 11 mm❏ 12 mm ❏ 13 mm

1 dispositivo de expulsión (válido para todas las vainas sacabocados)

1 mango (válido para todas las vainas sacabocados)

Estuche para esterilización y almacenamiento, para albergar el juegode instrumentos completo para revisión de la reconstrucción del LCA

Kit de révision ACL ...........................................................8851.301

comprenant :

4 douilles-punch pour découper des blocs de la crête iliaque :

❏ 10 mm ❏ 11 mm

❏ 12 mm ❏ 13 mm

1 éjecteur (s'adapte sur toutes les douilles-punch)

1 poignée (s'adapte sur toutes les douilles-punch)

Plateau pour la stérilisation et le stockage,

pour ranger tout le kit de révision ACL

EjecteurDispositivo de expulsión

Douille-punchVainas sacabocados

PoignéeMango

11

* Reconstruction arthroscopique du ligament croisé antérieur

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 109: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

B 411.401XI.01

ArthroscopieArtroscopiaPernera Porte-jambe

❑ Fixation sûre de la jambe

❑ Facilement adaptable à la grosseur de la cuisse

❑ Joue latérale rabattable

❑ Garniture antistatique amovible (désinfectable)

❑ Fixation sûre sur la table d’examen par système spécial de

serrage correspondant à des rails de salle d’opération de 25 et

30 mm de hauteur et 10 mm d’épaisseur

Porte-jambe pour arthroscopie ..........................................8562.20

❑ Posicionamiento seguro de la pierna

❑ Buena adaptación a los distintos tamaños y medidas de los muslos

❑ Soporte lateral de la pernera abatible

❑ Acolchado antiestático, desmontable y apropiado para la desinfección

❑ Soportes especiales para la fijación firme a la mesa de exploración,

apropiados para los rieles de operación de 25 y 30 mm de altura y

10 mm de espesor

Pernera para aplicación en artroscopia ..............................8562.20

14

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 110: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

B 420.101aXI.01

Canal carpienCanal carpianoENDO-CARTRIS ®

Instrumental para la discisiónendoscópica del canal carpiano

ENDO-CARTRIS®

Jeu d’instruments pourle dégagement du canal carpien

Optique PANOVIEW PLUS, Ø 4 mm, 25°Raccord de lumière haut ..................................................8880.422

sur demande :

Oculaire embrochable.....................................................8885.901

Guide-optique avec poignée

et molette de transport......................................................8891.051

Sistema óptico PANOVIEW PLUS, 4 mm de diámetro, 25°acoplamiento para toma de luz, por arriba...........................8880.422a petición:Ocular cónico con acoplamiento de clavijas ...................8885.901

Sistema de guía del endoscopio, con mangoy ruedecilla de transporte...................................................8891.051

l. u.Long. útil

RéférencesReferencia

Fourreau d’introductionavec rainure longitudinaleVaina de introducción con ranura longitudinal

ObturateurObturador

8891.121

8891.111

8891.021

8891.011

RéférencesReferencia

Ø

65 mm

5 mm

6 mm

1

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999

Page 111: ENDOSCOPIE / ENDOSCOPIA

Canal carpienCanal carpiano

B 420.101bXI.01

ENDO-CARTRIS ®

Instrumental para la discisión endoscópica del canal carpiano

ENDO-CARTRIS®

Jeu d’instruments pourle dégagement du canal carpien

Sonde de préparation du canal carpien selon Koutses,un côté coupant, côté opposé sphérique,

émoussé, sonde coudée...................................................8891.751

Sonda para disección del canal carpiano según Koutses,un lado cortante - el lado contrario esférico y romo, acodada .................................................8891.751

Palpateur .......................................................................8891.701Sonda palpadora.............................................................8891.701

Poignée pour lames de couteaux......................................8891.951

et :

Lame de couteau avec sabot, pour

utilisation contrôlée et sûre ..............................................8891.961

ou

Lame de couteau, évidée ................................................8891.962

en option pour 8891.951 :

Poignée pour couteaux à usage unique(Beaver) .........................................................................8891.901

Mango para cuchillas.......................................................8891.951para éste:Cuchilla con espárrago guía para un trabajo controlado y seguro....................................8891.961oCuchilla con vaciado hueco..............................................8891.962opcional para 8891.951:Mango para cuchillas desechables(Beaver) .........................................................................8891.901

8891.961

8891.962

1

“WE PROVIDE KNOWLEDGE, SERVICES AND PRODUCTS FOR ANY KIND OF PROCESS PLANTS” >>> www.lomisa.es

Lom

isa

Dis

trib

ucio

nes

y Pr

oyec

tos

S.L.

, soc

idad

insc

rita

en e

l Reg

istr

o m

erca

ntil

de M

adrid

, Tom

o 22

.205

, Fol

io 1

23, S

ecci

ón 8

, Hoj

a M

-396

329

- C.I.

F: B

-84/

548.

999