prefacio - oki

57

Upload: others

Post on 28-Nov-2021

23 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: PREFACIO - OKI
Page 2: PREFACIO - OKI

PREFACIOSe han realizado todos los esfuerzos posibles para garantizar que la información de este documento sea completa y exacta y esté actualizada. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los resultados de errores que estén fuera de su control. El fabricante tampoco puede garantizar que los cambios realizados por otros fabricantes en software y equipos a los que se hace referencia en este manual no afectarán a la vigencia de la información contenida en él. La mención de productos de software fabricados por otras compañías no constituye necesariamente una aprobación por parte del fabricante.

Aunque se ha hecho todo lo posible para que este documento sea preciso y útil, no garantizamos en forma alguna, expresa o implícita, la precisión o integridad de la información contenida en el mismo.

Los controladores y manuales más actualizados se pueden encontrar en: www.okiprintingsolutions.com

Copyright © 2012 Oki Data Corporation. Reservados todos los derechos.

OKI es una marca registrada de OKI Electric Industry Co., Ltd.

OKI Printing Solutions es una marca de OKI Data Corporation.

Energy Star es una marca comercial de United States Environmental Protection Agency.

Apple, Macintosh, Mac y Mac OS son marcas de Apple Inc.

Otros nombres de productos y marcas mencionados son marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.

Como empresa Participante en el Programa de Energy Star, el fabricante ha determinado que este producto cumple las directrices de Energy Star en cuanto a consumo energético.

Nota: No cumple (cuando se emplea una Tarjeta de interfaz de red).

Este producto cumple con las disposiciones de las directivas del Consejo 2004/108/EC (EMC), 2006/95/CE (LVD) y 2011/65/UE (ROHS), según las enmiendas aplicables relativas a la armonización de la legislación de los Estados miembro sobre la compatibilidad electro-magnética, baja tensión y restricción de sustancias peligrosas.

Este producto cumple con la norma EN55022 clase B. No obstante, cuando se usa con la tarjeta de interfaz de red, la tarjera de interfaz de serie RS232C o el alimentador con corte de papel opcional, el cumplimiento de la norma EN55022 es de clase A. En el entorno doméstico esta configuración podría provocar interferencias de radio, en cuyo caso el usuario deberá tomar las medidas adecuadas.

Se han utilizado los cables siguientes para comprobar la conformidad de este producto con la directiva ECC 2004/108/CE en materia de compatibilidad electromagnética. El uso de una configuración distinta puede afectar a dicho cumplimiento.

TIPO DE CABLE LONGITUD (METROS)

NÚCLEO FUNDA

Alimentación 1,8 ✘ ✘

USB 5,0 ✘ ✔

Serie 1,5 ✘ ✔

Parallel (Paralelo) 5,0 ✘ ✘

LAN 2,1 ✘ ✔

Prefacio > 2

Page 3: PREFACIO - OKI

FABRICANTEOKI Data Corporation, 4-11-22 Shibaura, Minato-ku, Tokio 108-8551, Japón

IMPORTADOR PARA LA UE/REPRESENTANTE AUTORIZADOOKI Europe Ltd Blays House Wick Road Egham Surrey TW20 OHJ Reino Unido

Para todas las consultas de tipo general, de soporte y ventas, póngase en contacto con el distribuidor local.

INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL

Fabricante > 3

Page 4: PREFACIO - OKI

CONTENIDOPrefacio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Importador para la UE/representante autorizado . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Información medioambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Notas, precauciones y advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7Acerca de este manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Utilización en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Impresión de páginas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Conceptos básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9Conservación de los materiales de embalaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Identificación de los componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Vista trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Colocación de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10Alimentación de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10Apagado de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Conexión a la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12Interfaces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Controladores de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12Emulaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13Impresión desde un ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

OKI DIPUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13Control de la impresora mediante DIPUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

Carga de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15Carga de papel continuo (alimentación posterior) . . . . . . . . . . . . . . . . .15

Carga de hojas sueltas (alimentación superior) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18Definición del principio de página (TOF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

Cambio temporal del valor de principio de página (TOF). . . . . . . . . . . . .20Restablecimiento del valor estándar de principio de página (TOF) . . . . . .20Cambio de vías de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20Definición del espacio del cabezal de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . .21Autocomprobación de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22Selección de una emulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

Uso de las características de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23Característica de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23Característica de corte de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24Característica de aparcamiento del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25Modo de impresión: Luces indicadoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25Modo de impresión: Teclas del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

Selección de la calidad de impresión y la fuente . . . . . . . . . . . . . . . . . .27Modo de menú: Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30

Acceso y salida del modo de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42

Cambio de cartuchos de cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42Limpieza de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44

Exterior de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44Limpieza de la carcasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44

Contenido > 4

Page 5: PREFACIO - OKI

Opciones de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46

Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47Eliminación de atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47

Atascos de papel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47Corrección de atascos repetidos en la alimentación posterior de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48

Atascos de hojas sueltas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50Solución de problemas generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51

Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54

Datos de contacto de OKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55

Contenido > 5

Page 6: PREFACIO - OKI

NOTAS, PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS

Para proteger su producto y asegurarse de que se aprovechan todas sus funcionalidades, este modelo se ha diseñado para utilizarse únicamente con cartuchos de cinta originales. Ningún otro cartucho de cinta funcionará, aunque se describa como "compatible" y, si lo hace, la calidad de impresión y el rendimiento del producto podrían verse negativamente afectados.

El uso de productos no originales puede invalidar la garantía.

Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Todas las marcas comerciales confirmadas.

NOTAUna nota proporciona información adicional que complementa el texto principal.

PRECAUCIÓN:

Una precaución proporciona información adicional que, en caso de ser omitida, puede generar errores de funcionamiento o daños en el equipo.

ADVERTENCIA:

Una advertencia proporciona información adicional que, en caso de ser omitida, puede provocar riesgo de lesiones personales.

Notas, precauciones y advertencias > 6

Page 7: PREFACIO - OKI

INTRODUCCIÓN¡Enhorabuena por adquirir esta impresora!

Este modelo de impresora se ha diseñado para obtener gran calidad y fiabilidad al imprimir texto y alta resolución al imprimir gráficos para los entornos de impresión de sobremesa u oficina. Combina la más avanzada tecnología de impresión matricial de impacto serie de 9 agujas (ML3320ECO/ML3321ECO) y 24 agujas (ML3390ECO/ML3391ECO) con materiales novedosos y un diseño excepcional para concentrar el alto rendimiento y la versatilidad en una unidad adaptada a cualquier escritorio. El estudiado diseño ergonómico y las necesidades de uso han dado como resultado un dispositivo sencillo de utilizar para usuarios con diversos niveles de conocimientos técnicos.

ACERCA DE ESTE MANUAL

Este manual es su guía de usuario (visite el sitio web, www.okiprintingsolutions.com, para obtener la versión más actualizada) de su impresora y forma parte del conjunto de asistencia general al usuario que se indica a continuación:

> Folleto sobre la seguridad de la instalación: contiene información sobre el uso seguro de la impresora.

Este documento en papel se suministra con la impresora. Recomendamos su lectura antes de instalar el dispositivo.

> Guía de configuración: describe el modo de desempaquetar, conectar y poner en marcha la impresora.

Se trata de un documento en papel que se suministra con la impresora.

> Esta Guía del usuario: le ayuda a familiarizarse con la impresora y a sacar el máximo provecho de sus múltiples funciones. También incluye las directrices para la solución de problemas y el mantenimiento para garantizar su máximo rendimiento.

Se trata de un documento electrónico almacenado en el CD de los manuales.

> Guía de configuración de red: contiene información técnica detallada para los administradores de red sobre la configuración de la interfaz de red complementaria y opcional.

Este documento electrónico está almacenado en el CD que acompaña a la tarjeta de interfaz de red (accesorio opcional).

> Ayuda en línea: información en línea a la que se puede acceder desde el controlador de la impresora y desde el software de utilidades.

UTILIZACIÓN EN LÍNEA

Esta guía está pensada para su lectura en pantalla mediante el programa Adobe Acrobat Reader. Utilice las herramientas de navegación y visualización proporcionadas por Acrobat.

Puede tener acceso a la información que desee de dos formas:

> En la lista de marcadores situada a la izquierda de la pantalla, haga clic en el tema que le interese para ir a él. (Si los marcadores no están disponibles, utilice el “Contenido” en la página 4).

> En la lista de marcadores, haga clic en Índice para ir al índice. (Si los marcadores no están disponibles, utilice el “Contenido” en la página 4). Busque el término de interés en el índice ordenado alfabéticamente y haga clic en el número de página asociado para ir a la página que contiene el término.

Introducción > 7

Page 8: PREFACIO - OKI

IMPRESIÓN DE PÁGINAS

Puede imprimir todo el manual, páginas individuales o secciones. El procedimiento es:

1. En la barra de herramientas, seleccione File (Archivo) y, a continuación, Print (Imprimir) (o presione las teclas Ctrl + P).

2. Seleccione las páginas que desea imprimir:

(a) All pages (Todas las páginas), (1), para imprimir el manual completo.

(b) Current Page (Página actual), (2), para imprimir la página que se está visualizando.

(c) Pages from (Páginas desde) y to (hasta), (3), para imprimir el rango de páginas que desee especificando los números de página.

3. Haga clic en OK (Aceptar).

123

Introducción > 8

Page 9: PREFACIO - OKI

CONCEPTOS BÁSICOS

CONSERVACIÓN DE LOS MATERIALES DE EMBALAJE

Tras configurar la impresora siguiendo las instrucciones de la Guía de configuración, conserve la caja y el embalaje por si tuviera que enviar o transportar la impresora más adelante.

IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES

VISTA FRONTAL

1. Cubierta de acceso: se abre y cierra para acceder al interior de la impresora, como cuando va a cambiar el cartucho de cinta. Debe mantenerla cerrada para reducir el ruido.

2. Panel de control: contiene botones e indicadores (descritos detalladamente más adelante) que permiten utilizar la impresora.

3. Perilla de la platina: se gira para mover o expulsar el papel.

4. Interruptor de corriente: enciende o apaga la impresora (ON/OFF).

5. Palanca del papel: se ajusta según el tipo de papel utilizado, hojas sueltas o papel continuo.

6. Separador de papel: sostiene las hojas de papel sueltas que utilizará la impresora (una hoja cada vez).

7. Guías del papel: ajuste las guías al ancho de las hojas de papel sueltas.

ADVERTENCIA:

Si aún no lo ha hecho, es aconsejable leer el contenido del Folleto sobre la seguridad de la instalación que se incluye con la impresora.

1

234

5

6

7

Conceptos básicos > 9

Page 10: PREFACIO - OKI

VISTA TRASERA

1. Posición del conector opcional: se conecta a una tarjeta de interfaz serie (accesorio opcional) o a una tarjeta de red 100BASE-TX/10BASE-T.

2. Conector de alimentador con corte de papel/ soporte para rollo de papel: Conecte el alimentador con corte de papel o el soporte para rollo de papel opcional.

3. Conector paralelo: se conecta a un conector de interfaz paralelo.

4. Conector USB: se conecta a un cable de interfaz USB.

5. Tractor de agujas: para cargar y alimentar papel continuo.

6. Conector de alimentación: se conecta al cable de alimentación de la impresora.

COLOCACIÓN DE LA IMPRESORA

> Seleccione una superficie firme y sólida para colocar la impresora.

> Deje suficiente espacio libre alrededor de la impresora (p. ej. al menos 60 cm de las paredes) para poder acceder fácilmente a la perilla de la platina y a las diferentes vías de alimentación del papel.

> Compruebe que hay una toma de corriente conectada a tierra cerca de la impresora.

ALIMENTACIÓN DE LA IMPRESORA

1. Compruebe que el interruptor de alimentación de la impresora está en la posición OFF (Apagado).

ADVERTENCIA:

No se garantiza el funcionamiento de este equipo cuando esté conectado a una fuente de alimentación ininterrumpida (UPS) y/o a un inversor. Esta utilización resulta perjudicial para el equipo. No untilice fuentes de alimentación UPS ni inversores.

12

3

4

5

6

Conceptos básicos > 10

Page 11: PREFACIO - OKI

2. Conecte el conector del cable de alimentación (1) a la entrada de C/A (2) de la impresora.

3. Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente de 220/240 V CA (3a) y encienda la toma de corriente (3b).

4. Cambie el interruptor de alimentación a la posición ON (Encendido).

5. Compruebe que se ilumina el indicador POWER (Alimentación) en el panel de control.

APAGADO DE LA IMPRESORA

1. Cambie el interruptor de alimentación a la posición OFF (Apagado).

2. Apague la corriente (1a) y desconecte la toma de corriente (1b).

3. Desconecte el conector del cable de alimentación (2) de la impresora (3).

ADVERTENCIA

Tenga cuidado al introducir un enchufe de corriente alterna de tres clavijas. Antes de enchufarlo, compruebe la posición del terminal de tierra. Si se inserta de manera incorrecta, puede causar daños no sólo al cuerpo principal de la impresora sino también a dispositivos periféricos y ocasionar descargas, humo y fuego.

2

1b

1a

3

Conceptos básicos > 11

Page 12: PREFACIO - OKI

CONEXIÓN A LA IMPRESORA

INTERFACES

Su impresora está equipada con dos interfaces de datos estándar:

> Paralelo: para la conexión directa a un PC. Este puerto requiere un cable paralelo bidireccional (compatible con IEEE 1284).

> USB: para la conexión a un PC equipado con Windows 2000 o superior. Este puerto requiere un cable blindado USB versión 2.0 de 5 metros de longitud.

Las siguientes interfaces son accesorios opcionales y se describen en la documentación de instalación que las acompaña:

> Interfaz serie RS232

> Conexión de red 100BASE-TX/10BASE-T

CONEXIÓN

1. Asegúrese de que la impresora y el ordenador están apagados (OFF).

2. Conecte los cables de interfaz necesarios, USB, paralelo, serie o de red, a la impresora y, a continuación, al ordenador.

3. Encienda (ON) la impresora y a continuación el ordenador.

CONTROLADORES DE LA IMPRESORA

El controlador de su impresora se incluye en el CD que se entrega con la impresora. Puede cargarlo o seleccionar cualquiera de los controladores compatibles de su aplicación de software que se enumeran a continuación.

PRECAUCIÓN:

Bajo ningún concepto se debe intentar utilizar simultáneamente los puertos paralelo y USB.

NOTALos cables de interfaz no se suministran con la impresora.

NOTA> Consulte la Guía de configuración de red para configurar la conexión

de red.> No es recomendable utilizar el puerto paralelo ni el puerto USB cuando la

opción RS-232C o interfaz de red está instalada en este producto.

IBM PROPRINTER III EPSON FX MICROLINE STANDARD

ML3320/1 IBM ML3320/1 Epson Microline 320/321

IBM Proprinter III Epson FX286e Microline 320/321

IBM Proprinter II Epson FX 850/1050 Microline 320/321

IBM Proprinter Epson FX 86/286 Microline 292/293

IBM Graphics Printer Epson FX Microline 192/193

Epson FX800/1000 Microline 182/183

Conexión a la impresora > 12

Page 13: PREFACIO - OKI

Inserte el CD en la unidad de CD-ROM.

1. Seleccione Language (Idioma).

2. Haga clic en I agree (Acepto) para aceptar los términos del Contrato de licencia de software.

3. Cuando se abra la ventana Menu Installer (Instalador del menú), pulse el botón Install Driver (Instalar controlador).

4. Siga las instrucciones que se ofrecen en pantalla.

EMULACIONES

La emulación por defecto de fábrica de la impresora es:

Para cambiar a otro modo de emulación, consulte “Selección de una emulación” en la página 22.

IMPRESIÓN DESDE UN ORDENADOR

Si imprime desde una aplicación Windows, por ejemplo, instalada en el ordenador, realice los ajustes de la impresión desde las ventanas del controlador que aparecen en pantalla. Estas ventanas del controlador tienen un diseño sencillo e intuitivo, pero además permiten acceder a la ayuda en línea adicional haciendo clic en el botón Ayuda de cada ventana.

OKI DIPUS La utilidad OKI DIPUS permite acceder de forma remota a los ajustes de la impresora mediante las aplicaciones disponibles. Puede acceder a DIPUS desde Inicio > Todos los programas > Okidata > OKI DIPUS.

CONTROL DE LA IMPRESORA MEDIANTE DIPUS

Hay cuatro utilidades disponibles en OKI DIPUS. Todas ellas permiten acceder a los ajustes de la impresora desde el ordenador. Con estas utilidades puede cambiar el ajuste de los botones, el ajuste del menú, el ajuste del tope de documento, así como ver el estado actual de la impresora. Todos los cambios realizados pueden cargarse en la impresora y guardarse como la nueva configuración. Estas utilidades son una alternativa al panel del operador de la impresora.

Utilidad de ajuste de botones

Con esta utilidad puede activar o desactivar los botones del panel del operador de la impresora. Cada botón se describe en una vista de mensajes junto con su función.

Utilidad de ajuste del menú

Con esta utilidad puede ver y cambiar los ajustes del menú de la impresora.

NOTASi el CD no arranca automáticamente, haga clic en Start (Inicio) > Run (Ejecutar) > Browse (Examinar), y busque su unidad de CD-ROM, haga doble clic en Install.exe y pulse OK (Aceptar).

MODELO EMULACIÓN (VALOR POR DEFECTO)

ML3320ECO/ML3321ECO IBM PPR

ML3390ECO/ML3391ECO EPSON LQ

Conexión a la impresora > 13

Page 14: PREFACIO - OKI

Monitor de estado

La utilidad Monitor de estado permite ver el estado actual de la impresora y saber, por ejemplo, si está en línea, en modo de ahorro de energía, etc. En caso de que se produzca un error en la impresora se mostrará también un mensaje de advertencia.

Utilidad de ajuste de TOF

Con esta utilidad ahora puede ajustar la primera línea de impresión (TOF) de cada página. Esta utilidad le permite tratar cada trabajo de impresión por separado.

Para obtener información detallada sobre cada utilidad y los ajustes que contiene, consulte la ayuda en línea haciendo clic en el botón Help (Ayuda) en cada ventana.

Conexión a la impresora > 14

Page 15: PREFACIO - OKI

CARGA DE PAPEL

CARGA DE PAPEL CONTINUO (ALIMENTACIÓN POSTERIOR)

Es recomendable emplear la vía de alimentación posterior para la impresión de informes, etc., en papel continuo de grosor normal. En el caso de gráficos, es preferible utilizar la vía para hojas sueltas (alimentación superior).

Términos de los tractores

1. Desplace la palanca de papel hasta la posición marcada con la palabra "REAR" (posterior).

2. Sujete el separador de papel, levántelo ligeramente, empújelo hacia atrás y después hacia delante.

NOTASi hay papel dentro de la vía, no olvide retirarlo antes de instalar papel en la alimentación posterior

1 23

1. Agujas2. Palanca de bloqueo3. Cubierta de los tractores

Carga de papel > 15

Page 16: PREFACIO - OKI

3. Tire hacia arriba de las palancas de bloqueo y abra las cubiertas de los tractores.

4. Desplace el tractor derecho hasta que alcance el anchodel papel.

5. Coloque las dos primeras perforaciones del papel sobre las patillas de los tractores situados a ambos lados y cierre las cubiertas de los tractores.

6. Mueva el tractor izquierdo para alinear el borde del papel con la marca de referencia que resulte adecuada (1), y empuje hacia atrás la palanca de bloqueo.

13/03/96, 16:07

1

Carga de papel > 16

Page 17: PREFACIO - OKI

7. Ajuste el tractor derecho para centrar las perforaciones sobre las patillas y empuje hacia atrás la palanca de bloqueo.

8. Baje el separador de papel y coloque la guía metálica (1) sobre el montaje del rodillo de arrastre (2).

9. Pulse FF/LOAD (cargar). El papel se introducirá en laimpresora.

NOTAEl valor estándar para el Principio de página (donde comienza la impresión) es de 2,54cm contados desde la parte superior de la página. Para cambiar el valor, “Definición del principio de página (TOF)” en la página 19.

1

2

Carga de papel > 17

Page 18: PREFACIO - OKI

CARGA DE HOJAS SUELTAS (ALIMENTACIÓN SUPERIOR)Utilice la vía de hojas sueltas para correspondencia, memorias y sobres independientes. Se recomienda su empleo para gráficos porque proporciona el control más ajustado del papel.

1. Asegúrese de que la impresora está encendida y sin seleccionar (la luz SEL -seleccionar- estará apagada).

2. Sitúe la palanca de papel en la posición marcada con la palabra "TOP" (superior).

3. Abra la cubierta del carro y levante el separador de papel hasta la posición de hojas sueltas.

4. Asegúrese de que la guía de alimentación metálica (1) se encuentra en el separador de papel.

NOTASi hay papel continuo en la vía, pulse el botón PARK (aparcar) para extraerlo antes de cargar hojas sueltas.

1

Carga de papel > 18

Page 19: PREFACIO - OKI

5. Ajuste las guías de alimentación de papel (1) al ancho del papel y coloque una hoja en el separador. El papel se introducirá en la impresora.

DEFINICIÓN DEL PRINCIPIO DE PÁGINA (TOF)Al definir el principio de página, utilice la línea roja (1) de la protección del papel como referencia:

1. Asegúrese de que la impresora está sin seleccionar (lal uz SEL -seleccionar- estará apagada).

2. Pulse y mantenga pulsada la tecla SHIFT (mayúsculas) (1), y, seguidamente:

(a) Pulse LF (salto de línea) (2) para que el principio de página quede más arriba.

(b) Pulse FF/LOAD (cargar) (3) para que el principio de página quede más abajo.

NOTAEl valor estándar para el Principio de página (donde comienza la impresión) es de 2,54cm contados desde la parte superior de la página. Para cambiar el valor, “Definición del principio de página (TOF)” en la página 19.

1

M

1

1 2 3

Carga de papel > 19

Page 20: PREFACIO - OKI

3. Pulse SEL para volver a seleccionar la impresora.

CAMBIO TEMPORAL DEL VALOR DE PRINCIPIO DE PÁGINA (TOF)

Para definir la posición del principio de página más abajopara una sola página:

1. Pulse SEL para anular la selección de la impresora.

2. Pulse LF para cambiar la posición del principio de página.

RESTABLECIMIENTO DEL VALOR ESTÁNDAR DE PRINCIPIO DE PÁGINA (TOF)

1. Apague la impresora.

2. Mantenga pulsadas las tecla PARK (aparcar) + QUIET/TOF (reposo/principio de página) mientras enciende de nuevo la impresora.

CAMBIO DE VÍAS DE PAPEL

Para cambiar de alimentación de papel continuo aalimentación de hojas sueltas:

1. Corte las páginas impresas.

2. Pulse PARK (aparcar).

3. Desplace el separador de papel hasta la posición de alimentación de hojas sueltas.

4. Coloque la guía de alimentación metálica en el separador de papel.

5. Desplace la palanca de papel hasta la posición marcada con la palabra "TOP" (superior).

6. Coloque una hoja en el separador de papel.

NOTAEste valor no afectará a las siguientes páginas.

Carga de papel > 20

Page 21: PREFACIO - OKI

Para cambiar de alimentación de hojas sueltas a papel continuo:

1. Pulse FF/LOAD (cargar) para extraer la hoja suelta.

2. Baje el separador de papel hasta la posición de papel continuo y mueva la guía de alimentación metálica hasta el rodillo de arrastre.

3. Desplace la palanca de papel hasta la posición marcada "REAR" (posterior) o "BOT" (inferior), según corresponda.

4. Cargue el papel continuo y pulse FF/LOAD.

DEFINICIÓN DEL ESPACIO DEL CABEZAL DE IMPRESIÓN

El espacio del cabezal de impresión es la distancia que separa al cabezal del rodillo. Para ajustar este espacio, abra la cubierta de acceso y desplace la palanca azul (1) hasta el valor recomendado en la siguiente tabla.

NOTAEs recomendable apagar la impresora antes de retirar la cubierta de acceso.

SOPORTE VALOR

Papel de 45-75g/m² 1

Papel de escritura de2papel de 3 hojas (con copia)4-575-90g/m²

2

Etiquetas 3 - 4

Sobres 5

Papel de 2 hojas (con copia) 3 - 4

Papel de 3 hojas (con copia) 4 - 5

Papel de 4 hojas (con copia) 5

1

Carga de papel > 21

Page 22: PREFACIO - OKI

AUTOCOMPROBACIÓN DE LA IMPRESORA

Prueba de muestras de fuentes

Prueba ASCII

SELECCIÓN DE UNA EMULACIÓN

La emulación por defecto de fábrica de la impresora es:

Para cambiar a otra emulación:

1. Asegúrese de que hay papel cargado.

2. Anule la selección de la impresora (la luz SEL debe estar apagada; pulse la tecla SEL).

3. Pulse SHIFT (mayúsculas) + SEL (seleccionar): la impresora entrará en el modo de menú.

Para ejecutar la prueba:

Apague la impresora y pulse y mantenga pulsada la tecla LF (salto de línea) mientras enciende la impresora.

Para detener la prueba:

Si desea parar la prueba antes de que termine, pulse SEL (seleccionar).

Para ejecutar la prueba:

Apague la impresora y pulse y mantenga pulsada la tecla QUIET (reposo) mientras enciende la impresora..

Para detener la prueba:

Pulse SEL.

MODELO EMULACIÓN (VALOR POR DEFECTO)

ML3320ECO/ML3321ECO IBM PPR

ML3390ECO/ML3391ECO EPSON LQ

Carga de papel > 22

Page 23: PREFACIO - OKI

4. Pulse LF (salto de línea).

Se imprimirá la siguiente línea:

5. Pulse TEAR (cortar) varias veces hasta que la emulación deseada se imprima en la columna de la derecha.

6. Pulse SHIFT (mayúsculas) + SEL (seleccionar) para guardar el valor seleccionado y salir del modo de menú.

USO DE LAS CARACTERÍSTICAS DE LA IMPRESORA

CARACTERÍSTICA DE CORTE

Utilice esta función para avanzar el papel continuo hasta la posición de corte; para ello, sencillamente pulse TEAR (cortar) (1).

Printer Control (control de impresora)

Emulation Mode (modo de emulación)

IBM PPR

NOTALa característica de corte no puede emplearse cuando está seleccionado el tractor de arrastre opcional.

1

Carga de papel > 23

Page 24: PREFACIO - OKI

CARACTERÍSTICA DE CORTE DE PAPEL

La característica de Corte de papel avanza el papel continuo automáticamente hasta la posición de corte tras el intervalo seleccionado; seguidamente lo hace retroceder de nuevo para seguir imprimiendo en él cuando la impresora recibe más datos.

Esta característica está desactivada normalmente. Para activarla:

1. Pulse SHIFT (mayúsculas) (2) + SEL (seleccionar) (1).

2. Pulse GROUP (grupo) (3) hasta que aparezca una de las siguientes líneas, en función de la alimentación de papel que esté utilizando:

3. Pulse SET (definir) (4) hasta que aparezca el intervalo de tiempo que desea seleccionar en la tercera columna.

4. Pulse SHIFT (2) + SEL (1) para salir del modo de menú y guardar los valores.

CARACTERÍSTICA DE APARCAMIENTO DEL PAPEL

Para hacer retroceder el papel de la alimentación posterior por su vía, pulse PARK (aparcar) (1).

NOTANo utilice nunca la opción Corte de papel cuando esté imprimiendo etiquetas!

REAR FEED (alimentación posterior)

Form Tear-Off (corte de papel)

OFF (desactivado)

BOTTOM FEED (alimentación inferior)

Form Tear-Off (corte de papel)

OFF (desactivado)

NOTAAlgunos programas realizan una pausa ocasionalmente durante el envío de datos. Si esta pausa es excesivamente larga, el papel avanzará a la posición de corte hasta que se reciban los nuevos datos. Este movimiento adicional del papel puede ocasionar un registro de impresión irregular de gráficos. Si se produce este problema, utilice el menú para desactivar esta característica.

1 2 3 4

1

Carga de papel > 24

Page 25: PREFACIO - OKI

INSTRUCCIONES DE USO

MODO DE IMPRESIÓN: LUCES INDICADORAS

Nº INDICADOR DESCRIPCIÓN

1. SEL Encendida: impresora seleccionada y preparada para recibir datosa

Intermitente: impresora en modo Anulación de impresión

Apagada: impresora no seleccionada (no puede recibir datos)

2. QUIET Encendida: impresora en estado Quiet (reposo).

3. POWER Encendida: impresora activada.

4. PRINT QUALITY Indica la calidad de impresión seleccionada.

5. ALARM Encendida: existe una situación de error: > falta papel cuando no parpadea ninguna otra luz> atasco de papel si la luz 15 cpi (15 caracteres por

pulgada) también parpadea> palanca del papel en posición errónea si la luz 10 cpi

(10 caracteres por pulgada) también parpadea.

Parpadeante: situación de error. Apague la impresora y vuelva a encenderla; si la luz continúa parpadeando, póngase en contacto con el servicio técnico.

6. 10/12/15/17/20/PROP Indica la densidad de carácter seleccionada.

1

3 5

24

6

Instrucciones de uso > 25

Page 26: PREFACIO - OKI

MODO DE IMPRESIÓN: TECLAS DEL PANEL DE CONTROL

Nº TECLAS DESCRIPCIÓN

1. SEL Selecciona/anula la selección de la impresora. Al mantener pulsada esta tecla durante el encendido, se entra en el Modo de menú.

2. SHIFT Pulse y mantenga pulsada esta tecla mientras pulsa otro interruptor para activar la función alternativa del interruptor en cuestión (por ejemplo, "Micro Feed Down" para la tecla LF).

3. LF Sube el papel una línea: manténgala pulsada para que se produzcan saltos de línea de manera repetitiva. Al mantener pulsada esta tecla durante el encendido, se activa la prueba de fuentes.

4. QUIET Activa y desactiva el modo Quiet. Al mantener pulsada esta tecla durante el encendido, se activa Rolling ASCII Test.

5. PRINT QUALITY Selecciona la calidad de impresión y la fuente.

6. FF/LOAD Carga y expulsa hojas de papel sueltas; desplaza el papel continuo hasta la posición de impresión.

7. TEAR Desplaza el papel continuo para cortarlo o lo lleva de nuevo hacia abajo para imprimir en él.

8. PARK Hace que el papel continuo retroceda por su vía.

9. CHARACTER PITCH Selecciona la densidad de carácter. Se utiliza junto a la tecla SHIFT para reinicializar la impresora.

1 2 3 4 5

6 7 8 9

Instrucciones de uso > 26

Page 27: PREFACIO - OKI

SELECCIÓN DE LA CALIDAD DE IMPRESIÓN Y LA FUENTE

ML3320ECO/ML3321ECO

Pulse PRINT QUALITY (calidad de impresión) para seleccionar:

Para utilizar Borrador de alta velocidad (SSD), debe entraren el modo de menú y realizar algunos cambios:

1. Pulse SHIFT (mayúsculas) + SEL (seleccionar).

2. Pulse GROUP (grupo) dos veces.

3. Pulse ITEM (elemento).

4. Pulse SET (definir) hasta que aparezca DRAFT (borrador) como valor de Modo de impresión.

5. Pulse ITEM.

6. Pulse SET (aparecerá SSD como valor del Modo deborrador).

7. Pulse SHIFT + SEL para salir del Modo de menú yguardar los cambios.

NOTALos parámetros del panel frontal para la calidad de impresión y el paso de caracteres pueden anularse mediante comandos del software. Las luces siempre reflejan el estadode la impresora.

HSD: Borrador > Calidad inferior y gran velocidad

> Sólo fuente Gothic

> Recomendada para borradores preliminares.

UTL: Utilidad > Calidad media a velocidad media

> Sólo fuente Gothic

> Recomendada para documentos internos y grandes volúmenes de datos.

NLQ: Calidad media > La más alta calidad y la velocidad más baja

> Fuentes Courier o Gothic

> Recomendada para correspondencia

SSD: Borrador de alta velocidad

> La más baja calidad (sólo 12 caracteres por pulgada) y lamás alta velocidad

> Sólo fuente Gothic

> Recomendada para una impresión rápida de borradores preliminares.

PRINT QUALITYHSD

NLQ

UTL

SSD

Instrucciones de uso > 27

Page 28: PREFACIO - OKI

ML3390ECO/ML3391ECO

Pulse PRINT QUALITY (calidad de impresión) para seleccionar:

Cuando Letter Quality está activada, las luces indican la fuente seleccionada:

LQ: Letter Quality > La más alta calidad y la velocidad más baja

> Siete fuentes

> Recomendada para correspondencia

UTILIDAD > Calidad media a velocidad media

> Sólo fuente Gothic

> Recomendada para documentos internos y grandes volúmenes de datos.

NOTAPara seleccionar el modo High Speed Draft (Borrador alta velocidad), ajuste Print Quality (Calidad de impresión) en UTILITY (UTILIDAD) y Character Pitch (Paso de caracteres) en 15.

FUENTE INDICADOR

Courier Luces encendidas de LQ y Courier

Gothic Luces encendidas de LQ y Gothic

Orator Luces encendidas de LQ y Orator

Prestige Luces encendidas de LQ y Prestige

Roman Luces encendidas de LQ, Courier y Gothic

Swiss Luces encendidas de LQ, Orator y Prestige

Swiss Bold Luz encendida de LQ

Instrucciones de uso > 28

Page 29: PREFACIO - OKI

Selección de la densidad de carácter

Pulse CHARACTER PITCH (densidad de carácter) para seleccionar la anchura de los caracteres en caracteres por pulgada:

10 cpi > Recomendada para texto estándar.

12 cpi > Permite introducir más texto en cada página.

> Recomendada para texto estándar.

15 cpi > En modo HSD, produce una impresión más rápida.

> Recomendado para grandes volúmenes de datos.

17.1 cpi, 20 cpi > Impresión más pequeña.

> Recomendado para hojas de cálculo.

PROP > Espaciado proporcional.

> Recomendada para documentos que deban tener un formato esmerado.

> No disponible para High Speed Draft (Borrador alta velocidad).

Instrucciones de uso > 29

Page 30: PREFACIO - OKI

MODO DE MENÚ: PANEL DE CONTROL

ACCESO Y SALIDA DEL MODO DE MENÚ

Para acceder o salir del modo de menú, mantenga pulsada la tecla SHIFT mientras pulsa SEL.

Restablecimiento del menú

Para restablecer el menú a los valores estándar:

1. Apague la impresora.

2. Pulse SEL + LF mientras enciende la impresora.

Impresión de los valores del menú

1. Asegúrese de que el papel está cargado en la impresora.

2. Entre en el modo de menú (SHIFT + SEL).

3. Pulse PRINT (PARK).

Nº TECLA FUNCIÓN

1. GROUP Imprime el siguiente grupo del menú. Con la tecla SHIFT, imprime el grupo anterior.

2. ITEM Imprime el siguiente elemento del grupo. Con la tecla SHIFT, imprime el elemento anterior del grupo.

3. SET Imprime el siguiente valor de un elemento. Con la tecla SHIFT, imprime el valor anterior de un elemento.

4. PRINT Imprime una copia de todos los valores del menú. Con la tecla SHIFT, imprime los valores actuales del grupo seleccionado.

5. MENU LIGHT Se enciende cuando la impresora se encuentra en modo de menú.

NOTAPara imprimir una lista de valores de todos los elementos de los menús, independientemente de la emulación seleccionada o de los accesorios instalados, acceda al modo de menú y, seguidamente, pulse SHIFT (mayúsculas) + PRINT QUALITY (calidad de impresión).

1 2 3 4

5

Instrucciones de uso > 30

Page 31: PREFACIO - OKI

Cambio de los valores del menú

1. Pulse SHIFT (mayúsculas) + SEL (seleccionar) para acceder al modo de menú.

2. Utilice las teclas GROUP (grupo), ITEM (elemento) y SET (definir) para realizar cambios:

> Pulse GROUP varias veces hasta que aparezca en la primera columna el grupo que desea modificar.

> Pulse ITEM hasta que el Elemento que deseamodificar aparezca en la segunda columna.

> Pulse SET hasta que el valor desea do aparezca en la tercera columna.

3. Pulse SHIFT + SEL para salir del modo de menú y guardar los valores.

Resumen de los valores del menú

En la siguiente tabla se muestran los elementos que pueden aparecer en el menú. Los parámetros que se ofrecen de fábrica (valores por defecto) aparecen en letra negrita. Algunos grupos o entradas sólo aparecen cuando se adopta una emulación concreta, tal y como se indica en la tabla.

NOTASi apaga la impresora sin salir del modo de menú, se perderán los cambios realizados.

GRUPO ELEMENTO FUNCIÓN CONJUNTOS

ML3320ECO/ML3321ECO

ML3390ECO/ML3391ECO

Printer Control (Control de la impresora)

Emulation Mode (Modo Emulación)

Seleccionar modo de emulación.

IBM PPR, EPSON FX, ML

EPSON LQ, IBM PPR, IBM AGM

Font (Fuente)

Print Mode (Modo Impresión)

Seleccionar la calidad de los caracteres ANK.

Utilidad NLQ Courier NLQ Gothic NLQ OCR-B HSD SSD

LQ Courier LQ Roman LQ Swiss LQ Swiss Bold LQ Orator LQ Gothic LQ Prestige LQ OCR- A LQ OCR- B Utilidad

Draft mode (Modo borrador)

Seleccione el modo borrador.

HSD SSD

-

Pitch (Paso) Seleccionar el paso de caracteres.

10 CPI 12 CPI 15 CPI 17,1 CPI 20 CPI

Proportional Spacing (Espaciado proporcional)

Seleccionar si desea utilizar el espaciado proporcional o no.

Sí No

Style (Estilo) Seleccionar uno de los dos estilos de fuente.

Normal Cursiva

Instrucciones de uso > 31

Page 32: PREFACIO - OKI

Font (Fuente)(cont.)

Size (Tamaño) Seleccionar el tamaño de la escala de caracteres. Seleccione caracteres con doble anchura y altura o caracteres con anchura y altura simples.

Sencillo Doble

Symbol Sets (Conjuntos de símbolos)

Character Set (Conjunto de caracteres)

Seleccione la tabla de códigos de caracteres.

Set I (Conjunto I) Set II (Conjunto II) Standard (Estándar), sólo modo ML Line Graphics (Gráficos de línea), sólo modo ML Block Graphics (Gráficos de bloque), solo modo ML

Set I (Conjunto I) Set II (Conjunto II)

Language Set (Conjunto de idiomas)

Seleccionar un conjunto de caracteres de idioma.

ASCII French German British Danish I Swedish I Italian Spanish I Japanese Norwegian Danish II Spanish II Latin American French Canadian Dutch TRS80 Swedish II Swedish III Swedish IV Turkish Swiss I Swiss II Publisher

ASCII French German British Danish I Swedish I Italian Spanish I Japanese Norwegian Danish II Spanish II Latin American French Canadian Dutch Swedish II Swedish III Swedish IV Turkish Swiss I Swiss II Publisher

Zero Character (Carácter cero)

Seleccionar patrón de fuentes de impresión para recibir un carácter cero localizado en 30H en código ANK.

Slashed (Con barra diagonal) Unslashed (Sin barra diagonal)

GRUPO ELEMENTO FUNCIÓN CONJUNTOS

ML3320ECO/ML3321ECO

ML3390ECO/ML3391ECO

Instrucciones de uso > 32

Page 33: PREFACIO - OKI

Symbol Sets (Conjuntos de símbolos) (contin.)

Code Page (Página de códigos)

Seleccionar una página de códigos.

USA Canada French Multilingual Portugal Norway Turkey Greek_437 Greek_869 Greek_928 Greek_437 CYPRUS Polska Mazovia Serbo Croatic I Serbo Croatic II ECMA-94 Hungarian CWI Windows Greek Windows East Europe Windows Cyrillic East Europe Latin II - 852 Cyrillic I-855 Cyrillic II-866 Kamenicky(MJK) ISO Latin 2 Hebrew NC (862) Hebrew OC Turkey_857 Latin 5 (Windows Turkey) Windows Hebrew Ukrainian Bulgarian ISO Latin 6 (8859/10) Windows Baltic Baltic_774 KBL-Lithuanian Cyrillic Latvia Roman-8 Icelandic-861 Multilingual 858 ISO 8859-15 Greek_737 POL 1 Macedonian

USA Canada French Multilingual Portugal Norway Turkey Greek_437 Greek_869 Greek_928 Greek_437 CYPRUS Polska Mazovia Serbo Croatic I Serbo Croatic II ECMA-94 Hungarian CWI Windows Greek Windows East Europe Windows Cyrillic East Europe Latin II - 852 Cyrillic I-855 Cyrillic II-866 Kamenicky (MJK) ISO Latin 2 Hebrew NC (862) Hebrew OC Turkey_857 Latin 5 (Windows Turkey) Windows Hebrew Ukrainian Bulgarian ISO Latin 6 (8859/10) Windows Baltic Baltic_774 KBL-Lithuanian Cyrillic Latvia Roman-8 Icelandic-861 Multilingual 858 ISO 8859-15 Greek_737 Asmo 449+ Asmo 708 Arabic 864 Windows Arabic POL1 Macedonian

Slashed Letter 0 (Letra 0 con barra oblicua)

Establecer si convertir o no 0 con barra oblicua localizada en 9BH y 9DH en la página de código de EE. UU.

Sí No

Alimenta-ción posterior (por arrastre)

Line Spacing (Espaciado de líneas)

Seleccionar el paso del avance de línea

6 LPI (6 LPP) 8 LPI (8 LPP)

GRUPO ELEMENTO FUNCIÓN CONJUNTOS

ML3320ECO/ML3321ECO

ML3390ECO/ML3391ECO

Instrucciones de uso > 33

Page 34: PREFACIO - OKI

Alimenta-ción posterior (por arrastre) (contin.)

Form Tear-Off (Corte de papel)

Cuando la impresora está parada (0,5; 1,0 o 2,0 seg.), el papel avanza de la posición habitual de impresión a la posición de corte. Cuando se reciben los datos, el papel vuelve a la posición original de impresión.

Apagado 0.5 segundos 1.0 segundos 2.0 segundos

Skip Over Perforation (Saltar perforación)

Seleccionar si saltar la perforación o no. (Cuando se recibe el comando que establece la configuración de salto de perforación, se da prioridad al comando recibido.)

No Si

Page Width (Anchura de página), disponible solo para ML3321ECO y ML3391ECO)

Cambiar a 8 pulgadas para imprimir en papel estrecho.

345,44 mm (13,6 pulg.) 203,2 mm (8 pulg.)

Page Length (Longitud de página)

Seleccionar la longitud de un papel continuo.

279,4 mm (11 pulg.) 296,3 mm (11 2/3 pulg.) 304,8 mm (12 pulg.) 355,6 mm (14 pulg.) 431,8 mm (17 pulg.) 76,2 mm (3 pulg.) 82,6 mm (3,25 pulg.) 88,9 mm (3,5 pulg.) 101,6 mm (4 pulg.) 127,0 mm (5 pulg.) 139,7 mm (5,5 pulg.) 152,4 mm (6 pulg.) 177,8 mm (7 pulg.) 203,2 mm (8 pulg.) 215,9 mm (8,5 pulg.)

Alimenta-ción inferior

Line Spacing (Espaciado de líneas)

Seleccionar el paso del avance de línea

6 LPI (8 LPP) 8 LPI (8 LPP)

Form Tear-Off (Corte de papel)

Cuando la impresora está parada (0,5; 1,0 o 2,0 seg.), el papel avanza de la posición habitual de impresión a la posición de corte. Cuando se reciben los datos, el papel vuelve a la posición original de impresión.

Apagado

0.5 segundos 1.0 segundos 2.0 segundos

GRUPO ELEMENTO FUNCIÓN CONJUNTOS

ML3320ECO/ML3321ECO

ML3390ECO/ML3391ECO

Instrucciones de uso > 34

Page 35: PREFACIO - OKI

Alimenta-ción inferior (cont.)

Skip Over Perforation (Saltar perforación)

Seleccionar si saltar la perforación o no. (Cuando se recibe el comando que establece la configuración de salto de perforación, se da prioridad al comando recibido.)

No Si

Page Width (Anchura de página), disponible solo para ML3321ECO/ML3391ECO)

Cambiar a 8 pulgadas para imprimir en papel estrecho.

345,44 mm (13,6 pulg.) 203,2 mm (8 pulg.)

Page Length (Longitud de página)

Seleccionar la longitud de un papel continuo.

279,4 mm (11 pulg.) 296,3 mm (11 2/3 pulg.) 304,8 mm (12 pulg.) 355,6 mm (14 pulg.) 431,8 mm (17 pulg.) 76,2 mm (3 pulg.) 82,6 mm (3,25 pulg.) 88,9 mm (3,5 pulg.) 101,6 mm (4 pulg.) 127,0 mm (5 pulg.) 139,7 mm (5,5 pulg.) 152,4 mm (6 pulg.) 177,8 mm (7 pulg.) 203,2 mm (8 pulg.) 215,9 mm (8,5 pulg.)

Alimenta-ción superior

Line Spacing (Espaciado de líneas)

Seleccionar el paso del avance de línea

6 LPI (6 LPP) 8 LPI (8 LPP)

Form Tear-Off (Corte de papel), aparece cuando se conecta al RPS

Cuando la impresora está parada (0,5; 1,0 o 2,0 seg.), el papel avanza de la posición habitual de impresión a la posición de corte. Cuando se reciben los datos, el papel vuelve a la posición original de impresión.

Apagado 0.5 segundos 1.0 segundos 2.0 segundos

Bottom Margin (Margen inferior)

Cambie el valor a Invalid (No válido) si desea que la impresora no tenga en cuenta el parámetro de margen inferior.

Valid (Válido) Invalid (No válido)

Page Width (Anchura de página), disponible solo para ML3321ECO/ML3391ECO)

Cambiar a 8 pulgadas para imprimir en papel estrecho.

345,44 mm (13,6 pulg.) 203,2 mm (8 pulg.)

GRUPO ELEMENTO FUNCIÓN CONJUNTOS

ML3320ECO/ML3321ECO

ML3390ECO/ML3391ECO

Instrucciones de uso > 35

Page 36: PREFACIO - OKI

Alimenta-ción superior (cont.)

Page Length (Longitud de página)

Seleccionar la longitud de página de las hoja sueltas.

279,4 mm (11 pulg.) 296,3 mm (11 2/3 pulg.) 304,8 mm (12 pulg.) 355,6 mm (14 pulg.) 420,9 mm (16,57 pulg.) 76,2 mm (3 pulg.) 82,6 mm (3,25 pulg.) 88,9 mm (3,5 pulg.) 101,6 mm (4 pulg.) 127,0 mm (5 pulg.) 139,7 mm (5,5 pulg.) 152,4 mm (6 pulg.) 177,8 mm (7 pulg.) 203,2 mm (8 pulg.) 215,9 mm (8,5 pulg.)

Wait Time (Tiempo de espera)

Seleccionar el tiempo de espera desde que se coloca el papel en la bandeja hasta que se alimenta mientras la impresora espera recibir hojas sueltas en el modo de alimentación manual.

0.5 segundos 1.0 segundos 2.0 segundos

Paper Length Control (Control de longitud de página)

Controlar la longitud de página de las hoja sueltas.

mediante la configuración del menú mediante Actual page length (longitud real de la página)

mediante la configuración del menú mediante Actual page length (longitud real de la página)

Set-up (Configura-ción)

Graphics (Gráficos)

Seleccionar la dirección de la impresión cuando existen datos de impresión de doble altura en una línea.

Uni-directional (Unidireccional) Bi-directional (Bidireccional)

Gráficos de 7 u 8 bits (disponible sólo para la emulación de ML)

Seleccionar para cambiar los ajustes de los gráficos.

7 8

-

Receive Buffer Size (Tamaño de memoria intermedia de recepción)

Seleccionar el tamaño de la memoria intermedia recibida.Cuando se selecciona “1 Line”, el tamaño de memoria intermedia se establece en 2 k bytes.

1 Linea 32 K 64 K 128 K

Anulación de salida de papel,

Percibe cuándo queda menos de 1" (25 mm) de papel y detiene la impresión. Cambie a Yes (Sí) para anular el sensor e imprimir más cerca del margen inferior de la página.

Si No

GRUPO ELEMENTO FUNCIÓN CONJUNTOS

ML3320ECO/ML3321ECO

ML3390ECO/ML3391ECO

Instrucciones de uso > 36

Page 37: PREFACIO - OKI

Set-up (Configura-ción) (cont.)

Print Registration (Registro de la impresión)

Si es necesario, cambie el parámetro para obtener el mejor registro de la impresión bidireccional.

0.25 mm derecha, 0,20 mm derecha, 0.15 mm derecha, 0.10 mm, derecha, 0.05 mm, derecha, 0, 0.05 mm izquierda, 0.10 mm izquierda, 0.15 mm izquierda, 0.20 mm izquierda, 0.25 mm izquierda

7 or 8 Bit Data Word (Palabra de datos de 7 u 8 bits)

Seleccionar la longitud de la palabra de datos.

7 8

-

Operator Panel Function (Función del panel del operador)

Seleccionar el funcionamiento completo o limitado.Cambie a Limited Operation (Funcionamiento limitado) para desactivar los botones PRINT QUALITY (Calidad de impresión) y CHARACTER PITCH (Paso de caracteres) , para que estas funciones solamente se puedan controlar desde el software. De esta manera se impide la modificación de estos valores desde el panel de control cuando hay varias personas utilizando la impresora.

Full Operation (Funcionamiento completo) Limited Operation (Funcionamiento limitado)

Reset Inhibit (Inhibir restablecimiento)

Al cambiar a Yes (Sí) se evita que el ordenador envíe una señal de reinicializar que active las opciones preestablecidas de la impresora.

No Sí

Print Suppress Effective (Supresión de impresión activada)

Seleccione si activar o desactivar un comando que configure la supresión de impresión.

No Sí

Auto LF (Avance de línea automático)

Seleccionar si realizar una operación de avance de línea automática o no al recibir un código de retorno de carro. Si todo el documento está impreso a doble espacio, seleccione No y si sobreimprime, seleccione Yes (Sí).

No Yes (Sí)

Auto CR (Retorno de carro automático), disponible sólo para la emulación IBM

Selecciona Yes (Sí) para añadir un retorno de carro cuando se recibe un avance de línea al final de una línea.

No Yes (Sí)

GRUPO ELEMENTO FUNCIÓN CONJUNTOS

ML3320ECO/ML3321ECO

ML3390ECO/ML3391ECO

Instrucciones de uso > 37

Page 38: PREFACIO - OKI

Set-up (Configura-ción) (cont.)

CSF Bin Select (Selección de bandeja CSF)*

Solamente aparece cuando se ha instalado el Dual-Bin Cut Sheet Feeder (Alimentador con corte de papel de doble bandeja) opcional. Utilícelo para cambiar el parámetro por defecto a Bin 2.

Bin 1 (Bandeja 1) Bin 2 (Bandeja 2)

Imprimir DEL Code (Código DEL), disponible sólo para la emulación de ML

Cambiar los ajustes a Yes (Sí) para imprimir el código DEL (decimal 27) como un recuadro relleno.

No Yes (Sí)

-

SI Select Pitch, 10 CPI (Seleccionador de paso, 10 CPP), disponible sólo para la emulación IBM

Establecer cómo gestionar un comando SI recibido en modo 10 CPI (CPP).

17,1 CPI 15 CPI (15 CPP)

SI Select Pitch, 12 CPI (Seleccionador de paso, 12 CPP), disponible sólo para la emulación IBM

Establecer cómo gestionar un comando SI recibido en modo 12 CPI (CPP).

12 CPI (12 CPP) 20 CPI (20 CPP)

Time Out Print (Tiempo de impresión excedido)

Seleccionar válido o no válido.

Invalid (No válido) Valid (Válido)

Auto Select (Selección automática)

Determina si la impresora se selecciona automáticamente o no, después de cargar el papel. Seleccione No si desea establecer la posición de TOF.

Yes (Sí) No

Graphics Speed (Velocidad de gráficos)

Cambie a HIGH (alta velocidad) para obtener una impresión más rápida cuando no es importante la calidad óptima de impresión.

High (Alta velocidad) Low (Baja)

Centering Position (Posición centrada)

Se utiliza para limitar el desplazamiento del cabezal de impresión cuando se imprimen columnas estrechas. Seleccione Mode 1 para impresoras de carro estrecho. Seleccione Mode 1 o Mode 2 para impresoras de carro amplio.

POR DEFECTO Mode 1 Mode 2

GRUPO ELEMENTO FUNCIÓN CONJUNTOS

ML3320ECO/ML3321ECO

ML3390ECO/ML3391ECO

Instrucciones de uso > 38

Page 39: PREFACIO - OKI

Set-up (Configura-ción) (cont.)

CSF Type (Tipo CSF)

Para evitar atascos de papel, cambie el parámetro a Narrow (Estrecho) si utiliza el alimentador con corte de papel en el modelo de impresora amplia (ML3321ECO y ML3391ECO).

Wide (Amplio)Narrow (Estrecho)

ESC SI Pitch (Paso de ESC SI), disponible sólo para la emulación IBM

Establece el paso de caracteres utilizado al recibirse el comando ESC SI.

17,1 CPI20 CPI (20 CPP)

Select Language Set (Seleccionar página de códigos)

Activa o desactiva la combinación de la configuración de la página de códigos y la conversión de idioma.Combined (Combinado): Activa la combinación de la página de códigos y la conversión de idioma.Code Page Only (Sólo página de códigos): Activa únicamente la página de códigos y elimina la conversión de idioma.Al cambiar la página de códigos, se reemplazan algunos símbolos estándar con caracteres especiales utilizados en diversos idiomas.

Combined (Combinado)Code Page Only (Sólo página de códigos)

Power Save Time (Tiempo de ahorro de energía)

Establece el intervalo que espera la impresora para recibir más datos, antes de pasar al modo de ahorro de energía.

5 min10 min15 min30 min60 min

Time Out FF (Tiempo excedido FF)

Alimentará o expulsará el papel si no se reciben datos durante un período establecido.

Invalid (No válido)200 ms500 ms1 segundos

GRUPO ELEMENTO FUNCIÓN CONJUNTOS

ML3320ECO/ML3321ECO

ML3390ECO/ML3391ECO

Instrucciones de uso > 39

Page 40: PREFACIO - OKI

Parallel (Paralelo) I/F

I-prime Seleccionar si imprimir o eliminar el contenido de la memoria intermedia si se inicializa por la señal I-PRIME.

Invalid (No válido) Buffer Print (Impresión de memoria intermedia) Buffer Clear (Borrado de memoria intermedia)

Auto Feed XT (Autoalimentación XT), disponible sólo para la emulación EPSON

Si el sistema utiliza la clavija 14 de la interfaz paralela para controlar la alimentación automática de línea, cambie el parámetro a Valid (Válido).

Valid (Válido) Invalid (No válido)

Bi-direction (Bidireccional)

Establecer si devolver una identificación de dispositivo o no según el IEEE1284.

Enable (Activar) Disable (Desactivar)

I/F de serie (Disponible cuando se conecta a una interfaz serie)

Parity (Paridad) Ninguno: sin bit de paridad Odd (Impar): paridad impar Even (Par): paridad par Ignore (Ignorar): no convertir el caracter a ox40 en caso de error de paridad.

None (Ninguno) Odd (Impar) Even (Par) Ignore (Ignorar)

Serial Data 7/8 Bits (Datos serie 7/8 bits)

Seleccionar Serial Bit (Bit de serie).

8 bits 7 bits

Protocol (Protocolo)

Seleccionar un método de controlar la ocupación de I/F.

Ready/Busy (Lista/Ocupada) X-ON/X-OFF (Encendida/Apagada) Ready/Busy (Lista/Ocupada) & X-ON (Encendida)/X-OFF (Apagada)

Diagnostic Test (Prueba diagnóstica)

Seleccionar para realizar un diagnóstico de entrada/salida de las señales de interfaz RS-232C.

No Yes (Sí)

Busy Line (Línea ocupada)

Seleccionar para establecer una Busy Line (Línea ocupada).

SSD- (Super Speed Draft) SSD (Super Speed Draft) + DTR RTS

Baud Rate (Baudios)

Seleccionar para establecer los baudios

9,600 bps 4,800 bps 2,400 bps 1,200 bps 600 bps 300 bps 19,200 bps

DSR Signal (Señal DSR)

Seleccione una DSR Signal (Señal DSR).

Valid (Válido) Invalid (No válido)

DTR Signal (Señal DTR)

Seleccionar un método para cambiar una señal DTR de una interfaz serie.

Ready on Power Up (Lista en el encendido) Ready on Select (Lista al seleccionar)

GRUPO ELEMENTO FUNCIÓN CONJUNTOS

ML3320ECO/ML3321ECO

ML3390ECO/ML3391ECO

Instrucciones de uso > 40

Page 41: PREFACIO - OKI

I/F de serie (Disponible cuando se conecta a una interfaz serie) (contin.)

Busy Time (Ocupada)

Seleccionar el tiempo mínimo entre los estados BUSY (Ocupada) y READY (Lista).

0.2 sec 1.0 sec

CSF Bin 1 (Bandeja CSF 1)(Disponible cuando Single-bin Cut-sheet feeder (Alimenta-dor con corte de papel de una única bandeja) está instalado)

Line spacing (Espaciado de líneas)

Seleccionar el paso del avance de línea

6 LPI (6 LPP) 8 LPI (8 LPP)

Bottom Margin (Margen inferior)

Cambie el valor a Invalid (No válido) si desea que la impresora no tenga en cuenta el parámetro de margen inferior.

Valid (Válido) Invalid (No válido)

Page Width (Anchura de página), disponible solo para ML3321ECO/ML3391ECO)

Cambiar a 8 pulgadas para imprimir en papel de carta.

203,2 mm (8 pulg.) 345,44 mm (13,6 pulg.)

Page Length (Longitud de página)

Seleccionar la longitud de las hoja sueltas.

279,4 mm (11 pulg.) 296,3 mm (11 2/3 pulg.) 304,8 mm (12 pulg.) 355,6 mm (14 pulg.) 420,9 mm (16,57 pulg.) 88,9 mm (3,5 pulg.) 101,6 mm (4 pulg.) 127,0 mm (5 pulg.) 139,7 mm (5,5 pulg.) 152,4 mm (6 pulg.) 177,8 mm (7 pulg.) 203,2 mm (8 pulg.) 215,9 mm (8,5 pulg.)

CSF Bin 2 (Bandeja CSF 2)(Se muestra cuando está instalado el alimenta-dor con corte de papel de doble bandeja)

Line spacing (Espaciado de líneas)

Seleccionar el paso del avance de línea

6 LPI (6 LPP) 8 LPI (8 LPP)

Bottom Margin (Margen inferior)

Cambie el valor a Invalid (No válido) si desea que la impresora no tenga en cuenta el parámetro de margen inferior.

Valid (Válido) Invalid (No válido)

Page Length (Longitud de página)

Seleccionar la longitud de las hoja sueltas.

279,4 mm (11 pulg.) 296,3 mm (11 2/3 pulg.) 304,8 mm (12 pulg.) 355,6 mm (14 pulg.) 420,9 mm (16,57 pulg.) 88,9 mm (3,5 pulg.) 101,6 mm (4 pulg.) 127,0 mm (5 pulg.) 139,7 mm (5,5 pulg.) 152,4 mm (6 pulg.) 177,8 mm (7 pulg.) 203,2 mm (8 pulg.) 215,9 mm (8,5 pulg.)

GRUPO ELEMENTO FUNCIÓN CONJUNTOS

ML3320ECO/ML3321ECO

ML3390ECO/ML3391ECO

Instrucciones de uso > 41

Page 42: PREFACIO - OKI

MANTENIMIENTO

CAMBIO DE CARTUCHOS DE CINTA

Cuando la imagen de la impresora aparece tenue o incompleta, sustituya el cartucho de cinta.

1. Asegúrese de que la impresora está apagada.

2. Centre el cabezal de impresión (1).

3. Quite el cartucho de cinta usado y deséchelo según la normativa local.

PRECAUCIÓN:

Utilice solamente consumibles originales para garantizar un rendimiento y calidad superiores del hardware. Si utiliza productos no originales puede perjudicar el rendimiento de la impresora e invalidar la garantía.

ADVERTENCIA:

No cambie el cartucho de cinta con la impresora encendida (ON).

PRECAUCIÓN:

Puede que el cabezal de impresión esté CALIENTE.

1

Mantenimiento > 42

Page 43: PREFACIO - OKI

4. Desembale el nuevo cartucho de cinta.

5. Instale el nuevo cartucho de cinta.

6. Gire el pomo (1) en la dirección de la flecha para tensarla cinta en el caso de que esté floja.

PRECAUCIÓN:

No gire la perilla en el sentido contrario a las agujas del reloj, puesto que la cinta podría atascarse.

1

Mantenimiento > 43

Page 44: PREFACIO - OKI

LIMPIEZA DE LA IMPRESORA

Para mantener el buen funcionamiento de la impresora, se aconseja limpiarla regularmente.

EXTERIOR DE LA IMPRESORA

Limpie el exterior de la impresora cuando sea necesario, pero al menos una vez cada seis meses o cada 300 horas de funcionamiento, dependiendo de qué caso se produzca antes.

> Humedezca un paño de algodón con detergente neutro diluido en agua y limpie con cuidado el exterior de la impresora.

LIMPIEZA DE LA CARCASA

Debe limpiar la impresora cada seis meses (o cada 300 horas de funcionamiento).

1. Apague la impresora y extraiga todos los papeles que pudieran encontrarse en la vía del papel.

2. Abra la cubierta de acceso y extraiga el montaje del rodillo de arrastre.

ADVERTENCIA:

Apague la impresora (OFF) y desconecte el cable de alimentación de la impresora antes de limpiarla.

PRECAUCIÓN:

Mantenga la cubierta de acceso cerrada para evitar que entre detergente en la impresora.

ADVERTENCIA:

Dado que el cabezal de impresión se calienta durante la impresión, deje que se enfríe antes de limpiar el interior de la impresora. No utilice disolventes inflamables para limpiar la impresora a fin de evitar cualquier riesgo de incendio o descarga eléctrica.

NOTANo utilice productos disolventes ni detergentes fuertes para limpiar la cubierta, ya que podrían dañar la carcasa.

Mantenimiento > 44

Page 45: PREFACIO - OKI

3. Pase un paño limpio y seco alrededor del carro y del rodillo. Retire todos los fragmentos de papel que encuentre.

4. Vuelva a instalar el montaje del rodillo de arrastre y cierrela cubierta de acceso.

PRECAUCIÓN:

Si limpia el interior de la impresora con un aspirador, no intente limpiar las piezas que sean más pequeñas que la boquilla de succión.No limpie las piezas de acción en el interior con la boquilla del aspirador para evitar dañar la impresora.

Mantenimiento > 45

Page 46: PREFACIO - OKI

Opciones de instalación > 46

OPCIONES DE INSTALACIÓNLas siguientes opciones están disponibles para su impresora: Se incluyen las instrucciones de instalación con los accesorios.

> Interfaz 100BASE-TX/10BASE-T-Network

> Interfaz RS-232C Serie

> Alimentador con corte de papel con una única bandeja

> Alimentador con corte de papel con bandeja doble (solo para los modelos ML3320ECO y ML3390ECO)

> Soporte para rollo de papel (solo para los modelos ML3320ECO y ML3390ECO)

> Tractor de empuje (inferior)

> Tractor de arrastre

Page 47: PREFACIO - OKI

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ELIMINACIÓN DE ATASCOS DE PAPEL

ATASCOS DE PAPEL POSTERIOR

1. Apague la impresora y utilice el pomo del rodillo para extraer el papel.

2. Abra la cubierta de acceso y extraiga el montaje del rodillo de arrastre.

3. Extraiga todos los fragmentos de papel.

4. Vuelva a colocar el montaje del rodillo de arrastre y cierre la cubierta de acceso.

5. Vuelva a cargar el papel.

A

Resolución de problemas > 47

Page 48: PREFACIO - OKI

6. Encienda la impresora.

7. Pulse FF/LOAD.

CORRECCIÓN DE ATASCOS REPETIDOS EN LA ALIMENTACIÓN POSTERIOR DE PAPEL

Si se producen atascos continuamente, es probable que haya fragmentos de papel atascados en la vía del papel.

1. Siga los pasos a bajo "Atascos de papel posterior".

2. Sujete el separador de papel (1), levántelo ligeramente, empújelo hacia atrás y, seguidamente, de nuevo hacia delante.

3. Pliegue una hoja de papel continuo tres veces para que tenga un grosor cuatro veces superior al normal, cárguela en los tractores y cierre las cubiertas.

1

Resolución de problemas > 48

Page 49: PREFACIO - OKI

4. Levante el separador de papel y utilice el pomo del rodillo para colocar la página de un grosor cuatro veces superior al normal alrededor del rodillo, con lo que saldrán los fragmentos de papel atascados.

5. Extraiga los fragmentos de papel y utilice el pomo del rodillo para facilitar que salga el papel.

6. Levante el separador de papel, vuelva a cargar el papel normal y coloque de nuevo en su sitio el separador de papel.

7. Vuelva a colocar el montaje del rodillo de arrastre y cierre la cubierta de acceso..

8. Encienda la impresora.

Resolución de problemas > 49

Page 50: PREFACIO - OKI

9. Pulse FF/LOAD.

ATASCOS DE HOJAS SUELTAS

1. Apague la impresora.

2. Utilice el pomo del rodillo para facilitar la extracción del papel atascado.

3. Abra la cubierta de acceso y extraiga el montaje del rodillo de arrastre.

4. Extraiga los fragmentos de papel que puedan haber quedado alrededor del carro.

5. Vuelva a instalar el montaje del rodillo de arrastre y cierre la cubierta de acceso.

6. Encienda la impresora y vuelva a cargar el papel.

Resolución de problemas > 50

Page 51: PREFACIO - OKI

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS GENERALES

PROBLEMA SOLUCIÓN

Al encender la impresora, no ocurre nada.

Compruebe la conexión del cable de alimentación entre la toma de corriente y la impresora. Si existe un sistema de desconexión automática de corriente, asegúrese de que está activado y de que el fusible no esté fundido ni el interruptor de circuito activado.

La impresora no imprime los datos que se le envían.

1. ¿Está encendida la luz SEL (seleccionar)? Si no lo está, pulse la tecla SEL.

2. Asegúrese de que el cable de interfaz esté bien conectado a la impresora y al ordenador.

3. Si tiene instalada la tarjeta de interfaz serie opcional, compruebe si está firmemente conectada a la impresora.

Al intentar imprimir un documento aparecen símbolos extraños, fuentes incorrectas, etc.

1. Asegúrese de que el controlador de impresora seleccionado en el software coincide con la emulación de la impresora. (Pulse las teclas SHIFT -mayúsculas- y SEL y, seguidamente, pulse la tecla GROUP (grupo): Al hacerlo, se imprimirá una línea en la que se muestra la emulación seleccionada.)

2. Si ha incluido comandos de impresora en el software, asegúrese de que los ha introducido correctamente.

He instalado una cinta nueva, pero la impresión sale sucia y con rayas.

La protección de la cinta está suelta o no existe. Extraiga el cartucho de cinta y compruebe la pieza de plástico de color claro que protege la cinta: si está suelta, asegúrela, y si no está en su sitio, localícela y vuelva a instalarla.

La luz ALARM (alarma) está encendida y se enciende de forma intermitente la luz Character Pitch 15 (densidad de carácter 15).

Esto indica que existe un atasco de papel. Pulse la tecla SEL y solucione el atasco de papel ( “Eliminación de atascos de papel” en la página 47).

La luz ALARM está encendida y se enciende de forma intermitente la luz Character Pitch 10 (densidad de carácter 10).

Esto indica que la palanca del papel se encuentra en una posición errónea para el papel que está intentando utilizar: colóquela en la posición adecuada.

La luz ALARM se enciende de forma intermitente.

Apague la impresora y vuelva a encenderla. Si la luz continúa parpadeando, llame al servicio técnico.

La impresora necesita papel, pero la luz ALARM no está encendida y no puedo cargar papel.

Pulse y suelte la tecla SEL, seguidamente, mantenga pulsada la tecla SHIFT y pulse la tecla RESET (CHARACTER PITCH) -reinicializar (densidad de carácter)-: la impresora se reinicializará.

Resolución de problemas > 51

Page 52: PREFACIO - OKI

Los archivos del procesador de textos no se imprimen tal y como están configurados en el menú y en el panel frontal.

Antes de enviar un archivo a la impresora, muchos procesadores de textos envían una “cadena de inicialización” o una señal I-Prime a la impresora. La cadena de inicialización contiene códigos que sobrescriben los valores establecidos en el panel y en los menús. Para hacer que la impresora prescinda del código de reinicialización, entre en el modo de menú, baje al grupo Set-Up (configuración) y cambie el valor de Reset Inhibit (Inhibir reinicialización) a Yes -sí- (“Cambio de los valores del menú” en la página 31). La señal I-Prime sustituirá automáticamente los valores del panel frontal que haya configurad o. Para evitar que esto suceda, entre en el modo demenú, descienda hasta el grupo Parallel Interface (interfaz paralelo) y cambie el valor de I Prime a Invalid -no válido- (“Cambio de los valores del menú” en la página 31).

Las teclas Print Quality (calidad de impresión) y Character Pitch (densidad de carácter) del panel frontal no funcionan.

La Función de panel del operador del menú de la impresora puede emplearse para desactivar estos botones. Si la impresora forma parte de un sistema personalizado o si la utilizan varias personas, es posible que el administrador del sistema haya empleado esta opción para asegurarse de que la impresora esté siempre configurada correctamente.

El panel continuo se pega al separador de papel.

Cuando el tiempo es seco y frío se acumulan cargas estáticas que hacen que el papel se pegue al separador de papel. Coloque las guías del papel juntas para que el papel descanse sobre las guías y no sobre el separador de papel.

La tinta mancha el papel.

Esto puede producirse a causa de un desplazamiento excesivo del cabezal de impresión desde la posición de centrado al imprimir columnas estrechas. Configure Posición de centrado con el valor MODE 1 (modo 1). En el caso del modelo ML3321ECO/ML3391ECO pruebe también con el valor MODE 2 (modo2).

PROBLEMA SOLUCIÓN

Resolución de problemas > 52

Page 53: PREFACIO - OKI

Especificaciones > 53

ESPECIFICACIONES

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

MODELO NÚMERO DE MODELO

ML3320ECO D22800B

ML3321ECO D22810B

ML3390ECO D22820B

ML3391ECO D22830B

ELEMENTO ESPECIFICACIÓN

Método de impresión Matriz de puntos de impacto

Cabezal de impresiónML3320ECO/ML3321ECOML3390ECO/ML3391ECO

9 pines, diámetro de 0,34 mm, con protección térmica24 pines, diámetro de 0,20 mm, con protección térmica

Dimensiones (A x L x H) (Sin perilla de la pletina, ni cubierta acústica ni separador de papel) ML3320ECO/ML3390ECOML3321ECO/ML3391ECO

398 x 345 x 116 mm 552 x 345 x 116 mm

PesoML3320ECO/ML3390ECOML3321ECOML3391ECO

5,8 kg7,6 kg7,7 kg

Gama de tensiónTensión Frecuencia

220 – 240 V ± 10% 50/60 Hz ± 2%

Consumo eléctrico (sin opciones incluidas)ML3320ECO/ML3321ECO

Funcionamiento

En modo de ahorro de energíaML3390ECO/ML3391ECO

Funcionamiento

En modo de ahorro de energía

Tipo 36W (ISO/ IEC10561/Letter/Draft/Range 1 (Carta/Borrador/Rango 1) Max. 2,0W

Tipo 35W (ISO/ IEC10561/Letter/Draft/Range 1 (Carta/Borrador/Rango 1) Max. 2,0W

Requisitos de entorno Temperatura de funcionamiento: de 5 a 35CTemperatura de almacenamiento: de -10 a 50°CHumedad de funcionamiento: 20 a 80% HR (temperatura máx. de bulbo húmedo 30 C)Humedad de almacenamiento: 5 a 95% HR (temperatura máx. de bulbo húmedo 40 C)

Nivel de ruido El nivel de ruido acústico de este producto es inferior a 57 dB (A), medido de acuerdo con la norma EN ISO 7779.

Page 54: PREFACIO - OKI

ÍNDICEAAlimentación

de la impresora................... 10apagado (OFF) ...................... 11Apagado de la impresora ...... 11Autocomprobación

Prueba ASCII .................... 22Prueba de muestras

de fuentes ...................... 22

CCambio de vías de papel ....... 20Cambio temporal

del valor de principio de página (TOF).................. 20

Características de la impresora

Característica de aparcamiento del papel......................... 24

Característica de corte...... 23Característica de corte

de papel ......................... 24Carga de hojas sueltas

(alimentación superior) ...... 18Carga de papel...................... 15

hojas sueltas .................... 18papel continuo .................. 15

Carga de papel continuo (alimentación posterior) ..... 15

Conexión a la impresora ....... 12Controladores

de la impresora................... 12controlar la impresora

mediante DIPUS ................. 13

DDefinición del espacio del

cabezal de impresión .......... 21Definición del principio

de página (TOF).................. 19DIPUS.................................... 13

monitor de estado ............ 14utilidad de ajuste

de botones...................... 13utilidad de ajuste

de TOF............................ 14utilidad de ajuste

del menú ........................ 13

EEmulaciones .......................... 13Especificaciones .................... 53

IIdentificación de los

componentes ........................9Instrucciones de uso ............. 25Interfaces.............................. 12Introducción............................7

LLista de guía

del usuario..........................7impresión............................8

MMantenimiento

Cambio de cartuchos de cinta .......................... 42

Limpieza de la impresora .............. 44

Modo de menú ...................... 30Acceso y salida ................. 30

OOpciones de instalación ........ 46

RResolución de problemas

Eliminación de atascos de papel ......................... 47

Solución de problemas generales........................ 51

Restablecimiento del valor estándar de principio de página (TOF).................. 20

SSelección

de una emulación ............... 22

TTérminos de los tractores ..... 15

VValores del menú .................. 31

Índice > 54

Page 55: PREFACIO - OKI

DATOS DE CONTACTO DE OKI Oki Systems (UK) LimitedBlays HouseWick RoadEghamSurreyTW20 0HJ

Tel:+44 (0) 1784 274300Fax:+44 (0) 1784 274301http://www.oki.co.uk

Oki Systems Ireland LimitedThe Square Industrial ComplexTallaghtDublin 24

Tel:+353 (0) 1 4049590Fax:+353 (0)1 4049591http://www.oki.ie

Oki Systems Ireland Limited - Northern Ireland19 Ferndale AvenueGlengormleyBT36 5ALNorthern Ireland

Tel:+44 (0) 7767 271447Fax:+44 (0) 1 404 9520http://www.oki.ie

Technical Support for all Ireland:Tel:+353 1 4049570Fax:+353 1 4049555E-mail: [email protected]

OKI Systems (Czech and Slovak), s.r.o.IBC – Pobřežní 3186 00 Praha 8Czech Republic

Tel: +420 224 890158Fax:+420 22 232 6621Website: www.oki.cz, www.oki.sk

Oki Systems (Deutschland) GmbHHansaallee 18740549 Düsseldorf

Tel: 01805/6544357**01805/OKIHELP**

Fax: +49 (0) 211 59 33 45 Website: [email protected]

**0,14€/Minute aus dem dt. Festnetz der T-Com (Stand 11.2008)

∆ιανομέας των συστημάτων OKICPI S.A1 Rafailidou str.177 78 TavrosAthensGreece

Τel:+30 210 48 05 800 Fax:+30 210 48 05 801 EMail:[email protected]

Oki Systèmes (France) S.A.44-50 Av. du Général de Gaulle94246 L'Hay les RosesParis

Tel:+33 01 46 15 80 00Télécopie:+33 01 46 15 80 60Website: www.oki.fr

OKI Systems (Magyarország) Kft.Capital SquareTower 27th FloorH-1133 Budapest,Váci út 76Hungary

Telefon: +36 1 814 8000Telefax: +36 1 814 8009Website: www.okihu.hu

OKI Systems (Italia) S.p.A.via Milano, 11,20084 Lacchiarella (MI)

Tel:+39 (0) 2 900261 Fax:+39 (0) 2 90026344Website: www.oki.it

OKI Printing SolutionsPlatinium Business Park II, 3rd Floorul. Domaniewska 4202-672 WarsawPoland

Tel:+48 22 448 65 00 Fax:+48 22 448 65 01Website: www.oki.com.plE-mail: [email protected]: 0800 120066E-mail: [email protected]

Oki Systems (Ibérica) S.A.Sucursal PortugalEdifício Prime - Av. Quinta Grande 537º C Alfragide2614-521 AmadoraPortugal

Tel:+351 21 470 4200Fax:+351 21 470 4201Website:www.oki.ptE-mail : [email protected]

Oki Service Serviço de apoio técnico ao ClienteTel: 808 200 197E-mail : [email protected]

OKI Europe Ltd. (Russia)Office 702, Bldg 1Zagorodnoye shosse117152, Moscow

Tel: +74 095 258 6065Fax: +74 095 258 6070e-mail: [email protected]: www.oki.ru

Technical support:Tel: +7 495 564 8421e-mail: [email protected]

Oki Systems (Österreich)Campus 21Businesszentrum Wien SuedLiebermannstrasse A02 60322345 Brun am Gebirge

Tel: +43 223 6677 110Drucker Support: +43 (0) 2236 677110-501Fax Support: +43 (0) 2236 677110-502Website: www.oki.at

OKI Europe Ltd. (Ukraine)Raisy Opkinoy Street,8Building B, 2nd Floor,Kiev 02002Ukraine

Tel: +380 44 537 5288e-mail: [email protected]: www.oki.ua

OKI Sistem ve Yazıcı Çözümleri Tic. Ltd. Şti.Harman sok Duran Is Merkezi,No:4, Kat:6,34394, Leventİstanbul

Tel: +90 212 279 2393Faks: +90 212 279 2366Web: www.oki.com.trwww.okiprintingsolutions.com.tr

Oki Systems (Belgium)Medialaan 241800 Vilvoorde

Helpdesk: 02-2574620Fax: 02 2531848Website: www.oki.be

AlphaLink Bulgaria Ltd.2 Kukush Str.Building "Antim Tower", fl. 61463 Sofia, Bulgaria

tel: +359 2 821 1160fax: +359 2 821 1193Website: http://bulgaria.oki.com

OKI Printing SolutionsHerstedøstervej 272620 AlbertslundDanmark

Adm.: +45 43 66 65 00Hotline: +45 43 66 65 40Salg: +45 43 66 65 30Fax: +45 43 66 65 90Website: www.oki.dk

Oki Systems (Finland) OyPolaris CapellaVänrikinkuja 302600 Espoo

Tel: +358 (0) 207 900 800Fax: +358 (0) 207 900 809Website: www.oki.fi

Oki Systems (Holland) b.v.Neptunustraat 27-292132 JA Hoofddorp

Helpdesk: 0800 5667654Tel:+31 (0) 23 55 63 740Fax:+31 (0) 23 55 63 750Website: www.oki.nl

Oki Systems (Norway) ASTevlingveien 23N-1081 Oslo

Tel:+47 (0) 63 89 36 00Telefax:+47 (0) 63 89 36 01Ordrefax:+47 (0) 63 89 36 02Website: www.oki.no

Datos de contacto de OKI > 55

Page 56: PREFACIO - OKI

General Systems S.R.L. (Romania)Sos. Bucuresti-Ploiesti Nr. 135. Bucharest 1Romania

Tel: +40 21 303 3138Fax: +40 21303 3150Website: http://romania.oki.com

Var vänlig kontakta din Återförsäljare i första hand, för konsultation. I andra hand kontakta

Oki Systems (Sweden) ABBorgafjordsgatan 7Box 1191164 26 Kista

Tel. +46 (0) 8 634 37 00e-mail: [email protected] för allmänna frågor om Oki produkter

[email protected] för teknisk support gällandes Oki produkter

Vardagar: 08.30 - 12.00, 13.00 - 16.00Website: www.oki.se

Oki Systems (Schweiz)Baslerstrasse 15CH-4310 Rheinfelden

Support deutsch +41 61 827 94 81Support français +41 61 827 94 82Support italiano +41 061 827 9473Tel: +41 61 827 9494Website: www.oki.ch

Datos de contacto de OKI > 56

Page 57: PREFACIO - OKI

45691507EE Rev1