historia de la traduccion e interpretacion

13
Karen Beatriz Ramos Aspiros [email protected]

Upload: kajoe

Post on 13-Jun-2015

14.608 views

Category:

Education


0 download

DESCRIPTION

es una tema muy interesante para la carrera de traduccion e interprete , te da la informacion necesaria de como avanzo la traduccion e interpretacion en el tiempo

TRANSCRIPT

Page 1: HISTORIA DE LA TRADUCCION E INTERPRETACION

Karen Beatriz Ramos Aspiros

[email protected]

Page 2: HISTORIA DE LA TRADUCCION E INTERPRETACION

INDICEINDICE TRADUCCIÓN• DEFINICIÒN• CLASES• TIPOS• HISTORIA INTERPRETACIÓNFORMASFACETASHISTORIACONCLUSIÓN

Page 3: HISTORIA DE LA TRADUCCION E INTERPRETACION

La traducción es un reemplazo de un sistema de signos por otro.

Taberning

Page 4: HISTORIA DE LA TRADUCCION E INTERPRETACION

Traducir consiste en convertir un texto de un idioma a otro, sin cambiar la idea y el sentido.

Page 5: HISTORIA DE LA TRADUCCION E INTERPRETACION

NATURAL

INVERSA DIRECTA

PROFESIONALLITERARIA

Page 6: HISTORIA DE LA TRADUCCION E INTERPRETACION
Page 7: HISTORIA DE LA TRADUCCION E INTERPRETACION

HISTORIA HISTORIA HISTORIA HISTORIA

RENACIMIENTOROMA

ORIENTE

SIGLO XIX

SIGLO XXS. XVII y XVIIIEDAD MEDIA

Page 8: HISTORIA DE LA TRADUCCION E INTERPRETACION

INTERPRETACIÓINTERPRETACIÓNN

Es la actividad intelectual que consiste en facilitar la

comunicación oral o de lenguaje de señas, ya sea

simultáneamente o consecuente, entre dos o mas oradores que no están disertando o hablando por

señas en el mismo idioma (D’Adams 2007,223).

La interpretación consiste en traducir oralmente una

conversación o dialogo entre dos o más personas

que hablan idiomas distintos.

Page 9: HISTORIA DE LA TRADUCCION E INTERPRETACION

FORMAS DE INTERPRETACIÓNFORMAS DE INTERPRETACIÓN

Page 10: HISTORIA DE LA TRADUCCION E INTERPRETACION

FACETAS DE FACETAS DE LALA INTERPRETACIÓNINTERPRETACIÓN

Page 11: HISTORIA DE LA TRADUCCION E INTERPRETACION

III MILENIO A.C. EDAD MEDIASIGLO XX

Page 12: HISTORIA DE LA TRADUCCION E INTERPRETACION

Podemos concluir que todo este avance fue y sigue siendo muy importante en nuestra historia, gracias a ella podemos comunicarnos con todo el mundo ya que la diferencia de idiomas no es un impedimento en nuestra época y menos en el futuro.

Page 13: HISTORIA DE LA TRADUCCION E INTERPRETACION

BALLESTERO, Alberto, La linterna del traductor, la traducción en el siglo XX(en línea)marzo del 2004(fecha de consulta:16 de setiembre 2009)disponible:http://traduccion.rediris.es/8/historia.htmD’ Adams, Graciela.PhD.Translations.(en línea)disponible en :www.phd.translaions.com/whatisinterpreting.sp.asp.HURTADO Albir,Amparo.Traducción y traductologia introducción a la traductologia. Ediciones Cátedra, Grupo Amaya,2001. ISBN:8437619416LLACER,Eusebio V. Introducción a los estudios sobre traducción: Historia, teoría y análisis descriptivo. Universidad de Valencia,1997.ISBN:8484680118 LOPEZ Rodríguez,Mario.Manual de la interpretación y traducción: Luna publicaciones,Madrid,España.Octubre 2000.ISBN:8486618118TABERING de Pucciarelli , Elsa. Que es la traducción Buenos Aries,Argentina:Editorial Columna.106,1790.(fecha de consulta:16 setiembre del 2009)disponible en:http://traduccion.rediris.es/4/historia.htm.